TCM102E240 - Four Vulcan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCM102E240 Vulcan au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique Vulcan TCM102E240 |
|---|---|
| Capacité | Capacité de cuisson de 102 litres |
| Dimensions | Dimensions extérieures : 900 x 800 x 700 mm |
| Poids | Poids net : 100 kg |
| Puissance | Puissance de 2400 W |
| Température maximale | Température maximale de 300°C |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de viandes, légumes et pâtisseries |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur en acier inoxydable |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces |
| Informations générales | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCM102E240 Vulcan
Questions des utilisateurs sur TCM102E240 Vulcan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCM102E240 - Vulcan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCM102E240 de la marque Vulcan.
MODE D'EMPLOI TCM102E240 Vulcan
1: Porte double vitrage (déverrouillage du double vitrage par l'intérieur) / Double glazed door (unlocked from the inside) 2: Poignée de porte / Door handle 3: Plaque signalétique (visible après ouverture de la porte)/ Data plate (visible with the door open) 4: Goulotte de porte / Door channel 5: Clapet Oura motorisé / Motorised vent valve 6: Échelles/Runners 7: Joint de mouffe / Cavity seal 8: Panneau de commande/Control panel 9: Gaine fils ou tôle / Wire or sheet duct
- Prise Port USB/USB port 10: Prise Sonde à cœur / Core probe socket 11: LED strip lighting 12: Pieds de l'appareil réglable en hauteur / Oven legs height adjustable Bidon de produit nettoyant / détartrant (non fourni) /
- Cleaning / Descaler product container (not supplied) Tuyaux d'alimentation des produits nettoyants et détartrants 14: avec lest et bouchon / Cleaning and Descaler products supply pipes with end weight and bung 15: Stand (accessory) 16: Retractable hose kit (accessory) 17: Independant hose kit (accessory)
Capacité intérieure du four: / Internal oven capacity:
| MODELE / MODEL | 6 / 7 GN1/1 | 10 GN1/1 | 10 GN2/1 |
| Plaques GN 1/1 / GN 1/1 trays | 7 | 10 | 20 |
| Plaques GN 2/1 / GN 2/1 trays | - | - | 10 |
| ½ bac format US (18x13") sur grille GN1/1 /Half size US pan (18x13") on grids GN1/1 | 7 | 10 | 20 |
| Bac format US (18x26") sur grille GN1/1 /Full size US pan (18x26") on grids GN1/1 | - | - | 10 |
| Nombre de niveaux / Number of levels | 7 | 10 | 10 |
| Espacement entre les niveaux / Spacing between levels (mm) | 71 | 67 | 67 |

Attention: Pour toute sécurité et celle de votre appareil, veuillez toujours à respecter les quantités maximum autorisées.
NOTA: Le non-respect de ces consignes engendrera des problèmes dont le constructeur ne pourra être tenu pour responsable. / NOTE: The NON-OBSERVANCE of these RECOMMENDATIONS will create problems for which the Manufacturer cannot be held responsible.
COMBI Gaz & electriques
COMPOSITION DES APPAREILS CONSEILS PRATIQUES D'UTILISATION
1 GENERALITES 2 2 MODE ABC. 3 3 MODE JET 3 4 MENU MANUEL 4 5 MENU AUTO: 5 6 MENU SERVICE 9 7 MENU NETTOYAGE 13 8 TRUCS ET ASTUCES DE L'ECRAN DE COMMANDE 17 9 PRESE USB / PRESE SONDE A COEUR 19 10 LES OUTILS D'OPTIMISATION DE CUISSON 19 11 ENTRETIEN DU FOUR 21 12 MAINTENANCE PREVENTIVE 24 13 DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT 25 14 LES CONSOMMABLES 26 15 PIECES RECOMMANDEES ET DE PREMIERE URGENCE 27 16 RECOMMANDATIONS 28 17 GARANTIE 29
Pour nous permettre de vous assurer la garantie de ces équipements, nous vous engageons à respecter les SPECIFICATIONS CONSTRUCTEUR, consignées dans le présent manuel. Si toutefois, vous n'étiez pas en mesure d'assurer l'entretien et la maintenance demandés, notre réseau d'installation et de service de proximité se tient à votre entière disposition pour vous étudier un contrat personnalisé.
Avertissement
- Le produit qui vous est livré est en conformité avec les normes en vigueur. En cas de transformation, l'intervenant endosse la responsabilité de constructeur. Le constructeur ne saurait être responsable en cas d'utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles la machine est conçue.
Appareils à usage seulement professionnel, doit être utilisés par du personnel qualifié.
- Lire attentivement ce document avant l'utilisation
- Conserver vos documents.
- Notice originale.
1 GENERALITES
Le tableau de commande en verre trempé de votre four est composé :
-d'un bouton codéur :

Permet la mise sous tension du four et de l'écran.
Mise sous tension : un appui de 1s
Arrêt : un appui de 3s
Permet également la modification rapide des paramètres
(Temperature, temps...) et leur validation par appui.
-d'un écran à dalle tactile :

Le tableau de commande s'utilise en appuyant sur les touches sérigraphiées avec les doigts. Il est conseillé d'utiliser exclusivement les doigts et en aucun cas d'autres objets que couteaux, fourchettes, cuillères, etc.

Il suffit de toucher l'écran du doigt pour accéder aux paramètres et informations.
Affichage de l'écran « Menu d'accueil » à chaque démarrage de l'appareil, il disparaît après quelques secondes pour laisser apparaître le menu Manuel.
1.1 Verrouilage ecran

Le verrouillage de l'écran s'active automatiquement au départ d'une cuisson ou d'un cycle de lavage, au bout de quelques secondes, sans intervention sur l'écran.
Cette fonction est désactivée par défaut mais peut être activée dans les paramètres clients
L'icône « cadenas » indique si l'écran est verrouillé ou déverrouillé.

Pour déverrouiller l'écran, faire un appui sur le codeur ou glisser le cadenas vers la droite.
2 Mode ABC

Affichage de la température ambiante et de consigne → Affichage du temps réglage automatique de l'humidité en fonction de la température sélectionnée. Modifiable manuellement si vous le souhaitez. 0% est similaire au réglage de convection avec l'objet ouvert, 100% ajoute toujours de l'humidité. Date et heures
3 Mode JET

3 modes de cuisson: Convection, Vapeur et Mixte (de 0 à 100%) → Affichage de la température Ambiante et de Consigne → Affichage des temps / température au cœur Vitesse de Ventilation (1 à 100%) Oura (vent) Oura (vent) Humidification manuelle Affichage détaillé... En cours: cuisson en cours II: Pause (porte ouverte)
4 MENU MANUEL

3 modes de cuisson: Convection, Vapeur et Mixte (de 0 à 100%) → Affichage de la température Ambiante et de Consigne → Sélection du préchauffage avant cuisson: Pour le désactiver : appuyer 3 secondes → Affichage des temps / température à cour cour
Vitesse de Ventilation (1 à 100%)
Oura (vent)
Humidification manuelle
Redémarrage Rapide & mode manuel (étuve) Régénération d'assiettes Ajout d'une phase de cuisson Sauvegarde rapide de recettes
Touche "clavier" (alternative à l'utilisation de la molette)
Date et heures
Touche DEPART/STOP cuisson. Change de couleur :
Avant départ cuisson : Couleur verte
Cuisson en cours : Couleur jaune
Pause (porte ouverte) : Couleur jaune
Cuisson terminée: Couleur rouge
Limites de durée d'eau pour le mode vapeur:
En fonction du taux d'utilisation en mode vapeur, prendre les dispositions nécessaires pour adapter la durée de l'eau afin d'éviter un entartrage important.
| Taux d'utilisationen mode vapeur | Dureté de l'eau | |
| Four GN 1/1 | Four GN 2/1 | |
| Moyen(3 à 7 heures/jour) | Maxi 40°f(28°e, 22°d, 400ppm) | Maxi 20°f(14°e, 11°d, 200ppm) |
| Intensif(>7 heures/jour) | Maxi 20°f(14°e, 11°d, 200ppm) | Maxi 10°f(7°e, 6°d, 100ppm) |
4.1 DEPART Differe

