KD-R981 BT JVC

KD-R981 BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R981 BT JVC au format PDF.

Page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KD-R981 BT

Catégorie : Autoradio

Type d'appareilChaîne hi-fi
CompatibilitéiPod, iPhone
Connectivité sans filBluetooth
Fonction CDOui, lecteur CD intégré
Technologie audioK2 Technology
Formats audio supportésNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
Entrées audioNon précisé
Sorties audioNon précisé
RadioNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues du manuelAnglais, Français, Allemand, Russe
Fonctions supplémentairesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R981 BT JVC

Comment réinitialiser le JVC KD-R981 BT ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Sur le KD-R981 BT, allez dans le menu Bluetooth, sélectionnez 'Pairing' et suivez les instructions affichées pour établir la connexion.
Pourquoi le son de mon autoradio est faible ?
Vérifiez le réglage du volume sur l'autoradio ainsi que sur votre source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée dans la liste disponible.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ?
Visitez le site web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Que faire si l'autoradio ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement alimenté. Si le problème persiste, vérifiez les fusibles de votre véhicule et assurez-vous que les connexions sont sécurisées.
Comment régler les stations de radio ?
Utilisez le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles, ou entrez manuellement la fréquence souhaitée en utilisant le cadran de sélection.
Comment utiliser la fonction de lecture USB ?
Insérez une clé USB contenant des fichiers audio dans le port USB de l'autoradio. Sélectionnez 'USB' sur le menu principal pour commencer la lecture.
L'autoradio ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également de débrancher et de reconnecter la clé.
Comment régler les basses et les aigües ?
Accédez au menu de réglage audio et utilisez les commandes pour ajuster les niveaux de basses et d'aigües selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R981 BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R981 BT de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KD-R981 BT JVC

8/16/2016 10:43:28 AM Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT/KD-R784BT/ KD-R782BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages de base

vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.

• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que

• N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

RADIO CD/USB/iPod/ANDROID IMPORTANTES

Précautions Réglage du volume: • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident. • Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées. • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit. • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

Comment lire ce manuel • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R981BT et KD-R889BT. • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu. ( 5) • [XX] indique les éléments choisis. • ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Détachez Touche de détachement Fente d’insertion

KD-R889BT/KD-R881BT:

Comment réinitialiser

Touche de détachement

Sur la façade KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

Mettez l’appareil sous Appuyez sur . tension • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume

Tournez le bouton de volume.

Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Sélectionner la source • Appuyez répétitivement sur . • Appuyez sur , puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Changez l’information Appuyez répétitivement sur . ( 28) sur l’affichage

KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur

• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur . • Maintenez enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. Appuyez sur pour couper le son ou mettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. • Appuyez répétitivement sur . • Appuyez sur , puis appuyez sur (avant 2 secondes). Appuyez répétitivement sur

2 Réglez l’horloge et la date KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge

3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le KD-R889BT/KD-R881BT:

4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.

6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le

1 Annulez la démonstration KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.

KD-R889BT/KD-R881BT: Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Appuyez sur . [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur . “DEMO OFF” apparaît.

bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année 9 Appuyez sur pour quitter.

KD-R889BT/KD-R881BT:

1 Maintenez enfoncée 2 Appuyez sur

. pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Pour ajuster l’horloge 3 Appuyez sur pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur 4 Appuyez sur pour faire les réglages, puis appuyez sur Heure Minute 5 Appuyez sur pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur . 6 Appuyez sur pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur Pour régler la date 7 Appuyez sur pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur 8 Appuyez sur pour faire les réglages, puis appuyez sur Jour Mois Année 9 Appuyez sur pour quitter.

1 Maintenez enfoncée . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour

TIME SYNC ON: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.

sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX CLOCK DISPLAY ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.

ESPANOL Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, ENGLISH est sélectionné.

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.

SOURCE SELECT AM SRC*

ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 6)

BUILT-IN AUX* ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8) F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx

YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>.

FACTORY RESET YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; NO: Annulation. * Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 5

5/9/2016 12:30:21 PM RADIO KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

Réglages en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station Pendant l’écoute d’une station.... Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou)

KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

KD-R889BT/KD-R881BT:

1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

KD-R889BT/KD-R881BT: “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.

