X8 SE 2022 - Drone Fimi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X8 SE 2022 Fimi au format PDF.
| Type de produit | Drone pliable avec caméra 4K |
| Marque | Fimi |
| Modèle | X8 SE 2022 |
| Dimensions (plié) | 204 × 106 × 72,6 mm |
| Poids au décollage | Environ 779 g (sans module), 815 g (avec modules) |
| Batterie | Li-ion 4500 mAh, 13,05 V, autonomie ~35 min (vol stable) |
| Chargeur | Entrée 100-240 V, sortie 13,05 V 3 A, temps de charge ~2 h |
| Moteurs | 4 moteurs sans balais |
| Hélices | Hélices pliables, marquées gris (sens horaire/antihoraire) |
| Caméra | Capteur CMOS 1/2", objectif grand angle 25 mm, f/1.6, 4K/30 ips |
| Cardan | 3 axes mécanique, précision ±0,005°, inclinaison 0° à -90° |
| Télécommande | Batterie 3900 mAh, autonomie ~4,5 h, portée max 10 km (FCC) |
| Modes de vol | GPS, VPU, ATTI, Sport, Débutant, Trépied, Cinéma, Vol fixe |
| Fonctions intelligentes | Retour auto, suivi (Tracking/Profil/Lock), orbite, Tap-fly, Dronie, Waypoints, SAR, Spirale |
| Vitesse maximale | 18 m/s (mode Sport), 10 m/s (mode Normal), 1 m/s (Trépied) |
| Altitude de vol | Jusqu'à 5000 m (altitude appropriée) |
| Précision stationnaire | Verticale ±0,1 m (ultrason) / ±0,5 m (GPS), Horizontale ±1,5 m |
| Entretien | Calibration boussole, cardan ; hélices pièces d'usure ; batterie à décharger/recharger tous les 3 mois |
| Sécurité | Retour failsafe, protection batterie faible, zone d'exclusion aérienne, arrêt d'urgence |
| Pièces détachées | Hélices, batterie, chargeur, câbles USB |
FOIRE AUX QUESTIONS - X8 SE 2022 Fimi
Questions des utilisateurs sur X8 SE 2022 Fimi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X8 SE 2022 - Fimi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X8 SE 2022 de la marque Fimi.
MODE D'EMPLOI X8 SE 2022 Fimi
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et conserver soignesement le manuel.
Contenus
Liste des packages • 2
Instructions sur le produit
Drone
Sécurité et protection
Vol intelligent ·8
Montage et dé montage 13
Batterie intelligente 13
Cardan et Cam é ra
Télécommande • 18
APPLICATION 22
Vol 25
Entretien et é talonnage
Spécification de base 29
FIMI fournit aux utilisateurs de X8 SE 2022 des titoriel et les informations suivante:
- Manuel d'utilisation du FIMI X8 SE 2022
- Manuel de d é marrage rapide FIMI X8 SE 2022
- Avis de non-responsabilité et instructions de sécurité FIMI X8 SE 2022
Il est conseillé é aux utilisateurs de regarder des vid é os de tutoriel avant d'utiliser le produit et de lire attentivement le manuel d'utilisation.
lire attentivement les clauses de non-responsabilité, d'instructions de sécurité pour connaître le processus d'utilisation en parcourant le manuel de démarrage rapide FIMI X8 SE.
Pour des informations plus d'é taillé ées sur le produit, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du FIMI X8 SE 2022.
Veuillez t é l é charger le firmware et regarder les vid é os de tutoriel sur le lien https://www. fimi. com/fimi-x8-se-2022. html
- Veuillez scanner le code QR suivant pour télécharger l'application
Fimi Navi 2020

Instructions du produit
Le FIMI X8 SE 2022 est un drone pliable a é rodynamique é quip é d'un contrôleur intelligent, communication sans fil et d'autres technologies de pointe qui sont n é cessaires pour Ré aliser des fonctions comme le contrôle longue distance, vol intelligent, atterrissage pr é cis, etc.
Le cardan 3 axes inté gré stabilise la cam é ra qui est capable de filmer des vid é os 4K à 30 ips et qui effectue la transmission d'images HD en temps ré el. Le APP enrichit la t é l é commande avec plus de fonctionnalit é s et connexion rapide. La t é l é commande s'adapte à l'iPad Mini à la port é e maximale. Les joystick sont dé tachables.
Conseils de lecture (Description des symboles)