Cette fonction est disponible uniquement en mode manuel, non disponible avec le menu programme.
Au lancement de la cuisson, maintenir l'appui sur la touche START et effectuer une rotation du bouton codeur vers la gauche afin de programmer un « temps négatif » correspondant au temps de retard avant le départ réel de la cuisson. Le temps entré est validé après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton.
Par exemple : Affichage de « -12:00 » : signifie que la cuisson démarrera dans 12h et 00 minutes. Le bouton départ cycle clignotera en jaune avec décompte du temps de « -12:00 » à « 00:00 » pour démarrer la cuisson préprogrammée (qui reste modifiable).
NOTA : si un nettoyage automatique a été programmé, celui-ci sera réalisé
5.1 Recette AUTO / programmees
Affichage par Liste ou Photos des recettes
Recettes favorites Recettes Préprogrammées (environ 80) Recettes Clients (capacité de 100 recettes maxi, de 6 cycles) 6 Familles principales avec accès direct aux recettes
Possibilité d'édition des recettes
Copie
Création (Ajouter)
Modification
Programme «Multi Niveau» : 10 minuteries indépendantes
5.2 Recette favorite
Pour ajouter une recette favorite : sélectionner une recette dans la galerie constructeur ou client, puis appuyer 3 secondes sur un des emplacements

Emplacement libre Supprimer une recette favorite
Pour utiliser ce mode, des recettes doivent déjà avoir été ajoutées à mes favors.

La première recette sélectionnée détermine le mode et la température de cuisson
Exemple de recettes sélectionnées:
Niveau 6: Recette sélectionnelle mais non démarrée
Niveau 5: Cuisson en cours
Appuyez sur le temps écoulé pour afficher l'image d'identification de la recette pendant 5 secondes
Niveau 4: Recette finie

Niveau libre pour ajouter une recette
L'appui sur l'icône affiche seulement les recettes de la bibliothèque Mes favoris compatibles avec la première recette sélectionnée

Supprime toutes les recettes finies ou non commencées


Affichage des recettes de la bibliothèque Mes favors compatibles avec le mode Multi produits
5.4 Type d'affichage


2 critères permettant l'adaptation de la recette aux goûts du client (+/- coloré, Bleu et saignant) sans nécessité de créer une nouvelle recette... ou savoir quoi modifier (Temps, Température, quelle phase...). Possible uniquement dans les recettes constructeurs
5.5 LISTES DES PROGRAMMES PREENREGISTRES
| Famille | Photo | Libellé recette | Mode | Température °Cambiante | Temps(minutes) | Recette dans Favoris |
| Viandes | Rôti de boeuf 1,5 kg | Convection | 180 | 40 | Oui | |
| Préchauffage | 190 | |||||
| Viandes | Poulet 1,2 kg | Mixte 20% | 175 | 40 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Viandes | Souris d'agneau | Mixte 20% | 165 | 90 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Poissons | Poisson frais vapeur | Vapeur | 98 | 8 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Poissons | Poisson surgelé vapeur | Vapeur | 98 | 12 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Poissons | Poisson rôti 500g | Mixte 20% | 165 | 10 | non | |
| Préchauffage | 170 | |||||
| Poissons | Crustacé frais | Vapeur | 90 | 3 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Légumes | Gratin de pommes de terre | Mixte 20% | 175 | 45 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Légumes | Légume frais | Vapeur | 98 | 10 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Pâtisseries | Choux et éclairs | Convection | 165 | 25 | Oui | |
| Préchauffage | 170 | |||||
| Pâtisseries | Madeleines | Mixte 20% | 165 | 25 | Oui | |
| Préchauffage | 170 | |||||
| Pâtisseries | Friands surgelés | Convection | 175 | 25 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Pâtisseries | Viennoiseries surgelées | Convection | 170 | 17 | Oui | |
| Préchauffage | 180 |
5.6 Creation d'une recette




→ Sélectionner « Mes Recettes » (capacité de la bibliothèque : 100 recettes maxi) → Sélectionner icône « Créer » Renseigner le nom de la recette : Plus votre nom sera précis plus il sera facile de retrouver votre recette
Valider
Un appui sur la zone du nom permet de modifier le nom et/ou de sélectionner la famille de la recette (Viandes, Poissons, Légumes, Pâtisserie, Divers et Régé). L'icone « goutte d'eau » indique si le refroidissement entre cycle est avec eau ou sans eau Créer le cycle ou les cycles de cuisson en renseignant les diverses informations de cuisson (mode de cuisson, température, temps, vitesse de ventilation, clapet oura....). Capacité de 6 cycles maxi. Possibilité d'ajouter une photo depuis la « Galerie Photos » Si besoin Ajouter, Insérer ou Effacer des cycles supplémentaires de cuisson (capacité de 6 cycles maxi dont le préchauffage) Enregistrer votre recette Active / désactive le Refroidissement Eau entre les cycles
6 MENU service

Rinage (entre deux cuissons...) remplace la douchette Nettoyage Auto du four selon utilisation Nettoyage Auto programmable pour chaque jour de la semaine (Jour / Heure)
Mode d'emploi Échange de données (HACCP, Photos, Recettes, Manuel, Consommations (Énergie, eaux...), Profils...)
Paramètres client (Adaptation au besoin) Paramètres Installation Paramètres Techniques / SAV Informations de Maintenance
6.1 MOT de PASSE
Permet au client d'accéder aux:
- Échanges de Données
- Paramètres Client
- Changement du Nettoyage Manu / Auto

0000: Pin Code Personalisable CHEF: Mot de passe « permanent » (minuscule ou majuscule) Pour un Code Pin personnel au format texte, il est possible de passer en clavier alphanumérique
6.2 Echange de donnees

HACCP On/Off: Enregistrement des données HACCP (1 an environ) et fréquence d'acquisition → Adresse du four: propre à chaque four, différente, si plusieurs fours sur le site.
Échanges d'infos par Clé USB (ou Radio) et visualisation sur le four
Attention: Il est impératif d'utiliser une clé USB FastPAD pour les échanges de données de conso, recettes, HACCP, photos, mise à jour...
L'utilisation d'une clé non reconnaue peut entraîner des blocages ou plantages...
6.3 Parametres CLIENT

Réglage de la luminosité de l'écran Réglement du volume du buzzer fin de cuisson
Activation et réglage de la température du préchauffage automatique à la mise sous tension. Activation de la fonction Préchauffage avant cuisson. Fonction disponible uniquement en mode Eco. Non disponible en mode JET et ABC Réglage de la température et de la durée du mode maintien (fonction étuve du mode Manuel)

→ Choix du mode par défaut s'affichant en premier au démarrage → Choix du taux d'humidification pour la régénération → Refroidissement de l'enceinte de cuisson avec eau ou sans eau (par air)
→ Choix des langues de recette constructeur : Fr = Françaises / En = Anglaises → Affichage des recettes par famille (oui) ou par ordre alphabétique (non) Activation de l'écran de veille (écran noir) après le délai souhaité. Actif hors cycle en cours.

Choix du pays et de l'unité de température. Renseigner les coûts d'énergie, de produit pour le calcul des consommations. Un premier appui met la zone de coût en mode sélection. La molette permet de modifier lentement la valeur. Un second appui affiche le clavier afin de saisir directement une valeur. → Après un export réussi sur clé USB, les données HACCP antérieures au nombre de semaine définie sont effacées de l'interface. → Reprise du cycle en cours après une panne de courant (si OUI choisi). Possibilité de refroidir les condensats. Volume par défaut des bidons de produit de nettoyage et détartrant. Verrouillage automatique de l'écran après quelques secondes au début d'un cycle de cuisson ou de nettoyage. → Réinitialisation du logiciel (Attention: Toutes les informations enregistrées sont effacées de la mémoire: données HACCP,...)
6.4 Traitement de l'eau
Ce message apparait uniquement lorsque la capacité maximale de traitement de l'eau a été atteinte (si le compteur est réglé dans les paramètres du client). Ce compteur est valable uniquement si le four est alimenté par 2 réseaux d'eau séparés.