1 Maintenez enfoncé 2 Appuyez sur

jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote. pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur . Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

Recherchez une station 1 Appuyez répétitivemenent sur KD-R782BT) ou

(pour KD-R981BT/KD-R784BT/ (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour sélectionner FM

ou AM. pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement.

Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur .

5/9/2016 12:30:21 PM RADIO Autres paramètres

LOCAL SEEK ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous

IF BAND AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM

adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation.

ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation.

ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; OFF: Annulation.

ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le

1 Maintenez enfoncée . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

changez la source/station, vous devez refaire les réglages.

adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

Défaut: XX TUNER SETTING RADIO TIMER SSM Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle. 1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie. 2 FM/AM: Choisissez la bande. 3 01 à 18 (pour FM)/01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée. 4 Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service. “M” s’allume quand le réglage est terminé. La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants. • L’appareil est mis hors tension. • [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. ( 5)

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07–12/SSM 13–18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.

ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; OFF: Annulation.

Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

*2 Uniquement pour la source FM. Code PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),

*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1.

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

La source change automatiquement et le lecture démarre.

CD KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)

KD-R889BT/KD-R881BT:

Face portant l’étiquette

Face portant l’étiquette

Lecteur audio portable

Prise d’entrée USB Prise d’entrée auxiliaire

USB KD-R889BT/KD-R881BT: Prise d’entrée auxiliaire

Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) Lecteur audio portable

Prise d’entrée USB Accessoire du iPod/iPhone*1

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)

2 Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. ( 5) 3 Appuyez répétitivemenent sur (pour KD-R981BT/

KD-R784BT/KD-R782BT) ou

(pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour sélectionner AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Câble Micro USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.

*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *2 Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.

5/9/2016 12:30:22 PM CD/USB/iPod/ANDROID *3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. *4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID. *5 Pour iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est

KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod USB, appuyez répétitivement sur . HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil. IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

KD-R889BT/KD-R881BT:

Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur . Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. AUDIO MODE: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant*3

Sélectionnez une plage ou un fichier

Sélectionnez un dossier*4

Répéter la lecture*5

Appuyez répétitivement sur .

TRACK REPEAT/ALL REPEAT TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF Lecture aléatoire*5

Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur . Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. : CD Audio : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC

: iPod ou ANDROID Appuyez répétitivement sur . ALL RANDOM/RANDOM OFF : CD Audio

FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod ou ANDROID FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 9

5/9/2016 12:30:22 PM CD/USB/iPod/ANDROID Réglages pour utiliser l’application JVC Remote (pour KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT) L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB). Préparation: Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. ( 18)

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné.

KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et ANDROID) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour la source iPod USB Appuyez sur ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0 à 9, OTHERS). • Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9. Pour la source ANDROID 1 Appuyez sur pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le caractère souhaité. ^A^ : Majuscules (A à Z) _A_ : Minuscules (a à z) -0: Nombres (0 à 9) -OTHERS: Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

KD-R889BT/KD-R881BT:

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur appuyez sur 3 Appuyez sur sur

. pour sélectionner un dossier/liste, puis . pour choisir un fichier, puis appuyez .

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et ANDROID) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Maintenez pressée pour parcourir la liste rapidement.

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour la source iPod USB Appuyez sur pour choisir la caractère souhaité (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). • Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9. Pour la source ANDROID 1 Appuyez sur pour entrer en recherche de caractères. 2 Appuyez sur pour choisir le caractère souhaité. ^A^ : Majuscules (A à Z) _A_ : Minuscules (a à z) -0: Nombres (0 à 9) -OTHERS- : Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur pour démarrer la recherche.

• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur • Pour annuler, maintenez enfoncée .

5/9/2016 12:30:23 PM BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC)

Connectez le microphone Panneau arrière Microphone (fourni) Prise d’entrée du microphone

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois 1 Appuyez sur

(pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou R881BT) pour mettre l’appareil sous tension.

2 Cherchez et sélectionnez “KD-R9

BT” sur le périphérique Bluetooth.

