KMC48NE - Hotte BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMC48NE BERTAZZONI au format PDF.
| Marque | Bertazzoni |
| Modèle | KMC48NE |
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Largeur | 48 pouces (estimée) |
| Alimentation électrique | 120 V / 60 Hz, circuit 15 A |
| Mise à la terre | Oui, avec fiche de mise à la terre |
| Types d'installation | Canalisée (verticale/horizontale) ou recyclage |
| Diamètre conduit | 6 pouces |
| Nombre de vitesses | 4 (dont 1 intensive) |
| Fonctions spéciales | Mode 24h, arrêt retardé 30 min, éclairage LED dimmable |
| Éclairage | LED (intensité variable) |
| Filtres à graisse | Métalliques, lavables au lave-vaisselle |
| Filtres à charbon | Option, non lavables, à remplacer |
| Alarme saturation filtre | Oui (100h pour graisse, 200h pour charbon actif) |
| Entretien | Nettoyer filtres à graisse tous les 2 mois, changer filtres à charbon tous les 4 mois |
| Télécommande | Incluse, pile CR2032 (non fournie) |
| Distance minimale au-dessus de la table de cuisson | 24 pouces (électrique), 30 pouces (gaz) |
| Garantie | 2 ans limitée |
| Service client | 800-361-0799 (États-Unis) |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMC48NE BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur KMC48NE BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMC48NE - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMC48NE de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI KMC48NE BERTAZZONI
Instructions d'installation Utilisez et entretien
Phone : 800-361-0799
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne. b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à température élevée ou préparez un mets flambé (p. ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf flambé). c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre. d) Utilisez toujours des poêles et casseroles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
- Vous êtes certain qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous connaissez bien son mode d'emploi.
- Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
- Les pompiers ont déjà été appelés.
- Une voie de sortie se trouve derrière vous pendant que vous éteignez les flammes.
* D'après le guide « Kitchen Firesafety Tips » publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation, affichez de façon visible et bien en vue un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION : Destiné à un usage de ventilation générale uniquement. N'utilisez pas ce dispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- L'installation et le branchement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié et conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
- Afin de garantir une combustion et une évacuation adéquates des gaz par les conduites de la cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) aux États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
- Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés.
- Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur.
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
L'espace libre minimal requis peut être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé.
Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la fiche technique électrique.
Critères de ventilation
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit.
Pour garantir une meilleure efficacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations afin de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est suffisant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous de raccorder les conduits à l'extérieur – Ne diffusez pas l'air d'évacuation dans des espaces à l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.
Installation dans les climats froids
Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le flux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.

Avertissement
- Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
- NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4".
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles.
- N'ENTRAVEZ PAS le flux de l'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
FICHE technique électrique
Une alimentation de courant alternatif de 120 volts à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des câblages externes.

Avertissement
- Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
- N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
- N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
- Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences de la fiche technique électrique pourrait entraîner un incendie.
Avertissement de la proposition 65 de l'état de californie (US seulement) ⚠️ attention
Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov
DIMENSIONS DE LA HOTTE
Réf. qté. composants du produit
1 1 Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 1 Cheminée télescopique, comprenant : 2.1 1 Section supérieure 2.2 1 Section inférieure 3 1 Équerre de fixation 10 1 Registre ø 5 7/8" 10e 1 Raccord de soutien pour recyclage 9 1 Raccord de recyclage, comprenant : 9.1 1 Raccord de recyclage 9.2 1 Intermédiaire de raccord de recyclage 9.3 1 Intermédiaire de raccord de recyclage 8 1 Grille d'évent de recyclage
Réf. qté. composants d'installation
7.2.1 2 Brides de fixation de section cheminée supérieure
12a 8 Vis 3/16" x 1 15/16" 12b 4 Vis 1/8" x 3/8" 12d 6 Vis 1/8" x 1/4" 12e 2 Vis 1/8" x 3/8" 12f 2 Vis 1/8" x 1/2"
Qté. documentation
1 Mode d'emploi
Réf. qté. composants du produit
1 1 Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 1 Cheminée télescopique, comprenant : 2.1 1 Section supérieure 2.2 1 Section inférieure 3 1 Équerre de fixation 10 1 Registre ø 5 7/8" 10e 1 Raccord de soutien pour recyclage 9 1 Raccord de recyclage, comprenant : 9.1 1 Raccord de recyclage 9.2 1 Intermédiaire de raccord de recyclage 9.3 1 Intermédiaire de raccord de recyclage 8 1 Grille d'évent de recyclage
Réf. qté. composants d'installation
7.2.1 2 Brides de fixation de section cheminée supérieure
12a 10 Vis 3/16" x 1 15/16" 12b 4 Vis 1/8" x 3/8" 12d 6 Vis 1/8" x 1/4" 12e 2 Vis 1/8" x 3/8" 12f 2 Vis 1/8" x 1/2"
Qté. documentation
1 Mode d'emploi
Réf. qté. composants du produit
1 1 Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 1 Cheminée télescopique, comprenant : 2.1 1 Section supérieure 2.2 1 Section inférieure 3 1 Équerre de fixation 10 1 Registre ø 5 7/8" 8 1 Grille d'évent de recyclage
Réf. qté. composants d'installation
7.2.1 2 Brides de fixation de section cheminée supérieure
Choisissez la méthode de canalisation installation avec cheminée
Installation avec ventilation canalisée
text_image
Vertical 6" Horizontal 6"
Option sans canalisation, avec recyclage d'air
Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif.