Message d'avertissement Ce message apparait à chaque mise sous tension si la capacité du système de traitement d'eau du four est atteinte. Après intervention sur le système de traitement du four, réinitialiser le compteur (voir ci-dessus).
Capacite traitement d'eau
- Rentrer dans l'onglet service
- Sélectionner la touche "Paramètres client"
- Rentrer le code PIN "CHEF" Mot de passe « permanent » (minuscule ou majuscule) (Russe : « UΦ » ou « ueΦ »)
- Valider "V" : À la fin de la saisie, si le code est correct, accès au menu, sinon retour à la saisie du code PIN.

- Modifier ou renseigner la valeur de la capacité du système de traitement d'eau (capacité en litre). Régle à zéro par défaut (si pas de traitement de l'eau dédié au four).
- Sélectionner la zone de valeur à modifier
- Régler la valeur à l'aide du codeur.
- Après intervention sur le système de traitement du four, réinitialiser le compteur (si nécessaire).
- Appuyer sur la zone « RESET »
- Confirmer en appuyant sur la touche « OUI »


La capacité en litres du système de traitement de l'eau. Réinitialiser. Régler à zéro par défaut (si pas de traitement de l'eau dédié au four)
6.5 Maintenance preventive
Ce message apparait uniquement lorsque la maintenance préventive du four est requise (si le compteur a été renseigné dans les paramètres d'installation). Le client sera automatiquement informé lorsqu'une intervention du service de maintenance est nécessaire. Le compteur est paramétré par la fréquence d'utilisation et du nombre d'heures entre 2 interventions du service de maintenance.
Ces valeurs doivent être saisies par le technicien lors de l'installation du four et doivent être vérifiées après chaque opération de maintenance.

Message d'alerte
Ce message apparait à chaque mise en marche du four si la durée d'utilisation programmée dans le compteur d'entretien préventif est atteinte. Prévenir le service de maintenance pour une intervention dès que possible. Si nombre de jour restant est égal ou inférieur à 0, le message s'affiche en rouge et indique le nombre de jours dépassés par rapport à la date prévue de l'entretien du four.
6.6 QUICK GUIDE

Démonstration graphique et/ou animée des menus principaux → Informations et « trucs et astuces » les plus utilisés
7 MENU nettoyage
Il existe 2 possibilités :
- Nettoyage Manuel (lavage à la demande de l'opérateur)
- Nettoyage Automatique à départ Programme (lavage programme chaque jour de la semaine)

Il est interdit de nettoyer l'enceinte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.

7.1 LAVAGE « MANUEL » (LAVAGE à la demande de l'opérateur):


2 choix possibles d'adaptation :
- Lavage avec détartrage inclus activé par défaut : Si décoché, le temps de cycle est raccourci au temps de nettoyage seul.
- Détartrage seul : Possibilité de lancer un détartrage renforcé.
Niveau de Lavage: Léger / Moyen / Fort / Intégral (Les durées sont affichées en vis-à-vis) Détartrage inclus: En complément du cycle de nettoyage, un cycle de détartrage sera fait si nécessaire suivant l'usage et le paramétrage du four. (Paramétré par la fréquence d'utilisation du four et la durée de l'eau renseignées dans les paramètres) Séchage intégré : Séchage de l'enceinte de cuisson en complément du cycle de nettoyage et/ ou détartrage si touche sélectionnée.
- Mettre le four en fonctionnement.
- Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse. Si le préchauffage se lance, appuyer sur la touche STOP.
- Appuyer sur l'onglet Service. L'écran indique le dernier niveau de lavage utilisé et si un cycle de détartrage sera réalisé.

Niveau de Lavage + détartrage (si nécessaire) + séchage
- Appuyer sur la touche:

"Départ" départ du cycle de nettoyage.
- L'écran indique les différentes phases prévues dans le cycle ainsi que les données sur le temps écoulé, le temps restant. Lorsque le nettoyage est terminé, l'écran revient à l'écran Service.
Note : Il est possible de modifier le niveau de lavage / détartrage / séchage :
- Appuyer sur la touche :


"Lavage"
- Sélectionner le niveau de nettoyage approprié suivant l'encrassement du four


"Niveau de nettoyage" : léger, moyen, intensif ou intégral. Le temps de chaque cycle est indiqué dans le bargraphe en minutes.
- Si vous souhaitez passer la phase de détartrage prévue, désactiver la touche.


"Déterrage" fonction préselectionnée.
- Vérifier la présence du tuyau lesté dans le bidon et le niveau de produit dans celui-ci. Si celui-ci n'est pas suffisant, se reporter au paragraphe « remplacement du bidon de produit ».
- Si vous souhaitez ajouter un séchage intégré, activer la touche.


"Séchage intégré" fonction à sélectionnée (désactivé par défaut). Le temps du cycle de séchage dépend du niveau de nettoyage sélectionné - Léger : 3 minutes - Moyen : 4 minutes - Intensif : 4 minutes - Intégral : 4 minutes.
- Puis appuyer sur la touche :


"Départ" : Départ du cycle de nettoyage.
- L'écran indique les différentes phases prévues dans le cycle ainsi que les données sur le temps écoulé, le temps restant. Lorsque le nettoyage est terminé, l'écran revient à l'écran Service.
Note: De la même façon, il est possible de réaliser un détartrage seul sans lavage du four. Répéter totalement la procédure ci-dessus de nettoyage manuel en sélectionnant la touche :


"Détartrage seul" si vous souhaiter réaliser uniquement le détartrage.
7.2 LAVAGE« AUTO » (LAVAGE programme chaque jour de la période):
Le nettoyage auto programme est actif seulement :
-si la porte est fermée et que le four est sous tension - si l'interface n'a pas été mise hors tension volontairement par appui sur le bouton 3s. - si le cycle n'est en cours à l'horaire de départ du nettoyage auto programme. Le nettoyage ne démarrera pas plus tard à la fin du cycle de cuisson car il pourrait rester des produits dans l'enceinte. -si l'interface n'est pas en mode ABC ou JET (qui sont considérés comme des cycles permanents...
L'interface doit donc être en mode ECO / Manuel ou Auto, sans cycle en cours, ou dans l'onglet Service, inactif, sous tension...). Le nettoyage auto s'active en mode veille.
- Mettre le four en fonctionnement.
- Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse. Si le préchauffage se lance, appuyer sur la touche STOP.
- Appuyer sur l'onglet Service.
- Puis appuyer sur la touche :


"Lavage auto"
- Saisir ce code PIN (par défaut 0000, voir l'écran "Paramètres client" dans l'onglet service) puis valider.
- L'écran de programmation hebdomadaire du nettoyage apparait. Pour chaque jour sélectionner le niveau de nettoyage souhaité ainsi que l'heure en appuyant sur la touche correspondante. Puis appuyer sur la touche « Valid »


Écran de programmation.
- Le programme de Nettoyage Auto est affiché. Le cycle de nettoyage débutera à l'heure prévue pour chaque jour sélectionnée au niveau souhaité. Il intégrera automatiquement un cycle de détartrage si celui-ci est nécessaire.

- Pour désactiver le lavage auto, appuyer sur la touche lavage manuel, saisir le code PIN. Les données de programmation sont sauvegardées et réapparaîtront au prochain lancement du lavage auto.


Lavage manuel

7.4 Rincage RAPIDE


La fonction de rinçage rapide utilise uniquement de l'eau (aucun produit chimique), par exemple entre deux types de cuisson différentes.
7.5 Detection BIDON VIDE du produit de nettoyage / produit de detartrage


Ce message apparait lorsque le bidon de produit de nettoyage ou/et de détartrant est presque vide
Note: Se référer au paragraphe « Les consommables » pour connaître les consommations de produits en fonction du four et de son nettoyage


Valider ou modifier le volume du bidon de produit. ATTENTION: le compteur est calibré sur cette valeur.
7.6 Remplacement des BIDONS de produit :

Ne jamais utiliser de produit détartrant dans le système de nettoyage automatique. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible.
Les tuyaux d'aspiration des produits de lavage et de détartrage sont repris par une étiquette et un bouchon de couleur afin de positionner le tuyau dans le bidon correspondant : NE JAMAIS INVERSER LES PRODUITS
Lavage (couleur verte)
Déterrage (couleur rouge)


Attention: Se reporter au chapitre "Recommandations" lors de la manipulation et l'utilisation des produits et en cas de doute, se référer à la fiche sécurité des produits.