“BT PAIRING” clignote sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage. Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous. (A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO” (pour KD-R981BT/ KD-R784BT/KD-R782BT) ou “ENTER – YES” “BACK – NO” (pour KD-R889BT/KD-R881BT). “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage. Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes. Appuyez sur le bouton de volume (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour valider le code. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO” (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou “ENTER – YES” “BACK – NO” (pour KD-R889BT/KD-R881BT). Appuyez sur le bouton de volume (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour démarrer le pairage. • Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. ( 16) • Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.

• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP). • Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout. • Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 16, [DEVICE DELETE]. • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même Ajustez l’angle du microphone

Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).

temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ( 17)

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 11

5/9/2016 12:30:23 PM BLUETOOTH® • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se

BLUETOOTH — Téléphone portable

connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. • Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

Pairage automatique Quand vous connectez les périphériques suivants à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT: Périphérique iPhone/ iPod touch/Android KD-R784BT/KD-R782BT: Périphérique Android

KD-R889BT/KD-R881BT: Touche symbolique

Appuyez sur le bouton de volume (pour KD-R981BT/ KD-R784BT/KD-R782BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. – [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 16) – L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 8) et [AUTO MODE] est sélectionné ( 9).

Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant: • KD-R981BT: Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 14) KD-R889BT/KD-R881BT: La touche symbolique clignote dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 14) KD-R784BT/KD-R782BT: Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [RING ILLUMI]. ( 14) • L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 14) Pendant un appel: • KD-R981BT: Les touches s’arrêtent de clignoter et s’allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR].

( 14) KD-R889BT/KD-R881BT: La touche symbolique s’arrête de clignoter et s’allume dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 14) KD-R784BT/KD-R782BT: Les touches s’arrêtent de clignoter. • Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.

5/9/2016 12:30:24 PM BLUETOOTH® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.

ou sur le Appuyez sur bouton de volume.

Maintenez enfoncé bouton de volume.

Maintenez enfoncé bouton de volume.

Premier appel entrant... ou

Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel

Appuyez sur ou sur le bouton de volume.

Refusez un autre appel entrant

Maintenez enfoncé bouton de volume.

Maintenez enfoncé bouton de volume.

Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone.... 1 Maintenez enfoncée . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX MIC GAIN LEVEL –10 à LEVEL +10 (LEVEL –04): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.

NR LEVEL LEVEL –05 à LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.

ECHO CANCEL LEVEL –05 à LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.

Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente

Commutez entre l’appel actuel Appuyez sur et l’appel en attente

Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15])

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Appuyez sur un appel.

Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2

Appuyez sur un appel.

*1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

5/9/2016 12:30:25 PM BLUETOOTH® Réalise les réglages de réception d’un appel pour entrer en mode Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX SETTINGS AUTO ANSWER

01 SEC à 30 SEC: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ;

Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît. • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

RECENT CALL OFF: Annulation.

RING COLOR KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT: COLOR 01 à COLOR 49 (COLOR 08): Sélectionne la couleur d’éclairage pour lest touches et la touche symbolique comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; OFF: Annulation.

RING ILLUMI KD-R784BT/KD-R782BT: BLINK 01 à BLINK 05 (BLINK 02): Sélectionne le mode de clignotement des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; OFF: Annulation.

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.) 1 Appuyez sur le bouton de volume (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou KD-R889BT/KD-R881BT) pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone. • “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. • “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel. 2 Appuyez sur le bouton de volume (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour appeler.

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.) 1 Appuyez sur pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). • “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9. KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. KD-R889BT/KD-R881BT: 2 Appuyez sur pour sélectionner un nom, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur pour sélectionner un numéro de téléphone, puis appuyez sur pour appeler. • Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)

DIAL NUMBER KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. KD-R889BT/KD-R881BT: 1 Appuyez sur pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +). 2 Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur pour appeler.

VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

( Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale pour activer le téléphone connecté. 1 Maintenez pressé 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.

Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).

KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT:

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK], ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont mémorisés.

KD-R889BT/KD-R881BT:

1 Appuyez sur 2 Appuyez sur

pour entrer en mode Bluetooth. pour sélectionner [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou . pour sélectionner un contact ou un numéro de

[DIAL NUMBER], puis appuyez

téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire pour entrer en mode Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KDR782BT) ou

(pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour appeler. “NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 15

charge (iPhone/iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.

