Supplemental Nursing System (SNS) - Tire-lait MEDELA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Supplemental Nursing System (SNS) MEDELA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système de soutien à l'allaitement, permet de nourrir le bébé au sein tout en offrant un supplément de lait. |
|---|---|
| Matériaux | Fabriqué en plastique sans BPA, compatible avec les normes de sécurité alimentaire. |
| Utilisation | Facile à utiliser, se fixe sur le sein de la mère, permet d'administrer du lait maternel ou du lait infantile supplémentaire. |
| Capacité | Réservoir de 150 ml pour le lait, avec un système de tube pour une alimentation directe. |
| Entretien | Facile à démonter et à nettoyer, toutes les pièces peuvent être stérilisées. |
| Conservation | Conserver à température ambiante, éviter l'exposition directe au soleil. |
| Sécurité | Vérifier régulièrement l'intégrité des tubes et des joints pour éviter les fuites. |
| Informations générales | Idéal pour les mamans qui souhaitent allaiter tout en complétant l'alimentation de leur bébé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Supplemental Nursing System (SNS) MEDELA
Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Supplemental Nursing System (SNS) - MEDELA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Supplemental Nursing System (SNS) de la marque MEDELA.
MODE D'EMPLOI Supplemental Nursing System (SNS) MEDELA
- Para limpiar con las bolsas Quick Clean en el microondas, limpie los componentes (excluyendo la manguera, la pinza, el anillo, el clip y el agente de limpieza) de acuerdo con las instrucciones incluidas en la bolsa.• Seque con un paño limpio o déjelo secar sobre un paño limpio. Desechar De acuerdo con los reglamentos locales. Almacenamiento Guarde las piezas limpias en un lugar limpio. Material Recipiente de 150ml, tapa, tapa Twistlok, agente de limpieza, pinza, clip - PP,anillo, válvula, manguera - silicona tubo Twistlok - silicona, ABS Significado de los símbolos Identifica al fabricanteIndica el número de pieza del productoIndica el número de lote/grupoIndica la fecha de fabricaciónFrágilMantener secoProteger de la luz solarIndica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de usoIndica que el material es parte de un proceso de recuperación/reciclajeIndica el material del que está hecho un artículoIndica la cantidad de productos incluidos en el paquete ESPAÑOL Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Utilisation prévue Le système de nutrition supplémentaire (SNS) a été conçu pour administrer aux bébés un complément nutritionnel pendant qu’ils sont nourris au sein. Renseignements importants en matière d’innocuité Pour la santé et la sécurité de l’enfant - AVERTISSEMENT• Utilisez le produit uniquement sous la surveillance d’un adulte. • Vérifiez toujours la température avant de démarrer l’alimentation.• Inspectez avant toute utilisation. Mettez au rebut au moindre signe de dommage ou d’affaiblissement.• Rangez les composants non utilisés hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement et d’étranglement.• Ne fixez jamais le produit à des cordons, des rubans, des lacets ou des parties libres de vêtements. L’enfant pourrait s’étrangler.• Utilisez des accessoires Medela d’origine.• Ne modifiez pas les pièces du SNS.
- Ce produit est destiné à être utilisé par une seule personne. Éviter l’utilisation du produit par plusieurs utilisatrices ou utilisateurs sans nettoyage adéquat en raison de risque sanitaire.• Nettoyez le produit avant la première utilisation.• N’utilisez jamais un appareil, des composants ou des pièces présentant de la saleté, des moisissures ou d’autres contaminations visibles.
- Démontez et lavez toutes les pièces qui sont entrées en contact avec le sein et le lait maternel immédiatement après utilisation afin d’éviter l’assèchement de résidus de lait, le blocage de la tubulure et la prolifération de bactéries. • Rangez les pièces propres dans un endroit propre. Il est important que toute l’humidité résiduelle sèche. Ne rangez pas les pièces dans un récipient ou un sac hermétique.• Lavez-vous soigneusement les mains au savon et à l’eau avant l’utilisation.
- Ne réchauffez pas le lait maternel ou la préparation pour nourrisson au micro-ondes, car le réchauffage risque de ne pas être homogène et le nourrisson pourrait être brûlé.Remarque
- Les composants en plastique deviennent fragiles au congélateur et peuvent être endommagés s’ils sont manipulés sans précaution, par exemple s’ils tombent, sont renversés ou si des couvercles sont trop serrés. Manipulez les composants avec précaution.• N’utilisez pas le lait maternel ou la préparation pour nourrisson si les composants sont endommagés. Mode d’emploi
- Sachez qu’une spécialiste de l’allaitement ou un professionnel de la santé peut vous conseiller si vous avez des doutes sur l’utilisation du SNS. • Lavez-vous soigneusement les mains au savon et à l’eau avant l’utilisation.Assemblage du SNS • Reportez-vous à l’illustration 1 pour plus de détails sur les composants.• Remplissez le récipient avec la quantité de lait maternel ou de préparation pour nourrisson nécessaire. • Fixez l’attache (1-G) sur l’anneau (1-F). Placez l’assemblage de l’anneau et de l’attache autour de la base du récipient (1-E).