Opération interdite

Notes IMPORTANTES

Conseils d'utilisation

close, informations de référence

1 Drone

2 Radiocommande


Fonction de la radiocommande
| Boutons | Description de la fonction | ||
| 1 | JoyStick gauche | Poussez le manche vers le haut, le drone monte ; tirer le manche vers le bas, le drone descend ;Basculer le stick vers la gauche, le drone tourne dans le sens des aiguilles d'une montre ;Basculer le stick vers la droite, le drone tourne dans le sens des aiguilles d'une montre | |
| 2 | joystick droit | Poussez le bâton vers le haut, le drone vole vers l'avant ; tirez le bâton vers le bas,le drone vole en arri è re ; Basculer le stick vers la gauche, le drone vole vers gauche;Basculer le stick vers la droite, le drone vole vers la droite | |
| 3 | retour Auto | Basculez le bouton vers la gauche, en passant au vol normalBasculez le bouton vers la droite, en passant au retour automatique | |
| 4 | dé collage/atterrissage auto | appuyez longuement sur 2 secondes pour dé coller/attentr automatiquement | |
| 5 | Bouton photo | appuyez bri è vement pour dé marrer / arr é ter la prise de vue | |
| 6 | Bouton video | appuyez bri è vement pour dé marrer / arr é ter la prise de vue | |
| 7 | joystick des Cinqdirections | En hauten bas | Default to switch between map / FPVDefault to switch between gimbal center/down |
| a Gauchea droite | Par dé faut pour activer / dé sactiver l'interface d'informations sur la batteriePar dé faut pour activer / dé sactiver l'interface d'auto-v é rification | ||
| Centre | Par dé faut pour activer / dé sactiver l'interface d'auto-v é rification | ||
| 8 | roulette gaucheroulette droit | Ajuster l'angle d'inclinaison du cardanAjustez la valeur de EV / ISO | |
| 9 | |||
| 10 | button on/off | Appuyez bri è vement pour voir le niveau de la batterieAppuyez bri è vement + appuyez longuement sur 2 secondes pour allumer / é teindre | |

Les autres fonctions du bouton à cinq directions peuvent è tre d é finies dans l'application FIMI Navi 2020. - La fonction joystick est le mode par d é faut, qui peut ê tre d é fini via l'application FIMI Navi 2020.
⚠️ Le mode stick peut être défini dans l'application FIMI Navi (la valeur par défaut est la main américaine).
Mode GPS
Pour réaliser un vol stationnaire précis, le drone est équipé d'un module GPS. La fonction de vol intelligent fonctionne en mode GPS. Les utilisateurs peuvent activer le mode Sport Mode ou Mode dé butant dans les param è tres de vol. Lorsque le mode Dé butant est activé, la vitesse de vol, la distance de vol, l'altitude de vol et l'altitude RTH seront limité. En mode sport, la vitesse de vol maximale est de 18 m/s (65 km/h), la vitesse ascendante maximale est de 5 m/s (18 km/h) et la vitesse descendante maximale la vitesse est de 4 m/s (14 km/h).
Mode VPU
Un module de flux optique est é galement inté gré au drone pour un survol pré cis et atterrir au point de d'é part. En mode VPU, la fonction de vol intelligent est non support é. La vitesse de vol maximale est de 10 m/s (36 km/h), vitesse maximale. La vitesse de mont é e est de 3 m/s (11 km/h) et la vitesse de descente maximale est 2 m/s (7 km/h). Lorsque le drone vole au-dessus d'un sol bien é clair é avec un ciel dé gag é et que le signal GPS est faible, il passera automatiquement en mode VPU.
Mode ATT
Lorsque le signal GPS est faible ou que la boussole a des interfé rences, du drone passe en mode ATTI. Dans ce mode, le drone peut commencer à d'é river horizontalement et le mode de vol intelligent n'est pas pris en charge. Ainsi, pour éviter des accidents, nous vous recommandons de voler dans une zone d'é gag é e avec une bonne réception du signal GPS. Une fois que le drone entre en mode ATTI, veuillez atterrir dans un endroit sûr d'ès que possible..

Le mode sport ne sera pas disponible lorsque le drone est à plus de 2400 mètres d'altitude.
| Lumieres du drone | Statut du drone | |
| 1 | Toutes les lumieres clignotes | Autocontrôle |
| 2 | Toutes les lumi è res sont allum é es | Drone au sol : l'autocontrôle é choue |
| 3 | Les feux jaunes sont allum é s et les rouges et le voyant vert clignote à intervalles ré guliers | Le drone vole : erreur internePrêt à voler / en vol |
| 4 | Toutes les lumi è res clignotent deux fois | Alertes de batterie faible |
| 5 | Tous les voyants clignotent rapidement | Alerte batterie et ré faible : au terr issuer de sque possible |
| 6 | Le rouge et le vert clignotent rapidement | Le firmware du drone se met à jour |
| 7 | Lumi è re d'appoint Ouverture automatique/manuelle | |

Le retour Failsafe n'est pris en charge qu'en mode GPS.
Lorsque le signal du drone et de la télé commande est interrompu pendant plus de 2 secondes, la commande de vol système intégré au drone prend le contrôle de votre drone, planifiez le chemin de retour selon la trajectoire de vol d'origine, puis le drone reviendra et atterrir au point d'attache. Cette fonction fonctionne si il y a pas suffisamment de satellites GPS bloqués, la boussole n'a aucune Interférence et le point d'origine a été enregistré correctement. Si le signal wifi se reconnecte pendentif le retour, le pilote peut désactiver le retour automatique dans l'application ou basculer le commutateur de retour automatique de façon manuelle, et le drone reviendra à la position de dé part.

point de dé part
home point
Protection batterie faible
En vol, lorsque le niveau de la batterie est suffisant pour RTH, App conseille les utilisateurs pour revenir, et le drone reviendra automatiquement après un compte à rebours de 10 secondes. Lorsque le niveau de la batterie est suffisant pour l'atterrissage, l'application conseille aux utilisateurs d'atterrir dès que possible, et le drone atterrira automatiquement après 10 secondes de compte à rebours. Lorsque le niveau de la batterie est à 10% d'utilisation restante, le drone seraforc é a atterrir.

