Raindance Select S 240 - Pomme de douche Hansgrohe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Raindance Select S 240 Hansgrohe au format PDF.
| Type de produit | Pomme de douche |
| Marque | Hansgrohe |
| Modèle | Raindance Select S 240 |
| Raccordement | G 1/2 |
| Dimension d'arrivée | 150 ± 12 mm |
| Pression de service conseillée | 0,1 – 0,5 MPa (1 – 5 bar) |
| Pression de service maximale | 1 MPa (10 bar) |
| Pression de contrôle maximale | 1,6 MPa (16 bar) |
| Température d'eau chaude maxi | 60 °C |
| Désinfection thermique | 70 °C / 4 min |
| Fonctions principales | Sélection de jets (Select), Safety Function (limitation de température) |
| Sécurité | Dispositif anti-retour, Safety Function pour température maximale réglable |
| Entretien recommandé | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle des clapets anti-retour |
| Nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter produits abrasifs, détartrer si nécessaire |
| Matériau | Plastique chromé / métal (estimation) |
| Alimentation | Aucune (mécanique) |
| Accessoires inclus | Garniture filtrante prémontée |
| Pièces détachées | Disponibles via Hansgrohe (références sur schéma) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Raindance Select S 240 Hansgrohe
Questions des utilisateurs sur Raindance Select S 240 Hansgrohe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pomme de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Raindance Select S 240 - Hansgrohe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Raindance Select S 240 de la marque Hansgrohe.
MODE D'EMPLOI Raindance Select S 240 Hansgrohe
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d'autres objets! Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisances physiques, psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche. Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps. Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
- Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport. Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourrait pas être reconnu.
- Les conduites et la robinetterie doivent être montées, rincées et contrôlées selon les normes en vigueur.
- Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées.
- Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modifie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne de compte.
- Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au montage du produit et ne présente aucun point fragile.
- La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal de la douchette et éviter l'infiltration de saletés provenant du réseau de conduites. Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice et/ou d'endommager les éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans le cadre de la responsabilité de Hansgrohe. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur.
- En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure, le tuyau reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.
- On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf. 97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou bien lorsqu'il y a une trop grosse différence de pression.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: max. 60°C
Dimension d'arrivée: 150± 12 mm
Raccordement G 1/2: froide à droite - chaude à gauche
Désinfection thermique: 70°C / 4min
Avec dispositif anti-retour. Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Safety Function (voir pages p)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de préréglage la température maximale, par exemple max. 42°C souhaitée.

Étalonnage (voir pages 56)
Le montage terminé, contrôler la température de l'eau puisée au mitigeur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de l'eau mitigée mesure au point deuisage diffère sensiblement de cette affichée sur le thermostat.

Entretien (voir pages 2)
- Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 806-5 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).
- Pour assurer le mouvement facile de l'élément thermostatique, le thermostat devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide.

Dimensions (voir pages)
Diagramme du débit (voir pages 93)
① Douchette ② Pomme de douche

Pièces détachées (voir pages 23)
XXX = Couleurs
000 = Chromé
Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourniture)

cale de compensation #95239XXX (voir pages 18)

Nettoyage (voir pages 24)
Instructions de service (voir pages 27)
Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après l'utilisation.

Classification acoustique et débit (voir pages 41)
| Dysfonctionnement | Origine | Solution |
| Pas assez d''eau | - Pression d'alimentation insuffisante | - Contrôler la pression |
| - Filtré de l'élement thermostatique encrassé | - Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et sur la cartouche | |
| - Joint-filtre deouchette encrassé | - Nettoyer le joint-filtre entre laouchette et le flexible | |
| - élément-filtre deouchette encrassé | - Nettoyer le élément-filtre entre laouchette et le flexible | |
| Circulation opposée, l'eau chaude est comprimée dans l'arrivée d'eau froide et vice versa avec robinet fermé | - Clapet anti-retour encrassé ou défectueux | - Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer évientuelle-ment |
| La température à la sortie ne correspond pas à la température de réglage | - Le thermostat n'a pas été réglié | - Régler le thermostat |
| - Température d'eau chaude trop BASSE, pas d'eau froide | - Augmenter la température d'eau chaude entre 42°C et 60°C | |
| Le réglage de la température n'est pas possible | - Cartouche thermostatique entartrée | - Changer la cartouche thermostatique |
| Le chauffe-eau instantané ne s'allume pas lors de l'utilisation du thermostat | - Filtres encrassés | - Nettoyez / changez les filtres |
| - Clapet anti-retour bloque | - Changez le clapet antiretour |
XXX = LETHKa KOINPOBka
000 = Xpom