- Placez la valve (1-D) à l’extrémité du couvercle Twistlok (1-C). Vissez le couvercle Twistlok assemblé sur le récipient. • Enfilez la tubulure Twistlok (1-B) à travers la pince (1-A) et enfoncez la tubulure dans la pince de sorte que le lait ne puisse pas s’écouler (voir illustration 2).• Vissez l’assemblage de la tubulure et de la pince sur le couvercle Twistlok.Positionnement du SNS et alimentation • Une fois le SNS complètement assemblé et la pince engagée de sorte que le lait ne puisse pas s’écouler, retournez le SNS et fixez-le solidement et confortablement à une bretelle de soutien-gorge ou à un haut.• Avant de positionner la tubulure, procédez à la mise au sein du bébé (voir illustration 3). Une fois que le bébé a une bonne prise (avec création de vide), insérez délicatement la tubulure d’environ 1,5 à 2cm dans le coin supérieur de la bouche du bébé pour obtenir un positionnement stable (voir illustration 4).• Relâchez la pince pour laisser le lait s’écouler.Pour modifier l’écoulement du lait• Le système peut être placé plus haut pour augmenter le débit et plus bas pour le ralentir.Informations• Si la mère ou le bébé éprouve des difficultés à utiliser l’appareil lors de l’allaitement, détachez le bébé du sein et réessayez. Dans les débuts, il peut s’avérer nécessaire d’essayer plusieurs fois. Veuillez noter que le bébé ne doit jamais être forcé ou soumis à une pression pour se nourrir avec le SNS. Si le bébé est contrarié, réessayez à la tétée suivante. Pour certains bébés, il faudra peut-être quelques essais avant que cette façon mixte de s’alimenter ne devienne facile.
- La bande de fixation peut également être utilisée pour aider à positionner la tubulure si nécessaire. Une fois le SNS assemblé et fixé à une bretelle de soutien-gorge ou à un haut, collez l’extrémité de la tubulure sur le sein de façon à ce qu’elle dépasse du mamelon d’environ 0,5cm en position 10heures ou 14heures. Mettez le bébé au sein comme vous le feriez normalement. Accessoires Consultez le site Internet Medela local pour obtenir une liste des accessoires SNS disponibles. Instructions de nettoyage AVERTISSEMENT!• Utilisez uniquement de l’eau potable pour le nettoyage.Avant la première utilisation et après chaque utilisation • Désassemblez toutes les pièces du SNS. N’oubliez pas de retirer avec soin la valve du couvercle Twistlok. • Rincez toutes les pièces (y compris l’outil de nettoyage) à l’eau froide (env. 20 °C). • Ensuite, nettoyez toutes les pièces dans une quantité abondante d’eau savonneuse et chaude (environ 30°C). Utilisez un produit vaisselle disponible dans le commerce, de préférence sans produit chimique puissant ni parfum ou colorant artificiel.
- Pour nettoyer la tubulure, remplissez l’outil de nettoyage (voir illustration5) avec de l’eau savonneuse et rincez la tubulure 3fois.• Rincez à nouveau toutes les pièces à l’eau froide (env. 20 °C). • Reprenez l’outil de nettoyage rincé, rincez la tubulure 3 fois à l’eau claire, puis faites passer de l’air jusqu’à ce que l’intérieur de la tubulure soit visiblement sec.• Séchez avec un chiffon propre ou laissez sécher sur un chiffon propre.Avant la première utilisation et une fois par jour• Nettoyez le produit avec de l’eau bouillante, au lave-vaisselle ou avec des sacs Quick Clean.• Pour nettoyer avec de l’eau bouillante, couvrez d’eau les composants (à l’exception de la tubulure, de la pince, de l’anneau, de l’attache et de l’outil de nettoyage) et faites bouillir pendant cinq minutes. • Pour le nettoyage au lave-vaisselle, placez les composants (à l’exception de la tubulure, de la pince, de l’anneau, de l’attache et de l’outil de nettoyage) sur le panier supérieur ou dans le bac à couverts. Utilisez un détergent pour lave-vaisselle disponible dans le commerce.• Pour nettoyer à l’aide de sacs Quick Clean au micro-ondes, nettoyez les composants (à l’exception de la tubulure, de la pince, de l’anneau, de l’attache et de l’outil de nettoyage) conformément aux instructions sur le sac.• Séchez avec un chiffon propre ou laissez sécher sur un chiffon propre. Mise au rebut Conformément aux règlements locaux. Entreposage Stockez les pièces propres dans un endroit propre. Matériaux Récipient 150ml, couvercle, couvercle Twistlok, outil de nettoyage, pince, attache – PP, anneau, valve – silicone tubulure Twistlok – silicone, ABS Signification des symboles Identifie le fabricantIndique la référence du produitIndique le numéro de lot/paquetIndique la date de fabricationFragileGarder au secProtéger de la lumière directe du soleilIndique la nécessité pour l’utilisatrice de se référer au mode d’emploiIndique que le matériau peut être recyclé selon les réglementations en vigueurCe symbole fait référence au matériau de l’article
ndique le nombre de produits contenus dans l’emballage FRANÇAIS 101043652-2022-07-A-SNS-IfU EN ES FR_082422.indd 2-5101043652-2022-08-A-SNS-IfU EN ES FR_082422.indd 2-5 2022. 08. 24. 9:392022. 08. 24. 9:39
Notice Facile