Choisissez la méthode de canalisation installation sans cheminée
Option sans canalisation, avec recyclage d'air

Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique lorsque l'appareil est en mode recyclage, utilisez uniquement l'accessoire à charbon actif.

text_image
54Options d'installation avec ventilation canalisée

text_image
Horizontal 6"
text_image
58Pour installation avec ventilation canalisée uniquement
Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits.

text_image
10Notice d'installation

Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée.
Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à une distance de 24" de la surface de cuisson au minimum si elle est électrique, et de 30" au minimum si elle est au gaz.
2. A
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2 et deux vis dans les orifices comme illustré, pas complètement (achetées séparément).
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 3 15/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 9 1/16 (achetées séparément).
Placez une bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, à environ 1 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence verticale. Marquez l'emplacement du centre des trous du support sur le mur.
Placez la deuxième bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, sous la première bride, à la hauteur de la section supérieure de la cheminée fournie. Alignez les centres (encoche) avec la ligne verticale.
Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et percez des trous de ø 5/16" comme illustré. Les vis d'installation fournies pour les brides doivent être renforcées par des chevilles (achetées séparément).
2. B
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2 et deux vis dans les orifices comme illustré, pas complètement (achetées séparément).
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 3 15/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 13 12/16 (achetées séparément).
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 11" au-dessus de la ligne horizontale et à 12 3
Placez une bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, à environ 1 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence verticale. Marquez l'emplacement du centre des trous du support sur le mur.
Placez la deuxième bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, sous la première bride, à la hauteur de la section supérieure de la cheminée fournie. Alignez les centres (encoche) avec la ligne verticale.
Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et percez des trous de ø 5/16" comme illustré. Les vis d'installation fournies pour les brides doivent être renforcées par des chevilles (achetées séparément).
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2 et deux vis dans les orifices comme illustré, pas complètement (achetées séparément).
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 3 15/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 18 14/16 (achetées séparément).
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 11 6/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 11 11
Placez une bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, à environ 1 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence verticale. Marquez l'emplacement du centre des trous du support sur le mur.
Placez la deuxième bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, sous la première bride, à la hauteur de la section supérieure de la cheminée fournie. Alignez les centres (encoche) avec la ligne verticale.
Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et percez des trous de ø 5/16" comme illustré. Les vis d'installation fournies pour les brides doivent être renforcées par des chevilles (achetées séparément).
Installation avec cheminée

Retirez les filtres un à un, en les soutenant d'une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez).
Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard.

Engagez et fixez le bâti de la hotte sur le mur.

Depuis l'intérieur, vissez à fond les vis 12a.

text_image
12d 4x 3Utilisez les quatre vis pour fixer l'étrier d'assemblage.
7 Installation avec canalisation verticale ou horizontale
Installez le clapet de toiture ou le clapet mural acheté séparément. Raccordez le conduit métallique de 6" au clapet de toiture ou au clapet mural, puis raccordez les conduits.
text_image
on es u ut, a .Installez les 2 brides de fixation 7.2.1 à l'aide des trous percés au milieu et au haut, et fixez-les à l'aide de vis 12a comme illustré.
text_image
2.1Écartez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les derrière les brides 7.2.1, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés.

text_image
10 11 2.1 12b 4xFixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12b.

text_image
2.1 2.2Écartez légèrement les deux côtés de la section inférieure et assemblez-les entre la section supérieure et le mur, en vous assurant qu'ils sont correctement installés.

text_image
12e 2xFixez la section inférieure de la cheminée de hotte latéralement sur le bâti de la hotte à l'aide des 2 vis 12e fournies.
Option non canalisée avec recirculation d'air
Pour la version à recirculation d'air uniquement, branchez la hotte à la sortie d'air.

