KITCHENAID KWCU205HSS - Hotte

KWCU205HSS - Hotte KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWCU205HSS KITCHENAID au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KWCU205HSS - page 13
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de hotte Hotte murale
Dimensions Largeur : 90 cm
Débit d'aspiration Jusqu'à 1000 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle
Éclairage Éclairage LED intégré
Commande Panneau de commande tactile
Niveau sonore Max 60 dB
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte
Sécurité Protection contre les surchauffes, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KWCU205HSS KITCHENAID

Comment nettoyer les filtres de ma hotte KITCHENAID KWCU205HSS ?
Les filtres de votre hotte peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher avant de les remettre en place.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment ajuster la puissance d'aspiration de ma hotte ?
La hotte KITCHENAID KWCU205HSS dispose de plusieurs réglages de puissance. Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le niveau d'aspiration désiré.
Y a-t-il un mode de fonctionnement silencieux sur ce modèle ?
Oui, ce modèle est équipé d'un mode de fonctionnement silencieux que vous pouvez activer via le panneau de contrôle.
Comment savoir si les filtres doivent être remplacés ?
Vérifiez régulièrement l'état des filtres. S'ils sont encrassés ou si l'aspiration est réduite, il est temps de les remplacer.
Quel est le niveau sonore de la hotte KITCHENAID KWCU205HSS ?
Le niveau sonore de la hotte varie selon le mode d'aspiration, mais il est conçu pour être aussi silencieux que possible tout en offrant une performance optimale.
Puis-je installer la hotte moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation de la hotte afin d'assurer une mise en place correcte et sécurisée.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour ma hotte ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement sur le site de KITCHENAID ou auprès de votre revendeur agréé.
La hotte émet une odeur étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et si la hotte est correctement installée. Si l'odeur persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de la hotte KITCHENAID KWCU205HSS ?
La hotte est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur KWCU205HSS KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWCU205HSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWCU205HSS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KWCU205HSS KITCHENAID

Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien

Hotte d'aspiration pour cuisinière - montage mural 76,2 cm (30 po) 91,4 cm (36 po) 121,9 cm (48 po)

KITCHENAID KWCU205HSS - Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien - 1

IMPORTANT : Lire et conserver ces instructions.

IMPORTANT :

Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire de l'appareil.

Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ultérieure.

Conserver les instructions d'installation à l'intention de l'inspecteur local des installations électriques.

Référence rapide

Table des matières :

Pages

2 Avant de commencer...
3 Dimensions du produit
3 Dimensions des placards
3 Circuit de décharge de l'air
5 Alimentation électrique
5 - 7 Les étapes de l'installation
8 Renseignements d'utilisation et entretien
9 Schéma de câblage
9 Accessoires
10 Garantie
11 - 12 Demande d'assistance ou de service

Avant de commencer...

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel, et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

KITCHENAID KWCU205HSS - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de

blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :

KITCHENAID KWCU205HSS - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 2

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

KITCHENAID KWCU205HSS - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur.

C'est à vous qu'incombe la responsabilité d'une installation correcte.

  • Demander à un technicien qualifié d'installer cette hotte.
  • Respecter lors de l'installation les dégagements de séparation spécifiés sur la plaque signalétique de l'appareil.

La plaque signalétique (avec numéro de modèle et numéro de série) est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi arrière.

La hotte d'aspiration devrait toujours être installée loin des sources de courants d'air comme fenêtres, portes et bouches de chauffage.

On doit respecter les dimensions indiquées pour l'ouverture dans le placard. Les dimensions indiquées tiennent compte des dégagements de séparation nécessaires. Avant d'effectuer un découpage, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la cuisinière ou table de cuisson.

Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire. Voir « Alimentation électrique ».

La hotte d'aspiration est configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou un mur.

Pour une installation sans évacuation de l'air (recyclage), voir en dernière page la section « Hottes à recyclage (sans décharge à l'extérieur) ».

Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. Le fonctionnement de cet appareil peut modifier la circulation de l'air et affecter le fonctionnement d'un appareil utilisant un combustible. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) - et les prescriptions des autorités réglementaires locales.

Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.

Le conduit d'évacuation associé à un ventilateur doit toujours décharger l'air à l'extérieur.

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utiliser uniquement des conduits métalliques.

