Wavo AIR - Microphone Joby - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wavo AIR Joby au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Microphone à condensateur, directivité cardioïde, fréquence de réponse de 20 Hz à 20 kHz, sensibilité de -42 dB, impédance de 1 kΩ. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les enregistrements vocaux, les podcasts, et les vidéos. Compatible avec la plupart des appareils photo et smartphones via une prise jack 3,5 mm. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement la grille du microphone avec un chiffon doux. En cas de dysfonctionnement, vérifier les connexions et remplacer la batterie si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. Ne pas utiliser le microphone à proximité de sources électriques puissantes pour éviter les interférences. |
| Informations Générales | Poids léger, design compact, livré avec un support de montage et un câble de connexion. Garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Wavo AIR Joby
Questions des utilisateurs sur Wavo AIR Joby
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wavo AIR - Joby et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wavo AIR de la marque Joby.
MODE D'EMPLOI Wavo AIR Joby
Compact Wireless Microphone with double transmitter Micro sans fil compact avec double transmetteur


A. 1 récepteur
B. 2 transmetteurs avec microphone intégré
C. 1 sortie 1' (30,5 cm) plaquée or 3,5 mm TRS vers TRS
D. 1 sortie 1' (30,5 cm) plaquée or 3,5 mm TRS vers TRRS
E. 3 câbles de chargement 1' (30,5 cm) plaqués or USB-C vers USB-A
F. 2 micro-cravates omnidirectionnels
G. 2 pinces crocodile pour micro-cravate
H. 2 écrans en mousse
I. 1 broche d'appairage
J. 1 support magnétique (suspension et aimant)
K. 1 support de griffe porte-accessoire
L. 2 supports à attacher
M. 2 bonnettes anti-vent pour TX
N. Clip pour jambe de GorillaPod
RX RECEIVER - RÉCEPTEUR

text_image
2 1
text_image
3 4
text_image
7 JOBY
text_image
5 6PRODUCT STRUCTURE
WAVO AIR RECEIVER (RX)
1 Power Button
1 Bouton d'alimentation
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre le récepteur.
2 Indicateur d'alimentation et d'appairage
Fonctions d'alimentation :
Voyant rouge fixe = temps restant estimé à 90 minutes
Voyant rouge clignotant = l'appareil doit être rechargé
Fonctions d'appairage
Voyant bleu clignotant (toutes les 1 seconde) = non apparié
Voyant bleu clignotant rapide (deux fois par seconde) = en attente d'appairage
Voyant bleu fixe = appairage réuss

4 Indicateur de charge
Voyant vert fixe = batterie en cours de chargemen
Voyant éteint = batterie entièrement chargée
5 Sortie de ligne
Connectez le récepteur à un appareil photo ou un smartphone
6 Trou pour broche d'appairage
7 Système de fixation avo AIR
TX TRANSMITTER - TRANSMETTEUR

1 Bouton d'alimentation
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre le transmetteur.
2 Indicateur d'alimentation, de gain et d'appairage
Fonction d'alimentation :
Voyant rouge fixe = batterie faible, temps restant estimé à 90 minutes
Voyant rouge clignotant = l'appareil doit être rechargé
Pendant la charge :
Voyant vert fixe = batterie en cours de chargemen
Voyant éteint = batterie entièrement chargée

Les trois cadrans indiquent le réglage du gain en six paliers (5dB par palier).
Réglez le niveau audio à l'aide des boutons « + »et « - ».
La valeur par défaut est le palier central (3/6).
Pour couper le microphone, réglez le niveau de gain sur le palier 0 (tous les voyants de gain sont éteints).

