HG09520A - Luminaire Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG09520A Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG09520A Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur HG09520A Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Luminaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG09520A - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG09520A de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI HG09520A Livarno Lux
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BEFR/BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consom- mation L‘action résultant du défaut de conformité se pres- crit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que ce- lui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Garantie Article L217-16 du Code de la consom- mation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa- ration du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé- poser les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélec- tif, ils sont identifiés avec des abbrévia- tions (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropri ée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Nettoyage N’utilisez aucun solvant, essence ou produits similaires. Ceci endommagerait le produit. Pour procéder au nettoyage, utilisez unique- ment un chiffon sec et non pelucheux. S’il est très sale, vous pouvez facilement net- toyer le produit avec un chiffon légèrement humidifié. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. En appuyant de manière répétée sur ce bou- ton-poussoir
, vous activez successivement les fonctions TIMER (minuterie), MARCHE et ARRÊT du produit. Fonction TIMER : Le produit éclaire pendant 6 heures avant de se mettre sur pause durant 18 heures. La guirlande lumineuse reprend en- suite un éclairage durant 6 heures, avant d’ob- server une nouvelle pause durant 18 heures. En mode MARCHE, le produit s’allume jusqu’à ce que vous l’éteigniez en rappuyant sur le bouton-poussoir
. Lorsque les piles sont neuves, le produit possède une durée d’éclai- rage d’env. 40 heures. Remarque : Durant l’utilisation du produit en extérieur, accrochez le compartiment à piles
sur tous les sapins de Noël
(v. Fig. B). Dépliez ensuite chaque sapin de Noël
(v. Fig. C). Insérer / remplacer les piles Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
et insérez 3 piles de type AA dans le compartiment à piles
. Vérifiez que la po- larité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles
(voir Fig. A). Mise en marche et arrêt Le couvercle du compartiment à piles
est équipé d’un bouton-poussoir
indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les con- tacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles / piles rechar- geables usées du produit. Mise en service Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE FR/BE FR/BE FR/BE GB/IE GB/IE GB/IE donc porter des gants adéquats pour les ma- nipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles recharge- ables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile re- chargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables confor- mément à l‘indication de polarité (+) et (-) Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes su- sceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non re- chargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Le produit ne doit pas être raccordé électrique- ment à une autre guirlande lumineuse. Ne jamais raccorder directement le produit à une connexion 230 V. Les branches sont faites en fil métallique et peuvent rayer ou décolorer des surfaces sensibles. Le produit ne doit pas être utilisé sans ses rondelles d‘étanchéité correctement placées. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne jamais utiliser le produit si le moindre endommagement est constaté. Évitez d‘exposer le produit à toute sollicitation mécanique !
Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire. Ce produit ne contient aucune pièce nécessi- tant une maintenance de la part de l‘utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. le matériel d‘emballage. Celui-ci représente une source de risque d‘étouffement. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants sont dans l’incapacité de comprendre les dangers pouvant apparaître lors de la manipulation de ce produit. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisa- tion sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien Type de protection : IP44 (protégé contre les pro- tections d’eau) Consignes de sécurité
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne lais- sez jamais les enfants sans surveillance avec 3 piles 1 mode d’emploi Descriptif des pièces
Couvercle du com- partiment à piles
Compartiment à piles
Guirlande lumineuse LED Caractéristiques techniques LED: 50 LED Puissance (guirlande lumineuse) : 0,57 W Tension de service: 4,5 V Piles : 3 x 1,5 V , type AA indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformé- ment aux instructions et dans les domaines d‘ap- plication spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit est conçu comme une décoration lumi- neuse d‘intérieur et d‘extérieur, à utiliser dans un cadre privé. Le produit n‘est pas destiné à une uti- lisation commerciale. Contenu de la livraison 5 sapins de Noël avec guirlande lumineuse LED (HG09520A - blanc chaud/HG09520B - blanc froid) 15 supports Respectez la polarité lors de l'insertion des piles (+ et –). env. 1,6 m Longueur totaledu produit (sans câble) : env 1,6 m. Guirlande d’arbres lumineux à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les Utilisez uniquement des piles de type/de marque identique. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Les piles ne sont pas rechargeables. Tenez les piles éloignées de l'eau et d'une humidité excessive. Ne mettez pas les piles en court-circuit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne jetez pas de piles au feu. Ne pas insérer les piles en inversant la polarité (+ et –). Ne détériorez pas/ne déformez pas les piles. N'ouvrez pas/ne démon- tez pas les piles. Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Minuterie de 6 heures avec répétition automatique à un rythme journalier Adapté à un usage à l’inté- rieur et à l’extérieur Protection contre les pro- jections d'eau (IP44) Le sigle CE confirme la conformité avec les direc- tives UE applicables au produit. purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 396506_2201) available as proof of pur- chase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of The warranty for this product is 3 years from the
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Zet batterijen er altijd met de juiste polariteit (+ en -) in. ca. 1,6 m Totale lengte van het pro- duct (zonder kabel): ca. 1,6 m Set LED-verlichte bomen Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type / hetzelfde merk. Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen tegelijk. Gewone batterijen kunnen niet weer worden opgeladen. Houd batterijen uit de buurt van water en overmatig vocht. Sluit batterijen niet kort. NL/BE Veiligheidsinstructies Instructies Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen. Gooi batterijen niet in het vuur. Plaats batterijen niet met de verkeerde polariteit (+ en -). Beschadig/vervorm batterijen niet. Open/demonteer batterijen niet. NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning 6-uurs timer met automati- sche herhaling in een dagelijks ritme Geschikt voor binnen en buiten Spatwaterdicht (IP44) De CE-markering bevestigt de conformiteit met de voor het product van toe- passing zijnde EU-richtlijnen. FR/BE après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE FR/BE interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri- qués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 396506_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le pro- duit est endommagé suite à une utilisation inap- propriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom- mages sur des composants fragiles, comme desITITIT piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli ac-
Coperchio del vano batterie
Notice Facile