Cet appareil doit être relié à la terre.

Outillage nécessaire :

Pièces nécessaires :

2 connecteurs de conduit 12,5 mm (1/2 po) - homologation U.L. ou ACNOR câble d'alimentation

1 bouche de décharge pour toit ou mur conduit d'évacuation métallique
6 vis pour fixation des brides sur le mur

Pièces fournies :
KITCHENAID KWCU205HSS - Pièces nécessaires : - 1

text_image 4 vis bride supérieure bride intermédiaire bride inférieure hotte cheminée - section supérieure cheminée - section inférieure volet de réglage

KITCHENAID KWCU205HSS - Pièces nécessaires : - 2

text_image niveau perceuse mèche à bois 1 1/4 po crayon pince règle ou mètre-ruban pince à dénuder/couteau utilitaire pince d'application pour produits de calfeutrage et d'étanchéité pince ruban adhésif pour conduits cisaille de ferblantier scie sauteuse ou scie à chantourner tournevis - lame plate tournevis Phillips

Dimensions du produit
KITCHENAID KWCU205HSS - Pièces nécessaires : - 3

text_image 14,9 cm (5 7/8 po) 27,6 cm (10 7/8 po) Cheminée - section supérieure hauteur de 2,5 cm (1 po) min. à 50,8 cm (20 po) max. Cheminée - section inférieure 58,9 cm (22 po) Cheminée - hauteur totale 58,4 cm (23 po) min. à 106,7 cm (42 po) max. Hauteur de la hotte 24,1 cm (9 1/2 po) Profondeur hors-tout 48,9 cm (19 1/4 po) Largeur hors-tout modèle 30 po - 76 cm (29 15/16 po), modèle 36 po - 89,9 cm (35 3/8 po), modèle 48 po - 120 cm (47 1/4 po)

Circuit de décharge de l'air

Le système doit décharger l'air à l'extérieur.

Ne pas terminer le conduit d'évacuation au-dessus d'un plafond ou dans un autre espace fermé.

Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 10,2 cm (4 po) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.

Utiliser uniquement du conduit métallique. On recommande l'emploi de conduit métallique rigide. Ne pas utiliser des conduits de plastique ou de métal flexible.

Pour un fonctionnement efficace et silencieux :

  • La taille du conduit d'évacuation doit être uniforme.
  • Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
  • S'il est nécessaire d'installer plusieurs coudes, ceux-ci devront être séparés par une section rectiligne d'au moins 61 cm (24 po).
  • Ne pas raccorder deux coudes ensemble.
  • Pour maximiser l'efficacité, minimiser la longueur effective totale du système de décharge et le nombre de coudes.
  • Le système de décharge doit comporter un volet de réglage. Si la bouche de décharge (sur le toit ou à travers le mur) comporte un volet de réglage, ne pas utiliser le volet de réglage fourni avec la hotte.
  • Au niveau de chaque jointure du système de décharge, assurer l'étanchéité avec du ruban adhésif pour conduit.
  • Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage.

Déterminer la méthode d'évacuation de l'air la plus appropriée pour l'application, et exécuter la préparation décrite dans les étapes de l'installation à la page 5.

Dimensions des placards
KITCHENAID KWCU205HSS - Pour un fonctionnement efficace et silencieux : - 1

text_image 48,3 cm (19 po)* Profondeur du placard 33 cm (13 po) Distance libre minimum entre les placards modèle 30 po - 76 cm (30 po), modèle 36 po - 90 cm (35 7/16 po), modèle 48 po - 120,2 cm (47 5/16 po) Hauteur libre minimum au- dessus du plan de travail 45,7 cm (18 po) Hauteur des placards inférieurs 91,4 cm (36 po) Profondeur du placard Min. 87,9 cm (34 5/8 po) Distance min. entre le bas de la hotte et la table de cuisson 61 cm (24 po)** Distance entre plafond et plancher 235 cm (92 1/2 po) min. à 283,2 cm (111 1/2 po) max. *Si la hotte est installée à plus de 61 cm (24 no)

*Si la hotte est installée à plus de 61 cm (24 po) au-dessus de la table de cuisson, on doit installer la bride intermédiaire au point inférieur de la section de cheminée supérieure.
**Si la hotte est installée à plus de 61 cm (24 po) au-dessus de la table de cuisson, selon la hauteur libre sous plafond, il peut être nécessaire de couper la section de cheminée supérieure.