Pourquoi la température de mon four baisse trop lentement ?
En mode manuel, le changement d'une consigne de température en cours de cuisson en Sec ou Mixte n'engendre pas de refroidissement.
Pourquoi mon four injecte de l'eau en mode sec ?
En mode manuel, le départ d'un cycle avec une température réelle supérieure à la consigne entraîne un refroidissement automatique avec injection d'eau (suivant paramétrage « Paramètres client »).
Pourquoi le four refroidit en cours de cuisson?
En cours de cuisson, le passage d'un mode sec ou mixte à un mode vapeur entraîne automatiquement un refroidissement par injection jusqu'à la température de consigne par défaut.
Comment créer une phase d'attente dans un programme
L'entrée d'une consigne d'enceinte à 0°C en mode sec conduit à une phase d'attente où il ne se passera (pas de chauffe, pas de ventilation).
Comment créer une phase de maintien en température?
En mode Auto, la saisie d'une consigne de temps à 99h00 est interprétée comme un cycle de maintien (pas de cuisson) dans le mode et températures choisis.
Comment générer divers temps de cissons sur plusieurs niveaux ?
Le programme de la bibliothèque de recette nommée « Minuterie multi-niveau » permet de déclencher un décompte de temps spécifique pour chaque niveau avec alarme sonore en fin de décompte.
Comment visualiser les phases de cuisson d'une recette enregistrée / programmée?
Il est possible de visualiser un récapitulatif des phases d'une recette par appui sur la touche détaillée « ? »
Comment ajuster la cuisson pendant une recette constructeur ?
Pour les recettes du constructeur, il est possible d'ajuster la coloration et le degré de cuisson même après le départ de cuisson.
Peut-on illustrer les recettes?
Dans la bibliothèque client : il est possible d'associer une photo à une recette et d'afficher uniquement les recettes avec photos. (Auto / Modifier / Photo)
Peut-on protéger les recettes enregistrées ?
Il est possible de verrouiller l'accès aux zones de modification / suppression / copie de recette (paramètres clients).
Comment identifier une recette copiée de l'originale?
Une copie de recette est symbolisée par un caractère « * » devant le nom.
Comment changer le nom d'une recette « client » ?
Le nom des recettes « client » est personnalisable : Modifier / clic sur la zone de nom ou famille / Changer le nom ou famille.
Pourquoi je ne peux pas modifier mes recettes en mode auto?
Parce que « Modifier » est désactivé dans les paramètres clients.
Peut-on maintenir des produits en température en fin de cuisson ?

Le mode MAINTIEN génère un refroidissement à la température paramétrée, suivi d'un maintien à cette température. Ce maintien est un mode étuve, quasiment sans ventilation, évitant le dessèchement des produits.
Peut-on activer un mode maintien en cours de cuisson?
Il est possible de sélectionner un maintien pendant une cuisson. Le bouton MAINTIENonne a lors en mode actif et le maintien s'effectuera à la fin de la cuisson. Si une température a coeur avait été sélectionnée, le maintien sera fait à cette température sinon il sera réalisé à la température paramétrée dans le menu paramètres client.
Quels sont les paramètres du mode maintien ?
Le mode maintien prend en compte les paramètres régles dans le menu client : temperature et temps. (75°/ temps infini)
Peut-on désactiver le préchauffage automatique ou modifier la température ?
Il est possible d'activer ou désactiver la fonction Préchauffage automatique du four à la mise sous tension. La température de préchauffage est également paramétrable (paramètres client).
Est-il possible de programmer un nettoyage à fréquence régulière ?


Il est possible de programmer un nettoyage automatique suivant un jour de semaine et une heure spécifique avec une intensité de nettoyage plus ou moins forte.
À quelle fréquence doit-on prévoir la révision du four ?
Un message de révision apparait lorsque nécessaire, dans les 10 derniers jours avant la maintenance requise.
Comment accéder aux paramètres clients?

L'accès au menu « paramètres clients » se fait par code PIN, par défaut « 0000 » qu'il est possible de personnaliser. CODE A NE PAS PERDRE !
Pourquoi je ne peux pas accéder aux paramètres installateur et technician ?
L'accès aux autres paramètres est protégé par code PIN et réservé à l'installateur et au service après-vente.
Le four possède-t-il un mode veille?
Le four dispose d'un mode veille automatique personnalisable dans les paramètres clients, qui met en standby les fonctions principales du four (écran noir, éclairage).
Le message d'accueil est-il personnalisable ?
Le logo et le message d'accueil sont personnalisables dans les paramètres client. On peut changer le message ; la galerie photo permet de désigner la photo retenue comme Photo ou Logo d'accueil.
Comment récapituler les données HACCP?

Le menu Service / Échange de données, permet la gestion HACCP : démarrage de l'enregistrement automatique des données HACCP, visualisation directement sur l'appareil ou bien export sur clé USB, en format compatible tableur.
Comment compléter la galerie photo ?
Dans le menu Service / Échange de données, il est possible d'importer des photos personnelles (utilisation impérative du logiciel "FastPAD PC")
A-t-on accès à des données énergétiques, coût de consommation... ?
Dans le menu Service / Échange de données / Consommations, sont affichées les consommations journalières et bilan mensuel sur 12 mois, électricité/gaz, produit nettoyant. Un affichage directement dans la devise souhaitée est disponible si les cours correspondants sont saisis en « paramètres Client »
En quoi consiste le mode « sans échec »?
En cas de panne d'électronique de façade ou d'affichage, il est possible de lancer le mode « sans échec » : mode sec à la température de préchauffage (réglée dans les paramètres clients soit par défaut). Lorsque ce mode de cuisson « sans échec » est lancé, les actions sur la façade ne sont pas prises en compte.
Comment lancer le mode « sans échec »?
Éteindre et remettre le four sous tension puis ouvrir et fermer la porte 3 fois en moins de 10s. La lumière s'éteint à chaque ouverture de porte et clignote 3 fois de suite à la fin des 3 fermétures pour indiquer le démarrage du mode « sans éché »
Comment arrêter le mode « sans échec »?
Pour arrêter mode « sans échec », mettre le four hors tension.
9 PRESE USB / PRESE SONDE A COEUR
La prise USB et la prise sonde à cœur disposent d'une protection en silicone.


