KITCHENAID KUWL214KPA - Réfrigérateur à boisson

KUWL214KPA - Réfrigérateur à boisson KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUWL214KPA KITCHENAID au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KUWL214KPA - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Réfrigérateur à boisson KITCHENAID KUWL214KPA, capacité de 198 litres, température réglable de 0 à 10 °C, éclairage LED, 4 étagères en verre ajustables.
Utilisation Conçu pour stocker et refroidir des boissons, idéal pour les cuisines, bars et salles de jeux.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des étagères et de l'intérieur avec un chiffon humide, vérifier les joints de porte pour assurer une bonne étanchéité.
Sécurité Équipé d'un système de verrouillage pour sécuriser les boissons, respecter les consignes de sécurité électrique lors de l'installation.
Informations générales Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 50 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - KUWL214KPA KITCHENAID

Comment régler la température de mon réfrigérateur à boisson KITCHENAID KUWL214KPA ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton 'Température' sur le panneau de commande et utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Mon réfrigérateur à boisson ne refroidit pas correctement, que dois-je faire ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que rien ne bloque les ventilateurs internes. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que le réglage de température est correct.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur à boisson KITCHENAID KUWL214KPA ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits chimiques abrasifs. Essuyez avec un chiffon doux et sec après le nettoyage.
Le réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bourdonnement est normal en raison du compresseur et des ventilateurs. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets bloquant les ventilateurs.
Quelle est la capacité de mon réfrigérateur à boisson KITCHENAID KUWL214KPA ?
La capacité de ce modèle est de 198 litres, ce qui vous permet de stocker une grande variété de boissons.
Comment réinitialiser mon réfrigérateur à boisson ?
Pour réinitialiser votre réfrigérateur, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes techniques.
Les lumières intérieures de mon réfrigérateur ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle doit être remplacée. Si l'ampoule est en bon état, assurez-vous que la porte est correctement fermée ou vérifiez le câblage.
Comment puis-je optimiser l'espace de rangement de mon réfrigérateur à boisson ?
Utilisez des étagères réglables pour personnaliser l'espace. Rangez les boissons en fonction de leur taille et utilisez des conteneurs pour les petites bouteilles.
Mon réfrigérateur à boisson émet une odeur étrange, que faire ?
Vérifiez si des aliments ou des boissons ont été renversés à l'intérieur. Nettoyez l'intérieur et assurez-vous que les aliments sont bien emballés. Vous pouvez également placer un réfrigérateur désodorisant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon KITCHENAID KUWL214KPA ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de KitchenAid ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle lors de votre recherche.

Questions des utilisateurs sur KUWL214KPA KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur à boisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUWL214KPA - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUWL214KPA de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KUWL214KPA KITCHENAID

Mise au Rebut de Votre Vieille Cave à Vin ................... 16

Déballage de la Cave à Vin ......................................... 18 Installation du Panneau Personnalisé .......................... 19 Installation et Fermeture de la Porte ............................ 20

Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation

du cave à vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes: Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient: Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche. Enlever les portes de votre ancien cave à vin. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas utiliser ou conserver d’essence ni de liquides ou gaz inflammables à pr oximité de cet ou d’autres appareils électriques. Les fumées peuvent causer des incendies ou des explosions. Ne pas conserver de substances explosives, par exemple des bombes aérosols contenant un agent propulseur, dans ce cave à vin. Ne pas utiliser ni placer dans les compartiments du cave à vin des dispositifs électriques d’un type autre que celui expressément autorisé par le fabricant. Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le cave à vin. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour éviter le risque que des enfants restent enfermés à l’intérieur et s’asphyxient, ne pas les laisser jouer ou se cacher dans le cave à vin. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien d’entretien ou une personne possédant une qualification similaire. Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structur e encastré doivent être dégagées en tout temps. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélér er le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit frigorigène.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS16

Mise au Rebut du Votre Vieille Cave à Vin

AVERTISSEMENT: Risque de coincement de l’enfant.