1 Maintenez enfoncée . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Défaut: XX AUDIO SELECT*

DEVICE DELETE Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. “ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté. “ ” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: 1 Appuyez sur pour sélectionner un périphérique à supprimer, puis appuyez sur .

pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur .

PIN CODE EDIT (0000)

Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou appuyez sur (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour valider.

RECONNECT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation.

INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.

INFORMATION MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (“KD-R9

BT”/“KD-R7 BT”). ; MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil.

* Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth

BT MODE PHONE SELECT*

ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en

Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” défile sur l’affichage. 2 Cherchez et sélectionnez “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT” sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes. 3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage. (A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code. (B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 16

Data Size: Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/9/2016 12:30:26 PM BLUETOOTH® Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage. “PAIRING OK” et/ou “HANDS-FREE OK”*1 et/ou “AUD.STREAM OK”*2 et/ ou “PBAP OK”*3 : Compatible *1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP) *2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) *3 Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification. • Pour annuler, maintenez pressée (pour KD-R981BT/ KD-R784BT/KD-R782BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour mettre l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension.

BLUETOOTH — Audio KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.

KD-R889BT/KD-R881BT:

Lecteur audio via Bluetooth 1 Appuyez répétitivemenent sur

(pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour sélectionner BT AUDIO. • KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyer sur permet d’accéder directement à BT AUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.

Choisissez un groupe ou un dossier

Saut vers l’arrière/saut vers l’avant

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant

. Appuyez répétitivement sur TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Défaut: XX Sur la façade

Appuyez répétitivement sur

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 10.

Commutation entre les périphériques audio Bluetooth

REMOTE APP SELECT IOS

* Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.

Réglages pour utiliser JVC Remote application L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir des périphériques suivants. Préparation: Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth) KD-R784BT/KD-R782BT: Smartphone Android (via Bluetooth)

1 Maintenez enfoncée . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. KD-R889BT/KD-R881BT: Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Sélectionnez le périphérique (iOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.

YES: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; NO: Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application. • La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si : – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.

ANDROID YES: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ; NO: Annulation. ANDROID LIST*: Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.

STATUS Montre l’état du périphérique sélectionné. IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB. IOS NOT CONNECTED: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application. ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via Bluetooth. ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.

* Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].

Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth (pour KD-R981BT/KD-R889BT/ KD-R881BT) Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil. Appuyez répétitivemenent sur (pour KD-R981BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour sélectionner iPod BT. • Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. ( 8) • Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez (pour KD-R981BT) ou (pour KD-R889BT/KD-R881BT) pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 18

Autres paramètres 1 Maintenez enfoncée . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Appuyez sur pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

KD-R889BT/KD-R881BT:

KD-R889BT/KD-R881BT:

Défaut: XX EQ SETTING Choisissez un égaliseur préréglé (pour KD-R981BT/KD-R784BT/ KD-R782BT) Appuyez répétitivement sur . (ou) Appuyez sur , puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes. Égaliseur préréglé: FLAT (défaut), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, USER,

CLASSICAL • L’égaliseur Drive (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.

Mémorisez vos propres ajustements sonores (pour KD-R981BT/

PRESET EQ Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/USER/

CLASSICAL EASY EQ Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. SUB.W SP*1*2: 00 à +06 (Défaut: SUB.W*1*3: –50 à +10 BASS: LVL–09 à LVL+09 MID: LVL–09 à LVL+09 TRE: LVL–09 à LVL+09

03 00 LVL 00 LVL 00 LVL 00)

1 Maintenez pressé pour accéder au réglage EASY EQ. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. Reportez-vous à [EASY EQ] pour le réglage et le réglage est mémorisé dans [USER]. • Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . • Pour quitter, appuyez sur .

5/9/2016 12:30:28 PM RÉGLAGES AUDIO Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].

POSITION L15 à POSITION R15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie

VOLUME ADJUST LEVEL –15 à LEVEL +06 (LEVEL 00): Préréglez le niveau de volume initial de

des enceintes gauche et droite.

chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.

LEVEL –09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

AMP GAIN LOW POWER: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. ( 21, Réglages de sortie d’enceinte)

SPEAKER SIZE En fonction du type de transition que vous avez sélectionné ( [X ' OVER TYPE]), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront.

ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation. 100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/ 16KHZ LEVEL –09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

1.35/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité.

X ' OVER AUDIO CONTROL BASS BOOST LEVEL +01 à LEVEL +05: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.

LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) SUB.W 00 à SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. ( 32)

SUB.W –50 à SUB.W +10 (SUB.W 00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur. ( 32)

ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) POSITION R15 à POSITION F15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.

( 22, Réglages de transition) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.

23, Réglages de l’alignement temporel

CAR SETTINGS Pour les réglages, numérique.

X ' OVER TYPE Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVER TYPE] pour éviter l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.

(Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.) YES: Sélectionne le type de transition deux voies. ; NO: Annulation.

(Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.) YES: Sélectionne le type de transition trois voies. ; NO: Annulation.

*1 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. *2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W]. ( 21) *3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. ( 21) *4 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 20

SOUND EFFECT SPACE ENHANCE Signal audio via la prise de sortie de ligne

(Ne s’applique pas à la source TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF: Annulation.

SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; OFF: Annulation.

SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; OFF: Annulation.

VOL LINK EQ ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation.

(Ne s’applique pas à la source TUNER et à la source AUX.) ON: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; OFF: Annulation.

Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT] (Applicable uniquement si [X ' OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY]) ( 20) Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.

FRONT Sortie des enceintes avant

Sortie des enceintes arrière

Sortie des enceintes avant

Sortie de caisson de grave

SUB.W/SUB.W Sortie des enceintes avant

Sortie de caisson de grave

KD-R784BT: Signal audio via la prise de sortie de ligne

REAR/SW REAR/REAR Sortie des enceintes arrière

Sortie de caisson de grave

SUB.W/SUB.W Sortie de caisson de grave

Connexion via les câbles d’enceinte Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 32)

Connexion via les prises de sortie de ligne [SPK/PRE OUT]

KD-R981BT: Signal audio via la prise de sortie de ligne

[SPK/PRE OUT] REAR/REAR (défaut)

REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W FRONT Sortie des enceintes avant ( Non disponible ) Sortie des enceintes avant

REAR Sortie des enceintes arrière ( Non disponible )

Signal audio via le fil de l’enceinte arrière

Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 32)

REAR/SW REAR/REAR SW Sortie de caisson de grave ( Non disponible )

L (gauche): Sortie de caisson Sortie de caisson de grave de grave R (droite): (Sourdine)

REAR/REAR Sortie des enceintes arrière

Sortie des enceintes arrière

REAR/SUB.W Sortie des enceintes arrière

Sortie des enceintes arrière

SUB.W/SUB.W Sortie de caisson de grave

Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné: – [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n’est pas disponible. – [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00].

5/9/2016 12:30:28 PM RÉGLAGES AUDIO Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Options de réglage de la transition 2 voies

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/ 7×10/NONE (non connecté)

Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.

( 32) Si vous sélectionnez une mauvais type: • Les enceintes peuvent être endommagées. • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible. SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. • Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. • Quand l’option de transition 2 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible. • Quand l’option de transition 3 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE], le réglage [X ‘ OVER] de [WOOFER] n’est pas disponible. X ‘ OVER (transition) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas). Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/ [LPF SLOPE]: Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition. • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes. • [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

–08DB à 00DB F-HPF FRQ

120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH F-HPF SLOPE

–08DB à 00DB R-HPF FRQ

120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH R-HPF SLOPE

–08DB à 00DB SW LPF FRQ

L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. • Pour plus d’informations, 24, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS].

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)

DTA SETTINGS X ' OVER TWEETER Réglages de l’alignement temporel numérique

–08DB à 00DB HPF FRQ

–08DB à 00DB LPF FRQ

–08DB à 00DB POSITION Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). ALL: Sans compensation ; FRONT RIGHT: Siège avant droit ; FRONT LEFT: Siège avant gauche ; FRONT ALL: Siège avant • [FRONT ALL] est affiché uniquement quand [X ' OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY] ( 20).

0CM à 610CM: Ajuste avec précision la distance de compensation.

–8DB à 0DB: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

DTA RESET YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; NO: Annulation. Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS].