Fixez la bride 7.2.1 inférieure à l'aide de deux vis 12a fournies, comme illustré.
Fixez le déflecteur de recyclage à l'aide de deux vis 12f fournies, comme illustré.
Fixez le déflecteur de recyclage à l'aide de deux vis 12a fournies, comme illustré.
Écartez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les derrière les brides, et raccordez le déflecteur de recyclage, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés.
text_image
2.1 12b 4xFixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12b.
text_image
2.2Écartez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les derrière les brides, et raccordez le déflecteur de recyclage, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés.
text_image
12e = 2xFixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12e.
Fixez les filtres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le filtre à charbon contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte) pour l'enlever.

Remettez en place les filtres un à un, en les soutenant d'une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard.
Option sans canalisation, avec recyclage d'air

Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à une distance de 24" de la surface de cuisson au minimum si elle est électrique, et de 30" au minimum si elle est au gaz.
2. a

text_image
x4 Ø 5/16" 3 4 1 2 9 1/16" 9 1/16" 6 1/2" 6 1/2" 10 7/16" 3 15/16" 3 4 Min. 24" Min. 30"KMC30X
KMC30BI
KMC30NE
Tracez une ligne horizontale à la distance indiquée au-dessus de la surface de cuisson. Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et à l'emplacement des points 1 et 2 pour l'installation du bâti de la hotte, comme illustré. Percez des trous de ∅ 5/16" au centre des repères (points 1, 2, 3, 4), comme illustré.
2. B

text_image
x6 Ø 5/16" x6 13 12/16' 13 12/16' 12 3/16' 12 3/15' 6 1/2' 6 1/2' 5 1 2 6 4 11" 10 7/16" 3 15/16" 3 Min. 24" Min. 30"Tracez une ligne horizontale à la distance indiquée au-dessus de la surface de cuisson. Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et à l'emplacement des points 1 et 2 pour l'installation du bâti de la hotte, comme illustré. Percez des trous de ø 5/16" au centre des repères (points 1, 2, 3, 4, 5, 6), comme illustré.

text_image
x6 Ø 5/16" 18 14/16" 18 14/16" 17 11/16" 17 11/16" 6 1/2" 6 1/2" 10 7/16" 1 6/16" 3 8/16" 3 1 2 4 5 Min. 24" Min. 30"Tracez une ligne horizontale à la distance indiquée au-dessus de la surface de cuisson. Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et à l'emplacement des points 1 et 2 pour l'installation du bâti de la hotte, comme illustré. Percez des trous de ø 5/16" au centre des repères (points 1, 2, 3, 4, 5, 6), comme illustré.
Retirez les filtres un à un, en les soutenant d'une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez).
Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard.

Engagez et fixez le bâti de la hotte sur le mur.

Depuis l'intérieur, vissez à fond les vis 12a.
Fixez la grille d'évent de recyclage à l'aide de deux vis.

text_image
12d 2x 8Fixez les filtres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le filtre à charbon contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte) pour l'enlever.

Remettez en place les filtres un à un, en les soutenant d'une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard.
Options d'installation avec ventilation canalisée

Utilisez ce schéma des dimensions pour vous aider à planifier le raccord de la canalisation.
Retirez les filtres un à un, en les soutenant d'une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez).
Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard.

Depuis l'intérieur de la hotte, rebranchez les connecteurs du côté droit, illustré sur l'image ci-dessus.
Dévissez les 4 vis qui retiennent la plaque et détachez-la de la position initiale, comme illustré.
Avertissement! Évitez de solliciter le câble d'alimentation durant l'opération de rotation du ventilateur et cette étape doit être menée par au moins deux personnes.
Dévissez les 2 vis qui retiennent le ventilateur et déverrouillez-le de sa position initiale, comme illustré sur l'image A.
Après avoir retiré le ventilateur, tournez-le comme illustré jusqu'à ce qu'il se trouve dans la position correcte de ventilation arrière, comme illustré sur les images B-C.
Utilisez les deux vis qui ont été retirées pour fixer le ventilateur, comme illustré sur l'image D.
text_image
2xProcédez à l'installation sur la canalisation liée à la toiture ou au mur.