Vol stationnaire au bord de la zone d'exclusion a é rienne
Le drone planera automatiquement dans la zone de vol réglement é désignée par l'état, comme le bord des a é roports, et l'application apparaîtra correspondant astuces.
L'utilisateur peut utiliser des bâtons pour faire voler le drone depuis le bord de la zone d'exclusion a é rienne, mais le drone n'entrera pas dans la zone d'exclusion a é rienne.

Vol intelligent
Lorsque les conditions sont ré unies, appuyez sur le bouton D é collage/Atterrissage automatique pendant 2 secondes pour d é coller. En mode GPS, le drone d é collera à une altitude de 4 m è tres en vol stationnaire pour è tre contrôler.
En mode VPU, le drone d'é collera à une altitude de 1,2 m è tres en vol stationnaire pour ê tre contrôler.

Atterrissage automatique
Lorsque les conditions sont ré unies, appuyez sur le bouton D é collage/Atterrissage automatique pendant 2 secondes pour atterrir verticalement.

Les utilisateurs peuvent appuyer bri è vement sur le bouton de d'é collage/atterrissage automatique pour quitter le vol intelligent.
Retour automatique
Lorsque le drone est en vol, l'utilisateur peut basculer le bouton de retour automatique à droite pour revenir. Lorsque la distance de retour est inférieure à 10 m è tres et l'altitude de vol est inférieure à 3 m è tres, le drone montera à 3 m è tres d'abord et reviendra au point de dé part; si l'altitude de vol est supérieure ou é gale à 3 m è tres, le drone reviendra directement au point de dé part. Lorsque la distance de retour du drone est supérieure ou é gale à 10 m è tres et l'altitude de vol est inférieure à 30 m è tres, le drone montera à 30 m è tres et reviendra au point de dé part; si l'altitude de vol est de 30 m è tres ou plus, le drone reviendra directement au point d'origine.
L'utilisateur peut basculer le bouton de retour automatique vers la gauche pour quitter.

Mode suivi
les modes suivi sont pris en charge uniquement en mode GPS.
L'utilisateur peut choisir le Traking, le suivi de profil ou le Verrouiller de cible dans le menu de l'application. Le drone suivera a distance le sujet choisi dans l'interface de l'application. disponible uniquement en mode GPS.
Le mode suivi arriere, le drone verrouille toujours la cible et le suit depuis l'arrière à distance.

En mode suivi de profil, le drone verrouille toujours sur la cible et le suit depuis le côté à distance.

flowchart
graph TD
A["suivl"] --> B["Person with arrow"]
B --> C["sens de d'é placement du drone"]
C --> D["Drone with arrow"]
B --> E["sens de d'é placement"]
lMode verrouillage, le drone reste en statinnaire sans bouger mais la cam é ra suivra la cible à 360°. L'utilisateur peut é galement r é gler la vitesse de vol et le drone volera à une certaine distance.
vitesse de vol = 0m/s

flowchart
graph TD
A["Camera"] --> B["Surveillance"]
A --> C["Running Figure"]
D["Suivi de la camera a 360°"] --> A
vitesse de vol=0m/s

En mode suivi, les utilisateurs doivent toujours s'assurer d'é viter les personnes, les animaux et les obstacles dans la trajectoire de suivi pour assurer la sécurité du vol. Les utilisateurs doivent se conformer aux lois locales et réglementations lors de l'utilisation de la fonction.
Mode orbite
L'utilisateur peut s électionner le mode Orbit dans l'application.
Quand un point central et le rayon sont réglés, le drone volera autour du point central à une vitesse par dé faut. Si un point d'intérêt est défini, la caméra sera sécurisée sur le point. Volez vers un point central pour dé finir le point de dé part, puis Envolez-vous du point central pour dé finir le rayon, ensuite definissez la vitesse de vol, la direction de dé placement et la hauteur. Si l'espace est libre, l'utilisateur peut faire glisser un rectangle autour d'un point.

Si les joystick sont dé placés en vol, l'altitude ou le rayon de vol sera modifié.
Mode suivi 2 exemple :

Joystick gauche Joystick droit
Tap-fly
L'utilisateur peut s électionner Tap-fly dans l'application.
Appuyez sur la carte pour choisir une destination et ré gler la vitesse de vol,
le drone volera là -bas à une vitesse par d'é faut dans un ligne droite. Si un point
d'intérêt est défini, la cam éra sera verrouillé sur le POI Appuyez sur la carte pour
choisir une destination Passez à l'interface d'image pour faire glisser un rectangle
autour du POI d é finir l'altitude et la vitesse de vol

Dronie
L'utilisateur peut s é lectionner Dronie, y compris Rocket et Invers é, dans l'application.
Dans le mode Fusé e, le drone vole vers le haut avec la cam é ra pointant vers le bas sous ré serve d'enregistré une vidé o. En mode invers é, le drone vole vers l'arrière et vers le haut avec la cam é ra verrouillé e sur le sujet pour filmer une vidé o.
Faites glisser un rectangle autour d'un POI R é glez la vitesse de vol et l'altitude, vous estimerez le temps de vol automatiquement. Le drone ajuste automatiquement sa position 3 secondes de compte à rebours pour s'envoler et filmer une vid é o une fois le drone a terminé il revient a sa position de depart.

flowchart
graph TD
A["Fusée Inverser"] --> B["voiter verticalement vers le haut"]
B --> C["lancer -90°"]
C --> D["cible"]