Fonction d'appairage :
Voyant bleu clignotant (une fois par seconde) = non apparié
Voyant bleu clignotant lentement (toutes les trois secondes) = appairage réussi

3 Entrée audio 3,5 mm
Utilisez ce port pour connecter le micro-cravate externe fourni.
4 Port de charge USB de type C
5 Système de fixation avo AIR
6 Boutons de contrôle du volume et boutons d'appairage


text_image
5V/1A SELV LPS 2 1 green LED LED verte 2 hours 2 heures 5

text_image
green LED LED verte 2 hours 2 heures
text_image
ON ON 1 s x2 1 1 s 2 3 10 s 4 OK The manual pairing needs to be done only for the first use Further on/off cycles will trigger automatic pairing. L'appairage manuel ne doit être effectué que lors de la première utilisation. Les autres cycles de mise en marche/arrêt déclencheront l'appairage automatique.

text_image
JOBY 7
Cold shoe ball Support Support ball avec griffe porte-accessoires

Velcro strap Support Bande en Velcro

text_image
JOBY
Adhesive support With velcro Support adhésif avec Velcro


1/4"-20 Support Fixation 1/4"-20

text_image
JOSY JOSY JOSY JOSY| Problem Cause Solution | ||
| The TX/RX doesn’t turn on | The battery is very low | Charge the RX/TX with the supplied cable |
| The battery drains too quickly | Extreme hot or cold temperature are damaging battery performance | Recharge or move to a less cold/hot environment |
| There is no sound The | transmitter is muted | Adjust gain settings with the “+” and “-” button on TX |
| The TX and RX are not paired | Pair the system following this manual | |
| The audio cable is not plugged correctly, or you are using the wrong cable for your device | Fully insert the audio cable or check the compatibility of your device. As reference:Cameras need a TRS cable, Smartphones TRRS to TRS | |
| The sound is weak The | TX gain setting is too low | Adjust gain settings with the “+” and “-” button on TX |
| The sound is distorted | Transmitter gain and/or camera gain are too high | Lower the gain on the camera then lower the gain on the TX if it is still distorting. |
| There is too much noise in the recording | The microphone is not placed correctly | Please put the microphone closer to the subject.Consider using the included lavalier to achieve the best sound performance |
| There is too much wind noise in the recording | The microphone is exposed to the flow of wind | Please use the included windjammer to suppress wind noise |
| The sound is noisy and/or frequent interruptions | There is a signal interference | Try to stay away from interference sources such as: water, big metal surfaces, overhead telephone lines, fluorescent lights, metal fences. |
| The radio signal is weak | Try to maintain line of sight between TX and RX. If obstacles are unavoidable, try to shorten the distance between the devices. | |
| Transmitter gain and/ or camera gain are too high | Lower the gain on the camera then lower the gain on the TX if it is still distorting. | |
| Problème Cause Solution | ||
| Le TX/RX ne s'allume pas | La batterie est très faible | Chargez le RX/TX avec le câble fourni |
| La batterie se vide trop rapidement | Les températures extrêmes, chaudes ou froides, diminuent les performances de la batterie | Rechargez la batterie ou déplacez-vous dans un environnement moins froid/ chaud |
| Aucun son Le transmetteur est coupé | Réglez les paramètres de gain à l'aide des boutons « + » et « - » sur le TX | |
| Le TX et le RX ne sont pas appairés | ||
| Le câble audio n'est pas branché correctement, ou vous utilisez le mauvais câble pour votre appareil | ||
| Le son est faible Le réglage du gain du TX est trop faible | Réglez les paramètres de gain à l'aide des boutons « + » et « - » sur le TX | |
| Le son est déformé Le gain du transmetteur et/ou le gain de l'appareil photo sont trop élevés | Réduisez le gain de l'appareil photo, puis le gain du TX si la distorsion persiste. | |
| Il y a trop de bruit dans l'enregistrement | Le microphone n'est pas placé correctement | Placez le microphone plus près du sujet. Pensez à utiliser le micro-cravate fourni pour obtenir de meilleures performances sonores |
| Il y a trop de bruit de vent dans l'enregistrement | Le microphone est exposé au vent | Veuillez utiliser la bonnette anti-vent fournie pour éliminer le bruit du vent |
| Le son est bruyant et/ou les interruptions sont fréquentes | Il y a une interférence du signal | Essayez de vous éloigner des sources d'interférences telles que l'eau, les grandes surfaces métalliques, les lignes téléphoniques aériennes, les lumières fluorescentes et les clôtures métalliques. |
| Le signal radio est faible | Essayez de maintenir le TX et le RX à portée de vue. Si des obstacles sont inévitables, essayez de réduire la distance entre les appareils. | |
| Le gain du transmetteur et/ou le gain de l'appareil photo sont trop élevés | Réduisez le gain de l'appareil photo, puis le gain du TX si la distorsion persiste | |
GB
DISCLAIMER
Les informations contenues dans cette notice d'utilisation peuvent être sujettes à modification sans avis préalable.
Vitec Imaging Solutions ne peut garantir que le présent document ne contient aucune erreur relative aux informations contenues et ne saurait en être tenu responsable.
Toute modification non expressément approuvée par Vitec Imaging Solutions peut annuler le droit de l'utilisateur à exploiter cet équipement.
INFORMATION AUX UTILISATEURS