CAR SETTINGS CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/ MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de véhicule. ; OFF: Sans compensation.

Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence). • DOOR/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. • 2ND ROW/3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

*1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. ( 21) *2 Sauf pour KD-R981BT: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. ( 21) *3 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. ( 20)

5/9/2016 12:30:29 PM RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉGLAGES AUDIO Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence. 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes. 3 Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes. 4 Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles. 5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute

KD-R784BT/KD-R782BT:

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte: Quand la transition 2 voies est sélectionnée:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER – [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] ou [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. ( 22)

KD-R889BT/KD-R881BT: Touche symbolique

Quand la transition 3 voies est sélectionnée:

TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER – [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. ( 23) *2 Affiché uniquement quand [X ' OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY] ( 20) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. ( 22)

1 Maintenez enfoncée . 2 KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 25), puis appuyez sur le bouton. Appuyez sur pour choisir un élément ( 25), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

KD-R889BT/KD-R881BT:

5/9/2016 12:30:29 PM RÉGLAGES D’AFFICHAGE Défaut: XX DISPLAY DIMMER BRIGHTNESS COLOR (pour KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT) Pour KD-R981BT:

Assombrit l’éclairage. OFF: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. ( [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur. KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT: 1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00) KD-R889BT/KD-R881BT: 1 Appuyez sur pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur . 2 Appuyez sur pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur . (Défaut: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00) DIMMER AUTO: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feux de la voiture.*1 Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. ( 24) 3 LEVEL 00 à LEVEL 31: Réglez le niveau de luminosité. (Défaut: KD-R981BT: [DAY]: LEVEL 31 ; [NIGHT]: LEVEL 11 KD-R889BT/KD-R881BT/KD-R784BT/KD-R782BT: BUTTON ZONE: [DAY]: LEVEL 25 ; [NIGHT]: LEVEL 09 DISP ZONE: [DAY]: LEVEL 31 ; [NIGHT]: LEVEL 12)

TEXT SCROLL*2 SCROLL ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; SCROLL AUTO: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; SCROLL OFF: Annulation.

PRESET Sélectionnez les couleurs d’éclairage des touches et de l’affichage séparément. Couleur par défaut: ALL ZONE: [COLOR 08], DISP ZONE: [COLOR 01], ZONE 1: [COLOR 08], ZONE 2: [COLOR 46] 1 Choisissez une zone. ( 24) 2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. • COLOR 01 à COLOR 49 • USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît. • COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente. • GROOVE/TECHNO/EMOTION/RELAX/SPECTRUM/SWEEP/POP: Le motif de couleur sélectionné apparaît.*3 (Sélectionnable uniquement quand [ALL ZONE] est choisi à l’étape 1.)

DAY COLOR Mémorisez vos propres couleurs d’éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones. Couleur par défaut: ZONE 1: [RED 00], [GREEN 05], [BLUE 31] DISP ZONE: [RED 20], [GREEN 31], [BLUE 31] ZONE 2: [RED 00], [GREEN 31], [BLUE 00] 1 Choisissez une zone. ( 24) 2 RED/GREEN/BLUE: Choisissez une couleur primaire. 3 00 à 31: Sélectionnez le niveau. Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires. • Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET]. • Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n’apparaît sur l’affichage. • [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.

NIGHT COLOR COLOR GUIDE ON: La couleur de l’éclairage de la touche symbolique change sur blanc lors de la sélection d’un fichier musical à partir d’un dossier ou d’une liste. La couleur de [DISP ZONE] change de façon aléatoire en fonction du niveau de volume. ; OFF: Annulation.

*1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 32) *2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place). *3 Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d’éclairage [ZONE 1], [DISP ZONE], [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 25

5/9/2016 12:30:29 PM RÉGLAGES D’AFFICHAGE Pour KD-R889BT/KD-R881BT (touche symbolique uniquement):

PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR Sélectionnez une couleur d’éclairage pour la touche symbolique. Couleur par défaut: [COLOR FLOW01] • COLOR 01 à COLOR 49 • USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît. • COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente. • Couleur préréglée: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN, SUNSET, RELAX Mémorisez vos propres couleurs d’éclairage du jour et de la nuis pour la touche symbolique. Couleur par défaut: [RED 31], [GREEN 31], [BLUE 23] 1 RED/GREEN/BLUE: Choisissez une couleur primaire. 2 00 à 31: Sélectionnez le niveau. Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires. • Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET]. • [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.