Avant de jeter votre ancien Cave à Vin: Enlevez les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les caves à vin jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si l’ancien cave à vin doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des uides réfrigérants: Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et Pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils et pièces nécessaires: Tournevis à tête cruciforme. Panneau de porte décoratif personnalisé – voir la section “Dimensions du panneau décoratif personnalisé”. Poignée personnalisée et matériel de fi xation (facultatif). Pièces fournies: 8 vis fraisées de M4 x 30. IMPORTANT: Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme: Espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autr es environnements professionnels. Fermes et par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type r ésidentiel. Environnements de type chambres d’hôtes. Banquets et autres utilisations non commerciales semblables. REMARQ UES: Lorsqu’on souhaite placer la cave à vin en af fl eurement avec la façade des armoir es inférieurs, enlever toutes les moulures et plinthes à l’arrière de l’ouverture. Voir “Dimensions du produit” et plus loin dans cette section “Dimensions de l’ouverture”. Il est conseillé de ne pas installer la cave à vin près d’un four, d’un radiateur ou de toute autre sour ce de chaleur. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température pourrait descendre sous 55 °F (13 °C). Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base. Dimensions de l’ouverture: Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la confi guration selon laquelle les pieds de nivellement sont déployés à la hauteur minimale. REMARQUE: Lorsque les pieds de nivellement sont complètement déployés, ajouter 5/8” (15 mm) aux dimensions de hauteur. Voir la section “Dimensions du produit”. Si le plancher de l’ouverture n’est pas au même niveau que le plancher de la cuisine, installer des cales pour établir un niveau unifor me avec le plancher de la cuisine. Exigences d’Emplacement

Emplacements de prisesencastrées Risque de Suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Risque d’Explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin la cave à vin. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Ouverture pour raccordementélectrique17 Dimensions de l’ouverture et de l’emplacement pour raccordement électrique Largeur de l’ouverture - A 24” (60.96 cm) min. Profondeur de l’ouverture - B 24” (60.96 cm) min. Hauteur de l’ouverture - C

/4” (23.47 cm) Pour une installation en affl eurement, la prise de courant peut être installée dans des armoires adjacentes avec une découpe du côté du cordon d’alimentation pour l’acheminement du cordon d’alimentation. La prise de courant peut également être encastrée sur le mur arrière derrière l’appareil, conformément aux emplacements recommandés pour les prises dans l’illustration ci-dessus. Profondeur(aucune poignée)

/8”(77.5 cm) REMARQUE: La longueur du cordon d’alimentation est de 60” (152,4 cm).de largo. Panneau Décoratif Personnalisé REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer ces instructions et commencer directement à la section “Spécifications électriques”. Pour l’installation d’un panneau décoratif personnalisé, l’installateur devra fabriquer lui-même le panneau ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifi é. Consulter le dessin des dimensions pour les spécifi cations du panneau. IMPORTANT: L’épaisseur du panneau décoratif doit être de 3/4” (19 mm). Le poids du panneau décoratif plein personnalisé ne doit pas dépasser 20 lb (9,07 kg). Le poids du panneau décoratif en verre personnalisé ne doit pas dépasser 10 lb (4,54 kg). Un panneau décoratif pesant plus que la limite recommandée risque d’endommager l’appareil. Panneau décoratif plein personnalisé - Préparation: Fabriquer le panneau décoratif personnalisé en utilisant les dimensions indiquées dans l’illustration dimensions du panneau décoratif plein personnalisé et position des charnières. Les zones foncées doivent être creusées de 1/2” (12 mm) comme indiqué. IMPORTANT: L’illustration suivante présente un panneau personnalisé pour une porte dont les charnières sont installées du côté droit. Si les charnières de votre cave à vin sont installées du côté gauche, faire tourner le cadre personnalisé de 180° pour que les marques de charnière se retrouvent du côté gauche. 2"(53 mm)1/4"(7 mm)1/8"(3 mm)1/2"(12 mm)

/8” (77.75 cm) Dimensions du panneau décoratif plein personnalisé et position des charnières. Dimensions du Produit Largeur (jusqu’au cache charnière)

/8” (60.72 cm) Hauteur (jusqu’au cache charnière)

/8” (87.32 cm) Profondeur des modèles compatibles avec les panneaux (avec panneau de 3/4” et sans poignée)

/16” (60.5 cm) Hauteur de porte Profondeur (sans poignée)