Attention!
Toujours remettre la protection en place (languette rabattue pour protéger les connections) dès que la prise n'est plus utilisée. Ne jamais « nettoyer » la connexion au jet d'eau ou à l'éponge. (si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire). La garantie ne saura s'appliquer si ces consignes ne sont pas respectées.
Note : Pour l'utilisation de la prise USB, se rapporter au paragraphe « Export des données » ou au manuel d'utilisation du logiciel "FastPAD PC"
10.1 SONDE A CCEUR
La sonde à cair permet de maîtriser parfaitement le degré de cuissons et de le reproduire jour après jour quelle que soit la taille des produits.
Les températures à cœur à atteindre vont bien entendu varier avec le produit et le degré de cuisson désiré.
ATTENTION: La cuisson d'un produit ne se termine pas à l'instant où celui-ci est retiré du four.
En effet, après repos, la température à cœur continue à évoluer, pour atteindre une température d'autant plus élevée, que le produit aura été cuit à une température élevée.
Un roti de boeuf cuit en mixte à 200°C et sorti du four au moment où sa température à cœur atteint 40°C, verra celle-ci évoluer jusqu'aux environs de 57°C.
Le même roti, cuit en basse température vapeur à 60°C (en dernière phase) et sorti du four au moment où sa température à cœur atteint 52°C, ne verra celle-ci évoluer que très peu, pour atteindre 56°C.
| PRODUITS | TEMPERATURE A CœurA ATTEINDRE | TEMPERATURE A CœurA LA SORTIE DU FOUR | |
| Cuisson classiqueselon tableau joint | Cuisson bassetempérature | ||
| Viandes rouges | |||
| Bleu | 54 | 37 | 50 |
| Saignant | 56 | 40 | 52 |
| Rosé | 60 | 45 | 56 |
| A point | 62 | 48 | 59 |
| Viandes blanches | |||
| Veuay | 72 | 58 | 69 |
| Volailles | 77 | 63 | 75 |
| Poissons | |||
| Saumon - Thon | 75 | 75 | 75 |
| Poisson à chair blanche | 80 | 80 | 80 |
| Charcuterie - terrines | 67 | 65 | 65 |
NOTA: Pour bien maîtriser la température à cœur (degré cuisson):
Pour bien maîtriser le degré du cuisson, l'aspect et les pertes en poids, tout particulièrement dans le cas des viandes rouges, nous conseillons de terminer la cuisson par une phase vapeur basse température. Régler la température 8°C au-dessus de la température au cœur souhaitée.
Exemple: Cuisson de rôtis de bœufs:
1ere phase:
2e phase:
Coloration
Cuisson au cœur
Air sec
Vapeur
210°C
Pendant 15 minutes
Jusqu'à cœuR = 52^
Le temps de cuisson passe à environ 1 heure 25 minutes.
10.2 Cuisson BASSE temperature
Pour optimiser certains types de cuisson, la régulation électronique permit d'envisager des cuissons longues à basse température. La température réglée correspond à la température à cœur à atteindre.
La basse température est indispensable pour le traitement des grosses pièces (cochon de lait, jambon, gros poissons), souvent traitées en poche sous vide.
Ce mode de cuisson est tout aussi intéressant pour une parfaite maîtrise du degré de cuisson (bleu, saignant, à point...), pour l'aspect (extérieur et tranché), pour une diminution des pertes en poids, mais aussi une plus grande sécurité sur le plan hygiène alimentaire.
La qualité de la cuisson est aussi beaucoup moins sensible à la taille des produits traités, ainsi qu'à leur qualité.
Les temps nécessaires à une cuisson menée entière à basse température sont évidemment plus longs.
| BASSE TEMPERATURE | |||
| Produits | Mode | T° de cuisson | Temps indicatif |
| Viandes rouges | Vapeur | 55°C | 6 h à 12 h |
| Viandes blanches | Vapeur | ||
| Veau | 72°C | ||
| Porc et volailles | 77°C | ||
| Charcuterie et terrines | Vapeur | 67°C | |
| Poissons | |||
| Saumon - Thon | Vapeur | 75°C | 2 h à 4 h |
| Poissons à chair blanche | Vapeur | 80°C | |
| Divers | |||
| Foie gras artisanal | Vapeur | 70°C | 1 h à 1 h 30' |
| Fruits | Vapeur | 90°C | |
| Pommes de terre | Vapeur | 85°C | |
NOTA: Pièces moyennes de viandes (rotis, gigots...)
Il est possible de diminuer sensiblement les temps de cuisson (de 2 à 3 fois inférieure), pour les pièces moyennes, tout en conservant en partie les avantages ci-dessus, en réalisant:
| Produits | 1er phase COLORATION | 2ème phase CUISSON | 3ème phase CUISSON |
| Air pulsed | Vapeur | Vapeur | |
| Viandes rouges | 210°C Pendant 15 mn | 70°C jusqu'à T' à cœur = 38°C | 60°C jusqu'à T' à cœur = 52°C |
| Viandes blanches | 210°C Pendant 15 mn | 90°C jusqu'à T' à cœur = 60°C | 85°C jusqu'à T' à cœur = 73°C |
Attention: un nettoyage régulier et complet de l'appareil garantit une utilisation prolongée
L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60°C EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois chaudes seraient irrémédiablement attaquées (couleur foncée, quasiment noire). L'utilisation d'un jet ou d'une lance à haute pression est formellement interdite : L'appareil ne doit en aucun cas être lavé au jet d'eau. La garantie ne peut couvrir les problèmes liés ou non au respect des règles d'entretien ci-dessus. L'appareil est cependant protégé par la garantie en cas de panne ou d'entretien, et du remplacement de pièces.
11.1 Preambule relatif aux ACIERS inoxydables
Un acier inoxydable est une nuance d'acier conçue pour qu'une fine pellicule protectrice se forme à la surface du métal, et le protège de la corrosion (Pellicule d'oxyde résultant de la réaction chimique de l'oxygène sur la surface du métal).
Tout élément gênant la formation de cette pellicule, ou facilitant sa destruction partielle (Déchets d'aliments, débordements, liquides stagnants...) dégrade la résistance à la corrosion de l'acier inoxydable.
Si la composition d'un acier inoxydable lui permet de résister à certaines agressions chimiques, contrairement aux aciers classiques, il ne faut pas imaginer que "L'Inox" soit indestructible.
- 3 principaux facteurs de corrosion sont à surveiller :
- Le milieu chimique. En général :
- Diverses saumures (Concentration de sel, Choucroute...)
- Chlorures, contenus en particulier dans :
- Les produits de nettoyage. L'eau de javel.
- La température : Tout milieu chimique ci-dessus
- Let temps :
Plus le temps de contact entre l'acier inoxydable et le milieu chimique sera important, plus les conséquences de la corrosion seront perceptibles.
La combinaison de ces trois facteurs peut conduire à la destruction des parois, même réalisées en acier inoxydable de très haute qualité.
Bien noter que lorsqu'un acier inoxydable se corrode, il est extrêmement rare que cette corrosion provienne de l'acier lui-même. En général, des produits d'entretien non adaptés ou mal utilisés, un mauvais entretien ou des conditions extrêmes d'utilisation sont souvent à l'origine des accidents rencontrés.
Attention
Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable des cas de corrosion rencontrés dans ces conditions, et aucune garantie ne pourra alors s'appliquer.
Une liste des cas les plus fréquents est donnée ci-après, afin de vous permettre d'identifier au moins ces mauvaises conditions d'exploitation, et d'exploiter le plus longtemps possible vos matériels.
Nettoyage des carrelages
Le nettoyage des carrelages (en fin de chantier ou lors de l'entretien journalier) est souvent réalisé avec des produits très agressifs. Si le produit est projeté sous pression sans précautions, les éclaboussures au bas des appareils, entraînant une corrosion des fonds et habillages.
Pire encore, les vapeurs de ces produits, si les locaux ne sont pas aussitôt fortement aérés, en retombant sur les matériels, parviennent à étendre la corrosion à l'ensemble des surfaces.
Produit d'entretien inadapté (eau de javel, acides, soude)
Si des produits inadaptés, tels que l'eau de Javel, des dilutions d'acides ou de soude,... (tous les produits non étudiés spécialement pour l'entretien des inox) sont utilisés, une attaque irreversible se produit sur les surfaces en acier inoxydable.
Produit d'entretien appliqué à trop haute température
Tous les produits d'entretien voient leur agressivité augmenter avec la température de la paroi sur laquelle ils sont appliqués. En règle générale, cette température ne doit pas excéder 60°C, sous peine d'attaquer l'inox de façon irreversible (noircissement des surfaces...).
Produit d'entretien mal rinçé
Si les parois, une fois nettoyées, ne sont pas généreusement rincées afin d'éliminer toute trace de produit d'entretien, celui-ci, avec le temps, va continuer son action au risque d'engendrer un début de corrosion.
Pire encore, si cette paroi peut être soumise à des températures supérieures à 60°C (intérieurs de fours, de cuves,...), les problèmes évoqués dans le point précédent se produiront inévitablement.
Stagnation des produits de nettoyage
Dans le même esprit, toutes les zones pouvant retenir des produits d'entretien, notamment les caniveaux, les vidanges de fours mixtes, les siphons,... devront faire l'objet d'un rincage soigné et abondant. (Utiliser une Brosse Nylon pour renforcer l'action de rincage à l'eau claire).
Concentration de sel
Le sel, élément courant en cuisine, est souvent à l'origine d'attaques (piqûres) de l'inox. Les débordements sur les plans de cuisson doivent être aussi nettoyés.
Cas particulier des cuissons à l'eau dans une marmite :
Le fait de saler l'eau en jetant du gros sel dans la cuve, présente un risque majeur : Le gros sel, en se déposant au fond de la cuve, risque, avant de fondre, de corroder le fond de façon irréversible, si l'opération est fréquente. Il y a lieu soit de remuer l'eau jusqu'à dissolution du gros sel, soit d'utiliser du sel fin.
Utilisation intensive en milieu saumure
Certains pour la saumure, doivent faire l'objet d'une attention particulière. En cas de traitement occasionnel, les matériels courants ne posent pas de problème, à condition d'être soigneusement et systématiquement nettoyés après chaque utilisation.
En cas de traitement intensif, les matériels de cuisson (four de cuisson, marmites,...) doivent être choisis avec des nuances d'inox mieux adaptées à cet usage spécifique.
Eau du réseau trop chlorée
Certains réseaux d'eau fournissant par moment des eaux comportant une teneur en chlore hors norme. Dans ce cas, il n'est pas rare de retrouver les problèmes de corrosion évoqués ci-dessus. (Notamment dans les cuves de marmites, sauteuses, bain-marie,...).
Nettoyage d'accessoires en aluminium ou tôlée aluminée
La présence d'aluminium ou de tôle aluminée dans une solution chlorée est un formidable catalyseur pour l'attaque de l'inox.
Il ne faut donc pas laisser reposer des accessoires tels que les filtres de hottes ou autre platéria en aluminium dans les cuves de marmites, sauteuses... Une nuit suffirait à piquer l'inox au niveau des points de contact et à la surface du produit.
11.3 Entretien des surfaces exterieures
Il est nécessaire d'assurer à la surface du métal un entretien soigné, en vue d'éliminer les poussières, particules métalliques et dépôts de toutes natures, qui pourraient altérer la couche protectrice évoquée ci-dessus.
A cet effet, il suffit de laver ces surfaces à l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre, non abrasif. RINCER SOIGNEUSMENT et essuyer les surfaces. Ne jamais frotter l'acier inoxydable avec de la laine de métal, mais uniquement si cela est nécessaire, au "scotch Brite" ou avec un produit équivalent, en respectant le sens de polissage de la surface inox.
11.4 Entretien des OUIES d'aeration du compartiment electronique
Le refroidissement du compartiment électronique est assuré par des ouies d'aération à l'avant droit de l'appareil (6/7 et 10 niveaux). Une fois par semaine, veiller à maintenir la grille d'aération propre et non obstruée par les poussières en nettoyant sa surface à l'aide d'un chiffon sec.

