13494 - Flash Eufab - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 13494 Eufab au format PDF.
| Type de produit | Flash |
| Marque | Eufab |
| Modèle | 13494 |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériau | Non spécifié |
| Utilisation | Conçu pour un usage spécifique avec des appareils compatibles |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérifier les connexions |
| Sécurité | Respecter les instructions d'utilisation pour éviter les accidents |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 13494 Eufab
Questions des utilisateurs sur 13494 Eufab
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 13494 - Eufab et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 13494 de la marque Eufab.
MODE D'EMPLOI 13494 Eufab
1. Utilisation conforme 6
2. Matériel fourni 6
4. Consignes de sécurité 6
5. Explication des symboles 7
6. Notice d‘utilisation 7
6.1. Fonctions 7 6.2. Fixation 7 6.3. Changement des piles 7 7.0. Maintenance et entretien 7 7.1. Maintenance 7 7.2. Nettoyage 7
8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement 7
9. Données de contact 7
AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens! Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisa- tion. Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérier si toutes les pièces sont présentes !
1. UTILISATION CONFORME
La mini lampe de travail sert de source lumineuse mobile dans l‘habitat, en cas de pannes automobiles, pour les loisirs ou le camping. La lampe est protégée contre les écla- boussures d‘eau mais ne doit jamais y être immergée. Le produit a été conçu pour un fonctionnement sur piles (pour le type de pile adéquat, voir paragraphe 3. Spécicati- ons).Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil. L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.
- 1 x Mini lampe de travail • 1 x piles
Dimensions (L x l x h) [cm] : 16,5 x 4,3 x 3,5 Tension de service : 4,5 V Poids (sans piles) : 123 g Fixation : Crochet avec joint à rotule Type de pile : 3 x 1,5 V AAA (LR03) Aimant
4. SAFETY PRECAUTIONS
- Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.
- Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !
- N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
- Ne manipulez ni ne démontez jamais l‘appareil !
- Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !
- N‘exposez pas la mini lampe de travail à des températures élevées, à une humidité extrême ou à de fortes vibrations.
- Ne dirigez jamais le regard directement vers la source lumineuse et ne dirigez jamais le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux. La lumière des diodes LED risque d‘entraîner des lésions des yeux.
- N‘examinez jamais la source lumineuse sans emploi d‘instruments optiques. La lumière des diodes LED risque d‘entraîner des lésions des yeux.
- Les piles qui ont coulé ou sont endommagées risquent de provoquer des brûlures sur la peau en cas de contact. Veuillez par conséquent toujours porter des gants de protection appropriés.
- N‘utilisez que des piles de taille et de type corrects (voir paragraphe 3. Spécications).
- Remplacez toujours toutes les piles à la fois. Le mélange de piles neuves et de piles usagées et déchargées risque de provoquer des fuites et un endommagement de la mini lampe de travail. FR MINI LAMPE DE TRAVAIL COB/LED N° d‘art. 134945. EXPLICATION DES SYMBOLES
6. NOTICE D‘UTILISATION
1. Champ lumineux COB 6. Mécanisme de verrouillage du
2. Interrupteur couvercle du compartiment à piles
3. Base magnétique pivotante 7. Lampe LED
4. Crochet pliable 8. Support magnétique
5. Support magnétique
6.1. FONCTIONS En appuyant plusieurs fois sur l‘interrupteur (2), vous pouvez commuter les fonctions suivantes de la mini lampe de travail:
- Champ lumineux COB (1) allumé • Champ lumineux COB (1) éteint / lampe LED (7) allumée • éteinte 6.2. FIXATION An de pouvoir travailler les mains libres dans le faisceau lumineux de la mini lampe de travail, vous pouvez la xer
1. sur le crochet de xation mobile (4), p. ex. sur un mât de tente ou
2. avec les aimants (5) et (8) sur un support lisse magnétique. Veillez à ce que la surface, p. ex. peinture de l‘automobile, ne soit pas endommagée.
6.3. CHANGEMENT DES PILES
Ouvrez le compartiment à piles en plaçant un petit tournevis derrière le verrouillage du couvercle du compartiment à piles (6) qu‘il faut alors prudemment pousser dans le sens de la base de la lampe. Après avoir débloqué le verrouillage, vous pouvez soulever le couvercle du compartiment à piles de ce côté et l‘enlever. Retirez les piles usagées. Insérez les piles neuves dans le compartiment à piles. Veillez à ce que les pôles soient correctement placés comme marqué au fond du compartiment des piles. Remontez le couvercle et poussez-le vers le bas jusqu‘à ce que le verrouillage s‘enclenche.
7. Maintenance et entretien
La lampe n‘exige pas d‘entretien lorsqu‘elle est utilisée de manière conforme.
Nettoyez exclusivement la lampe avec un chion doux et sec. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ou contenant des solvants. Ne laissez jamais pénétrer du liquide dans la lampe. Si l‘article ne va pas être utilisé pendant un temps prolongé, veuillez enlever les piles qui se trouvent dans leur compartiment.
8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et être remis aux services de recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale, municipale ou cantonale. Les piles et accumulateurs usagés ne doivent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères à la n de leur durée de vie – ou même être jetés s ans égard dans l‘environnement. Remettez les anciens produits, piles et accumulateurs par exemple aux services de collecte du distributeur (reven- deur). Vous contribuez ainsi considérablement à la protection de l‘environnement. Parfois, les piles et accumulateurs usagés peuvent être remis aux services des municipalités, par exemple aux services de collecte de polluants mobiles ou aux centres de recyclage.
9. Données de contact
EAL GmbH Téléphone: +49 (0)202 42 92 83 0 Otto-Hausmann-Ring 107 Fax: +49 (0)202 2 65 57 98 42115 Wuppertal Internet: www.eal-vertrieb.com Germany Courriel: info@eal-vertrieb.com Un produit électrique/électronique marqué avec ce symbole ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Correspond aux directives de la CE Marquage selon l‘ordonnance allemande sur les piles (BattG §17) : L‘utilisateur nal est obligé par la loi de remettre les piles utilisées au revendeur ou à un service de collecte pour qu‘il soit éliminé conformément aux dispositi- onsINHALT Seite
Notice Facile