/8” (60.01 cm) Produit entier18 Panneau décoratif en verre personnalisé - Préparation: Fabriquer le panneau décoratif personnalisé en utilisant les dimensions indiquées dans l’illustration dimensions du panneau décoratif en verre personnalisé et position des charnières. Les zones foncées doivent être creusées de 1/2” (12 mm) comme indiqué. IMPORTANT: L’illustration suivante présente un panneau personnalisé pour une porte dont les charnières sont installées du côté droit. Si les charnières de votre cave à vin sont installées du côté gauche, faire tourner le cadre personnalisé de 180° pour que les marques de charnière se retrouvent du côté gauche. Poignées (facultatif) Des poignées personnalisées sont habituellement fi xées seulement sur le panneau de porte personnalisé. Consulter les instructions reçues avec la trousse de poignée KitchenAid pour installer ces poignées sur les panneaux de bois personnalisés. Les poignées personnalisées doivent être installées sur le panneau de porte à l’aide de trous fraisés, avant d’installer le panneau sur la porte du cave à vin. 2"(53 mm)1/4"(7 mm)1/8"(3 mm)1/2"(12 mm)

/8” (77.75 cm) Dimensions du panneau décoratif en verre personnalisé et position des charnières. Spécifi cations Électriques Avant de placer la cave à vin à son emplacement fi nal, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre: Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 VAC à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement la cave à vin. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation, de nettoyage ou de remplacement d’une ampoule d’éclairage, débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la Cave à Vin Avant d’utiliser la cave à vin, tous les matériaux d’emballage doivent être enlevés et l’intérieur doit être nettoyé. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche la cave à vin. Frotter une petite quantité de savon à vaisselle liquide avec ses doigts sur tout adhésif et essuyer avec de l’eau chaude pour enlever. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides infl ammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un décharge électrique. Risque du Poids Excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.19 endommager les surfaces de la cave à vin. Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité de la cave à vin”. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Une fois que tous les matériaux d’emballage ont été retirés, nettoyer l’intérieur de la cave à vin. Consulter les instructions de nettoyage dans la section “Nettoyage”. REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer la section “Fermeture de la porte”. Installation du Panneau Personnalisé IMPORTANT: Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon les spécifi cations de la section “Panneau décoratif personnalisé”. KitchenAid n’est pas responsable des opérations d’enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l’accès au cave à vin lors d’une intervention de réparation.

1. Ouvrir complètement la porte à 90°.

2. Retirer le joint d’étanchéité des coins de la porte en

tirant doucement jusqu’à ce que les deux trous de vis dans chaque coin de la porte soient visibles. REMARQUE: Le joint d’étanchéité n’a pas besoin d’être enlevé de la porte, seulement les coins.

3. À deux personnes, maintenir le panneau personnalisé

contre la porte. S’assurer que les charnières du haut et du bas s’insèrent parfaitement dans les fentes au dos du panneau personnalisé. REMARQUE: Les poignées doivent être installées sur le panneau de porte avant d’installer ce dernier sur la porte du cave à vin.

4. Fixer le panneau personnalisé sur la porte à l’aide de

deux vis à bois (fournies dans l’ensemble d’installation) à chaque coin. A. Trous de vis B. Joint d’étanchéité A. Vis à tête fraisée M4 x 30 (incluses dans la trousse d’installation)

5. Appuyer fermement sur le joint pour le remettre à sa

place.20 Installation et Fermeture de la Porte La cave à vin dispose de quatre pieds de nivellement. Si la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l’inclinaison de la cave à vin en observant les instructions ci-dessous.

1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à

la terre. Déplacement de votre Cave à Vin: Votre cave à vin est lourd. Lors du déplacement de la cave à vin pour un nettoyage, un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer la cave à vin tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner la cave à vin d’un côté ou de l’autre ni la “faire marcher” en essayant de le déplacer, car le plancher pourrait être endommagé.

2. Déplacer la cave à vin à son emplacement définitif.

3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite

pour abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la gauche pour la soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison de la cave à vin. REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut de la cave à vin, le poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement, ce qui rend plus facile l’ajustement des pieds d’aplomb.

4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le

désirez. Sinon, incliner la cave à vin un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage de l’aplomb de façon égale.

UTILISATION DE LA CAVE À VIN

Commandes REMARQUE: Lorsque l’on met en marche la cave à vin pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. Il y a deux commandes réglables de la température, une pour chaque compartiment. Le clavier tactile de température et de préréglage gauche commande la température du compartiment supérieur. Le clavier tactile de température et de préréglage droit commande la température du compartiment inférieur.

1. Mise en Marche/arrêt de la Commande

La première fois que la cave à vin est branchée, la commande est réglée en mode Cool Off (refroidissement désactivé). Cool On (refroidissement activé) et Cool Off (refroidissement activé) sont les seules options affichées. Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant 3 secondes pour mettre en marche la cave à vin. Tous les menus et les réglages de température recommandés s’affichent.