ON: La couleur de l’éclairage de la touche symbolique change sur blanc quand vous êtes en mode de menu ou lors de la sélection d’un fichier musical à partir d’un dossier ou d’une liste. ; OFF: Annulation.

RÉFÉRENCES Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Connecteur (sur la face arrière de la façade) Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale JVC – Autres informations récentes Consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.

Généralités • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

• Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.

• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <http://www.jvc.net/cs/car/>.

B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/9/2016 12:30:30 PM RÉFÉRENCES Fichiers pouvant être lus • Fichier audio reproductible: Pour les disques: KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) KD-R784BT/KD-R782BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: KD-R981BT/KD-R889BT/KD-R881BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (.wav), FLAC (.flac) KD-R784BT/KD-R782BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB ou un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.

• Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE]. • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone. • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.

À propos du périphérique Android • Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur. • Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

Disques ne pouvant pas être lus • Disques qui ne sont pas ronds. • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. • CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

À propos de Bluetooth • En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.

• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement.

À propos des périphériques USB • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A. À propos de l’iPod/iPhone (sauf pour KD-R784BT et KD-R782BT) • Via la prise d’entrée USB: Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPod nano (7th generation)

– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE Lettres cyrilliques disponibles Caractères disponibles Indications sur l’affichage

5/9/2016 12:30:30 PM GUIDE DE DÉPANNAGE RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.

Informations sur l’affichage Fréquence (Date/Horloge) (retour au début)

Fréquence (Date/Horloge) avec la synchronisation de la musique*

(Pour CD-DA) Titre de plage (Artiste) lecture (Date/Horloge) (retour au début)

Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date/Horloge) Titre de plage (Artiste) avec la synchronisation de la musique*

(Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge) Radio texte (Date/Horloge) Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/Horloge) Fréquence (Date/Horloge) Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge) avec la synchronisation de la musique* (retour au début)

Le son ne peut pas être entendu.

• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.

Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.

Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Vous ne pouvez pas choisir la source.

Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. ( 5)

• La réception radio est

Connectez l’antenne solidement.

mauvaise. • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Le disque ne peut pas être éjecté.

Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.

Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque.

“PLEASE EJECT” apparaît.

Appuyez sur , puis insérez le disque correctement.

L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez.

L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).

La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.

Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.

“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée.

Vérifiez si la plage est dans un format compatible.

(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique* (retour au début)

BT AUDIO AUX Durée de lecture (Date/Horloge) Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique* (retour au début) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique* (retour au début) AUX (Date/Horloge) AUX (Date/Horloge) avec la synchronisation de la musique* (retour au début)

* KD-R981BT: Les couleurs d’éclairage des touches et de l’affichage changent et sont synchronisées avec la musique. KD-R889BT/KD-R881BT: La couleur de l’éclairage de la touche symbolique change et est synchronisée avec la musique. KD-R784BT/KD-R782BT: La luminosité de l’éclairage change et est synchronisée avec la musique.

iPod USB/iPod BT Quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné ( 9): ou ANDROID Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)

“READING” clignote sur.

( 27) • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.

• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.

“UNSUPPORTED DEVICE” apparaît. • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible.

Lecture impossible en mode [AUTO MODE].

• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 8) • Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. ( 9) • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 27)

“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.

• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android. • Reconnectez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 27)

La lecture est intermittente ou le son saute.

Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.

• Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio

“UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît.

Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED” apparaît.

Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.

“CANNOT PLAY” apparaît.

Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.

iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.

• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone. • Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation

“LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur .

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.

Les caractères corrects ne sont pas affichés.

( 27) • Reconnectez le périphérique.

• Reconnectez le périphérique Android. • Redémarrez le périphérique Android.

• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5),

• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du périphérique Android.

• Reconnectez le périphérique Android. • En mode [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. • En mode [AUDIO MODE], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le périphérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 27)

• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil. ( 3)

Le pairage ne peut pas être réalisé.

• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.

• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le

certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.

périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.