Verrouillage du parcours
L'utilisateur peut s é lectionner le mode Course Lock dans l'application.
Le drone économise la batterie. L'utilisateur peut contrôler les joystick pour ajuster la direction de la camera, mais la direction vers l'avant reste inchang é e.
Mode tré pied
La vitesse maximale du drone est de 1 m/s et la vitesse de rotation maximale est de 60° /s. En mode tré pied, la sensibilité de fonctionnement est abaissée simultanément pour prendre des photos et vid é o plus stable et fluide.
Mode a é rien
La distance de freinage est allong é et la vitesse angulaire de rotation est limit é pour s'assurer que les vid é os de tournage sont plus stables et fluides Remarque : Course Lock est activ é en mode a é rien, les utilisateurs peuvent l'activer dans l'application
Mode spirale
L'utilisateur peut sélectionner le mode spirale dans l'application.
R é glez le point central et rayon, le drone volera en spirale vers le haut
et filmera une vid é o simultan é ment, montrant une sensation d'espace.
- Voler vers un point d é finir comme point central
- Envolez-vous du point central pour d'é finir le rayon
D é finissez la direction de la spirale et la distance de vol pour d é marrer une vid é o en m ê me temps
La mission est interrompue si l'utilisateur bouge les Joystick

Mode SAR
L'utilisateur peut s é lectionner le mode SAR dans l'application.
Avec les coordonn é es GPS en temps réel, le drone pourrait aider l'utilisateur à rechercher et à secourir.
Interface d'image : afficher les coordonn é es et l'heure du drone en temps r é el, prendre en charge le num é rique zoom, captures d'é cran à partager en ligne Interface de carte : affichez les coordonn é es en temps r é el et l'heure du drone sur une carte ordinaire et carte satellite, captures d'é cran à partager en ligne
Waypoint
Le choix du waypoint et du dessin de l'itin é raire sont tous deux disponibles sur la carte. Le drone vole le long de la route du point de cheminement à une vitesse par d é faut.
Si un point d'intérêt est défini, la caméra sera verrouillé sur le POI. L'utilisateur peut sélectionner un moyen de définir waypoints, y compris le choix des points en vol ou sur la carte, les itin é raires historiques.
Choix des points en vol :
- controller le drone jusqu'à un point à définir comme waypoint
- utiliser des joystick pour régler l'altitude de vol et la direction du drone, des cadrans pour régler l'angle de la camera, lorsque vous atteignez le waypoint
- Lorsque tous les waypoints sont prêts, veuillez d é finir l'altitude des itin é raires des waypoints, y compris la vitesse de vol, la direction de vol, l'action à la destination
- Le POI est activé lors de l'exécution des waypoints
Choix des points sur la carte
- toucher la carte pour ajouter un waypoint
- d éfinir l'attribut du waypoint, y compris l'altitude de vol, l'action à destination, le sens de rotation
- faites glisser l'icône POI sur la carte, d'éfinissez son a; titude et reliez les waypoints
- Lorsque tous les waypoints sont prêts, veuillez d'é finir la vitesse de vol, l'action de sécurité intégrée et l'action arrivé a destination
- Le POI est activé lors de l'exécution des waypoints
Historiques de l'itin é raire
- pr é visualiser les waypoints et les details en entrant dans la liste des favoris
- appuyez sur dé marrer et afficher la trace des waypoints en temps réel

flowchart
graph TD
A["Waypoint"] --> B["Direction"]
B --> C["POI"]
C --> D["Point 1"]
C --> E["Point 2"]
C --> F["Point 3"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Dans le processus de retour à la maison, le capteur optique gere l'atterrissage au-dessus du point d'atterisage. Une fois apparié avec succès, le drone atterrira sur la piste d'atterrissage avec précision.

Veuillez activer l'attenrissage pr é cis dans l'application avant de l'utiliser.
Fix-wing mode
En mode Fix-wing, le drone ne peut voler que vers l'avant, pas vers l'arrière. L'utilisateur peut utiliser les joystick pour contrôler la vitesse de vol et la direction comme indiqué ci-dessous (Mode Amérique)
| JoyStick gauche | pousser vers le hautpousser vers le bas | monterdescendre |
| basculer vers la gauche | Tourner à gauche | |
| basculer vers la droite | Tourner à droite | |
| Joystick droit | pousser vers le haut | accelerer |
| pousser vers le bas | ralentir | |
| basculer a gauche | Tourner à gauche | |
| basculer à droite | Tourner à droite |
Hélices
D é pliez les bras avant et arri è re du drone. - Fixez les hélices marquées en gris à la base de montage du moteur avec des marques grises sur les bras. Assurez-vous que l'h é lice est appuy é e contre le bas de la base de montage. - Faites tourner l'h é lice jusqu'à la fin de la direction de verrouillage jusqu'à ce que l'h é lice rebondi et se verrouille. Appuyez avec force sur l'h é lice et faites tourner l'h é lice dans le sens de d'é verrouillage pour retirer l'h é lice.

La batterie intelligente du FIMI X8 SE 2022 a une capacité de 4500mAh, une tension de 13,05V. Ce type de batterie utilise une cellule à haute énergie, syst è me avancé de gestion de la batterie, charge et décharge
Assemblage et d é sassemblage
- Poussez fort la batterie, une fois la batterie install é e en place, il y aura un son "clic". Pour retirer la batterie, vous devez appuyer sur la boucle de la batterie sur les deux côtés de la batterie pour retirer la batterie.