Configurations de circuit de décharge

La hotte d'aspiration est configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans évacuation de l'air (recyclage), voir en dernière page la section « Hottes à recyclage (sans décharge à l'extérieur) ».

Le conduit d'évacuation nécessaire n'est pas inclus. On peut utiliser un conduit d'évacuation rectangulaire 8,3 cm x 25 cm (3 1/4 po x 10 po), ou conduit circulaire de diamètre 17,8 cm (7 po), 20,3 cm (8 po) ou 22,9 cm (9 po). La hotte est dotée d'un orifice de décharge de 8,3 cm x 25 cm (3 1/4 po x 10 po).

Le circuit de décharge peut décharger l'air à l'extérieur à travers le mur ou à travers le toit. Pour la décharge à travers le mur, on doit utiliser un coude à 90°.

La longueur effective du circuit ne doit pas être supérieure à la longueur indiquée dans le tableau ci-dessous.

Taille des conduits Longueur maximale
8,3 x 25 cm(3 1/4 x 10 po) 10,7 m (35 pi)
Rond, dia. 17,8 cm (7 po) 12,2 m (40 pi)
Rond, dia. 20,3 cm (8 po) 15,2 m (50 pi)
Rond, dia. 22,9 cm (9 po) 18,3 m (60 pi)

Décharge à travers le toit
KITCHENAID KWCU205HSS - Configurations de circuit de décharge - 1

text_image bouche de décharge conduit de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po) - décharge à travers le toit Remarque : On doit utiliser un conduit d'evacuation rectangulaire de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po) àz l'intérieur du chache-cheminée. Un conduit d'evacuation rond n'entrera pas dans le cache-cheminée.

Décharge horizontale à travers le mur

KITCHENAID KWCU205HSS - Configurations de circuit de décharge - 2

text_image conduit de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po) - décharge à travers le mur bouche de décharge murale

Calcul de la longueur effective du système de décharge

Pour calculer la longueur effective du système de décharge, on doit tenir compte de la longueur équivalente de chaque composant du système.

Composant Conduit rectangulaire Conduit rond, dia.8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po) 17,8 cm (7 po), 20,3 cm (8 po)ou 22,9 cm (9 po)
coude à 45° 2,1 m (7 pi) 08 m (2,5 pi)KITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 1KITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 2
coude à 90° 1,5 m (5 pi) 15 m (5 pi)KITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 3KITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 4
coude plat à 90° 3,7 m (12 pi)KITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 5
raccord de transition 1,5 m (5 pi)rectangle-rondKITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 6
bouche de décharge 0 m (0 pi)muraleKITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 7

Système de décharge 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po)
KITCHENAID KWCU205HSS - Calcul de la longueur effective du système de décharge - 8

text_image coude 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po) 1,8 m (6 pi) bouche de décharge murale 0,6 m (2 pi)

Longueur maximale = 10,7 m (35 pi)

1 - coude à 90° = 1,5 m (5 pi)

Section droite 2,4 m (8 pi) = 2,4 m (8 pi)

1 - bouche de décharge murale = 0 m (0 pi)

Longueur effective de conduit

de 8,3 x 25 cm

(3 1/4 × 10 po) = 4 m (13 pi)

Note : On déconseille l'emploi de conduit d'évacuation flexible.

En cas d'utilisation de conduit d'évacuation flexible, on doit tenir compte du fait que la longueur effective de un pied de conduit flexible correspond à 61 cm (2 pi) de conduit métallique rigide. (Exemple : La longueur effective d'un coude de conduit flexible est le double de la longueur effective d'un coude standard.)

Alimentation électrique

Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur.

C'est au client qu'incombe la responsabilité de :

  • Contacter un électricien qualifié pour l'installation.
  • Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée d'une manière adéquate et en conformité avec les prescriptions du Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou des normes ACNOR C22.1.94 / Code canadien des installations électriques (partie 1) et C22.2 N°-M91 - dernière édition**, et avec les prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.

Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé lorsque le code le permet, on recommande qu'un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate.

L'appareil doit être alimenté par un circuit 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A, avec un fusible sur chaque conducteur.

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la terre.

En cas d'incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte, consulter un électricien qualifié.