Utilisez les quatre vis ayant été retirées pour fixer la plaque comme illustré sur l'image.
Depuis l'intérieur de la hotte, rebranchez les connecteurs du côté droit, illustrés sur l'image ci-dessus.

text_image
9Remettez en place les filtres un à un, en les soutenant d'une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard.
Installation électrique avec câble de connexion
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit, car elle fournit un fil d'évacuation au courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon présentant un fil de mise à la terre, avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil.

text_image
Max. 33 7/16"Pour de meilleurs résultats
Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.

flowchart
graph TD
A["Sun"] --> B["L"]
C["①/24□"] --> D["T1"]
E["2/D □"] --> F["T2"]
G["3 □"] --> H["T3"]
I["I □"] --> J["T4"]
| Bouton | DEL Fonction | |
| L - Allume/Éteint | l'éclairage à la puissance maximale. | |
| - Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre l'éclairage de la hotte à une intensité réduite. | ||
| T1 Fixe | Allume et | éteint le moteur à la vitesse un. |
| Clignotant | Fonction 24h :Tenez ce bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer/désactiver le moteur en modalité Circulation d'air 24h, une vitesse qui permet la circulation de l'air pendant 10 minutes toutes les heures, pendant un cycle de 24 heures.Ne peut pas être activé si le mode « Vitesse intensive » ou « Arrêt retardé » est activé. | |
| T2 Fixe | Allume le | moteur à la vitesse deux. |
| Clignotant | Fonction d'arrêt retardé :Tenez ce bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer/désactiver la fonction d'arrêt retardé (désactivation automatique du moteur, des ventilateurs et de l'éclairage après un délai de 30 min).Ne peut être activée si le mode « Vitesse intensive » ou « 24h » est activé. | |
| T3 Fixe | Allume le | moteur à la vitesse trois. |
| - Tenez ce | bouton enfoncé pendant environ 2 secondes, lorsque tous les dispositifs sont éteints (moteur et éclairage), pour réinitialiser l'alarme de saturation du filtre. Le témoin DEL S1 clignote trois fois. | |
| T4 Clignotant | Allume | me le moteur à la vitesse Intensive.Cette vitesse est programmée pour fonctionner pendant 6 minutes. Après ce délai, le système retournera automatiquement à la vitesse sélectionnée précédemment. Si cette modalité est activée tandis que le moteur est éteint, la hotte s'éteindra après le délai. |
| - Tenez ce | bouton enfoncé pendant environ 2 secondes, lorsque tous les dispositifs sont éteints (moteur et éclairage), pour activer l'alarme du filtre à charbon actif. Les 4 témoin DEL sur les boutons clignotent deux fois pour confirmer.Pour éteindre l'alarme, appuyez de nouveau sur le bouton et tenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes. Les 4 témoins DEL sur les boutons clignotent une fois. | |
| S1 | Fixe | L'alarme de saturation du filtre à graisse métallique signale qu'il est nécessaire de nettoyer les filtres. L'alarme s'active lorsque la hotte a été en fonction pendant 100 heures. |
| Clignotant | Lorsqu'elle est activée, l'alarme de saturation du filtre à charbon actif signale que le filtre doit être changé. Les filtres à graisse métalliques doivent également être nettoyés L'alarme de saturation du filtre à charbon actif s'active lorsque la hotte a été en fonction pendant 200 heures. | |
La télécommande est alimentée par une pile de type CR2032 de 3 V (non incluse).
- Ne déposez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets normaux, elles doivent être jetées de la manière appropriée.