11.5 Nettoyage du JOINT de MOUFL
Afin d'éliminer les traces de graisse ou restes d'aliment pouvant endommager le joint, un nettoyage régulier et manuel du joint de MOUFLE doit être réalisé sur les faces internes et externes.
Avant chaque nettoyage, utiliser de l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre non abrasif et une éponge ou un chiffon doux pour éliminer les graisses du joint de porte.
11.6 Nettoyage du bouton CODEUR
Pour nettoyer la pièce derrière le bouton, retirez-le.

11.7 Nettoyage derriere la VITRE interieure
Afin de conserver une visibilité optimale de l'enceinte de cuisson, nettoyez régulièrement la vitre intérieure et l'habillage de porte avec un produit approprié et un chiffon doux.
Ouverture de la vitre intérieure

Ouvrir la porte
Pour ouvrir la vitre interne
- Appuyez doucement sur la patte d'accrochage pour libérer la vitre intérieure
Ouverture de l'habillage de porte

Ouvr la porte
Pour ouvrir la vitre interne
- Appuyez doucement sur la patte d'accrochage pour libérer la vitre intérieure
Retrait de l'habillage de porte
- Dévisser les 2 vis Phillips sur le côté de la porte
- Dévisser les 3 vis Phillips de fixation de l'habillage de porte
- Enlever l'habillage de porte et dévisser la patte d'accrochage.
11.8 Entretien des surfaces interieures
Le principe général est d'éviter de laisser s'accumuler en certains endroits :
- Des substances susceptibles de se concentrer et devenir très corrosives.
- Des dépôts de minéraux divers, contenus dans l'eau, susceptibles d'engendrer des problèmes de corrosion (parois), de performance et de longévité (équilibrage des ventilateurs, dissipation des échangeurs,...).
NETTOYAGE, DEGRAISSAGE: Une fois par jour. (voir paragraphe « Menu nettoyage »)
DETARTRAGE: journellement si nécessaire.
En cas de dépôts de minéraux (dépôts blanchâtres) liés à une eau non adoucie, à l'intérieur de la chambre de cuisson, il est nécessaire de procéder journalièrement à leur élimination.