2. Option d’Éclairage Automatique

Comporte un capteur de proximité dans la grille de base qui augmente automatiquement l’éclairage de l’afficheur intérieur à DEL lorsqu’un mouvement est détecté. Lorsque Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un décharge électrique. Risque du Poids Excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.21 plus aucun mouvement n’est détecté, la lampe intérieur s’éteint au bout de 2 minutes. Appuyer sur l’option AUTO LIGHT (lampe auto) pour activer cette caractéristique. Lorsque la fonction AUTO LIGHT (lampe auto) n’est pas activée, la lampe d’intérieur ne s’allument que lorsque la porte est ouverte. REMARQUE: La température de la cave à vin augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.

3. Verrouillage des Commandes

Évite les changements de température inattendus et facilite le nettoyage des commandes. Pour activer le mode de verrouillage, appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Après le compte à rebours, tous les autres affichages s’éteignent et deviennent indisponibles sauf Cool On (refroidissement activé), Cool Off (refroidissement désactivé) et Lock (verrouillage).

4. Utilisation des Préréglages

Pour votre commodité, la cave à vin est également équipée de commandes préréglées à des températeures d’entreposage recommandées pour des vins spécifiques. En appuyant sur une option de préréglage, la température sera réglée au niveau recommandé pour un vin spécifique: Assorted (assortiment): 54 °F (12 °C) Champagne: 46 °F (7 °C) Red wine (Vin rouge): 64 °F (17 °C) Sweet wine (Vin doux): 42 °F (5 °C) White wine (Vin blanc): 50 °F (10 °C)

5. Réglage des Températures

Pour ajuster les réglages de température, appuyer sur la touche “+” (plus) ou “-” (moins) jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. La commande est réglée correctement lorsque le vin est à la température idéale. REMARQUE: La température réglée pour la cave à vin est de 50 °F (10 °C) pour le compartiment supérieur et le compartiment inférieur. La gamme de réglage pour le compartiment supérieur varie de 42 °F à 54 °F (5 °C à 12 °C) et de 42 °F à 64 °F (5 °C à 17 °C) pour le compartiment inférieur. Attendre au moins 24 heures entre les réglages pour que les produits s’adaptent. Vérifi er de nouveau la température avant de procéder à d’autres réglages.

6. Visualisation de la Température en

degrés Celsius/Fahrenheit Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l’affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le témoin correspondant s’allumera.

Permet d’ouvrir ou de fermer la porte de la cave à vin le jour du sabbat ou lors d’autres fêtes religieuses sans allumer ou éteindre directement les lumières, les affichages numériques, les ventilateurs, les vannes, les tonalités ou les alarmes. En sélectionnant cette caractéristique, les points de réglage de température restent inchangés, mais les lumières du panneau de commande, les lampes intérieur et les signaux sonores du panneau de commande sont désactivés. Pour un fonctionnement plus efficace de la cave à vin, il est recommandé de sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n’est plus nécessaire. Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. Après le compte à rebours de 3 secondes, la caractéristique s’active et tous les autres affi chages s’éteignent. Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique et activer l’affi chage.

8. Alarme de Dépassement de Température

La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température de la cave à vin dépasse 70 °F (21 °C) pendant plus de 4 heures. L’alarme sonore s’éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale. Pour vous avertir d’un dépassement de température, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Reset Alarm (réinitialisation de l’alarme). Si le dépassement de température persiste après une réinitialisation de l’alarme de dépassement de température, le témoin lumineux continue de se réactiver toutes les 4 heures jusqu’à ce que la température de la cave à vin descende en-dessous de 70 °F (21 °C). REMARQUE: Ces caractéristiques ne s’affichent pas sur la commande à moins que la température de la cave à vin dépasse 70 °F (21 °C) et que l’alarme doive être réinitialisée.

9. Alarme de Porte Ouverte

Permet d’éviter que le vin ne se gâte en donnant une alerte sonore et visuelle si la porte reste ouverte pendant 5 minutes. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes, l’avertisseur retentira toutes les 2 minutes jusqu’à ce que l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur n’importe quelle touche.

10. Mode d’Exposition

Ce mode est utilisé uniquement lorsque la cave à vin est en exposition dans le magasin. Pour activer le mode d’Exposición, maintenez les touches Cool On et Sabbath en même temps pendant 3 secondes. Si l’on active involontairement le mode d’exposition, “Cool Off” (refroidissement désactivé) s’allume sur l’affichage et les commandes semblent fonctionner. Sortir du mode d’exposition en appuyant simultanément sur Cool On (refroidissement activé) et SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes. Sons Normaux Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur cause possible. La cave à vin est conçue pour fonctionner de manière plus effi cace afi n de conserver votre vin aux températures désirées et de réduire la consommation d’énergie.22 Le compresseur et les ventilateurs à haute effi cacité peuvent faire fonctionner votre cave à vin plus longtemps que l’ancienne. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui se règlent pour optimiser la performance. Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant ou d’articles placés dans la cave à vin. À la fi n de chaque programme, il se peut que vous entendiez un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre cave à vin. Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de récupération d’eau de dégivrage lorsque la cave à vin dégivre. Vous pouvez entendre des déclics lorsque la cave à vin se met en marche ou s’arrête. Stockage dans la Cave à Vin REMARQUE: Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure de la cave à vin, les vins rosés au centre et les bouteilles de champagne/de plus grand diamètre dans la partie inférieure. Porte-bouteilles 1-5: Pour stocker jusqu’à huit bouteilles de vin de 750 mL [diamètre inférieur ou égal à 3

/8” (80 mm)] Porte-bouteilles 6: Pour stocker jusqu’à cinq bouteilles de vin plus grandes [diamètre jusqu’à 3

/4” (95 mm)]. Stockage de Vins dans la Cave à Vin - Porte-Bouteilles 1 à 5: REMARQUE: Le porte-bouteilles peut être utilisé pour ranger les bouteilles orientées dans les deux sens. Toutefois, pour optimiser le stockage, les bouteilles adjacentes doivent être orientées dans le sens opposé.

1. Débuter le stockage dans la cave à vin par le présentoir

de porte-bouteilles du bas (5).

2. En commençant par le côté gauche, placer la première

bouteille sur le bas du porte-bouteilles, le goulot de la bouteille vers l’avant de la cave à vin.

3. Placer la bouteille suivante

à côté, le goulot de la bouteille vers l’arrière de la cave à vin. Alterner ainsi l’orientation des bouteilles jusqu’à ce que le porte-bouteilles soit plein.

4. Insérer le porte-bouteilles

inférieur (le faire glisser) et tirer le porte-bouteilles suivant (4) vers l’extérieur.

5. Continuer à insérer les porte-bouteilles suivants un à un

tel que décrit dans les étapes ci-dessus. Stockage de Vins dans la Cave à Vin - Porte-Bouteilles 6:

1. En commençant par le côté gauche du porte-bouteilles

inférieur, placer la première bouteille avec le goulot de la bouteille orienté vers l’avant de la cave à vin.

2. Continuer à placer les

bouteilles restantes dans le même sens. Porte-Bouteilles Retirer et replacer les porte-bouteilles:

1. Tirer le porte-bouteilles vers l’avant jusqu’à la butée.

2. Appuyer sur le levier gauche tout en levant le levier droit

pour dégager le porte-bouteilles. Tirer le porte-bouteilles vers l’avant et le soulever hors de ses supports.

3. Réinstaller le porte-bouteilles en l’insérant dans les

supports et en le faisant glisser jusqu’en butée.23

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Séchez immédiatement avec un chiffon doux et sec pour absorber l’eau restante.

5. Réinstaller les porte-bouteilles.

Nettoyage du condensateur: Nettoyer la cave à vin une fois par mois pour empêcher une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Pour nettoyer la Cave à Vin:

1. Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de

2. Retirer tous les porte-bouteilles de l’intérieur de la cave

3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et

les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Afi n d’éviter d’endommager les tiges en bois et les garnitures, les essuyer avec une éponge propre ou un chiffon doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de détergent ni immerger le porte- bouteilles tout entier dans l’eau lors du nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides infl ammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou d’autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux. Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude [2 c. à soupe pour 1 pte (26 g pour 0,95 L) d’eau].

4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et

surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux. Séchez immédiatement avec un chiffon doux et sec pour absorber l’eau restante. REMARQUE: Pour que votre cave à vin en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est recommandé d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section “Accessoires”. IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Enlever la Grille de la Base La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Pour enlever la grille de la base:

1. Ouvrir la porte de la cave à vin.

2. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, ôter les deux vis.

1. Ouvrir la porte de la cave à vin.

2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les

onglets soient alignés et que la grille de la base s’emboîte. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis. Risque d’Explosion Risque d’incendie ou d’explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.