| ○ | Allume et éteint le moteur. | |
| ↓↑ | - | |
| % | - | |
| Allume/éteint l'éclairage. | ||
| Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre l'éclairage de la hotte à une intensité réduite. | ||
| ∅ | Active/désactive le fonctionnement à la vitesse intensive. | |
| ∅ | Pression brève : Active/désactive la fonction d'arrêt retardé : désactivation automatique après un délai de 30 min. L'écran affiche la vitesse de fonctionnement et le point en bas à droite clignote toutes les secondes.Pression pendant 2 secondes : Active/désactive la fonction 24h : met le moteur d'aspiration en marche à la vitesse un et effectue une extraction de 10 minutes toutes les heures. L'écran affiche « 24 » et le point en bas à droite clignote toutes les secondes. | |
| + | Augmente la vitesse de fonctionnement du moteur. | |
| - | Diminue la vitesse de fonctionnement du moteur. | |
Nettoyage des filtres à graisse métalliques
Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle et doivent être nettoyés lorsque le témoin DEL S1 s'allume ou au moins une fois tous les 2 mois d'usage, ou encore plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.
Réinitialisation du signal d'alarme
- Éteint l'éclairage et le moteur d'aspiration.
- Appuyez sur T3 et tenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin DEL clignote 3 fois pour confirmer.
Nettoyage
- Retirez le filtre, en poussant simultanément le levier vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.
- Lavez le filtre sans le plier. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller (un changement de la couleur à la surface du filtre au fil du temps n'a aucun impact sur son efficacité).
- Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant.
- Aucune eau ne peut être présente dans les filtres avant la réinstallation dans la hotte.

Remplacement du filtre à charbon actif
Il ne peut être lavé ni régénéré, et doit être changé lorsque le témoin DEL S1 commence à clignoter, ou au moins une fois tous les 4 mois. Si le signal d'alarme a été activé, il apparaît uniquement lorsque le moteur d'aspiration est activé.
Réinitialisation du signal d'alarme
- Éteint l'éclairage et le moteur d'aspiration.
- Appuyez sur T3 et tenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin DEL clignote 3 fois pour confirmer.
Nettoyage
- Enlevez le filtre à charbon en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'arrière) jusqu'à ce qu'il se dégage du carter du moteur, puis en le tirant vers le côté.
- Pour réinsérer les filtres à charbon, placez-les sur le côté du ventilateur et poussez-les vers l'intérieur. Tournez ensuite le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant) jusqu'à ce qu'il soit bien installé.
- ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique lorsque l'appareil est utilisé en mode recyclage, utilisez uniquement l'accessoire à charbon actif.

Système d'éclairage à DEL
- Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Bertazzoni.
Schéma de câblage