Pour une efficacité maximale du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. L'utilisation de certains acides a un rôle destructeur irréversible pouvant endommager de manière importante votre appareil. Il est donc important que votre produit contienne des inhibiteurs de corrosion pour éviter l'attaque des métaux. Le produit doit par ailleurs être conforme à la législation en vigueur, notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.
Les produits contenant de l'acide nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandée :
- acide phosphorique < 50% - inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre
11.9 Materiel utilise pour cuisson de produits corrosifs (poissons de mer, choucoute)
Les matériels utilisés de façon intensive et régulière pour la cuisson de produits corrosifs, tels que poissons de mer, choucoute,..., devront être nettoyés méticuleusement et systématiquement après chaque utilisation.
12 Maintenance preventive
L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pièces.
| Sujet | Journaller | Semaine | Mensuel | Tous les ans (Ou toutes les 3000 h) | Recommendations |
| Nettoyage des surfaces extérieures | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Ne pas utiliser de produits abrasifs. | |||
| Nettoyage des joints du moule (Tous modèles) | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Ne pas utiliser de produits abrasifs | |||
| Vérification visuelle des joints de moule (Tous modèles) | x | Si dépréciation, alerter le service après-vente | |||
| Lavage et détartrage des surfaces interieures | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Alerter les services après-vente en cas d' apparition de points de rouille. | |||
| Vérification de la quantité de produit de nettoyage dans le bidon | x | Remplacer le bidon aussi souvent que nécessaire | |||
| Vérification de l'état du tuyau et du lest de fond du bidon de produit de nettoyage | Vérification à faire lors de l'échange du bidon / Nettoyer le lest de fond | ||||
| Vérification de la quantité de produit de détartrage dans le bidon | x | Remplacer le bidon aussi souvent que nécessaire | |||
| Vérification de l'état du tuyau et du lest de fond du bidon de produit de détartrage | Vérification à faire lors de l'échange du bidon / Nettoyer le lest de fond | ||||
| Nettoyage des ouies d'aération du compartment technique | x | ||||
| Vérification visuelle de la présence des butées de porte interieure | x | ||||
| Vérification visuelle de l'état de l'étiquette de protection de l'éclairage | x | A nettoyer si nécessaire avec un produit dégraissant non agressif et non abrasif. Rincer abondamment. Si dépréciation, alerter le service après-vente. | |||
| Vérification visuelle de la sonde à piquer (Pointe ; cable; passage de cloison) | x | Si dépréciation, alerter le service après-vente | |||
| Entretien périodique par le service après-vente | x |
13 DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT
| Messages sur l'écran | Consequences | Que faire? |
| i28 : Sonde à cœur absente ou mal piquée | Arrêt de la cuisson | Pour continuer la cuisson connecter la sonde à cœur ou passer en mode, minuterie |
| E30 : Echauffement de l'électronique | Surchauffe du tableau de commande | Nettoyer les ouïes d'airation. |
| i31 : Surchauffe de l'Electronique : La température est réduite à 180°C | La cuisson se poursuit et la température est automatiquement réduite à 180°C | Nettoyer la prise d'air sous le four. Prévenir le dépanneur |
| E32 : Sonde à cœur avec 2 points défailleante | La cuisson se poursuit. | Penser à changer de sonde après la cuisson |
| i33 : Sonde à cœur défaillante ou débranchée | Arrêt de la cuisson | Pour continuer la cuisson, replacer la sonde à cœur ou passer en mode minuterie |
| E46 : Défaut de communication électronique (Bus RS485) | La cuisson s'arrête | Possibilité de lancer le mode sans échec : mode sec à 175°C (voir trucs et astuces) |
| E53 : Court-Circuit Bobine ou Moteur, ou Ventilation non fonctionnelle | Arrêt de la cuisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E61 : Sonde ambiente en court-circuit | Arrêt de la cuisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E62 : Sonde ambiente défaillante | Arrêt de la cuisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E67 : Sécurité gaz active | Arrêt de la cuisson. | Vérifier l'arrivée de gaz. Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E68 : Mouffe a + 290°C | Arrêt de la cuisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E72 : Electronique a + 75°C | Arrêt de la cuisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E73 : Pompe de nettoyage défaillante ou en fonctionnement constamment | La cuisson se poursuit. | Prévenir le dépanneur |
| i81 : Problème de début d'eau | Cuisson dégradée ou Mise en pause du lavage | Vérifier la vanne et la pression d'eau. Si le message apparait en cours de lavage, il est possible d'arrêter le cycle si le produit de nettoyage n'a pas encore été injecté, en appuyant sur la touche stop. Vérifier si l'arrêté d'eau n'est pas coupée pour reprendre le cycle automatiquement. Dans le cas contraire, le cycle est bloqué. Pour force l'arrêt du cycle : - appuyer sur la touche « Outils/Nettoyage » - rentrer le code PIN « RSTC » pour sortir du mode - réaliser manuelle un rince abondant de l'enceinte de cuisson de façon à retarder tous résidues de produit de nettoyage avant toute cuisson - faire intervenir le dépanneur |
| i81 LAV : Débit d'eau trop faible en nettoyage | Mise en pause du cycle de nettoyage | Vérifier la vanne et la pression d'eau. Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E82 : Electrovanne fuyante | La cuisson se poursuit. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| i83 : Capacité maximale de l'équipement de traitement d'eau atteinte | La cuisson se poursuit. | Vérifier et recharger votre équipement puis réinitialisier le compteur (paramètres client) |
| i84 : révision impérative | La cuisson se poursuit. | Prévenir le dépanneur |
| Clé USB Saturée | La clé USB est pleine. | Vider la clé USB |
| Clé USB absence | Attente de clé USB | Brancher une clé USB |
| Ecran bloqué ou inopérant | La cuisson se poursuit dans le mode précédément configuré. | Arrêtier le four et le redémarrer. Si le problème persististe, lancer la réinitialisation de l'interface (reset) : Ouvr et fermer la porte 6 fois après la mise sous tension |
14.1 GENERALITES
Nous préconisons l'utilisation de ces produits pour effectuer le nettoyage de votre four et garantir un résultat optimal du processus de lavage. Prendre contact après votre distributeur, pour l'approvisionnement de ces produits de nettoyage / détartrage.
14.2 Produit de nettoyage
AUTONOMIE PRODUIT DE NETTOYAGE (Nbre de jours / bidon de 5L) Consommations basées sur 1 nettoyage journalier
14.3 Produit de detartrage
AUTONOMIE PRODUIT DE DETARTRAGE (Nbre de jours / bidon de 5L)
15 PIECES RECOMMANDEES ET DE PREMIERE URGENCE
| Désignation | Codes |
| Joint + Bague anti-usure arbre moteur | 145587 |
| Kit SAV Moteur UL 120W | 147147 |
| Vanne égout UL | 147861 |
| Kit SAV Résistance 11.43 kW 240V + joint (Bride extérieure) | 147960 |
| Kit SAV Résistance 19.6 kW 240V + joint | 147961 |
| Kit SAV Résistance 16.3 kW 208V + joint | 147962 |
| Kit SAV Sonde de régulation 1PT100 | 148071 |
| Kit SAV Moteur 250W + Bague + joint | 148095 |
| Kit SAV Résistance 11.43 kW 240V + joint | 148096 |
| Kit SAV Résistance 22KW 277V + joint | 148097 |
| Kit SAV Résistance 11KW 277V | 148098 |
| Kit SAV Bruleur Diamètre 40 15-24 kW | 148246 |
| Kit SAV Bruleur Diamètre 40 | 148247 |
| Kit SAV Ventilateur gaz | 148257 |
| Electrovanne 1 voie UL 1 x 10L/min | 148597 |
| Electrovanne 2 voies UL 2 x 10L/min | 148598 |
| Kit SAV Joint de façade | 148755 |
| Relais moteur avec patte de fixation | 300282 |
| Interrupteur Reed | 300676 |
| Porte fusible 6.3 x 32 | 300679 |
| Contacteur tripolaire 25A 230V 50/60 Hz | 300697 |
| Contacteur tripolaire 50A 230V 50/60HZ | 300700 |
| Contacteur tripolaire 80A 230V 50/60 Hz | 300702 |
| Relais anti parasite | 300769 |
| Fusible 0.2A 250V 5x20 Ultra rapide | 300787 |
| Fusible 10A 5x20 | 300788 |
| Fusible 1A Temporise 5 x 20 | 300789 |
| Fusible 600VAC 10A 10.3 x 38.1 | 300793 |
| Contacteur LC1D80P7 | 300798 |
| Fusible Verre | 300801 |
| Thermostat à réarmement manuel 320°C + écrou | 301066 |
| Pompe péristaltique 3 L/h | 304312 |
| Condensateur 12.5uf | 304296 |
| Ventilateur 120 x 120 x 38 - 230/50/60 UL | 304297 |
| Moteur réducteur 24V | 305110 |
| Alimentation à découvertage 15V 15W RS15-15 | 308350 |
| Transformateur 230V/24 UL | 308492 |
| Transformateur 830 VA | 308498 |
| Transformateur 415 VA | 308499 |
| Fusible 3.15 Ampères calibre | 309407 |
| Cordon Inter cartes | 309581 |
| Filtre avec bornier pour four gaz | 309608 |
| Ensemble interface FASTPAD 2 | 309634 |
| Bandeau LED | 309638 |
| Codeur VISIOPAD | 309644 |
| Ecran FastPAD 2 | 309646 |
| Barrette relais FastPAD 2 Maxi UL | 309663 |
| Carte Pilotage Bruleur Gaz | 309704 |
| Vanne gaz 848 Sigma 60Hz | 310355 |
| Boitier sécurité | 310356 |
| Etiquette bandeau LED | 311356 |
| Pompe CP2A | 314379 |
| Lest de fond | 318060 |
| Joint résistance moufle + thermoplongueur | 366461 |
| Joint torque 27 x 3 EPDM 70 shore | 366485 |
| Joint de vidange de Moufle | 366556 |
| Joint moufle | 366561 |
| Joint moufle 1035 et 1056 | 366562 |
| Butée de porte | 366572 |
| Tuyau 4 x 6 PVC au mètre linéaire | 366601 |
| Joint de bride entree Echangeur | 366680 |
| Joint de sortie Echangeur 6/10 niveaux | 366683 |
| Joint entree Echangeur | 366684 |
| Joint de Ventilateur gaz | 366685 |
| Mécanisme de fermeture de porte | 384187 |
| Module Antiparasitage | 407002 |
| Allumeur Gaz | 408402 |
| Electrode d'allumage cintrée | 468400 |
| Electrode Ionisation droite | 468401 |
16 Recommandations
Ces appareils sont destinés à un usage professionnel, ils doivent être utilisés par un personnel qualifié. Ces appareils sont destinés à être utilisés pour des usages collectifs, par exemple dans les cuisines des restaurants, des cantines, des hôpitaux et des entreprises artisanales, telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production continue en masse d'aliments. Ces appareils doivent etre installes avec une ventilation suffisante pour empcher la formation de concentrations inadmissibles de substances nocives pour la sanede dans le local dans lequel ilssont installes. Le débit d'air neuf requis, pour les fours gaz, pour l'alimentation en air de combustion est de 2 m3/h par kW de débit calorifique. Ne jamais essayer de boucher la cheminée d'évacuation des buées car l'appareil monterait en pression avec risque d'explosion. Dans le cas d'un message d'erreur consulter le paragraphe « messages d'erreur » et suivre les consignes. Pour le nettoyage, l'utilisation de jets ou de lances à haute pression est formellement interdite. NE JAMAIS metre en route le four SANS AVOIR REMIS EN PLACE et VERROUILLE la gaine de ventilation. Il est interdit d'enlever la gaine de ventilation et la grille de vidange dans le four. Si cette grille est retiree, ne pas faire fonctionner le four.