Ne pas installer un fusible en série avec le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre.

IMPORTANT :

Conserver les instructions d'installation à l'intention de l'inspecteur local des installations électriques.

La hotte doit être raccordée au réseau électrique uniquement avec des conducteurs de cuivre.

La hotte doit être raccordée directement au coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur par l'intermédiaire de câble à conducteurs de cuivre, à blindage métallique flexible ou à gaine non métallique. Un passe-fil (homologation UL ou ACNOR) doit être installé à chaque extrémité du câble d'alimentation. Le calibre des conducteurs (CUIVRE SEULEMENT) et les connexions

doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique.

La taille des conducteurs doit satisfaire les prescriptions du Code national des installations électriques ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou des normes ACNOR C22.1.94 / Code canadien des installations électriques (partie 1) et C22.2 N°-M91 - dernière édition**, et les prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.

Un connecteur de conduit (homologation UL ou ACNOR) doit être installé à chaque extrémité du câble d'alimentation (sur la hotte et sur la boîte de connexion).

On peut obtenir aux adresses suivantes des exemplaires des normes mentionnées :

Les étapes de l'installation

Préparation

On ne doit couper une solive ou un poteau de colombage que lorsque cela est absolument nécessaire. S'il est nécessaire de couper une solive ou un poteau du colombage, on doit construire une structure de support appropriée.

Avant d'effectuer le découpage, vérifier que les distances de séparation appropriées seront respectées autour du conduit d'évacuation, dans le plafond ou la cavité du mur.

  1. Si c'est possible, débrancher la cuisinière (autonome ou mobile), et retirer la cuisinière de son encastrement entre les placards pour pouvoir accéder au mur arrière. Sinon, placer un épais matériau de protection sur le plan de travail, la table de cuisson ou la cuisinière, pour la protection contre la poussière et les dommages éventuels. Choisir une surface plane pour l'assemblage de l'appareil. Recouvrir cette surface d'un matériau de protection approprié avant d'y placer tous les composants de la hotte et les accessoires.

  2. Sur le mur, marquer la ligne qui correspondra à l'axe central de la hotte après son installation.

  3. Fixer solidement la bride inférieure sur le mur, à la hauteur indiquée. La dimension

indiquée à la page 3 correspond au montage de la hotte à 61 cm (24 po) au-dessus de la table de cuisson. Lors de l'installation de la bride inférieure, orienter vers le bas les pattes de retenue sur lesquelles la hotte reposera.

Si un dosseret doit être utilisé avec cette hotte, on DOIT l'installer avant la hotte. Les instructions d'installation du dosseret sont fournies avec le dosseret. La hauteur du dosseret déterminera la hauteur du bord inférieur de la hotte.

  1. Fixer solidement au mur la bride intermédiaire et la bride supérieure. La bride supérieure doit être installée à environ 3 mm (1/8 po) du plafond; lors de l'installation de la bride intermédiaire (métal brillant), placer les extrémités au contact du mur et les parties courbées vers l'extérieur.

Note : Si la hotte est installée à plus de 61 cm (24 po) au-dessus de la table de cuisson, on doit installer la bride intermédiaire au point inférieur de la section de cheminée supérieure. Il peut être nécessaire de couper la section supérieure de la cheminée. Veiller à ne pas endommager ni déformer la section de cheminée lors du découpage.

  1. Tracer et découper les ouvertures nécessaires dans le mur pour le conduit d'évacuation. Installer de circuit avant la hotte. Voir les configurations le circuit de décharge à la page 4.

KITCHENAID KWCU205HSS - Préparation - 1

text_image modèle 30 po - 76 cm (29 15/16 po), modèle 36 po - 89,9 cm (35 7/8 po), modèle 48 po - 120 cm (47 1/4 po) trou de 31,8 mm (1 1/4 po) 61 cm (24 po) min. au-dessus du placard inférieur ou de la table de cuisson 19,7 cm (7 3/4 po) 11,3 cm (4 7/16 po)
  1. Déterminer la hauteur appropriée pour l'orifice de passage du câble d'alimentation; percer un trou de 32 mm (1 1/4 po) à cet endroit. Faire passer le câble à travers le trou selon les prescriptions du Code national des installations électriques ou de la norme ACNOR, ou des codes ou règlements locaux en vigueur. La longueur du câble devra être suffisante pour qu'il soit possible de réaliser les connexions adéquates dans la boîte de connexion de la hotte.

Assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage au niveau de chaque ouverture.

Ne pas mettre le circuit sous tension avant d'avoir achevé l'installation.

KITCHENAID KWCU205HSS - Préparation - 2

  1. Appuyer sur la manette à l'avant des filtres pour libérer les filtres; retirer les filtres de la hotte; conserver les filtres à part.

  2. Ôter le couvercle de la boîte de connexion de la hotte. À l'aide d'un tournevis à lame plate, arracher l'opercule de l'orifice de passage du câble d'alimentation. Installer un connecteur de conduit dans cette ouverture; la vis de bridage du connecteur de conduit doit être à l'intérieur de la hotte.

AVERTISSEMENT

Danger de poids excessif Deux personnes ou plus doivent déplacer et installer la hotte.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

KITCHENAID KWCU205HSS - AVERTISSEMENT - 1

text_image vis de réglage
  1. Aligner la partie en « T » des orifices d'accrochage de la hotte avec les pattes de support de la bride inférieure. Pousser la hotte contre le mur. Laisser doucement descendre la hotte (veiller à ce que les pattes d'accrochage de la bride soient complètement enfoncées dans les orifices). Vérifier que la hotte est bien accrochée sur la bride inférieure. Introduire une section suffisante des conducteurs du câble d'alimentation à travers le connecteur de conduit, pour pouvoir réaliser les raccordements.

  2. Établir l'aplomb de la hotte; faire tourner les vis de réglage pour ajuster la hauteur de la hotte.

Raccordement au réseau électrique

! AVERTISSEMENT

KITCHENAID KWCU205HSS - ! AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique Débrancher de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer des raccordements.

Connector le conducteur de liaison à la terre avec la vis verte dans la boîte de connexion.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer un choc électrique ou un accident mortel.

  1. Exécution des raccordements électriques

☑ Introduire le câble d'alimentation dans la boîte de connexion à travers le connecteur de conduit (homologation UL ou ACNOR).
☑ Raccorder ensemble avec un connecteur de fils le conducteur blanc du câble d'alimentation et le conducteur blanc de la hotte; raccorder ensemble avec un connecteur de fils le conducteur noir du câble d'alimentation et le conducteur noir de la hotte.
☑ Connecter sous la vis verte le conducteur vert (ou vert et jaune) du câble d'alimentation, utilisé pour la liaison à la terre.
☑ Serrer les vis du connecteur de conduit.
☑ Réinstaller le couvercle de la boîte de connexion.

Installation des sections de la cheminée

  1. Si la bouche de décharge sur le toit ou à travers le mur ne comporte pas un volet de fermeture, installer le volet de fermeture fourni au niveau de l'ouverture de décharge au sommet de la hotte, avec deux vis Phillips. Raccorder le conduit d'évacuation au corps du volet de fermeture ou à la hotte; assurer l'étanchéité de chaque jointure avec du ruban adhésif pour conduit.

KITCHENAID KWCU205HSS - Installation des sections de la cheminée - 1

text_image conduit d'évacuation bride supérieure section supérieure de la cheminée
  1. Engager prudemment les rebords arrière de la section supérieure de la cheminée derrière les brides supérieure et intermédiaire.

KITCHENAID KWCU205HSS - Installation des sections de la cheminée - 2

text_image bride intermédiaire conduit d'évacuation cheminée - section inférieure cheminée - section supérieure
  1. Ajuster soigneusement la section de cheminée inférieure par-dessus la section de cheminée supérieure au niveau de la bride intermédiaire, et derrière les extrémités de la bride inférieure.

KITCHENAID KWCU205HSS - Installation des sections de la cheminée - 3

text_image cheminée - section supérieure vis cheminée - section inférieure vis
  1. Lorsque les deux sections de la cheminée sont à la position finale, fixer le sommet de la section supérieure de la cheminée et le bas de la section inférieure de la cheminée sur les brides supérieure et inférieure.

Contrôle du fonctionnement

  1. Placer les filtres dans leur logement dans la hotte (le bord arrière doit passer par-dessus le rebord). Appuyer pour insérer complètement chaque filtre.