text_image
FLRT CABLE FABER ATF LUX1 LUX2 MOTOR SRW X 8 X Y 9 Y 10 Y 11 X 10 X Y 11 Y 12 Y 13 X 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 X 10 X 11 X 12 X 13 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 X 10 X 11 X 12 X 13 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 16 Y 17 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 13 Y 14 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 13 Y 14 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 16 Y 17 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 16 Y 17 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 13 Y 14 Y 17 Y 18 Y 19 Y 14 Y 15 Y 16 Y 17 Y 18 Y 19 Y. N ELECTRONIC TRASTFORMER SEC. L-8 ELEKTRONIC TRANSFORMER SEC. MYS A-9 B-9 C-9 D-9 E-9 F-9 G-9 H-9 I-9 J-9 K-9 L-9 M-9 N-9 O-9 P-9 Q-9 R-9 S-9 T-9 U-9 V-9 W-9 X-9 Y-9 Z-9 A-9 B-9 C-9 D-9 E-9 F-9 G-9 H-9 I-9 J-9 K-9 L-9 M-9 N-9 O-9 P-9 Q-9 R-9 S-9 T-9 U-9 V-9 W-9 X-9 J-9 K-9 L-9 M-9 N-9 O-9 P-9 Q-9 R-9 S-9 T-9 U-9 V-9 W-9 X-9 J-9 K-9 L-9 M-9 N-9 O-9 P-9 Q-9 R-9 S-9 T-9 U-9 V-9 W-9 X-9 J-9 K-9 L+0 X+0 N+0 P+0 Q+0 R+0 S+0 T+0 U+0 V+0 W+0 X+0 J+0 K+0 L+0 M+0 N+0 O+0 P+0 Q+0 R+0 S+0 T+0 U+0 V+0 W+0 X+0 J+0 K+0 L+0 M+0 N+0 O+0 P+0 Q+0 R+0 S+0 T+0 U+0 V+0 W+0 X+0 J+0 K+0 L+0 M+0 N+0 O+0 P+0 Q+0 R +0 S+0 T+0 U+0 V+0 W+0 X+0 J+0 K+0 L+0 M+0 N+0 O+0 P+0 Q+0 R +0 S+0 T+0 U+0 V+0 W+0 X+0 J+0 K +0 L+0 M +0 N +0 O +0 P +0 Q +0 R +0 S +0 T +0 U +0 V +0 W +0 X +0 J +0 K +0 L +0 M +0 N +0 O +0 P +0 Q +0 R +0 S +0 T +0 U +0 V +0 W +0 X +0 J +0 K +0 L +0 M +0 N +0 O +0 P +0 Q +0 R +0 S +0 T +0 U +0 V +0 W +0 X +0 J +0 K +0 L +0 M +0 N +0 O +Nous Vous prions de bien vouloir vous enregistrer sur notre site web www.bertazzoni.com pour valider votre garantie du nouveau produit et nous aider à Vous aider dans le cas de dommages.
Garantie limitee de deux ans
Les garanties offertes par Bertazzoni Spa dans cette déclaration s'appliquent exclusivement aux appareils et composants Bertazzoni vendus pour la première fois au propriétaire original par un distributeur, détaillant, concessionnaire ou centre de service autorisé et installés aux États-Unis et Canada. Les garanties fournies dans cette déclaration ne peuvent pas être transférées et sont valables à partir de la date d'installation.
Informations sur la couverture
Bertazzoni SpA procédera à la réparation ou remplacera tout composant défectueux à cause des matériaux et/ou fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'installation et dans les conditions normales d'utilisation dans le cadre familial. La réparation ou le remplacement seront effectués à titre gratuit et incluront les frais de main d'œuvre au tarif normal et les frais d'expédition. Les réparations doivent être effectuées par un Centre de Service Bertazzoni Autorisé pendant les heures de travail normales. Les défauts doivent être signalés dans les 30 jours qui suivent l'installation. Cette garantie ne couvre pas l'utilisation du produit dans le cadre commercial.
Garantie esthetique
BertazzoniSpA couvre les pièces présentant des défauts cosmétiques de matériaux et de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d'installation de l'unité. Cette couverture inclut les rayures, les taches, les imperfections de surface sur l'acier inoxydable, de la peinture et de la porcelaine, à l'exclusion de légères différences de couleur dues à des matériaux et des technologies de peinture / émaillage.
Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter Bertazzoni Customer Service aux numéros indiqués ci-dessous et fournir le numéro du modèle, le numéro de série et la date d'achat.
Cette information sera demandée par notre équipe et sera très important pour accélérer la résolution du problème.
UNITED STATES
Phone : 800-361-0799
Il faut conserver la preuve d'achat ou l'origine de l'installation afin d'établir la période de garantie. Une copie du numéro de série sera collée derrière le manuel d'emploi.
Ce qui NE SERA PAS PRIS en CHARGE
- Le produit utilisé dans toute application commerciale/commerciale.
- Service de réparation fourni par un agent de service autorisé autre que Bertazzoni.
- N'importe quel dommage ou service de réparation nécessaire pour corriger un service effectué par une agence non autorisée et/ou par suite d'utilisation de pièces non autorisées.
- Installation non conforme aux codes électriques locaux ou aux codes de plomberie.
- Les défauts ou dommages dus à une mauvaise conservation du produit.
- Les défauts ou dommages et les pièces oubliées sur les produits vendus hors de l'emballage d'origine ou d'affichage.
- Les appels de service ou des réparations pour corriger l'installation du produit et / ou accessoires.
- Les appels de service pour se connecter, ou réparer le câblage électrique et / ou de gaz afin d'utiliser le produit d'une façon correcte.
- Les appels de service pour fournir des instructions sur l'utilisation d'un produit Bertazzoni.
- Service de réparation dû à une utilisation différente de celle standard et habituelle à la maison.
- Remplacement des pièces d'usure.
- Remplacement des verres et des ampoules s'ils sont échoués au plus tard 30 jours après l'installation et en aucun cas plus tard 4 mois après la date d'achat.
- Défauts et dommages résultant d'un accident, modification, mésusage, abus, mauvaise installation.
- Défauts et dommages résultant du transport du produit à la maison du propriétaire.
- Les défauts et les dommages résultant de forces externes qui échappent au contrôle de Bertazzoni SpA tels que les incendies, les inondations, les tremblements de terre et autres catastrophes naturelles.
Au cas où le produit sera installé dans une zone, là où techniciens qualifiés certifiés ne sont pas raisonnablement disponibles, le client sera responsable des coûts de transport pour la livraison du produit au centre de service autorisé le plus proche, ou pour les coûts de déplacement d'un technicien qualifié certifié Bertazzoni. Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plus haute peut donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous offre des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre et d'une province à l'autre.