Il convient de faire appel à un installerateur qualifié pour la mise en place de l'appareil et le cas échéant pour l'adapter à l'utilisation d'un autre gaz. IMPORTANT : Nous mettons en garde les utilisateurs dans les cas particuliers de cuisson de plats cuinés agrémentés d'additifs alcoolisés (coq au vin, poires au vin, etc....). Les vapeurs saturees d'alcool peuvent, à un certain moment, sous l'effect de la chaleur, provoquer une veritable explosion dans le moufe et creator, du fait de l'etanchete de la porte, une surpression momentanee engendrant une deformation irréversible de l'appareil. Ce risque est encore accru lorsqu'en fin de cuisson, l'utiliser ajoute de l'alcool sur les produits et refère la porte pour terminer la cuisson. L'appareil doit etre deconnecte de son alimentation electrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de piieces. Pour assurer un bon fonctionnement durable et en toute sécurité, il convient de faire effectuer par du personnel qualifié de notre société, une vérification et un entrelien complét de l'appareil (Démontage des brûleurs, inspection et nettoyage des venturis, nettoyage des injecteurs, réglage des bagues d'air, nettoyage des aérations, vérification des fuites, contrôle des organes de commande, de régulation et de sécurité...) Le four doit etre entretenu maticuleusement et JOURNELLEMENT (voir chapitre entretien). En particulier, les ventilateurs, resistances et parois devront etre maintainus propres, sans accumulation de depots de graisses et mineraux (calcaire ou autre). Ne pas placer la sonde a cur derriere la gaine (risque de deterieioration de la sonde dans la turbine, sur la resistance ou I'changeur gaz). L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60°C EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois du four seraient irrémédiablement attaquées (couleur fonée, quasiment noire). Il est strictement interdit d'ouvrir la portedu four durant le cycle de nettoyage du four. Le four mixte necessite un nettoyage a laide de nettoyants specifiques qui doivent pouvoir résister a une température de 70°C. Un produit de nettoyage et/ou détartrage inadapté peut avoir un effet en partie corrosif. La catogie de risque du nettoyant chimique doit etre au maximum 3 selon la norme EN 1717 (Informations toxicologiques sur FDS: LD50 > 200mg/kg). Nous recommendons fortement d'utiliser les produits de nettoyage conseillé par le fabricant pour garantir un nettoyage et une durée de vies des composants optimaux. Afin de garantir un résultat de nettoyage optimum sans risque d'attaque chimique, nous recommendons l'utilisation le produit de nettoyage approprié. D'une manière générale, les produits de nettoyage compatibles avec nos jours doivent :
- avoir une composition basée sur l'hydroxyde de potassium avec une concentration < 25%, SANS hydroxyde de sodium
- être compatible avec une température d'utilisation de 60°C
- comporter des agents anticorrosion
Pour une efficacité maximale du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. Le produit doit par ailleurs être conforme à la réglementation en vigueur, notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.
Les produits contenant de l'acide nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandée :
- acide phosphorique < 50%
- inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre.
Il est interdit de nettoyer l'enceinte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.
La prise USB et la prise sonde à cœur disposent d'une protection en silicone.
- Toujours remettre la protection en place (languette rabattue pour protéger les connections) dès que la prise n'est plus utilisée.
- Ne jamais « nettoyer » les connexions au jet d'eau ou à l'éponge. (si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).
Le constructeur déclare que l'emballage est conforme à la directive 94/62/CE (directive emballages et déchets d'emballages du 20.12.94) et invite l'installateur (et l'utilisateur) à respecter les règles relatives à l'enlèvement des emballages (recyclage ou revalorisation). La garantie ne pourrait couvrir les problèmes liés au non-respect de ces recommandations.

Les appareils peuvent atteindre 250°C. ATTENTION aux risques de brûlures lors des manipulations des accessoires internes (plaques, modules, échelle, chariots, filtre, gaine...). La température de la surface de la porte dépasse les 60°C. ATTENTION aux risques de brûlures. Enfournement / défournement des bacs et plaques de cuisson : La hauteur du niveau de l'étage supérieur des appareils posés sur table ou pieds peut atteindre 1.75m. En cas de déchargement manuel, manipuler les plaques avec précaution. ATTENTION aux risques d'éclaboussures et de débordements pouvant entraîner des brûlures. Lors de la manipulation de la sonde à cœur, ATTENTION elle peut être très chaude. Utiliser des protections pour retirer/manipuler la sonde si celle-ci est chaude. Rappel des phases de risques conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant.
- Nocif en cas d'ingestion.
- Provoque de graves brûlures.
- Irritant pour les yeux.
- Irritant pour les voies respiratoires. Risques de lésions oculaires graves.
Danger d'irritation de la peau et des yeux ou de brûlures par acide. Les nettoyants et détartrants irritent la peau et les yeux en cas de contact direct et peuvent provoquer des brûlures en cas de contact direct.
- Ne pas inhaler le brouillard pulvérisé
- Ne pas mettre les nettoyants en contact avec les yeux et la peau
- N'ouvrez en aucun cas la porte de l'appareil pendant le nettoyage automatique
- Porter des vêtements de protection, des gants de protection et des lunettes de protection hermétique conformément à la fiche sécurité.
Rappel des phases de sécurité conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant
- Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
- Ne pas respirer les vapeurs.
- Si contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.
- Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.
- En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin
- Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
Mode d'emploi
Éliminez ce produit conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des équipements électriques et électroniques usagés.
Note: Pour cela, contacter un point de collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
Attention! AUCUNE garantie n'est inconditionnelle
Notre garantie ne s'applique que pour une utilisation normale. C'est-à-dire dans le strict respect des recommandations figurant dans nos notices d'utilisation et d'entretien.
Elle ne sera valable également que dans la mesure où les visites périodiques d'entretien et / ou de contrôles préconisés auront dûment été effectués par nos techniciens.
Tous nos appareils sont, sous les réserves ci-dessus, garantis normalement pour une durée d'un an, à dater de leur date de facturation. En cas de pannes dues à des defaults ou à des vices de construction apparents ou cachés, nos appareils seront, durant cette année de garantie, réparés à nos frais, pièces et main-d'œuvre inclues.
Pour bénéficier de notre garantie, nos appareils ne doivent subir aucune modification ou réparation effectuées avec des pièces qui ne sont pas d'origine et non approuvées par nos services, ou par un personnel non qualifié ou non formé par nos soins.
En cas de pannes ou d'avarie, l'acheteur doit nous aviser par écrit, dès qu'il en a connaissance, des vices qu'il impute à nos appareils. Il ne peut en aucun cas remédier lui-même ou par un tiers à ces défauts.
Nos entretiens périodiques sont la condition primordiale du bon fonctionnement et de la fiabilité de nos appareils. Ils ne peuvent et ne doivent être effectués que par nos techniciens parfaitement qualifiés et préparés à ces tâches. Ils disposent d'outillages spécifiques, de pièces d'origine et d'une formation continue. Les entretiens périodiques courants sont indispensables, ils sont effectués à titre onéreux, mais ils sont le gage d'un fonctionnement fiable de nos appareils.
La périodicité se rapporte à des conditions normales d'utilisation. En cas de conditions d'utilisation plus sévères, il est nécessaire de faire effectuer certaines opérations à des intervalles plus rapprochés.
ATTENTION : Les dégats engendrés par un raccordement de nos appareils à un réseau non conforme à la plaque signalétique (tension, inversion phase / neutre, pression d'eau, pression de gaz,...) ainsi que le non-respect de l'ordre des phases (important pour les moteurs triphasés, sens de la ventilation, vérins...) ne seront en aucun cas couverts par cette garantie.
C'est pourquoi, nous conseillons de n'effectuer le raccordement des matériels que lorsque la tension ou le gaz sont disponibles et contrôlés au droit de ceux-ci.
COMPOSITION OF THE APPLIANCES PRACTICAL OPERATING ADVICE
18 GENERAL 2 19 ABC MODE 3 20 JET MODE 3 21 MANUAL MENU 4 22 AUTO MENU 5 23 TOOL BOX MENU 9 24 CLEANING MENU 13 25 GUIDANCE AND INFO ABOUT THE CONTROL SCREEN 17 26 USB PORT SOCKET/CORE PROBE SOCKET 19 27 TOOLS FOR OPTIMAL COOKING 19 28 MAINTENANCE OF THE OVEN 21 29 PREVENTATIVE MAINTENANCE 24 30 ERROR MESSAGES 25 31 LES CONSUMABLES 26 32 RECOMMENDED AND FRONT LINE SPARE PARTS 27 33 RECOMMENDATIONS 28 34 GUARANTEE 29