  2. Mettre le système sous tension.

KITCHENAID KWCU205HSS - Contrôle du fonctionnement - 1

emplacement des organes de commande

  1. Les organes de commande de la hotte sont placés derrière une plaque grise sur la surface inférieure de la hotte. Pour y accéder, appuyer sur le bord avant de la plaque pour la dégager. La plaque d'accès se séparera de la hotte.

KITCHENAID KWCU205HSS - Contrôle du fonctionnement - 2

Interrupteur d'éclairage
Commutateur du ventilateur
Sélecteur de vitesse - ventilateur

  1. Contrôler le fonctionnement de la hotte.

☑ Placer l'interrupteur d'éclairage à la position « 1 »; la lampe doit s'allumer.
☑ Placer le commutateur du ventilateur à la position « 1 »; le ventilateur doit se mettre en marche.
☑ Faire tourner le sélecteur de vitesse complètement vers la gauche; le ventilateur doit fonctionner à la vitesse basse. Faire tourner le sélecteur de vitesse vers la droite; la vitesse du ventilateur doit augmenter progressivement, jusqu'à la vitesse maximale lorsque le bouton est tourné complètement vers la droite.
☑ Placer les commutateurs d'éclairage et du ventilateur à la position « 0 » pour commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction de la lampe.
Si les composants de la hotte ne fonctionnent pas correctement,
Déterminer si le circuit d'alimentation de la hotte est alimenté (disjoncteur ouvert ou fusible grillé?).
☑ Déconnecter la hotte du circuit d'alimentation. Vérifier que le câblage a été correctement réalisé.

Pour obtenir la plus grande efficacité de cette nouvelle hotte, lire la section « Renseignements d'utilisation et entretien ». Conserver en lieu sûr les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien KitchenAid, pour pouvoir facilement les consulter.

Renseignements d'utilisation et entretien

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs ou le dispositif d'interruption de l'alimentation, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.

MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON :

Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée.

Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber.

Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.

Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :

Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET CONTACTER LES POMPIERS. NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - le risque de brûlure est élevé.

NE PAS UTILISER D'EAU ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. Utiliser un extincteur SEULEMENT si :

Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement.

Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit

où il s'est déclaré.

Les pompiers ont été contactés.

Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Ce ventilateur peut être utilisé avec les commandes de vitesse à circuits intégrés.

Utilisation de la hotte

La fonction de la hotte est d'aspirer les fumées, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant le début de la cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement de la cuisson pour l'extraction de toute fumée et odeur de la cuisine.

KITCHENAID KWCU205HSS - Utilisation de la hotte - 1

emplacement des organes de commande

Accès aux organes de commande de la hotte

Les organes de commande de la hotte sont placés derrière une plaque grise sur la surface inférieure de la hotte. Pour y accéder, appuyer sur le bord avant de la plaque pour la dégager. La plaque d'accès se séparera de la hotte.

KITCHENAID KWCU205HSS - Accès aux organes de commande de la hotte - 1

text_image 0 0 0 4 0 1 0 1

Interrupteur d'éclairage
Commutateur du ventilateur
Sélecteur de vitesse - ventilateur

Utilisation de la lampe :

MISE EN MARCHE : Placer l'interrupteur d'éclairage à la position « 1 ».

EXTINCTION : Placer l'interrupteur à la position « 0 ».

Utilisation du ventilateur :

MISE EN MARCHE : Placer le commutateur du ventilateur à la position « 1 ».

ARRÊT : Placer le commutateur à la position « 0 ».

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Le ventilateur est commandé par un variateur de vitesse.

Faire tourner le bouton de réglage vers la gauche pour RÉDUIRE la vitesse, et vers la droite pour AUGMENTER la vitesse.

Fermeture du logement des organes de commande :

Pousser vers le haut le bord avant de la plaque d'accès. La plaque d'accès s'emboîte sur la hotte.

Nettoyage

Filtres :

Il convient de laver fréquemment les filtres. Placer les filtres métalliques dans le lave-vaisselle, ou dans une solution chaude de détergent.

Surfaces extérieures :

Nettoyer la hotte avec un détergent doux et un linge doux. Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d'acier.

Entretien

Remplacement de la lampe :

L'éclairage est assuré par une lampe fluorescente de type F33-15W-T8, avec dispositif de démarrage S2.