Installez le mé gaphone et le module de liberation d'objet comme indiqué, il y aura un "clic".
Une fois l'installation ré ussie, l'icône correspondante apparaîtra sur l'APP, cliquez pour d é finir les param è tres.
Appuyez sur le verrou sur la queue du module et poussez le module pour le retirezedu drone.

Carte micro SD du drone
Lors de l'installation de la carte SD sur le drone, veuillez d'é plier les bras du drone d'abord et ouvrez le couvercle de protection lins é rez la carte SD avec la t ê te vers le haut dans la fente pour carte SD Lors du retrait de la carte SD, appuyez sur la carte SD pour la faire sortir

Lexar Professionnel 1000X 32G
Charge
Connectez la batterie, le chargeur et le câble AC comme indiqué ci-dessous, et brancher le chargeur sur une prise de courant Lorsque la batterie est en charge, les voyants de niveau de batterie clignotent Lorsque la batterie est complè tement chargé, les voyants de niveau de batterie s'é teignent. Il faut environ 2 heures pour charger complè tement la batterie

- Appuyez bri è vement + appuyez longuement sur le bouton d'alimentation 2 secondes pour allumer / é teindre
Appuyez bri è vement pour vérifier le niveau de la batterie

- Après le vol, la temp é rature de la batterie est é lev é e, attendez donc que la batterie tombe dans la pièce temp é rature ambiante ou attendez que la batterie reste immobile pendant 30 minutes avant de la recharge - La plage de temp é rature de charge optimale de la batterie intelligente est de 25 ± 3 °C, et la charge dans cette plage de temp é rature peut prolonger la dur é e de vie de la batterie. - Rechargez et d é chargez tous les 3 mois environ pour assurer l'activité de la batterie. - La batterie intelligente doit è tre charg é e avec le chargeur Femto officiel. FIMI ne prendra aucun responsabilité de toutes les cons é quences.
Pour des raisons de sécurité, les batteries intelligentes doivent être maintenues faibles (par exemple en dessous de 50 %) pendant transport longue distance ou longue durée
Équiper et retirer le protecteur de cardan
Équipez et retirez le protecteur de cardan comme indiqué
Camera
la cam é ra, é quip é e d'un CMOS 1/2.0 pouces et d'un objectif grand angle avec une distance focale é quivalente de 25 mm, il est é galement livré avec divers modes de prise de vue, y compris simple, rafale, accéléré, prise de vue panoramique et ralenti, pour un scénario diffé rent.

FIMI X8 SE 2022 combine un cardan mécanique léger à 3 axes avec les derniers algorithmes de contrôle professionnels et ±0,005° pr é cision de contrôle, qui fournit une plate-forme de prise de vue stable pour appareil photo. L'axe de tangage, inclin é par d é faut de 0° à -90°, peut ê tre ajust é par le cadran gauche de la t é l é commande ou de l'application.

Mode de fonctionnement
Mode suivi :
L'axe du cadran ne bouge pas avec le drone et gardez toujours le cardan à l'horizontale, ce qui convient pour filmer des vid é os stables

L'axe du cadran tourne avec le drone pour fournir une vue à la première re personne
Radiocommande
Avec un design ergonomique, il est plus facile et plus précis à contrôler.
Il n'y a pas d'opération compliquée pour connecter l'application, il suffit de brancher
et ça marche. La t é l é commande compl è tement charg é e peut fonctionner
environ 4,5 heures.
- Appuyez bri è vement + appuyez longuement sur le bouton d'alimentation
2 secondes pour allumer / é teindre
Appuyez bri è vement pour vérifier le niveau de la batterie

. Connectez la télé commande à un adaptateur secteur comme indiqué. ci-dessous. Lorsque la télé commande est en charge, les voyants de niveau de batterie clignotent. lorsque la t é l é commande est compl è tement charg é e, les voyants de niveau de batterie s' é teignent Il faut environ 2,5 heures pour charger compl è tement la t é l é commande

Assemble device
Serrez le mobile ou la tablette sur le support de l'appareil mobile en é tendant le support À gauche. Ouvrez le couvercle de protection de l'interface sur le fond RC. Connectez votre télé phone et la télé commande avec un câble USB. Connectez le drone et mettez à jour le firmware selon les instructions de Fimi Application Navi 2020.

Remarque : La fente pour cable est ré servée sur le côté droit de la télécommande.
Enregistrement et prise de photos
- Appuyez sur le bouton de prise de vue pour prendre une photo. Une photo est prise lorsque vous entendez 2 sons courts * Appuyez sur le bouton d'enregistrement pour enregistrer la vidé o. L'enregistrement commence lorsque vous entendre 2 sons brefs. Appuyez à nouveau pour arrê ter l'enregistrement avec 4 sons courts. L'angle d'inclinaison du cardan peut être contrô lé en basculant le cadran gauche en haut de Le cadran droit peut être régler EV/ISO.