( 11) Il y a un écho ou du bruit.

• Ajustez la position du microphone. ( 11) • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 13)

Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.

FRANÇAIS JS_JVC_KD_R981_E_FR.indd 29

5/9/2016 12:30:30 PM GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.

• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension

Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

et essayez de nouveau de connecter l’appareil. • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur

AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.

• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou

L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.

Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale.

• Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 20) • Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º. • Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne

Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.

Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.

Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. Bluetooth®

Remède • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio

INSTALLATION/RACCORDEMENT Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)

Précautions autoradio. juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact. • Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 32) 3 Installez l’appareil dans votre voiture.

de la batterie de la voiture.

Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). ( 31) 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur (pour KD-R981BT/KD-R784BT/KD-R782BT) ou KD-R889BT/KD-R881BT) pour mettre l’appareil sous tension. 6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil. ( 3)

B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)

5/9/2016 12:30:31 PM INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation

Installation de l’appareil (montage encastré)

(B) Plaque d’assemblage

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

Réalisez les connexions nécessaires. ( 32)

Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.

Tableau de bord de votre voiture

(E) Clé d’extraction Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Lors d’une installation sans manchon de montage

Comment retirer l’appareil

Pour le réglage de transition 2 voies 3 paires

1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

REAR FRONT SW FRONT REAR/SW REAR/SW

Sortie arrière Sortie avant Sortie de caisson de grave Sortie avant Sortie arrière/caisson de grave Sortie arrière/caisson de grave

Pour le réglage de transition 3 voies 3 paires

N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.

REAR FRONT SW FRONT REAR/SW REAR/SW

Sortie de l'enceinte des aigus Sortie de l’enceinte des médiums Sortie de l’enceinte des graves Sortie de l’enceinte des médiums Sortie de l’enceinte des graves Sortie de l’enceinte des graves

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.

Prise d’entrée du microphone ( 11)

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

Jaune (Câble de batterie)

Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Câble d’allumage A7 (Rouge) (Rouge) Véhicule

Rouge (Câble d’allumage)

Câble de batterie (Jaune) Câblage par défaut

À l’adaptateur de télécommande volant Broche A4 A5 A6 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8

Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant)

Rouge (A7) Jaune (A4)

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

Connecteurs ISO Jaune Bleu/Blanc Orange/blanc Rouge Noir Violet ] Violet/noir [ Gris ] Gris/noir [ Blanc ] Blanc/noir [ Vert ] Vert/noir [

Couleur et fonction : Pile : Commande d’alimentation (12 V : Éclairage de la voiture : Allumage (ACC) : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite) : Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite) : Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche) : Enceinte arrière (gauche)* Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)

* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages, 21.

Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)

0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)

Périphériques compatibles

À mémoire de grande capacité

Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)

Réponse en fréquence (±3 dB)

Courant d’alimentation maximum

CC 5 V Taux de Signal/Bruit (MONO)

64 dB Convertisseur de filtre numérique (N/A)

USB Plage de fréquences

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

Filtre numérique (D/A)

8 fois suréchantillonnage

500 t/min. — 200 t/min. (CLV)

Pleurage et scintillement

Séparation stéréo (1 kHz) AM (PO)

Décodeur WAV PCM linéaire

Décodeur FLAC Fichiers FLAC jusqu’à 24 bits/48 kHz

Réponse en fréquence (±3 dB)

Tension maximum d’entrée

1 000 mV Impédance d’entrée

Réponse en fréquence (±1 dB)

105 dB Puissance de sortie

+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2

90 dB Portée de communication maximale

Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)

Séparation des canaux

SSP (Profile simple sécurisé)

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio

Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac” (Sauf KD-R784BT/KD-R782BT)

FM Sujet à changement sans notification.

5/9/2016 12:30:31 PM Généralités

Puissance de sortie maximum

50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)

Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT)

Impédance d’enceinte

Niveau de préamplification/charge (CD/USB)

Impédance du préamplificateur

Tension de fonctionnement (10,5 V — 16 V admissible)

14,4 V Consommation de courant maximale

10 A Gamme de température de fonctionnement

–10°C — +60°C Dimensions d’installation (L × H × P)

182 mm × 53 mm × 159 mm

Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage)