SRGX40UH - Caméra de surveillance SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRGX40UH SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Angle de vue | 90 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi et Ethernet |
| Stockage | Carte microSD jusqu'à 128 Go |
| Application mobile | Compatible avec iOS et Android |
| Installation | Installation murale ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé |
| Sécurité | Chiffrement des données et accès sécurisé |
| Garantie | 1 an |
| Accessoires inclus | Support de montage, alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRGX40UH SONY
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRGX40UH - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRGX40UH de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SRGX40UH SONY
- Color Video Camera Mode d’emploi Version du logiciel 1.10 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. SRG-X40UH SRG-H40UH 5-045-278-23(1) © 2022 Sony Corporation2 Table des matières Description générale Utilisation de ce manuel p. 4
- Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par un tiers non autorisé p. 5
- Fonctionnalités p. 5
- Emplacement et fonction des pièces Caméra p. 7
- Télécommande infrarouge (fournie) p. 9
- Configuration du système Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande fournie p. 11
- Utilisation d’une seule caméra à l’aide d’un ordinateur p. 12
- Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande en option p. 13
- Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande en option p. 14
- Installation et raccordement Installation de la caméra p. 15
- Installation de la caméra sur un bureau p. 15
- Installation de la caméra sur un trépied p. 15
- Installation de la caméra via les trous de vis de fixation M3 p. 15
- Installation de la caméra au plafond p. 15
- Raccordement de la caméra p. 18
- Raccordement d’une source d’alimentation secteur p. 18
- Raccordement de la caméra à un dispositif d’alimentation électrique PoE+ (Power over Ethernet Plus) p. 19
- Raccordement d’une seule caméra à un commutateur, un enregistreur ou un moniteur p. 20
- Raccordement d’une seule caméra à un ordinateur p. 20
- Raccordement d’une seule caméra à une seule télécommande (non fournie) p. 20
- Raccordement de plusieurs caméras à une seule télécommande (non fournie) p. 21
- Raccordement d’un commutateur vidéo du commerce p. 22
- Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Avant le démarrage des opérations p. 23
- Mise sous tension p. 23
- Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge p. 23
- Opération de panoramique/inclinaison p. 24
- Opération de zoom p. 25
- Réglage de la caméra p. 25
- Mise au point sur un sujet p. 25
- Prise de vue à contre-jour p. 25
- Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage p. 26
- Mémorisation de l’état de la caméra p. 26
- Rappel de l’état mémorisé p. 27
- Effacement de la mémoire de préréglage p. 27
- Menus d’utilisation p. 28
- Affichage d’un menu p. 28
- Retour au menu principal p. 28
- Annulation d’un menu p. 28
- Réglage et configuration de la caméra sur les menus à l’écran À propos des menus à l’écran p. 29
- Confirmation de la sélection des éléments de menu et réglages/Exécution des opérations p. 29
- Menu principal p. 29
- Menu de paramétrage p. 30
- État p. 30
- Menu EXPOSURE p. 30
- Menu COLOR p. 32
- Menu DETAIL p. 33
- Menu VISIBILITY ENHANCER (VIS. ENHANCER) p. 34
- Menu ZOOM/FOCUS p. 35
- ZOOM MODE p. 35
- FOCUS MODE p. 35
- Menu PICTURE p. 35
- Menu OPTICAL FILTER p. 36
- Menu PAN TILT p. 37
- Menu PRESET RECALL p. 38
- Menu VIDEO OUT p. 39
- HDMI p. 39
- Menu SYSTEM p. 39
- Menu STATUS p. 41
- DEVICE INFO (informations d’appareil de la caméra et état des réglages des commutateurs à l’arrière de la caméra) p. 41
- NETWORK p. 41
- Configuration des menus p. 433
- Accès à la caméra depuis un navigateur Web Activation de la connexion au réseau sur la caméra p. 47
- Configuration de l’ordinateur p. 47
- Système d’exploitation/Navigateur Web p. 47
- Accès à la caméra depuis un navigateur Web p. 47
- Modification du mot de passe initial p. 47
- Configuration de la caméra depuis un navigateur Web Remarques concernant tous les aspects du menu p. 48
- Configuration du menu Administrateur p. 48
- Menu Firmware Update p. 48
- Menu Password p. 48
- Annexe Liste des messages p. 49
- Affichage du voyant de la caméra p. 49
- Affichage de l’écran de la caméra (Menu OSD) p. 49
- Dépannage p. 50
- Éléments mémorisés dans le fichier de préréglage p. 51
- Paramètres de panoramique/inclinaison/ zoom/mise au point p. 51
- Réglages de la caméra p. 51
- Spécifications p. 53
- Dimensions p. 55
- Réglages du commutateur SYSTEM SELECT p. 56
- Matrice de broches de la borne VISCA RS- 422 et comment l’utiliser p. 56
Description générale Règlements de sécurité (fournis) Décrivent les points importants pour une utilisation sûre de la caméra. Veillez à lire les Règlements de sécurité. Mode d’emploi (ce document/Web) Ce document décrit les noms des pièces de la caméra et la façon d’installer, de raccorder et d’utiliser la caméra. Selon les régions, certains modèles présentés
ns le présent document ne sont pas vendus. Utilisation de ce manuel Ce manuel est conçu pour être lu sur l’écran d’un ordinateur. Le contenu que vous devez connaître pour utiliser la caméra est décrit ici. Lisez ce manuel avant utilisation. Accès direct à une page connexe Lorsque vous lisez les instructions sur l’écran d’un ordinateur, cliquez sur la partie de la page correspondante qui s’affiche pour accéder directement à la page connexe. La recherche des pages correspondantes est facile. Captures d’écran du logiciel Les captures d’écran du logiciel représentées dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre d’exemple. Remarque : certaines de ces captures
cran peuvent différer des affichages réels. Les affichages de menu et les illustrations de la caméra tirés du modèle SRG-X40UH figurent dans les instructions en guise d’exemples. Seules les fonctions prises en charge s’affichent. Impression du mode d’emploi Lorsque vous imprimez ce document, notez que les affichages ou les illustrations imprimées sur un papier peuvent différer de ceux qui apparaissent à l’écran, selon votre système. À propos de la description figurant dans ce document La résolution et le taux de trame sont décrits comme suit. 4K 3840×2160/25p 3840×2160/29.97p HD 1280×720/50p 1920×1080/50i 1280×720/59.94p 1920×1080/50p 1920×1080/25p 1920×1080/59.94i 1920×1080/29.97p 1920×1080/59.94p Ce manuel, ou le logiciel qui y est décrit, ne doit pas être (même partiellement) reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par un ordinateur sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation. © 2022 Sony Corporation
LEUR UTILISATION. Sony Corporation se réserve le droit de modifier
manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut
ement être régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur séparé.
- est une marque de commerce de Sony Corporation.
- est une marque de commerce de Sony Corporation.
- « Exmor R » et sont les marques de commerce de Sony Corporation.
ltimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Microsoft, Windows et Microsoft Edge sont des mar ques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.5 Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par un tiers non autorisé Il se peut qu’un tiers non autorisé sur le réseau modifie les réglages de la caméra, en fonction de l’environnement d’utilisation. Un accès frauduleux à la caméra est possible
un environnement de réseau où un périphérique est connecté ou connectable au réseau sans l’autorisation de l’administrateur, ou dans un environnement où un ordinateur ou un autre périphérique réseau connecté au réseau peut être utilisé sans autorisation. Après avoir configuré la caméra, changez immé
iatement le mot de passe utilisé pour mettre à niveau le micrologiciel de la caméra à partir d’un navigateur Web sur votre ordinateur. Pour savoir comment changer de mot de passe, voir « Modification du mot de passe initial » (page 47). Fonctionnalités Caméra vidéo CMOS avec fonctions de panoramique/inclinaison/zoom équipée d’une petite tête panoramique inclinable intégrée
- La caméra est équipée d’un capteur CMOS Exmor R type 1/2.5 et d’un objectif à zoom optique 20× à fonctions panoramique/ inclinaison incorporées dans une petite tête panoramique inclinable intégrée. Cette caméra polyvalente peut être utilisée pour diverses applications.
- La tête panoramique inclinable peut effectuer
noramique de 170 degrés vers la droite ou
gauche et une inclinaison de 90 degrés vers
haut et de 20 degrés vers le bas, ce qui per met à la caméra de filmer à distance des zones larges.
- La caméra effectue un panoramique et une inclin aison à un e vitesse comprise entre 0,5 et 101 degrés (vitesse maximale) par seconde, et
le effectue également un panoramique et une inclinaison à une vitesse maximale de 300 degrés par seconde dans l’opération de
- JavaScript est une marque de commerce ou une marque déposée d’Oracle Corporation, de ses sociétés affiliées ou filiales aux États- Unis et dans d’autres pays.
- macOS est une marque de commerce d’Apple
, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Google Chrome est une marque de com
erce ou une marque déposée de Google LLC.
- Intel, le logo Intel et Intel Core sont des
rques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
- USB Type-C® et USB-C® sont des marques
mmerciales déposées d’USB Implementers Forum. Tous les autres noms de système et de produit app
raissant dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Dans ce document, les marques de commerce ne portent pas le symbole ® ou ™.6 Performances du zoom pour capturer des sujets distants Pour le modèle SRG-X40UH/H40UH, en plus du zoom optique 20×, la fonction Clear Image Zoom 2×* de Sony est également utilisée pour atteindre l’équivalent d’un téléobjectif optique allant jusqu’à 40×. Par ailleurs, l’utilisation conjointe du zoom numérique atteint l’équivalent d’un téléobjectif allant jusqu’à 240×. Sortie vidéo La caméra est équipée d’une sortie HDMI et USB. Pour plus de détails, consultez le tableau « Format de sortie vidéo/Taux de trame » (page 56). Fonction de préréglage Il est possible de mémoriser jusqu’à 100 préréglages dans la commande VISCA. Équipée d’une interface RS-422 La caméra adopte l’interface RS-422 ; protocole standard de l’industrie pour les caméras VISCA en communication externe. Équipée du PoE+ (Power over Ethernet Plus) La caméra prend en charge le PoE+ (Power over Ethernet Plus) compatible avec l’IEEE802.3at et un câble LAN unique permet le contrôle et l’alimentation en électricité. Compatible avec le protocole VISCA over
Une connexion IP peut être établie entre la caméra et la télécommande.
- Uniquement lorsque le format est inférieur à HD.7 Emplacement et fonction des pièces Caméra Face avant Objectif Il s’agit d’un zoom optique 20×. Lorsque [CLEAR IMA GE ZOOM] (Clear Image Zoom) est réglé sur [ON] dans le menu ZOOM / FOCUS, la caméra peut zoomer jusqu’à 30× en 4K et jusqu’à 40× en HD. Remarque Ne touchez pas les alentours de l’objectif lorsque la caméra est sous tension. Capteurs de télécommande Ces capteurs sont destinés à la
lécommande fournie. Voyant POWER Clignote en vert lorsque la caméra est bran chée à une prise à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation, ou lorsque l’alimentation est fournie en raccordant la caméra et un dispositif d’alimentation électrique PoE+ à l’aide d’un câble LAN. Le voyant vert cesse de clignoter et s’allume une fois le démarrage terminé. Le voyant vert clignote lorsque la caméra
çoit une commande de fonctionnement de la part de la télécommande fournie. Ce voyant clignote lorsque le micrologiciel est en cours de téléchargement. Le voyant clignote également lorsqu’un
blème se produit avec la caméra. Voyant STANDBY Ce voyant s’allume en orange lorsque la
uche POWER de la télécommande fournie est enfoncée et la caméra entre en mode veille. Lorsque [USB PRIVACY MODE] est réglé sur [ON], ce voyant s’allume lorsque Preview Off est réglé sur le logiciel de conférence TV sur l’ordinateur raccordé à l’aide du câble USB. Ce voyant clignote lorsque le micrologiciel
st e n cours de téléchargement. Ce voyant clignote également lorsqu’un pro blème se produit avec la caméra. Arrière Commutateur SYSTEM SELECT Permet de sélectionner le format du signal
déo à envoyer depuis les bornes HDMI OUT et VIDEO OUT. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6, la valeur réglée sur [VIDEO FORMAT] est appliquée. Pour plus de détails, reportez-vous à la
ctio n « Réglages du commutateur SYSTEM SELECT » (page 56). Commutateur IR SELECT Sélectionnez le numéro de caméra lorsque
us utilisez plusieurs caméras avec la même télécommande. Capteur de télécommande Ce capteur est destiné à la télécommande
urnie. Commutateur Réinitialisation Appuyez sur le commutateur pendant au moin s 5 secondes pour rétablir les réglages
r défaut. Borne (terre) Serre-câble pour adaptateur secteur Fixez le cordon d’un adaptateur secteur à l’a ide du serre-câble afin qu’il ne sorte pas.
ȭȮȯ ȲȰȱ ȸȷȶȳȴ ȵ8 Borne VISCA RS-422 IN Pour raccorder à une télécommande (non fou rnie). Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la
orn e VISCA RS-422 OUT de la caméra précédente dans la connexion en cascade. Borne VISCA RS-422 OUT Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la born e VISCA RS-422 IN de la caméra suivante dans la connexion en cascade. Borne VIDEO OUT Envo ie l’image en tant que signal vidéo USB. Pour plus de détails, consultez le tableau « Format de sortie vidéo/Taux de trame » (page 56). Borne HDMI OUT Envoie les images en tant que signal vidéo
Pour plus de détails, consultez le tableau « Format de sortie vidéo/Taux de trame » (page 56). Remarque Selon les cas suivants, la sortie VGA est appliquée à la sortie de l’image par la borne HDMI OUT et la qualité d’image est dégradée.
- Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT
- Lorsque vous choisissez [720/59.94p] pour [VIDEO FORMAT] dans le menu OSD Borne LAN (réseau) (RJ-45) La communication réseau et l’alimentation
E+ sont fournies au moyen du câble réseau (catégorie 5e ou supérieure, paire
rsadée blindée). Pour en savoir plus sur le raccordement,
nsultez le mode d’emploi du dispositif d’alimentation électrique PoE+. Elle s’allume en orange lorsque le réseau est connecté via 100BASE-TX. Elle s’éteint lorsque le réseau est connecté via 10BASE-T ou lorsque le réseau est déconnecté. Elle clignote en vert pendant la
munication avec le réseau. Réglages par défaut du réseau Adresse IP : 192.168.0.100 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle par défaut : 192.168.0.254 Nom : CAM1 Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : Admin_1234 Lorsque vous connectez ce produit à un
seau, connectez-le via un système fournissant une fonction de protection, tel qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous vous connectez sans cette protection, des problèmes de sécurité pourraient survenir. Borne 12 V (e ntrée d’alimentation
Pour raccorder l’adaptateur secteur (fourni). Remarque N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir. Face inférieure Trous de vis pour la fixation du support de montage au plafond Pour installer la caméra au plafond, fixez le supp ort de montage au plafond (A) fourni à ces trous de vis. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de la caméra » (page 15). Trou fileté du trépied Pour fixer le trépied, etc. Pour plus de détails, reportez-vous à la
ctio n « Installation de la caméra sur un trépied » (page 15). Plaque signalétique Cette plaque indique le nom de l’appareil et sa classific ation électrique. Important Le nom du produit et sa classification électrique se situent sur le dessous de l’appareil.
Télécommande infrarouge (fournie) Touches CAMERA SELECT Appuyez sur la touche correspondant à la
méra que vous souhaitez utiliser avec la télécommande. Vous pouvez sélectionner le numéro de la caméra à l’aide du commutateur IR SELECT situé à l’arrière de la caméra. Remarque Si deux caméras ou plus sont adjacentes et possèdent le même numéro, elles sont commandées simultanément avec la télécommande fournie. Lorsque vous installez les caméras les unes à côté des autres, attribuez-leur des numéros différents. Pour en savoir plus sur le réglage du numéro
caméra, reportez-vous à la section « Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge » (page 23).
our régler la mise au point. Appuyez sur la touche AUTO pour régler la mise au point automatiquement. Pour régler la mise au point manuellement, appuyez sur la touche MANUAL, puis procédez aux réglages avec les touches FAR et NEAR. Remarque Appuyez sur la touche MANUAL et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants.
- Murs blancs et autres objets sans contraste
bjets derrière des vitres
- Objets possédant des stries horizontales
- Objets qui reflètent les lumières vives
- Paysages nocturnes et autres objets sombres avec des lumières clignotantes
- Objets éclairés filmés avec un réglage d’exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition
ppuyez sur cette touche pour afficher la
GE du menu principal. Appuyez à nouveau dessus pour fermer le menu. Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu de niveau inférieur est sélectionné, le menu de niveau supérieur s’affiche de nouveau. Remarque Il est impossible d’utiliser les fonctions de panoramique/inclinaison/zoom tant que le menu est affiché.
puyez sur les touches fléchées pour eff ectuer un panoramique ou une inclinaison de la caméra. Appuyez sur la touche HOME pour replacer la caméra de face. Lorsque ce menu est affiché, utilisez la tou
he ou pour sélectionner les options de menu et la touche ou pour modifier les valeurs de réglage. Pour afficher le menu de paramétrage
ctionné, appuyez sur la touche HOME lorsque le menu principal est affiché. Touche L/R DIRECTION SET
aintenez cette touche enfoncée et appu yez sur la touche REV pour changer le sens du mouvement de la caméra afin qu’il soit opposé au sens des flèches sur les touches et . Pour réinitialiser le sens de mouvement de la caméra, appuyez sur la touche STD tout en maintenant cette touche enfoncée.10 Touche POWER Appuyez sur cette touche pour mettre la
méra sous tension ou en veille. Touche BACK LIGHT
puyez sur cette touche pour activer la
mpensation de contre-jour. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la compensation de contre-jour. Remarque La touche BACK LIGHT est activée lorsque MODE (Mode d’exposition) dans le menu EXPOSURE est réglé sur [FULL AUTO] (Entièrement automatique), [SHUTTER Pri] (Obturation prioritaire) ou [IRIS Pri] (Iris prioritaire).
aintenez la touche PRESET enfoncée et appu yez sur une touche de 1 à 6 pour mémoriser l’orientation, le zoom, le réglage de mise au point et la compensation de contre-jour en cours de la caméra sous la touche numérotée correspondante. Pour effacer les réglages en mémoire,
int enez enfoncée la touche RESET et appuyez sur une touche de 1 à 6. Remarques
- Ces touches ne fonctionnent pas lorsque le menu est affiché.
- Certains contenus de la mémoire peuvent ne pas s’effacer, même si vous utilisez la touche RESET. Pour plus de détails sur les éléments pouvant être mémorisés par la touche PRESET et effacés par la touche RESET, reportez-vous à la section « Éléments mémorisés dans le fichier de préréglage » (page 51).
puyez sur cette touche pour réinitialiser la pos ition de panoramique/inclinaison. Touches ZOOM Uti lisez la touche SLOW pour zoomer
ntement et la touche FAST pour zoomer rapidement. Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la
uche pour effectuer un zoom avant et sur le côté W (grand-angle) pour effectuer un zoom arrière. Mise en place des piles dans la télécommande Piles requises Deux piles R6 (format AA) sont nécessaires pour faire fonctionner la télécommande. Pour éviter le risque d’explosion, utilisez des piles R6 (format AA) alcalines ou au manganèse. Remarque Danger d’explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez les piles uniquement par des piles de même type ou de type similaire recommandées par le fabricant. Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur dans votre région ou votre pays. Les piles R6 (format AA) ne sont pas fournies. Deux piles R6 (format AA) (du commerce)11 Configuration du système Cette caméra peut être utilisée dans différentes configurations de système avec d’autres produits (non fournis). Cette section propose des exemples de système standard avec les composants requis et décrit l’utilisation de chacun de ces systèmes. Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande fournie Possibilités offertes par ce système Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance. Configuration du système Remarque Utilisez un câble HDMI authentifié. Télécommande (fournie) Moniteur vidéo Signal vidéo Flux de signaux12 Utilisation d’une seule caméra à l’aide d’un ordinateur Possibilités offertes par ce système Utiliser la caméra à l’aide de l’application de contrôle USB installée sur un ordinateur. Configuration du système Remarques
- Pour un contrôle avec le raccordement USB, réglez le contrôle USB dans [SYSTEM]-[CONTROL] à l’aide de la télécommande (page 40).
- Utilisez un câble USB authentifié. Signal vidéo Signaux de commande Ordinateur13 Utilisation d’une seule caméra à l’aide de la télécommande
option Possibilités offertes par ce système Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande de la télécommande. Configuration du système Remarque Pour un contrôle à l’aide de VISCA ou VISCA Over IP, réglez chaque élément dans [SYSTEM]-[CONTROL] à l’aide de la télécommande (page 40). Télécommande Moniteur vidéo Signal vidéo Signal de la télécommande (VISCA) Flux de signaux14 Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande
option Possibilités offertes par ce système
- Pour la connexion RS-422, vous pouvez commander à distance jusqu’à sept caméras avec une seule
- Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de
mmande. Configuration du système Remarque Pour un contrôle à l’aide de VISCA ou VISCA Over IP, réglez chaque élément dans [SYSTEM]-[CONTROL] à l’aide de la télécommande (page 40). Télécommande Moniteur vidéo Commutateur vidéo Signal vidéo Flux de signaux Signal de la télécommande (VISCA) Signal de contact/Tally Pour la connexion RS-42215 Installation et raccordement Installation de la caméra Installation de la caméra sur un bureau Placez la caméra sur une surface plane. Si vous placez la caméra sur une surface inclinée,
surez-vous que l’inclinaison est inférieure à ±15 degrés afin de garantir le bon
nctionnement des opérations de panoramique/inclinaison et prenez les mesures nécessaires pour éviter qu’elle tombe. Remarques
- Ne saisissez pas la caméra par la partie supérieure (tête) lorsque vous la transportez.
- Ne faites pas pivoter la tête de la caméra avec
mains. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de la caméra. Installation de la caméra sur un trépied Fixez un trépied au trou de vis prévu à cet effet sous la caméra. Vous devez installer le trépied sur une surface
ane et serrer fermement les vis. Les vis du trépied doivent respecter les
ractéristiques suivantes. = 4,5 à 7 mm = 0,18 à 0,27 po Installation de la caméra via les trous de vis de fixation M3 Fixez la caméra à l’aide des 4 trous de vis de fixation M3 situés sous la caméra. Fixez la caméra sur un support plat à l’aide de vis
devant respecter les caractéristiques suivantes. = 3 à 8 mm = 0,12 à 0,31 po Installation de la caméra au plafond Grâce au support de montage au plafond (A)/(B), au cordon métallique et aux vis fournis, vous pouvez fixer la caméra au plafond. Veillez à toujours installer la caméra sur un plafond à niveau. Si vous l’installez sur un plafond irrégulier ou incliné, assurez-vous que l’emplacement d’installation se trouve à ±15 degrés au maximum par rapport au plan
- Si vous souhaitez installer la caméra en hauteur ou sur un plafond, confiez l’installation à un prestataire ou un installateur expérimenté.
- Lorsque vous installez la caméra en hauteur,
fiez que l’emplacement et les composants d’installation (à l’exception des accessoires fournis) sont suffisamment solides pour supporter le poids de la caméra et du support de montage, puis installez la caméra correctement. Si les composants ne sont pas assez solides, la caméra risque de tomber et de blesser gravement quelqu’un. AVERTISSEMENT N’utilisez pas les vis de trépied et les trous de vis lorsque vous installez la caméra en hauteur, notamment au plafond, sur une étagère, etc. Vis M316
- Veillez à toujours installer le cordon métallique fourni pour éviter que la caméra tombe.
- Si vous installez la caméra en hauteur, vérifiez
gulièrement (au moins une fois par an) l’état
l’installation. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification plus souvent. Avant d’installer la caméra Déterminez la direction de prise de vue de la caméra, puis percez dans le plafond les trous destinés au support de montage au plafond (B) ainsi qu’aux câbles de connexion. Remarques
- Il est impossible de faire passer les câbles de connexion par le support de montage au plafond (B). Pour faire passer les câbles de connexion, vous devez percer un trou dans le plafond à l’endroit où sera fixé l’arrière de la caméra.
- Le couple de serrage recommandé pour cha
ue vis est décrit ci-dessous. M3 : 0,6 N·m (6,1 kgf·cm) M2.6 : 0,4 N·m (4,1 kgf·cm) Comment installer la caméra 1 Fixez le cordon métallique au plafond. 1-2S’il est impossible de fixer un cordon métallique au plafond, fixez-le au support de montage au plafond (B) à l’aide des vis fournies (M3×8), comme illustré ci-dessous. 2 Fixez au plafond le support de montage au plafond (B). Quand vous fixez le support de montage au
fond (B), il est conseillé de l’accrocher au plafond en 4 points, comme illustré ci-
sous. Le support de montage au plafond (B)
spose de trous de forme oblongue le long des bords arrondis. La partie avant de la caméra sera plus tard positionnée le long de ce bord. Placez la caméra de face, réglez la visée et fixez la caméra correctement. 3 Fixez le support de montage au plafond (A) au bas de la caméra à l’aide des 4 vis (M3×8) fournies. Alignez les trous du support sur les trous des
s de la caméra et fixez le support à la caméra. Plafond Trou pour le câble de connexion AVERTISSEMENT Utilisez la vis fournie. Sinon, le câble métallique risque de ne pas fonctionner correctement. Avant de la caméra Support de montage au plafond (B) Plafond17 Serrez progressivement les vis dans l’ordre indiqué dans l’illustration. Une fois toutes les vis insérées et
rtiellement serrées, serrez-les à fond dans l’ordre indiqué. 4 Insérez les protubérances du support de montage au plafond (A) dans les espaces prévus à cet effet sur le support de montage au plafond (B), puis fixez les deux pièces temporairement en poussant le support de montage au plafond (A) vers l’arrière. 5 Tout en poussant la caméra vers le haut, fixez-la au support de montage au plafond (B) à l’aide des 3 vis (M3×8) fournies. Serrez progressivement les vis dans l’ordre indiq ué dans l’illustration. Une fois toutes les vis insérées et partiellement serrées, serrez- les à fond dans l’ordre indiqué. 6-1Raccordez les câbles aux bornes de l’arrière de la caméra. ATTENTION Pour l’assemblage, utilisez uniquement les vis fournies avec la caméra. L’utilisation d’autres vis risque d’endommager la caméra. Fixez le cordon métallique. M3×8 (fournies)
Plafond Support de montage au plafond (A)
Plafond Support de montage au plafond (B) Support de montage au plafond (A) M3×8 (fournies) Plafond
- Assurez-vous qu’aucune charge n’est appliquée sur les connecteurs des câbles.
- Pour éviter la chute du câble HDMI, il est
nseillé de passer à l’étape « 6-2 » après
oir raccordé le câble HDMI. Raccordez ensuite tous les autres câbles. 6-2Pour éviter la chute du câble HDMI, accrochez la plaque de fixation des câbles HDMI à l’aide de la vis fournie (simple, M2.6×6, noire) à l’arrière de la caméra, puis fixez le câble HDMI avec un lien, par exemple. Remarque Ne raccordez pas le câble HDMI à la caméra si vous ne l’utilisez pas. 7 Réglez la fonction Symétrie pour optimiser l’état de montage au plafond. Remarque Tous les préréglages retrouvent leurs valeurs par défaut quand vous modifiez le réglage de la fonction Symétrie. Au moment du réglage, n’oubliez pas d’activer la fonction Symétrie avant le préréglage. Comment retirer la caméra 1 Retirez les 3 vis utilisées pour fixer la caméra à l’étape 5 de la section « Comment insta ller la caméra ». 2 Déplacez la caméra vers l’avant tout en poussant l’ensemble vers le plafond. Les crochets se dégagent et vous pouvez ret
rer la caméra. Raccordement de la caméra Raccordement d’une source d’alimentation secteur Raccordez la caméra à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation. 1 Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. Plaque de fixation du câble HDMI Lien M2.6×6 (fournie) Adaptateur secteur (fourni)Vers l’alimentation19 2 Fixez le cordon d’un adaptateur secteur à l’aide du serre-câble afin qu’il ne sorte pas. Déverrouillez le serre-câble et faites passer
cordon dans celui-ci. Remarque N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur fourni. Sinon, un incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir. Raccordement de la caméra à un dispositif d’alimentation électrique PoE+ (Power over Ethernet Plus) Un dispositif d’alimentation électrique PoE+ (conforme IEEE802.3at) fournit de l’énergie via un câble réseau du commerce. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du dispositif d’alimentation électrique. Remarques
- Lorsque vous utilisez une source d’alimentation PoE+, utilisez un câble réseau de catégorie 5e ou supérieure.
- Ne raccordez pas l’adaptateur secteur et
alime ntation PoE+ en même temps.
- Lorsque l’alimentation est fournie par PoE+, le
yant POWER (vert) clignote jusqu’à ce que le processus de vérification initial soit terminé. Le voyant clignote pendant 1 minute environ. Cependant, cette durée varie en fonction du périphérique d’alimentation.
- Lorsque la caméra réseau est alimentée par
E+, n’acheminez pas le câblage à l’extérieur.
- Si un périphérique incompatible avec PoE+ est
ccordé, le voyant POWER (vert) clignote et la caméra ne démarre pas.
- Patientez au moins 10 secondes entre la mise
rs tension et la remise sous tension.
- Utilisez un câble réseau STP (blindé). Cordon pour adaptateur secteur Verrou du serre-câble Serre-câble pour adaptateur secteur Déverrouillez le serre-câble. Faites passer le cordon pour adaptateur secteur dans le serre-câble et verrouillez le serre-câble. Câble réseau (du commerce) Concentrateur doté d’une fonction d’alimentation électrique PoE+20 Raccordement d’une seule caméra à un commutateur, un enregistreur ou un moniteur Périphériques équipés d’une prise d’entrée HDMI Raccordement d’une seule caméra à un ordinateur
- Afin d’éviter que le câble USB ne se débranche, utilisez un câble USB équipé d’une vis de serrage (un câble USB comportant une seule prise USB Type-C avec serrage à vis). Raccordement d’une seule caméra à une seule télécommande (non fournie) Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422 avec la télécommande. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la télécommande. Utilisation de VISCA over IP (borne LAN) Raccordement direct d’une seule caméra à une téléc
- Utilisez un câble réseau croisé. Utilisation de la borne VISCA RS-422 Il est possible de raccorder une télécommande
la borne VISCA RS-422. La borne VISCA RS- 422 permet des raccordements allant jusqu’à 1,2 km de longueur.
- Utilisez un câble réseau droit. Câble HDMI (non fourni) Vers la prise d’entrée HDMI Moniteur vidéo Câble USB (non fourni) Vers la borne USB Ordinateur Câble réseau (du commerce) Vers la borne LAN Câble réseau (du commerce)21 Remarque Lorsque le RM-IP10 est utilisé, créez un câble de raccordement à partir de la caméra et des connecteurs du bornier RS-422 fournis avec la télécommande. Pour créer le câble de raccordement, consultez la
sposition des broches de la borne VISCA RS- 422 (page 56) et le schéma de raccordement VISCA RS-422 (page 56). Raccordement de plusieurs caméras à une seule télécommande (non fournie) Sélectionnez VISCA over IP ou VISCA RS-422 avec la télécommande. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la télécommande. Utilisation de la borne VISCA RS-422 Il est possible de raccorder jusqu’à 7 caméras via
- Utilisez des câbles réseau droits. Remarque Lorsque le RM-IP10 est utilisé, créez un câble de raccordement à partir de la caméra et des connecteurs du bornier RS-422 fournis avec la télécommande. Pour créer le câble de raccordement, consultez la
isp osition des broches de la borne VISCA RS- 422 (page 56) et le schéma de raccordement VISCA RS-422 (page 56). Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce)22 Raccordement de plusieurs caméras à l’aide de VISCA over IP Pour raccorder plusieurs caméras à une seule
lécommande ou pour raccorder plusieurs caméras à plusieurs télécommandes avec un ordinateur, utilisez un concentrateur de commutation.
- Utilisez des câbles réseau droits. Raccordement d’un commutateur vidéo du commerce Si vous souhaitez commuter les caméras, raccordez un commutateur vidéo du commerce. Concernant le raccordement du commutateur
éo, consultez le mode d’emploi du commutateur.
- Utilisez des câbles réseau droits. Câble réseau (du commerce) CONCENTRATEUR (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble réseau (du commerce) Câble HDMI (non fourni) Câble réseau (du commerce) Câble HDMI (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Signaux de commande de raccordement Commutateur vidéo Câble réseau (du commerce)23 Opérations à l’aide de la télécommande infrarouge fournie Avant le démarrage des opérations Avant utilisation, vérifiez que la caméra et les périphériques sont correctement installés et raccordés. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Installation de la caméra » (page 15) et « Raccordement de la caméra » (page 18). Mise sous tension 1 Raccordez la caméra à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et d’un cordon d’alimentation. Ou raccordez le dispositif d’alimentation
ectrique PoE+ alimenté et la caméra à l’aide d’un câble LAN. La caméra se met sous tension et le voyant
WER vire au vert. Une fois sous tension, la caméra effectue
tomatiquement un panoramique et une inclinaison (réinitialisation panoramique/ inclinaison), puis s’arrête à la position mémorisée en tant que PRESET 1. 2 Mettez les périphériques sous tension. Si la touche POWER de la télécommande est
foncée alors que la caméra est sous tension, la caméra entre en veille. Le voyant POWER s’éteint et le voyant STANDBY s’allume. Remarque Patientez au moins 10 secondes si vous souhaitez remettre la caméra sous tension après l’avoir mise en veille. Utilisation de plusieurs caméras à l’aide de la télécommande infrarouge 1 Réglez le commutateur IR SELECT à l’arrière de la caméra que vous souhaitez utiliser sur 1, 2 ou 3. 2 Appuyez sur la touche CAMERA SELECT de la télécommande qui correspond au numéro réglé à l’étape 1. Vous pouvez alors utiliser la ou les caméras
cifiées. Chaque fois que vous commandez la ou les
méras à l’aide de la télécommande, la touche CAMERA SELECT enfoncée à l’étape 2 s’allume. POWER s’allumeVers l’adaptateur secteur (fourni) CAMERA SELECT24 Opération de panoramique/ inclinaison 1 Appuyez sur la touche POWER. La caméra se met sous tension et effectue auto matiquement l’action de réinitialisation de panoramique/inclinaison. 2 Appuyez sur la touche fléchée pour effectuer un panoramique ou une inclinaison de la caméra. Tout en vérifiant l’image à l’écran, appuyez
r la touche fléchée correspondante. Pour déplacer la caméra petit à petit,
yez brièvement sur la touche. Pour déplacer la caméra continuellement,
int enez la touche enfoncée. Pour déplacer la caméra en diagonale,
yez sur la touche ou tout en maintenant la touche ou enfoncée. Pour replacer la caméra de face Appuyez sur la touche HOME. Si vous déplacez accidentellement la caméra de la main Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour effectuer l’action de réinitialisation de panoramique/inclinaison. Lorsque la caméra se déplace dans une direction imprévue La caméra est préréglée pour s’orienter vers la droite à chaque pression sur la touche . Vous voudrez peut-être inverser la direction dans laquelle se déplace la caméra, par exemple lorsque vous changerez la direction de la caméra tout en vérifiant l’image à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche 2 (REV) tout en mai
tenant enfoncée la touche L/R DIRECTION SET. Pour réinitialiser ce réglage, appuyez sur la touche 1 (STD) tout en maintenant enfoncée la
che L/R DIRECTION SET. Remarque Le réglage ci-dessus modifie uniquement le signal émis par la télécommande et non le réglage de la caméra elle-même. Par conséquent, répétez le processus de réglage pour chaque télécommande si vous utilisez plusieurs télécommandes. Si le voyant POWER et le voyant STANDBY de la caméra clignotent simultanément et « PAN-TILT ERROR! » s’affiche sur l’écran de menu Si la caméra est déplacée par un choc externe, ou si un objet ou des doigts se coincent dans la caméra, le micro-ordinateur à l’intérieur de la caméra risque de ne pas pouvoir enregistrer correctement la position de panoramique/ inclinaison, auquel cas le mouvement s’arrête automatiquement. Pour réinitialiser la position de panoramique/
linaison, appuyez sur la touche PAN-TILT RESET ou mettez la caméra hors tension, puis de nouveau sous tension. Touche fléchéeMouvement de la caméraParamétrage Tout en maintenant cette touche enfoncéeAppuyez sur Tout en maintenant cette touche enfoncéeAppuyez sur25 Opération de zoom Appuyez sur l’une des touches de ZOOM. Remarque Lorsque vous effectuez des opérations de panoramique/inclinaison alors que la caméra est en mode Téléobjectif, la vitesse de déplacement de l’image à l’écran peut être un peu saccadée. Réglage de la caméra Mise au point sur un sujet Pour régler la mise au point automatiquement Appuyez sur la touche AUTO. La caméra effectue automatiquement la mise au
int sur le sujet au centre de l’écran. Pour régler la mise au point manuellement Après avoir appuyé sur la touche MANUAL, appuyez sur la touche FAR ou NEAR pour ajuster la mise au point. Prise de vue à contre-jour Lorsque vous filmez un sujet à contre-jour, le sujet devient sombre. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK LIGHT. Pour désactiver cette fonction, appuyez de
eau sur la touche BACK LIGHT. Pour rapprocher le sujet. (Téléobjectif) Zoom avant ou arrière rapide (côté FAST)Pour éloigner le sujet. (Grand-angle) Zoom avant ou arrière lent (côté SLOW) Mise au point sur un sujet éloignéMise au point sur un sujet proche Le sujet est plus lumineux.26 Remarque La touche BACK LIGHT est activée lorsque MODE (Mode d’exposition) dans le menu EXPOSURE est réglé sur [FULL AUTO] (Entièrement automatique), [SHUTTER Pri] (Obturation prioritaire) ou [IRIS Pri] (Iris prioritaire). Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage Les réglages, notamment la position, le zoom, la mise au point et le rétro-éclairage de la caméra, sont mémorisés dans un préréglage. Remarques La caméra prend en charge jusqu’à 100 préréglages. Le nombre de préréglages pris
charge varie selon le périphérique utilisé. – Pour le RM-IP500 (vendu séparément), jusqu’à
Pour le RM-IP10 (vendu séparément), jusqu’à
– Pour la télécommande (fournie), jusqu’à 6. Pour plus de détails sur les réglages de la caméra pou
ant devenir un préréglage, reportez-vous à la section « Éléments mémorisés dans le fichier de préréglage » (page 51). Mémorisation de l’état de la caméra 1 Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour réinitialiser la position de panoramique/ inclinaison. 2 Réglez la position, le zoom (voir page 25) et la mise au point de la caméra (voir page 25).27 3 Maintenez la touche PRESET enfoncée et appuyez sur une touche POSITION (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez mémoriser les réglages. Remarque Avant de mémoriser la position, le zoom, la mise au point, etc. de la caméra, assurez-vous d’installer et de fixer la caméra en place pour l’utiliser correctement. Rappel de l’état mémorisé Appuyez sur l’une des touches POSITION 1 à 6 sous laquelle vous avez mémorisé les réglages. Effacement de la mémoire de préréglage Maintenez la touche RESET enfoncée et appuyez sur une touche POSITION 1 à 6 de votre choix pour laquelle vous souhaitez effacer les réglages. Remarques
- Si vous souhaitez conserver les positions de panoramique et d’inclinaison précédentes avant de mettre la caméra hors tension et à nouveau sous tension, mémorisez ces positions sous PRESET 1.
- La mémorisation ou l’effacement des réglages
RESET 1 prend environ 2 secondes de plus que pour les autres opérations de préréglage.
- Pendant la mémorisation ou l’effacement des
glages sous un PRESET, la restauration, la mémorisation ou l’effacement des réglages sous un autre PRESET est impossible.
- Pour plus de détails sur les éléments pouvant
re effacés de la mémoire, reportez-vous à la section « Éléments mémorisés dans le fichier de préréglage » (page 51).
- Vous pouvez enregistrer ou supprimer le
réglage, même lorsque le menu est affiché. Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer l’opération de panoramique/inclinaison.
- Notez que si vous modifiez le réglage
inversion d’image, le préréglage défini s’efface. Tout en maintenant cette touche enfoncée Appuyez sur la touche POSITION que vous souhaitez régler. Tout en maintenant cette touche enfoncée Appuyez sur la touche POSITION que vous souhaitez effacer.28 Menus d’utilisation Cette section explique comment configurer la caméra à l’aide de la télécommande fournie. Pour plus de détails sur les éléments de menu,
nsultez les sections allant de la page 30 à la page 41. Affichage d’un menu 1 Appuyez sur la touche DATA SCREEN. Le menu principal s’affiche. 2 Appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l’élément de menu que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur la touche HOME. Le menu sélectionné s’affiche. 4 Appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l’élément de réglage que vous souhaitez modifier. 5 Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur de réglage. Remarque [IR RECEIVE] ne peut pas être réglé sur [OFF] dans le menu SYSTEM lorsque vous utilisez le menu avec la télécommande fournie. Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] à l’aide de la télécommande (non fournie). Retour au menu principal Appuyez sur la touche DATA SCREEN. Annulation d’un menu Lorsque le menu principal s’affiche, appuyez une fois sur la touche DATA SCREEN. Lorsqu’un menu de paramétrage s’affiche, appuyez deux fois sur la touche DATA SCREEN.29 Réglage et configuration de la caméra sur les menus à l’écran À propos des menus à l’écran Vous pouvez régler les conditions de prise de vue et la configuration du système de la caméra sur les menus affichés sur un moniteur externe. Dans ce document, les menus de réglage de l’affichage sont décrits comme des menus OSD. Les opérations de menu peuvent être réalisées à
aide de la télécommande fournie ou d’une autre télécommande (vendue séparément). Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi
la télécommande. Cette section explique comment interpréter les
nus à l’écran avant de commencer à les utiliser. Pour les configurations de menu globales,
portez-vous à la page 43. Remarques
- Il est impossible d’utiliser les fonctions de panoramique/inclinaison/zoom tant que le menu est affiché.
- Les menus sont envoyés par HDMI OUT et VIDE O OUT
Confirmation de la sélection des éléments de menu et réglages/ Exécution des opérations Les touches utilisées pour les opérations de configuration s’affichent en bas de l’écran du menu qui s’affiche. « UP » / « DOWN » : SELECT ou « UP » / « D
OWN » / « LEFT » / « RIGHT » : SELECT
Indique l’utilisation des touches /// pour sélectionner les éléments de menu et les réglages. Elles correspondent aux directions de la manette de commande sur une télécommande. « ENTER » : NEXT Indique l’utilisation de la touche HOME (équivalente à ENTER) pour confirmer la sélection de l’élément de menu ou le réglage, ou pour avancer à l’écran suivant ou à l’opération suivante. Cela correspond à la touche de la manette de commande sur une télécommande. « MENU » : EXIT Indique l’utilisation de la touche DATA SCREEN (équivalente à MENU) pour afficher/masquer l’écran de menu. « MENU » : BACK Indique que vous pouvez revenir au menu principal en appuyant sur la touche DATA SCREEN. La méthode utilisée pour afficher le menu varie
n le modèle de la télécommande. Consultez le mode d’emploi de la télécommande (vendue séparément). Menu principal Appuyez sur la touche DATA SCREEN de la télécommande pour afficher le menu principal.
e curseur permet de sélectionner un menu de pa ramétrage. Appuyez sur la touche ou
télécommande pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. Éléments de menu
puyez sur la touche ou de
télécommande pour sélectionner un menu de paramétrage, puis appuyez sur la touche HOME pour afficher le menu de paramétrage sélectionné. Confirmer la sélection/ Exécuter l’opération Afficher/masquer le commutateur de menu Sélectionner un élément30 Section d’affichage des touches de commande Menu de paramétrage Le menu de paramétrage sélectionné dans le menu principal s’affiche.
e nom du menu de paramétrage actuelle ment sélectionné s’affiche.
e curseur sélectionne un élément de rég lage. Appuyez sur la touche ou
télécommande pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas. Éléments de réglage
es éléments de réglage de ce menu de
ramétrage s’affichent. Appuyez sur la touche ou de
télécommande pour sélectionner un élément de réglage. Appuyez sur la touche ou pour modifier la valeur de réglage.
es valeurs de réglage en cours s’affichent. Appuyez sur la touche ou de
télécommande pour modifier la valeur de réglage.
ection d’affichage des touches de
ommande Concernant la valeur par défaut de chaque élé ment de réglage, reportez-vous à la section « Configuration des menus » (page 43). État Affichez les éléments sélectionnés dans les informations de menu et de périphérique. Menu EXPOSURE Le menu EXPOSURE sert à régler les éléments liés à l’exposition. Remarque Lorsque le mode de haute sensibilité est réglé sur ON, la plage de réglage disponible varie. Le mode de haute sensibilité est réglé sur OFF dans les réglages par défaut. Pour le régler sur ON, utilisez la commande VISCA. MODE [FULL AUTO] : l’exposition est réglée automatiquement à l’aide du réglage du gain, de la vitesse d’obturation électronique et du diaphragme. [MANUAL] : vous pouvez régler manuellement le gain, la vitesse d’obturation électronique et le diaphragme séparément. [SHUTTER Pri] : vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation électronique. Permet de régler automatiquement l’exposition à l’aide du gain et du diaphragme. [IRIS Pri] : vous pouvez régler manuellement le diaphragme. Permet de régler automatiquement l’exposition à l’aide du gain et de la vitesse d’obturation électronique. Lorsque vous sélectionnez l’un des modes ci-
ssus, vous voyez les options disponibles pour le mode sélectionné parmi les éléments de réglage suivants. GAIN Sélectionnez le gain. Lorsque [MODE] est [MANUAL], vous pouvez choisir une va leur de 0 à 36 dB (par incréments de 3 dB). Lorsque le mode de haute sensibilité
réglé sur ON, la plage disponible est étendue de 0 à 48 dB (par incréments de 3 dB). SPEED Lorsque [MODE] est [MANUAL] ou [SHUTTER Pri], sélectionnez la vitesse d’obturation électronique. Lorsque le format de signal est 59.94 ou 29.97 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/
0000]. Lorsque le format de signal est 50 ou 25 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/
0000]. IRIS Lorsque [MODE] est [MANUAL] ou [IRIS Pri], vous pouvez modifier le réglage du diaphragme. Vous pouvez choisir parmi [F2.0], [F2.2], [F2.4], [F2
6], [F2.8], [F3.1], [F3.4], [F3.7], [F4.0], [F4.4], [F4.8], [F5.2], [F5.6], [F6.2], [F6.8], [F7.3], [F8.0], [F8.7], [F9.6], [F10], [F11] et [CLOSE]. AE SPEED Sélectionnez la vitesse de réglage pour le réglage de l’exposition. Vous pouvez régler la vitesse à laquelle la caméra att
int le réglage d’exposition optimale de [1] (standard) à [48] (lente). Réglez cette option lorsque la luminosité de l’objet change instantanément. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FUL L AUT O], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. EX-COMP Réglez cette option sur [ON] lorsque vous souhaitez corriger la luminosité d’une image dont l’exposition est déjà réglée automatiquement. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. Le réglage [LEVEL] s’affiche lorsque cette option est réglée sur [ON]. LEVEL Choisissez un niveau pour régler la luminosité d’une image dont l’exposition est déjà réglée automatiquement. Choisissez une valeur de [–7] à [+7] pour le niveau. Cette option ne s’affiche pas lorsque [EX-COMP]
st r églé sur [OFF]. GAIN LIMIT Définissez le gain maximal lorsque l’exposition est réglée automatiquement à l’aide du gain. Choisissez une valeur de [9dB] à [36dB] (par incréments de 3 dB). Lorsque le mode de haute
nsib ilité est réglé sur ON, la plage disponible est étendue de [21dB] à [48dB] (par incréments de 3 dB). Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FUL
AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur inférieure à celle de [POSITION]. GAIN POINT Lorsque vous réglez [MIN SPEED] pour être plus lent que le taux de trame de l’image de sortie, la vitesse d’obturation commande l’exposition en fonction du réglage [GAIN POINT]. Normalement, lorsque l’exposition est commandée par le gain, le bruit devient important si le gain est accru pour rendre l’image plus lumineuse. Vous pouvez réduire le bruit en ajustant l’exposition avec des vitesses d’obturation inférieures après avoir annulé les réglages de gain. Lorsque vous le faites, réglez [GAIN POINT] sur [ON] et réglez [POSITION] sur le gain auquel vous souhaitez modifier la vitesse d’obturation. Lorsque la vitesse d’obturation atteint [MIN SPEED] pour le réglage de l’exposition, le gain augmente pour régler l’exposition. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. POSITION Cette option s’active lorsque [GAIN POINT] est réglé sur [ON]. Lorsque le gain pendant le réglage de l’exposition atteint la valeur définie pour [POSITION], l’exposition est réglée par une vitesse d’obturation plus lente. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur inférieure à celle de [GAIN]. MAX SPEED Définissez la vitesse d’obturation maximale (la plus rapide) lorsque l’exposition est réglée automatiquement avec l’obturateur électronique. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FU
AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur plus lente que [MIN SPEED]. Lorsque le format de signal est 59.94 ou 29.97 Vous pouvez choisir parmi [1/30], [1/50], [1/60], [1/90
, [1/100], [1/120], [1/150], [1/215], [1/300], [1/425], [1/600], [1/1000], [1/1250], [1/1750], [1/2500], [1/3500], [1/6000] et [1/10000]. MIN SPEED Définissez la vitesse d’obturation minimale (la plus lente) lorsque l’exposition est réglée avec l’obturateur électronique. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FU
AUTO] ou [IRIS Pri]. Vous ne pouvez pas choisir une valeur plus rapide que [MAX SPEED]. Lorsque le format de signal est 59.94 ou 29.9732 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/4], [1/6], [1/8], [1/10], [1/15], [1/20], [1/30], [1/50], [1/60], [1/90], [1/10
0000]. Lorsque le format de signal est 50 ou 25 Vous pouvez choisir parmi [1/1], [2/3], [1/2], [1/3], [1/
0000]. BACKLIGHT Ce menu vous permet d’activer/désactiver la compensation de contre-jour afin que l’exposition soit optimisée pour le contre-jour. Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. SPOTLIGHT Ce menu vous permet d’activer/désactiver la compensation d’éclairage en assombrissant l’exposition lorsqu’une partie de l’objet est lumineuse, comme le visage d’une personne en pleine lumière. Vous pouvez choisir [ON] ou [OFF]. Ce réglage est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] ou [IRIS Pri]. [SPOTLIGHT] se désactive lorsque [BACKLIGHT] est [ON]. SLOW SHUTTER Lorsque vous réglez le mode sur [ON], la caméra utilise automatiquement la vitesse d’obturation lente pour l’exposition à mesure que l’éclairage de l’objet à filmer diminue. Ce menu est disponible lorsque [MODE] est [FULL AUTO] ou [IRIS Pri]. Menu COLOR Le menu COLOR sert à régler la balance des blancs et la couleur.
Sélectionnez un mode de balance des blancs. Vous pouvez choisir parmi [AUTO1], [AUTO2], [INDOOR], [OUTDOOR], [ONE PUSH] et [MANUAL]. [AUTO1] : per
t de régler automatiquement la couleur pour qu’elle soit le plus fidèle possible à l’image que vous observez. [AUTO2] : permet de régler automatiquement la balance des blancs pour reproduire les couleurs originales des objets, en éliminant les influences de l’éclairage ambiant. [INDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque la température de couleur est 3200 K. [OUTDOOR] : permet de fixer R/B GAIN lorsque la température de couleur est 5800 K. [ONE PUSH] : la balance des blancs est réglée lorsque la commande de déclenchement ONE PUSH est reçue. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche O.P.AWB du RM-IP500 ou la touche ONE PUSH AWB du RM-IP10. Filmez un grand objet blanc au centre de l’écran avant le réglage. La balance des blancs est réglée lorsque vous appuyez sur la touche HOME de la télécommande fournie ou sur la touche du haut de la manette de la télécommande pendant que [ONE PUSH] est sélectionné dans [WHITE BALANCE MODE] sur l’écran du menu. [MANUAL] : permet de régler manuellement la balance des blancs. Lorsque vous sélectionnez l’un des modes ci-
ssus, vous voyez les options disponibles pour le mode sélectionné parmi les éléments de réglage suivants. SPEED Réglez la vitesse à laquelle la caméra atteint le point de convergence blanc lorsque [AUTO1] ou [AUTO2] est choisi. Choisissez une valeur parmi33 [1], [2], [3], [4] et [5]. [5] est la plus rapide et [1] est la plus lente. OFFSET Le point de convergence blanc peut être décalé lorsque [WHITE BALANCE MODE] est [AUTO1], [AUTO2] ou [ONE PUSH]. La plage est de [–7] à [0] à [+7]. La balance des blancs est décalée vers le bleu quand une valeur négative est choisie et est décalée vers le rouge lorsqu’une valeur positive est choisie. R.GAIN B.GAIN S’affichent lorsque [MANUAL] est choisi. La balance des blancs peut être réglée manuellement dans la plage de [–128] à [+127]. Menu DETAIL Le menu DETAIL sert à régler la fonction d’amélioration de l’image. MODE Lorsque vous choisissez [AUTO], le signal de correction des contours est ajouté automatiquement. Pour procéder aux réglages vous-même, choisis
z [MANUAL]. Seul [LEVEL] s’affiche lorsque vous choisissez [AUT O]. LEVEL Vous pouvez régler le volume du signal de correction des contours. Choisissez une valeur de [–7] à [0] à [+8]. Plus la valeur est élevée, plus le signal de correction des contours est fort. BAND WIDTH Vous pouvez régler la bande passante pour les signaux subissant une accentuation des contours. Choisissez une largeur de bande parmi [DEFAULT], [LOW], [MIDDLE], [HIGH] et [WIDE]. Par exemple, lorsque vous choisissez [MIDDLE], la plage médiane des signaux est élevée et les contours de cette plage médiane sont accentués. CRISPENING Vous pouvez choisir la finesse des objets auxquels des signaux de correction des contours sont ajoutés. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Lorsque vous choisis
z une valeur supérieure, les éléments du signal de correction des contours minute sont supprimés et seuls les signaux de correction des contours de niveau élevé sont conservés, ce qui réduit le bruit. Lorsque vous choisissez une valeur inférieure, les éléments de signal de correction des contours minute sont ajoutés à l’image, ce qui augmente le bruit. HV BALANCE Vous pouvez choisir le rapport pour les éléments de signal de correction des contours horizontaux et verticaux. Choisissez une valeur de [–2] à [0] à [+2]. Lorsque vous choisissez une valeur34 supérieure, les éléments de correction des contours horizontaux augmentent par rapport aux éléments verticaux. BW BALANCE Vous pouvez régler la balance entre les contours en noir sur le côté à faible luminosité du spectre et les contours en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez parmi [TYPE0] à [TYPE4]. Le rapport des contours en noir est plus élevé pour [TYPE0], tandis que le rapport des contours en blanc est plus élevé pour [TYPE4]. LIMIT Vous pouvez régler la valeur maximale de la quantité d’accentuation du contour en noir sur le côté à faible luminosité du spectre et en blanc sur le côté à luminosité élevée. Choisissez une valeur de [0] à [7]. HIGHLIGHT DETAIL Vous pouvez régler le niveau de contour ajouté aux objets lumineux. Choisissez une valeur de [0] à [4]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Réglez cette option lorsque vous souhaitez accentuer le contour d’un objet lumineux sur un arrière-plan lumineux. SUPER LOW Accentue les contours dans la plage super basse. Choisissez une valeur de [0] à [7]. Plus la valeur est élevée, plus l’accentuation des contours est importante. Le contraste et la résolution augmentent. Menu VISIBILITY ENHANCER (VIS. ENHANCER) SETTING Lorsque cette option est réglée sur [ON], la correction de gradation est effectuée progressivement en fonction de la scène tournée. EFFECT Vous pouvez régler la luminosité des ombres sur l’écran. Choisissez une valeur de [–3] à [0] à [+3].35 Menu ZOOM/FOCUS Le menu ZOOM/FOCUS sert à sélectionner le mode de zoom/mise au point. ZOOM MODE Sélectionne le mode de zoom. [OPTICAL] : effectue un zoom sur les objets se trouvant à l’intérieur de la plage de zoom optique (jusqu’à 20×) de la caméra. [CLEAR IMAGE ZOOM] (Clear Image Zoom) : une image est agrandie avec une détérioration plus faible de la qualité d’image sur la région optique. Le zoom peut aller jusqu’à 1,5× lorsque le format de sortie vidéo est 4K, et jusqu’à 2× pour les autres formats. [DIGITAL] : une image peut être agrandie jusqu’à 20× avec le zoom optique et jusqu’à 12× avec le zoom numérique (y compris Clear Image Zoom) avec un zoom allant jusqu’à 240× au total. FOCUS MODE Sélectionnez le mode de mise au point. [AUTO] : la caméra met au point de manière automatique. [MANUAL] : vous pouvez mettre au point manuellement. Procédez au réglage à l’aide de la télécommande fournie ou de la télécommande en option. Remarques Sélectionnez [MANUAL] et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants.
- Murs blancs et autres objets sans contraste
- Objets derrière des vitres
- Objets possédant des stries horizontales
- Objets qui reflètent les lumières vives
- Paysages nocturnes et autres objets sombres
des lumières clignotantes
- Objets éclairés filmés avec un réglage
exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition Menu PICTURE Le menu PICTURE sert à régler les fonctions d’amélioration de la qualité d’image. HIGH RESOLUTION Vous pouvez régler [HIGH RESOLUTION] (Mode haute résolution) sur [ON] ou [OFF]. Lorsque [ON] est sélectionné, vous pouvez profiter d’images à haute résolution dont les bords sont accentués. Remarques
- Lorsque [ON] est sélectionné, l’image a plus de bruit que lorsque [OFF] est sélectionné.
- Lorsque [MODE] est réglé sur [MANUAL] dans [DE
AIL], la fonction n’est pas disponible. NOISE REDUCTION Vous pouvez obtenir des images plus nettes en supprimant le bruit inutile (motif fixe et bruit aléatoire) avec [NOISE REDUCTION]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau 1 à Niveau 5.
rsque vous sélectionnez [ADVANCED], vous pouvez configurer [2D NR LEVEL] et [3D NR LEVEL] séparément.
Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION] est [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la
Cette option s’active lorsque [NOISE REDUCTION] est [ADVANCED]. Vous pouvez choisir parmi [OFF] ou de Niveau [1] à Niveau [5] pour la
duction du bruit. FLICKER CANCEL Lorsque cette option est réglée sur [ON], la fonction de correction du scintillement s’active. Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la
ction de correction du scintillement se désactive.36 Remarque Selon des conditions telles que le type d’éclairage et la vitesse d’obturation, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être efficace. Si le taux de trame est proche de la fréquence
alimentation, la fonction de correction de scintillement peut ne pas être en mesure de supprimer complètement le scintillement, même si elle est activée. Le cas échéant, utilisez l’obturateur électronique. Nous vous conseillons de régler [FLICKER
NCEL] sur [OFF] sous le s lampes où aucun scintillement n’est généré, par exemple en extérieur. IMAGE STABILIZER Vous pouvez sélectionner cette fonction selon les conditions de prise de vue. [OFF] : la fonction de stabilisation d’image est
ésactivée. [ON] : la f onction de stabilisation d’image est
ctivée. Si le stabilisateur d’image est réglé sur [ON], vous
ez obtenir des images plus nettes même en cas de vibrations. Remarques
- Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas lorsque vous utilisez la fonction de panoramique ou d’inclinaison. L’image peut mettre du temps à se stabiliser après l’arrêt d’un panoramique ou d’une inclinaison.
- Si la fonction de stabilisateur d’image est activ
e, il est possible que l’image mette du temps à se stabiliser après la mise sous tension de la caméra.
- Selon les conditions d’installation, il est
ssible que le stabilisateur d’image ne fonctionne pas correctement. Menu OPTICAL FILTER Le menu OPTICAL FILTER sert à régler le filtre optique.
Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction de filtre de découpage IR. En désactivant la fonction de filtre de découpage
le gain de la région infrarouge est accru, permettant à la caméra de capturer des images dans l’ombre. [DAY] : le filtre de découpage IR est activé pour
pprimer l’infrarouge inutile. [NIGHT] : le filtre de découpage IR est désactivé.
’image devient monochrome. [AUTO] : l e mode bascule automatiquement sur
AY] ou [NIGHT]. Remarque Lorsque ce paramètre est réglé sur [AUTO], réglez [EXPOSURE] - [MODE] sur [FULL AUTO]. ICR THRESHOLD Lorsque [IR CUT FILTER] est réglé sur [AUTO], choisissez un niveau de commutation de [NIGHT] à [DAY] dans la plage de 0 à 255. Plus la valeur choisie est petite, plus le mode est
sceptible de passer de [NIGHT] à [DAY]. Remarque Si une valeur supérieure est choisie, le mode ne peut pas passer au mode DAY, même lorsque l’objet est lumineux. Dans ce cas, choisissez la plus petite valeur.37 Menu PAN TILT Le menu PAN TILT sert à sélectionner le mode panoramique/inclinaison. PAN LIMIT Permet de définir une limite de plage de rotation panoramique. [OFF] : n’applique pas de limite de plage. [ON ] : applique une limite de plage. LEFT –170 degrés à +169 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. RIGHT –169 degrés à +170 degrés, ajustable par incréments de 1 degré. TILT LIMIT Permet de définir une limite de plage de rotation d’inclinaison. [OFF] : n’ applique pas de limite de plage. [ON ] : applique une limite de plage. DOWN –20 degrés à +89 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [OFF], et –90 degrés à +19 degrés lorsqu e [IMG FLIP] est réglé sur [ON], ajustable par incréments de 1 degré.
–19 degrés à +90 degrés lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [OFF], et –89 degrés à +20 degrés lorsqu e [IMG FLIP] est réglé sur [ON], ajustable par incréments de 1 degré. Plage de réglage de LEFT/RIGHT Plage de réglage de DOWN/UP Remarques
- Configurez [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT] avant de mémoriser la position de la caméra dans une mémoire de préréglage. Si la position de la caméra ne se trouve pas dans la plage des réglages [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT], vous ne pouvez pas mémoriser la position de la caméra dans la mémoire de préréglage.
- Lorsque vous modifiez le réglage [IMG FLIP]
le menu SYSTEM, les réglages [PAN LIMIT] et [TILT LIMIT] par défaut sont rétablis. RAMP CURVE Courbe d’accélération/décélération pour le panoramique et l’inclinaison. –170° +170° CENTRE (±0°) –20° +90° ±0°38 Remarque Cette option est fixée sur [MODE1] pour cette caméra.
Vous pouvez sélectionner le panoramique ou l’inclinaison à vitesse lente. [OFF] : la caméra effectue un panoramique ou une inclinaison à la vitesse standard. [ON] : la vitesse de panoramique/inclinaison de la caméra est plus lente. Menu PRESET RECALL Le menu PRESET RECALL sert à sélectionner les réglages du rappel de préréglage. RECALL SPEED Vous pouvez sélectionner la vitesse du rappel de préréglage. [COMPATIBLE] : le
anoramique/l’inclinaison fonctionne avec la vitesse définie par chaque préréglage. [SEPARATE] : le panoramique/l’inclinaison fonctionne avec la vitesse définie par chaque préréglage. [COMMON] : le panoramique/l’inclinaison fonctionne avec la vitesse commune à tous les préréglages. COMMON SPEED Cette option s’active lorsque [RECALL SPEED] est [COMMON]. Vitesse de panoramique/inclinaison pour le rappel de préréglage, qui est commun à tous les préréglages.39 Menu VIDEO OUT HDMI COLOR SPACE Réglez l’espace colorimétrique de la sortie HDMI. Menu SYSTEM IMG FLIP Lorsque [IMG FLIP] est réglé sur [ON], l’image est retournée à la verticale et la direction du décalage de l’image par l’opération de panoramique/inclinaison est également inversée. Après la modification du réglage [IMG FLIP], la
méra redémarre automatiquement. Attendez qu’elle ait fini de redémarrer complètement. Remarque Lorsque le réglage [IMG FLIP] est modifié, les coordonnées du panoramique et de l’inclinaison sont inversées et les éléments suivants sont réinitialisés. – Limite de panoramique ([PAN LIMIT])
Limit e d’inclinaison ([TILT LIMIT]) – Présélection IR RECEIVE Lorsque cette option est réglée sur [OFF], la caméra ne reçoit aucun signal de la part de la télécommande fournie. Veillez à régler cette option sur [ON] lorsque vous
til isez la télécommande fournie. Remarque Vous ne pouvez pas régler [IR RECEIVE] sur [OFF] lorsque vous utilisez la télécommande fournie. Réglez [IR RECEIVE] sur [OFF] à l’aide de la télécommande (non fournie). STANDBY MODE Cette fonction permet de déplacer la position de panoramique à l’extrémité automatiquement lorsque la caméra passe en mode veille. [NEUTRAL] : la position de panoramique n’est pas déplacée automatiquement. [SIDE] : la position de panoramique est déplacée à l’extrémité automatiquement. Remarques
- Lorsque le mode est réglé sur [SIDE], la position de panoramique est déplacée à l’extrémité, en dépassant la limite même si [PAN LIMIT] est spécifié.40
- Lors de la remise sous tension de la caméra à partir du mode veille, la position de la caméra se place à la position enregistrée sur PRESET1. VIDEO FORMAT Sélectionnez le format vidéo du signal à envoyer depuis les bornes HDMI OUT et VIDEO OUT. Le format vidéo peut être modifié dans ce menu lorsq
e le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur 6. Lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur différente de 6, l’état de réglage du commutateur SYSTEM SELECT s’affiche. Une fois le réglage modifié, mettez la caméra
rs t ension, puis de nouveau sous tension, mettez la caméra en mode veille et remettez-la sous tension, ou exécutez [REBOOT] pour appliquer les changements. Sélectionnez [2160/29.97p] (SRG-X40UH
p], [1080/59.94i], [1080/50i], [720/59.94p], [720/50p], [480/59.94p] ou [576/50p]. Remarque Le format vidéo ne peut pas être modifié lorsque le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur une valeur autre que 6. NETWORK Activez ou désactivez la connexion au réseau. [ON] : la connexion au réseau est disponible. [OFF] : la connexion au réseau n’est pas disponible.
Régler pour accepter ou non le réglage par l’application de configuration « RM-IP Setup Tool ». Pour éviter toute modification non inte ntio nnelle par l’application de configuration « RM-IP Setup Tool », réglez sur OFF. [ON] : a ccepter. [OFF] : ne pas accepter. CONTROL Réglez le protocole de commande de fonctionnement. [USB] : contrôle USB (UVC) [VISCA] : contrôle VISCA [VOIP] : contrôle VISCA over IP Remarque Lorsqu’un protocole de commande est sélectionné, les autres protocoles de commande ne sont pas disponibles. VISCA RATE Réglez le débit en bauds pour RS-422 pour le contrôle VISCA. [9600] : 9 600 bits/s [38400] : 38 400 bits/s
Réglez le mode panoramique lorsque Preview Off est réglé sur le logiciel de conférence TV sur l’ordinateur raccordé à l’aide du câble USB. [ON] : p lace automatiquement le panoramique sur la p osition finale et le voyant STANDBY s’allume. [OFF] : le panoramique n’est pas déplacé automatiquement. Lorsque [USB PRIVACY MODE] est réglé sur [ON],
qualité d’image passe automatiquement à la qualité adaptée à la conférence TV. De même, le paramètre [ZOOM MODE] laisse automatiquement place à [OPTICAL]. REBOOT Redémarrez la caméra.41 Menu STATUS Le menu STATUS permet d’afficher les réglages sélectionnés avec les menus. Ce menu affiche uniquement les réglages de menu en cours, que vous ne pouvez pas modifier avec ce menu. Les réglages de menu en cours varient selon le mod
le de la caméra. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour changer de PAGE. PAGE1 : él éments du menu EXPOSURE
GE2 : éléments du menu COLOR
GE3 : éléments du menu DETAIL
GE4 : éléments du menu VISIBILITY
GE6 : éléments du menu PICTURE
GE7 : éléments du menu OPTICAL FILTER
GE8 : éléments du menu PAN TILT
GE9 : éléments du menu PRESET RECALL
GE10 : éléments du menu VIDEO OUT
GE11: éléments du menu SYSTEM PAGE12 : inf ormations d’appareil de la caméra et
tat des réglages du commutateur à l’arrière de la caméra PAGE13 : r églages liés au réseau DEVICE INFO (informations d’appareil de la caméra et état des réglages des commutateurs à l’arrière de la caméra) Affiche les informations de périphérique. MODEL NAME Affiche le nom de modèle de la caméra. SERIAL NUMBER Affiche le numéro de série de la caméra. VERSION Affiche la version du logiciel de la caméra. NAME Affiche le nom appliqué à la caméra. Modifiez cela à l’aide de l’application de configuration « RM-IP Setup Tool ». SYSTEM MODE Affiche le format de sortie vidéo de la caméra. IR SELECT Affiche le numéro du commutateur IR SELECT situé à l’arrière de la caméra. NETWORK Affiche l’état de la connexion réseau. CONTROL Le protocole de commande. VISCA RATE Le débit en bauds pour RS-422 pour le contrôle VISCA. NETWORK Le menu NETWORK sert à configurer les réglages liés au réseau. MAC ADDRESS Affiche l’adresse MAC de la caméra. IP ADDRESS Affiche l’adresse IP configurée sur la caméra. SUBNET MASK Affiche le masque de sous-réseau actuellement configuré pour la caméra. GATEWAY Affiche l’adresse de passerelle par défaut actuellement configurée pour la caméra. Remarques
- Pour activer les fonctionnalités réseau, réglez [NETWORK] sur ON dans le menu SYSTEM.
- Vous devez configurer l’adresse IP, le masque
ous-réseau et la passerelle par défaut avant la première utilisation des fonctionnalités réseau. Configurez ces réglages à l’aide de l’application de configuration « RM-
etup Tool » sur votre ordinateur. Pour plus de détails sur ces réglages, consultez
« RM -IP Setup Tool Guide ».
- Une fois les fonctionnalités réseau activées ou
rsq ue les fonctionnalités réseau sont activées environ vingt minutes après la mise sous tension de l’appareil, les paramètres définis à l’aide de l’application de configuration « RM-IP Setup Tool » ne changent pas automatiquement.42
- Après avoir modifié un réglage dans un menu, attendez au moins 2 minutes avant de mettre la caméra hors tension. Si vous mettiez immédiatement la caméra hors tension, le nouveau réglage pourrait ne pas être mémorisé correctement.43 Configuration des menus Le menu de la caméra est configuré comme décrit ci-dessous. Pour plus de détails, consultez les pages entre parenthèses. Les réglages initiaux de chaque élément sont indiqués en caractères gras. Seules les fonctions prises en charge s’affichent. (page 30)44 (page 32) (page 33) (page 34) (page 35)45 (page 35) (page 36) (page 37) (page 38) (page 39) (page 39)46 (page 41)47 Accès à la caméra depuis un navigateur Web Vous pouvez accéder à la caméra depuis le navigateur Web d’un ordinateur pour mettre à jour le micrologiciel. Pour accéder à la caméra depuis un navigateur
b, il faut configurer une adresse IP sur la caméra. Pour plus de détails sur l’adresse IP, consultez le « RM-IP Setup Tool Guide ». Activation de la connexion au réseau sur la caméra Pour pouvoir accéder à la caméra depuis un navigateur Web, la connexion au réseau doit être activée sur la caméra. Pour activer/désactiver la connexion au réseau, utilisez le menu OSD (SYSTEM – NETWORK). Remarque Après avoir changé le réglage SYSTEM - NETWORK dans le menu OSD, redémarrez la caméra. Configuration de l’ordinateur Les configurations système requises pour l’ordinateur apparaissent ci-après (en juillet 2022). Système d’exploitation/ Navigateur Web Windows Version du système d’exploitation Windows 11 (version 64 bits) Windows 10 (version 64 bits) Navigateur Web Google Chrome (recommandé) Microsoft Edge macOS Version du système d’exploitation macOS 10.15 Navigateur Web Google Chrome (recommandé) Accès à la caméra depuis un navigateur Web Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et saisissez l’adresse IP de la caméra dans la barre d’adresses. Une authentification avec l’ID utilisateur et le mot
sse est requise pour accéder à la caméra. Modification du mot de passe initial Le premier accès à la caméra depuis un navigateur Web nécessite de changer le mot de passe administrateur. Le nom d’administrateur et le mot de passe définis par défaut sont les suivants. Nom d’administrateur : admin Mot de passe : Admin_1234 Le mot de passe doit contenir entre 8 et 32
ractères alphanumériques. Définissez un mot de passe contenant des lettres et des chiffres. Remarque Lorsque vous modifiez le mot de passe, utilisez la configuration réseau à laquelle un tiers indésirable ne peut pas accéder.48 Configuration de la caméra depuis un navigateur Web Cette section explique la marche à suivre pour le réglage des fonctions de la caméra par un administrateur. Remarques concernant tous les aspects du menu Après avoir modifié un réglage dans un menu, attendez au moins 2 minutes avant de mettre la
méra hors tension. Si vous mettiez immédiatement la caméra hors tension, le nouveau réglage pourrait ne pas être mémorisé correctement. Configuration du menu Administrateur Menu Firmware Update Les informations de la caméra s’affichent. Vous pouvez également utiliser ce menu pour mettr e à jour le micrologiciel de la caméra. Information Model name Affiche le nom de modèle de la caméra. Camera name Affiche le nom appliqué à la caméra. Modifiez cela à
’aide de l’application de configuration « RM-IP Setup Tool ». Software version Affiche la version du logiciel de la caméra. Firmware update Sert à mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur [Browse] pour sélectionner le fichier du micrologiciel afin de procéder à la mise à jour vers la version souhaitée. Lorsque vous cliquez sur [Send], la boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions pour effectuer la mise à jour. Firmware file Pour mettre à niveau le micrologiciel de la caméra. USB Firmware file Pour mettre à niveau le micrologiciel du
iphérique USB. Menu Password Vous pouvez définir le mot de passe administrateur. Current Password Saisissez le mot de passe actuellement défini. New Password Saisissez un mot de passe comprenant entre 8 et 32 caractères alphanumériques. Définissez un mot de passe contenant des lettres et des chiffres. Re-type new Password Saisissez les mêmes caractères que vous avez saisis dans le champ [New Password] pour confirmer votre mot de passe.
Cliquez pour changer de mot de passe. La modification s’applique à la caméra à condition de cliquer sur ce bouton. Cancel Cliquez pour revenir au mot de passe d’origine sans confirmer le changement de mot de passe. Remarque Lorsque vous modifiez le mot de passe, utilisez la configuration réseau à laquelle un tiers indésirable ne peut pas accéder.49 Annexe Liste des messages Les indications et messages suivants peuvent s’afficher sur cette caméra. Procédez comme suit. Affichage du voyant de la caméra Affichage de l’écran de la caméra (Menu OSD) État du voyant Description et solution Le voyant STANDBY (orange) clignote. Une erreur est survenue dans la caméra. Les détails de l’erreur s’affichent dans
menu principal. Vérifiez les détails de l’erreur avant de résoudre le problème. Message Description et solution PAN-TILT ERROR! Le mouvement de la caméra s’est arrêté en ra ison d’une erreur dans l’unité d’entraînement de panoramique/inclinaison. Réinitialisez la position de panoramique/inclinaison. Vous pouvez aussi redémarrer la caméra. MEMORY FAULT! La mémoire de la caméra a été endommagée. Mettez la caméra hors tension et contactez le Service d’assistance Sony ou
otre revendeur agréé Sony.50 Dépannage Avant d’amener votre caméra à réparer, vérifiez ce qui suit pour tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le Service d’assistance Sony. Symptôme Cause Solution La caméra ne se met pas sous te nsion. L’adaptateur secteur n’est pas solidement raccordé à la borne DC IN 12 V. Insérez à fond l’adaptateur secteur. Le cordon d’alimentation n’est pas sol idement raccordé à l’adaptateur secteur ou à l’alimentation électrique. Insérez à fond le cordon d’alimentation. Le câble de raccordement au dispositif
alimentation électrique PoE+ n’est pas solidement raccordé. Insérez à fond le câble de raccordement. Un dispositif d’alimentation électrique
n conforme avec le PoE+ est raccordé. Raccordez un dispositif d’alimentation électrique conforme avec le PoE+. La caméra ne fonctionne
s, même lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande. Dans le menu SYSTEM, [IR RECEIVE] est
églé sur [OFF]. Réglez [IR RECEIVE] sur [ON] en utilisant le menu avec la télécommande RM-IP500/IP10 (page 39). Les réglages du numéro de touche CAME RA SELECT de la télécommande et du commutateur IR SELECT de la caméra sont différents. Appuyez sur la touche CAMERA SELECT
orrespondant au réglage du commutateur IR SELECT (page 9). Aucune image n’est affichée sur le moniteur vidéo raccordé. Le câble de raccordement vidéo n’est pas raccordé correctement. Vérifiez le raccordement entre la caméra et le moniteur vidéo. Les réglages de l’exposition de la caméra
sont pas appropriés. Vérifiez les réglages de l’exposition dans le menu EXPOSURE. Il est impossible d’utiliser les
nctions de panoramique, d’inclinaison ou de zoom. Le menu OSD de la caméra est affiché. Fermez le menu en appuyant sur la touche DATA SCREEN de la télécommande fournie. Vous pouvez également fermer le menu avec la télécommande. La caméra ne fonctionne pas
partir de la télécommande RM-IP500/IP10. La méthode de connexion n’a pas été configurée correctement. La configuration de la méthode de connexion (VISCA RS-422 ou VISCA over IP) pour la télécommande RM-IP500/IP10 est nécessaire. Vérifiez si la méthode de connexion pour la télécommande RM-IP500/ IP10 correspond au câble raccordé. Le raccordement VISCA RS-422 est
rrect. Vérifiez le raccordement à la borne VISCA RS- 422 et le câblage du câble RS-422. Les réglages du débit en bauds de
mmunication sont différents. Réglez le même débit en bauds (9 600 bits/s ou 38 400 bits/s) sur la télécommande et SYSTEM - VISCA RATE dans le menu OSD. Le raccordement VISCA over IP est
rrect. Vérifiez le raccordement à la borne LAN. Utilisez un câble réseau croisé en cas de
ccordement individuel à la télécommande. VISCA est indisponible, mêm e lorsque la caméra est raccordée à un ordinateur. L’ordinateur n’est pas raccordé
orrectement à la caméra. Vérifiez le raccordement entre la caméra et l’ordinateur. Vérifiez que le débit en bauds (9 600 bits/s ou 38 400 bits/s) est correctement réglé pour SYSTEM - VISCA RATE dans le menu OSD et qu’il est défini dans les réglages de l’ordinateur. Raccordez la caméra à la télécommande RM-
500/IP10 pour vérifier si la caméra n’est pas endommagée. Impossible d’accéder à la cam
ra à l’aide d’un navigateur Web. La fonction réseau est réglée sur [OFF]. Sélectionnez [ON] pour SYSTEM - NETWORK dans le menu OSD. Les problèmes ne sont pas résolus bien que des mesures aient été prises. ― Retirez la fiche du cordon d’alimentation de la
ise secteur, puis réinsérez-la dans la prise secteur après un certain temps.51 Éléments mémorisés dans le fichier de préréglage Les éléments mémorisés dans le fichier de préréglage sont présentés dans les listes suivantes. Élément mémorisé dans le préréglage : mémorise les réglages par préréglage. : applique les réglages à la caméra lors du démarrage suivant lorsqu’ils sont mémorisés sous
RES ET 1. Le rappel de présélection n’applique pas les réglages. Paramètres de panoramique/inclinaison/zoom/mise au point Réglages de la caméra L’image ne s’affiche pas à l’écran de l’ordinateur raccordé. Le câble USB n’est pas raccordé correctement. Un câble USB authentifié n’est pas utilisé. Vérifiez que l’appareil et l’ordinateur sont raccordés. Utilisez un câble USB authentifié. ― Débranchez le câble USB de l’ordinateur, puis
ranchez-le. Un format vidéo qui ne peut pas être
voyé à l’aide de la sortie USB est sélectionné. Sélectionnez le format vidéo approprié. Nom de l’élément dans le menu OSD Éléments autres que le menu OSD/ Administrateur Élément mémorisé dans le préréglage - Position du panoramique ou de l’inclinaison
- Position de mise au point ● - Mode de mise au point automatique ● - Intervalle de mise au point automatique ● - Sensibilité de mise au point automatique ● Nom de l’élément dans le menu OSD Éléments autres que le menu OSD/ Administrateur Élément mémorisé dans le préréglage
- Modulation de lumière basse AE Ref., Activé/Désactivé
- Niveau de modulation de lumière basse AE Ref.
- Couleur sous faible éclairage NR ● FLICKER CANCEL Activé/Désactivé - ●
IR RECEIVE - Nom de l’élément dans le menu OSD Éléments autres que le menu OSD/ Administrateur Élément mémorisé dans le préréglage53 Spécifications Système Signal vidéo 3840 × 2160/29.97p * 1920 × 1080/59.94p 1920 × 1080/59.94i * 1920 × 1080/29.97p 1280 × 720/59.94p 3840 × 2160/25p * 1920 × 1080/50p 1920 × 1080/50i * 1920 × 1080/25p 1280 × 720/50p
- Non compatible avec la sortie USB. Détails de chaque modèle (page 56) Synchronisation Synchronisation interne Dispositif d’image Capteur photographique CMOS
ype 1/2.5 Nombre de pixels effectifs : env iron 8,5 mégapixels Caméra Objectif Optique, 20 × f = 4,4 mm à 88,0 mm, F2.0 à F3.8 f = 26,8 mm à 536,0 mm
léobjectif) Éclairage minimal Sortie 4K/HD 1,6 lux, 50IRE, F2.0, 1/30 s, mode de haute
nsib ilité : OFF Gain max. (extrémité WIDE) Vitesse d’obturation 1/10000 s à 1/1 s Action de panoramique/inclinaison Horizontal ±170 degrés Vitesse maximale : 101 degrés/
éréglage est rappelé) :
éréglage est rappelé) : 1,1 degré/seconde Vertical +90 degrés, –20 degrés Vitesse maximale : 91 degrés/ sec onde Vitesse minimale : 0,5 degré/ sec onde Vitesse maximale (lorsque le
églage est rappelé) : 126 degrés/seconde Vitesse minimale (lorsque le
églage est rappelé) : 1,1 degré/seconde Bornes de sortie HDMI OUT Borne : connecteur HDMI (Type A) × 1 Normes : HDMI Espace colorimétrique : YCbCr,
:2 12 bits RGB, 4:4:4 8 bits VIDEO OUT Borne : USB Type-C × 1 Normes : compatibilité avec USB
Bornes d’entrée et de sortie VISCA RS-422 Borne : RJ45 × 2 Normes : VISCA Borne LAN Borne : RJ45 Normes : compatible IEEE802.3at
E+) Bornes d’entrée Borne d’alimentation IEC60130-10 (norme JEITA RC-
0A) TYPE 4 Généralités Tension d’entrée 12 V CC (adaptateur secteur 100 à 240 V, 50/60 Hz), PoE+ (com patible IEEE802.3at) Consommation électrique Pour 12 V CC : 23,8 W Pour le PoE+ : 25,5 W Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dim ensions externes (dimensions page 55) 158,4 × 177,5 × 200,2 mm
× 7 × 8 po) (largeur/hauteur/profondeur) (pa rties saillantes exclues) Masse Environ 1,6 kg (3 lb 8,43 oz) Angle d’installation Moins de ±15 degrés sur une
ace horizontale54 Accessoires fournis Règlements de sécurité (1) Adaptateur secteur (1) Télécommande (1) Support de montage au plafond (A) (1) Support de montage au plafond (B) (1) Câble métallique (1) Vis de montage (M3
) (9) Vis de montage (M2 .6×6 noires) (1) Plaque de fixation du câble HDMI (1) Accessoires en option Télécommande (RM-IP500/IP10) La conception et les caractéristiques sont suj ettes à modifications sans préavis.55 Dimensions Face supérieure Face avant Face latérale Face inférieure Support de montage au plafond (B) Unité : mm (po)56 Réglages du commutateur SYSTEM SELECT Le format de sortie vidéo pour la borne HDMI OUT/VIDEO OUT peut être réglé avec ce commutateur. *1 Sorties dans la résolution après les réglages EDI D sur l’écran en HDMI. Le signal vidéo n’est pas émis par la sortie USB
rsq ue la 4K et la sortie entrelacée sont définies. Remarques
- Veillez à régler le commutateur avant de mettre la caméra sous tension. Mettez sous tension après avoir réglé le
changer la position du commutateur. Si vous utilisez un autre outil, vous risquez d’endommager l’empreinte en forme de croix. Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 et comment l’utiliser Matrice de broches de la borne VISCA RS-422 Schéma de raccordement avec la téléco mmande RM-IP10
Format de sortie vidéo/Taux de trame
1920x1080/ 50i Non comp atible 1920x1080/ 50i Non compatible B 1920x1080/25p 1920x1080/25p C 1280x720/50p 1280x720/50p D Réservé Réservé E Réservé Réservé F Réservé Réservé Sélectionnez le format de sortie vidéo de votre choix. N° de broche Fonction N° de broche Fonction 1 TX– 1 RX– 2 TX+ 2 RX+ 3 RX– 3 TX– 4 GND 4 GND 5 GND 5 GND 6 RX+ 6 TX+ 7 N.C. 7 N.C. 8 N.C. 8 N.C. IN OUT RM-IP10 1N.C. 2N.C. 3N.C. 4N.C. 5GND 6RX– 7RX+ 8TX– 9TX+ Caméra 1TX– 2TX+ 3RX– 4GND 5GND 6RX+ 7N.C. 8N.C. Blindage57 Remarques
- Raccordez ensemble les GND des deux périphériques pour stabiliser le niveau de tension du signal.
- Lors de la préparation des câbles, utilisez des
bles réseau de catégorie 5e ou supérieure et des câbles équivalents ou supérieurs aux câbles blindés à paires torsadées.58
Notice Facile