1. Retirer la grille de la base pour pouvoir accéder au

condenseur aux fi ns de nettoyage. Se reporter à la section “Retrait de la grille de la base”.

2. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur.

Ils sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l’énergie. Risque d’Explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération. Suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflammable utilisé.24 Entretien Avant les Vacances Si vous choisissez d’arrêter la cave à vin avant votre absence, suivez ces étapes.

1. Retirer toutes les bouteilles de la cave à vin.

2. Débrancher la cave à vin.

3. Nettoyer la cave à vin. Se reporter à la section

4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer un bloc de

caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l’entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Précautions à Prendre Avant un Déménagement Lors du déplacement de la cave à vin dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

1. Retirer toutes les bouteilles de la cave à vin.

2. Débrancher la cave à vin.

3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.

4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et

les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.

5. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le

cordon d’alimentation à la caisse de la cave à vin. Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter les “Instructions d’installation” fournies à avec la cave à vin. DÉPANNAGE UTILISATION GÉNÉRALE Causes Possibles et Solutions Recommandées La cave à vin ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner trop Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les commandes sont-elles activées? S’assurer que les commandes de la cave à vin sont activées. Se reporter à la section “Commandes”. La température ambiante est-elle plus élevée que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent. La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. Pour économiser de l’énergie, essayer de sortir tout ce dont on a besoin de la cave à vin en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu’elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un décharge électrique.25

PORTE Causes Possibles et Solutions Recommandées Causes Possibles et Solutions Recommandées Causes Possibles et Solutions Recommandées Le moteur semble fonctionner trop La température est trop élevée La porte est difficile à ouvrir La porte ne ferme pas complètement Il y a accumulation d’humidité à l’intérieur Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section “Commandes”. La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette section. Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Ette situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Se reporter à la section “Nettoyage”. La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour maintenir la cave à vin fraîche, essayer de sortir tout ce dont on a besoin de la cave à vin en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu’elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section “Commandes”. La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base. La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter une accumulation d’humidité, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu’elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans la cave à vin. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité s’accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide. La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité s’accumule à l’intérieur de la cave à vin lorsque l’air est humide. Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section “Commandes”. Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fi ne couche de paraffi ne sur le joint après le nettoyage. Les porte-bouteilles sont-ils bien en place? Remettre les porte-bouteilles en bonne position. Se reporter à la section “Porte-bouteilles” pour plus d’informations. Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fi ne couche de paraffi ne sur le joint après le nettoyage. Risque d’Explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.26 Si vous avez besoin d’un entretien: Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifiez la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Consultez la page de garantie du présent manuel pour plus d’information sur l’entretien. Si vous avez besoin de pièces de rechange: Les composants doivent être remplacés par des composants similaires et l’entretien doit être effectué par une personne d’entretien autorisée par l’usine, ce qui permettra de réduire les risques d’ignition possible causés par l’utilisation de mauvaises pièces ou le mauvais entretien. Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid sans frais: 1-800-422-1230. Nos Consultants Fournissent de l’Assistance Pour: Caractéristiques et spécifi cations de notre gamme complète d’appareils ménagers. Renseignements d’installation. Procédés d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Les références aux concessionnaires, compagnies d’entretien et de réparation, et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens d’entretien désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie d’entretien désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour Plus d’Assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au: 1-800-807-6777. Nos Consultants Fournissent de l’Assistance Pour: Caractéristiques et spécifi cations de notre gamme complète d’appareils ménagers. Procédés d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Les références aux concessionnaires, compagnies d’entretien et de réparation, et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens d’entretien désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie, partout au Canada. Pour Plus d’Assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à: KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Les accessoires pour cave à vin suivants sont disponibles. Pour commander un accessoire, veuillez communiquer avec nous et demander le numéro de pièce correspondant. Aux États-Unis, visitez notre site web à www.kitchenaid.com/accessories ou composer le 1-800-442-9991. Au Canada, visitez notre site web à www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777. Nettoyant et poli pour acier inoxydable Commander la pièce n° 4396095 ASSISTANCEPara preguntas sobre los recursos, operaciones/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llamar al: 1-800-422-1230 o acceda a nuestro sitio web... www.kitchenAid.com En Canadá, llamar al: 1-800-807-6777, oo acceda a nuestro sitio web... www.KitchenAid.ca

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KUWL214KPA

Catégorie : Réfrigérateur à boisson