Conformément à l'article 10 de la Directive 2012/19/UE du 04/07/2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Le symbole ci-dessus, qui apparaît sur les équipements concernés, indique que ceux-ci ont été mis en vente après le 13/08/2005 et ne devront par conséquent PAS être jetés avec les ordures ménagères mais faire l'objet d'une collecte sélective lors de leur mise au rebut. Cette mesure s'étend également aux composants, matières
et énergie que ces équipements peuvent contenir.
Pour en savoir plus sur les systèmes de collecte de ce type d'équipements, merci de contacter Vitec Imaging Solutions ou tout autre membre agréé inscrit aux Registres nationaux des pays de l'UE. Les déchets domestiques et assimilés peuvent être jetés dans les conteneurs municipaux correspondants.
Si vous achetez une nouvelle version de ce modèle ou un équipement similaire - ou si votre équipement actuel mesure moins de 25 cm - vous pouvez retourner le précédent produit chez votre revendeur qui prendra soin de contacter l'entreprise ou l'organisme responsable de la collecte et du traitement de ce type de déchets.
Une collecte et un traitement adaptés des DEEE sont indispensables pour éviter les risques potentiels pour la santé et l'environnement et favoriser la récupération et la valorisation des matériaux qui les composent.
Toute élimination incorrecte ou illégale du présent produit condamnera l'utilisateur à une peine ou une amende conformément aux décrets nationaux appliquant les Directives 91/156/CE et 2008/98/CE.
Merci d'avoir acheté un produit JOBY.
Les produits JOBY sont garantis pour un champ d'utilisation correspondant à celui pour lequel ils ont été conçus, sans malfaçons humaines ou matérielles. Cette garantie ne couvre pas le produit contre des dommages ou des mauvaises utilisations. La période de validité de la Garantie Standard est définie par la loi en vigueur dans le pays, l'état ou la région où le produit est vendu. Merci de conserver votre preuve d'achat afin de pouvoir faire réparer votre produit sous garantie.
D
RECHTLICHE HINWEISE
F - Le soussigné, "Vitec Imaging Solutions", déclare que l'équipement radioélectrique du type "JB01737-BWW" est conforme à la directive 2014/30/EU et à la directive 2011/65/UE et ses amendements.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
Ce dispositif est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada.
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer de perturbation et (2) ce dispositif doit accepter toute perturbation, y compris les perturbations qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré du dispositif.
Selon les réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne doit fonctionner qu' avec une antenne d'une typologie spécifique et d'un gain maximum (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les éventuelles perturbations radioélectriques nuisibles à d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) n'excède pas les valeurs nécessaires pour obtenir une communication convenable.
KOREA CERTIFICATION
“B”급 기기
(가정용 방송통신기자재)
Class B Equipment