Boutons de raccourci
- Basculer le bouton de retour automatique vers la droite lorsque le drone est en vol, le drone reviendra au point de d'é part.
- Dans le processus de retour automatique, basculez le bouton de retour automatique vers la gauche, le drone planera à et attendra vos instructions.
- Appuyez sur le bouton à cinq directions vers le haut par d é faut pour acc é der à la carte ou au FPV
- Appuyez sur le bouton à cinq directions vers le bas par d é faut au centre du cardan ou vers le bas
- Basculez le bouton à cinq directions vers la gauche par défaut pour activer/dé sactiver l'interface d'informations sur
- Basculez le bouton à cinq directions vers la droite par dé faut pour activer/dé sactiver l'interface d'auto-vé rification
- Appuyez sur le bouton central à cinq directions par d é faut pour activer/d é sactiver les m é dias
- Molette droite pour régler la valeur EV/ISO
- Molette gauche pour régler l'angle d'inclinaison du cardan
- Lorsque le bouton de décollage/attenrissage automatique devient blanc, vous pouvez appuyer dessus pour dé coller ou attemir
- Lorsque le drone répond aux conditions de décollage automatique, appuyez longuement sur 2 secondes p
• Lorsque le drone rencontre les conditions d'atterrissage automatique, appuyez longuement sur 2 secondes
- Lorsque le drone ex é cute un vol intelligent, appuyez bri è vement sur ce bouton pour quitter
Contrôle des joystick
Mode 1
Mode 2

Mode 3

Appareillage de la radiocommande
Lorsqu'une nouvelle télécommande ou un nouveau drone est remplacé, veuillez coupler la télécommande et le drone à nouveau comme indiqué ci-d
- Allumez le drone
- Allumez le RC, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation 15 secondes jusqu'à ce que vou bip sonore constant, et le voyant rouge du bouton d'alimentation clignote
- Appuyez brièvement sur le bouton d'appariement du code sur le drone, la lumière jaune sur le d sort
- L'appariement du code réussit lorsque le bouton d'alimentation de la télé commande devient bl et la lumi è re jaune du drone reste allum é e


Ce port à 5 broches est uniquement destiné à la mise à jour du micrologiciel, mais le drone X8 est équipé automatiquement avec fonction de mise à jour automatique. Il n'est donc pas n'ecce d'utiliser ce port 5 broches.
Lumière de la radiocommande
| Lumiere | statut | |
| 1 | Le voyant rouge du bouton d'alimentation est allumé | Signal faible |
| 2 | Le voyant rouge du bouton d'alimentation clignote | Non connecté au drone |
| 3 | Le voyant rouge du bouton d'alimentation clignote | Couplage RC ou mise à niveau du micrologiciel |
| 4 | Le voyant blanc du bouton d'alimentation est allumé | Signal normal |
| 5 | Le voyant blanc du bouton d'alimentation clignote | Enregistrement de vid é os |
| 6 | Le voyant rouge du bouton de dé collage/atterissage automatique est allumé | Dé collage ou attenrissage automatique non activé |
| 7 | Voyant blanc du bouton de dé collage/atterrissage automatique allumé | Prè t pour le dé collage automatique |
Application
JS :
endiez
Télé chargez et installez l'application Fimi Navi 2020, crééz un compte utilisateur FIMI et connectez-vous, et sélectionnez FIMI X8 SE 2022 pour entrer dans l'appareil
Interface d'application
- Param è tres de vol en temps réel
: Appuyez pour revenir à l'é cran d'accueil.
: 28,8 m : altitude de vol verticale depuis le point d'origine
↔ : 32,8 m : distance horizontale du point d'origine
VS1.23m/s : vitesse verticale
HS1.80m/s : vitesse horizontale
: Temps d'estimation de la batterie
H: Batterie RTH estimée
- Statut du drone
En vol : é tat actuel du vol
GPS : mode de vol actuel, y compris GPS, VPU, ATTI
: puissance en temps réel du drone
: affiche l'état du signal GPS, 0-6 indique un mauvais état avec du rouge; 7-12 indique bon avec du jaune;
13 et plus indiquent excellent avec du blanc. Appuyez pour entrer dans les paramètres de contrôle de vol
: affiche la force du signal de transmission d'image
: affiche la force du signal RC, appuyez pour entrer le ré glage RC
: affiche le niveau de la batterie en temps réel, appuyez pour entrer les param è tres de la batterie
: appuyez pour entrer dans les paramètres
20.30 Temps de vol estimé en temps réel
4. Interface cartographique
: Affiche l'orientation du drone, l'angle d'inclinaison, la position de la radiocommande et d'autres
informations. Cliquez pour changer de et afficher e drone en temps réel
5. Mode de mesure
appuyez n'importe où dans l'interface d'image pour la mesure, lors de l'affichage du verrouillage de l'exposition, cliquez pour verrouiller la valeur.
6. Param è tres de cardan et d'image
: affichage du zoom
: Affiche l'angle du cardan
EV : Afficher la valeur EV
4K30 : Paramè tres de l'appareil photo, appuyez pour dé finir le mode EV, ISO, obturateur, vid é o ou photo, é solution, taille de la vid é o, balance des blancs, etc.
SDE : Afficher la capacité de la carte SD
: M é gaphone
: crochet
7. Zone d' op é ration de la cam é ra
3:26 : Dur é e de l'enregistrement vidéo
!!: Param è tres de l'appareil photo, appuyez pour d é finir le mode EV, ISO, obturateur, vid é o ou photo, r é solution, taille de la vid é o, balance des blancs, etc.
: Appuyez pour basculer entre l'enregistrement photo et vidéo
: Appuyez pour démarrer/arrê ter des photos ou d'enregistrer des vidéos
: Biblioth è que multimédia, appuyez pour télécharger ou prévisualiser des vidéos et des photos enregistrés dans Micro carte SD
8 Vol intelligent
es Appuyez pour entrer dans l'interface de vol intelligente
: Dé collage automatique : Atterrissage automatique : Retour automatique a : Waypoints : Smart Track, y compris Track, Profile, Lock : Mode orbit : Tap-fly : Dronie, y compris le mode Rocket et Invers é : Mode Spiral : ModeSAR : Mode a é rien : Mode Tré pied : Verrouillage de cours : Mode de voil fixe
9 Differente vitesse du drone

: Affichez le mode de vitesse actuel de l'avion, cliquez pour basculer entre le mode
"Sport" mode "Normal" et mode "Cine"
Sport : Vitesse horizontale maximale 18 m/s, Vitesse de mont é e maximale 5 m/s,
*Descente maximale
vitesse 4m/s
* Normal: Vitesse horizontale maximale 10 m/s, Vitesse de mont é e maximale 4 m/s, Descente maximale vitesse 3m/s
: Appuyez pour le dé collage automatique. : Appuyez pour faire atterrir automatiquement le drone. : Sélectionnez pour faire retourner le drone.
Interface cartographique

: Appuyez pour centrer le drone. : Afficher la position du drone. : Afficher l'emplacement de la maison. : Afficher l'emplacement du télé phone. : Appuyez sur pour corriger la direction. : Changez de carte. : point de retour.
Confirmation de l'avant du drone
L'emplacement du cardan montre l'avant du drone.
Une fois le drone allumé, vous pouvez reconnaître l'avant du drone par les lumières sur les bras.
Le feu rouge et le feu vert indiquent l'avant, et le feu jaune est l'arrière.
l'avant du Drone
rouge vert
jaune
Gardez toujours l'arrière pointée vers l'utilisateur pour éviter toute erreur de direction.
Verification avant de voler
Assurez-vous que la batterie de l'avion et la télécommande sont complètement chargées.
Assurez-vous que l'hélice est installée correctement et que l'hélice est pas endommagé ou détérioré.
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre,
Assurez-vous que la carte SD est insérée.
Assurez-vous que les hélices avant et arrière sont étendues en place
Si la caméra et le cardan fonctionnent normalement après la mise sous tension
Assurez-vous que le FIMI Navi 2020 fonctionne normalement
Décollage manuel
Joystick gauche Joystick droite Joystick gauche Joystick droite
Gardez les deux joystick vers le bas à l'intérieur pendant 3 secondes, les hélices
commencer à tourner
Relâchez les deux manettes une fois que les hélices ont tourné et poussez fermement
le joystick gauche vers le haut pour faire décoller le drone
Pendant le vol, relâchez les deux joysticks pour rester en stationnaire
À tout moment pendant le vol vous pouvez contrôler le drone, relâchez les manettes et le drone restera en stationnaire automatiquement
Atterrissage manuel
joystick gauche
joystick droite
. D é placez lentement le joystick gauche vers le bas pour faire atterrir le drone - Une fois le drone atterri, poussez et maintenez le joystick gauche enfonc é pendant 5 secondes, les moteurs s'arr è teront
Conseils de sé curit é : Le drone n'a pas de fonction é tanche. Veuillez faire attention à l'environnement d'atterrissage. Ne pas atterrir sur un plan inclin é pour des raisons de sé curit é.
Arr ê ter les h é lices en cas d'urgence
Lorsque les moteurs ne peuvent pas s'é teindre correctement, veuillez basculer le joystick gauche vers le bas int é rieur dans la plage maximale, et appuyez sur le bouton de dé collage/atterrissage automatique pendant 5 secondes simultan é ment, les moteurs s'arr è tent.

N'effectuez pas l'opération ci-dessus pendant un vol normal pour éviter que les moteurs ne soient arrêtés en l'air.
Conditions de vol requises
- Le drone convient aux personnes de plus de 18 ans qui ont la pleine capacité civile.
- Assurez-vous de garder une certaine distance avec les personnes, les animaux, les arbres et les véhicules et des bâtiments tout en utilisant le drone. S'il vous plaît soyez prudent lorsque quelqu'un approches.
- Tenir à l'écart des a éroports, des chemins de fer, des autoroutes, des immeubles de grande hauteur, des services publics poteaux et autres environnements dangereux lors de l'utilisation du drone.
- Tenez-vous à l'écart des zones avec des signaux électromagnétiques complexes tels que les stations de base de communication et antennes haute puissance lorsque vous faites fonctionner le drone.
- L'altitude et la distance de vol du drone doivent correspondre au point d'arrêté en fonction des réglementations et des politiques en vigueur.
- N'utilisez pas ce produit à l'endroit et à l'heure interdits par les réglementations en vigueur.
- Pour prot é ger les droits et int é r ê ts l é gitimes des utilisateurs, veuillez suivre les consignes de s é curit é du produit lors de l'utilisation.
- N'utilisez pas le drone par mauvais temps comme les vents forts, la pluie, la neige ou le brouillard.
- Veuillez utiliser le drone dans un endroit degager avec un bon signal GPS.
- Il est recommander que l'utilisateur effectue le premier vol sous la direction d'une personne expériment ée.
Calibration de la radiocommande
Veuillez essayer de calibrer la télé commande lorsque vous détectez incoh é rences entre le contrôle du joystick et le pilotage du drone.
S é lectionnez "RC Calibration" dans le menu de la radiocommande Appuyez sur "D é marrer" pour calibrer le centre, ne bouger pas les joystick Passer à l'é talonnage des joystick une fois l'é talonnage central réuss Passer à l'é talonnage du cadran une fois l'é talonnage des joystick ré ussi

Veuillez é teindre le drone avant de calibrer la télécommande. L'é talonnage RC
n'est pas disponible en vol
Calibration de la boussole
Si le champ magn é tique change, la boussole doit è tre recalibr é e pour assurer la s é curit é des vols. Si la boussole du drone doit è tre calibr é e, l'application donnera des conseils et des consignes correspondants.
Après être entré dans le menu des commandes de vol, veuillez sélectionner
"calibrage de la boussole", et puis calibrez en fonction des informations de l'application.

Cliquez sur "Gimbal Calibration" et acc é dez à la page d'é talonnage dans le menu des param è tres de la nacelle.
Une fois le drone placé en douceur, cliquez pour dé marrer l'é talonnage. * Ne d'é placez pas le drone pendant le processus d'é talonnage. Une fois l'é talonnage terminé, l'interface de l'application affiche "Calibrage ré ussi". - Si l'interface de l'application affiche "Échec de l'étalonnage", veuillez recalibrer.

L'é talonnage de la nacelle n'est pas disponible en vol.
Les hélices sont des pi è ces d'usure. Quand ils sont endommag és, remplacez à temps pour assurer la sécurité et l'efficacité du vol.
Entretien de la batterie
Ne jetez pas la batterie au feu; Ne frappez pas la batterie; La capacité de la batterie au lithium diminue consid é rablement à basse temp é rature. N'utilisez pas la batterie lorsqu'elle est inf é rieure à 5 degrés. Ne placez pas la batterie sous le soleil brûlant.
Maintenance de la gimbal
Le cardan du X8 SE 2022, int é gr é au drone, et n'a pas besoin etre d é monter. Veillez à ne pas rayer l'appareil photo lors du stockage du drone. Veuillez garder l'appareil photo propre pour avoir une mieux qualit é d'image.
Autocontrôle du drone
Le drone entre dans l'auto-contrôle lorsque le drone est allum é. Si l'auto-v é rification a é chou é, l'information apparaitra dans l'application
Mise à jour du firmware
Veuillez vérifier réguli è rement la version du firmware, la nouvelle version è tre proposé par l'application Fimi Navi 2020 pour inviter les utilisateurs à mettre à jour. Veuillez télécharger un nouveau firmware lorsque l'application est connectée avec le drone et la télécommande.
Drone
Mod è le de produit: FMWRJ03A8
Dimensions: 204 × 106 × 72,6 mm
Taille diagonale : 372 mm
Poids au d'é collage : environ 779 g
Enlever le poids : environ 815 g (avec le module m é gaphone et distributeur installer)
Temps de vol: Environ 35min*
Temps de vol: Environ 31min* (avec le module m é gaphone et distributeur installer)
Vitesse ascendante maximale : 5 m/s
Vitesse de descente maximale: 4m/s
Vitesse de vol maximale: 18m/s
GNSS : GPS/GLONASS/CNSS
Précision de survol :
Vertical : ±0,1 m (dans la plage de détection des ultrasons)
Altitude appropriée: ≈5000m
Fr é quence de fonctionnement: 2.400-2.4835GHz
Interface de donn é es : interface de donn é es 12 broches (femelle)
Chargeur
Entré e nominale: 100-240V\~50/60Hz 1.5A
Sortie nominale : 13,05 V 3 A
Puissance nominale : 39,15 W
Note:
Le temps de vol de 35 minutes se ré fè re à une vitesse constante à 6-8 m/s (sans vent) avec une batterie complètement charg ée et faiblement cyclique. La distance de la télé commande atteint 10 km (FCC) en zone dégagée et sans interférence. Tous les tests ci-dessus et les donn ées proviennent du laboratoire FIMI, des erreurs peuvent survenir lors de l'utilisation réelle pour des changements de fonctionnement et d'environnement.
Radiocommande
Poids net : environ 373 g
Dimensions: 203,8 × 91 × 46,6 mm
Fréquence de fonctionnement: 2.400-2.4835GHz
Type: Batterie au lithium rechargeable
Capacité : 3900mAh
Tension nominale : 3,7 V
Entrée: 5 V 2 A
Distance de transmission maximale : environ 10 000 m*
Altitude appropriée: ≈5000m
La batterie
Plage de vibration angulaire : ± 0,005
Lentille: FOV 79
Ouverture de l'appareil photo : f1.6
Distance focale de la cam é ra : 4,71 mm
R é solution vidé o maximale : 3840 x 2160 | 30fps | 25fps | 24fps
Débit maximal : 100 Mbps
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement ind é sirable. Avertissement de la FCC :
Tout changement ou modification non express é ment approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'accord de l'utilisateur. Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil num é rique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut é mettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière re. Si cet équipement cause des dommages interférence à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragés à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-R é orientez ou d'é placez l'antenne de réception. -Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. -Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV exp é riment é pour obtenir de l'aide.
L'appareil a été évalué