Ôter les agrafes de retenue aux deux extrémités du diffuseur de la lampe. Faire coulisser le diffuseur complètement vers la droite. Abaisser ensuite l'extrémité de gauche de la vitre au-dessous du rebord de soutien, et faire glisser la vitre vers la gauche pour l'enlever.

Installer une lampe fluorescente neuve.

Positionner l'extrémité de droite du diffuseur sur le rebord, et faire glisser le diffuseur complètement vers la droite.

Positionner l'extrémité de gauche du diffuseur sur le rebord, et faire glisser le diffuseur vers la gauche. Réinstaller les agrafes de retenue.

KITCHENAID KWCU205HSS - Remplacement de la lampe : - 1

text_image agrafe de retenue rebord de soutien

Schéma de câblage
KITCHENAID KWCU205HSS - Remplacement de la lampe : - 2

text_image Variateur de vitesse Commutateurs à curseur 1 0 1 0 BLANC NOIR NOIR ORANGE BLEU Transio. pour ballast Lampe fluorescente NOIR BLANC NOIR 11μF BLEU BLEU NOIR BLEU ORANGE Circuit d'alimentation 120 V 60Hz CA Moteur du ventilateur 8/50K-A120 BLANC NOIR BLANC VEERT NOIR BlANC

Si une assistance est nécessaire :

Pour toute question au sujet de l'utilisation, du nettoyage ou de l'entretien de la hotte :

☑ Téléphoner au Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid au 1-(800) 422-1230.

Si une intervention de service est nécessaire :

Pour préserver la qualité incorporée à cet appareil ménager KitchenAid, contacter un établissement de service agréé par KitchenAid. Pour obtenir le nom et le numéro de téléphone d'un établissement de service agréé :

√ Contacter le concessionnaire chez qui l'appareil a été acheté.
☑ Consulter l'annuaire téléphonique Pages Jaunes à la rubrique « Appareils ménagers - Gros - service après-vente et réparation »;
☑ Téléphoner au Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid au 1-(800) 422-1230.

Accessoires

disponibles chez le revendeur

Note : Chaque ensemble de pièces est accompagné des instructions appropriées.

Dosseret*: Le dosseret doit être installé avant l'installation de la hotte. Acier inoxydable seulement.

Pièce n° 8171295 - modèle de 76,2 cm (30 po) Pièce n° 4378615 - modèle de 91,4 cm (36 po) Pièce n° 8171296 - modèle de 121,9 cm (48 po)

Barre d'accrochage pour ustensiles : Acier inoxydable seulement.

Pièce n° 4378619 (côté) -

longueur 38 cm (15 po)

Pièce n° 8171299 (arrière) -

modèle de 76 cm (30 po)

Pièce n° 4378618 (arrière) -

modèle de 90 cm (35 3/8 po)

Filtres au charbon :

Pièce n° 4378623 (paq. de 2)

Ensembles pour hotte à recyclage* :

Pièce n° 4378621 (acier inoxydable)

Pièce n° 4378622 (blanc)

Pièce n° 8171290 (biscuit)

Râtelier : Chrome seulement

Pièce n° 8171297 76,2 cm (30 po)

Pièce n° 4378616 91,4 cm (36 po)

Pièce n° 8171298 121,9 cm (48 po)

Suspensoir pour râtelier : Chrome seulement Pièce n° 4378617

Extensions de cheminée* :

Pièce n° 8171313 (acier inoxydable)

Pièce n° 8171315 (biscuit)

Pièce n° 8171314 (blanc)

*Il est nécessaire de lire ces instructions avant d'entreprendre l'installation de la hotte.

GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION KITCHENAID®

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
  5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
  6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
  7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
  9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMÈTTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 10/05

Demande d'assistance ou de service

Si vous avez besoin d'assistance ou de service aux É.-U.

Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle KitchenAid sans frais d'interurbain au 1-800-422-1230.

Nos consultants sont disponibles pour vous aider.

KITCHENAID KWCU205HSS - Si vous avez besoin d'assistance ou de service aux É.-U. - 1

Lors de votre appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

  • Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils électroménagers
  • Renseignements concernant l'installation
  • Procédés d'utilisation et d'entretien
  • Vente d'accessoires et de pièces de rechange
  • Assistance spécialisée aux clients (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)
  • Les références aux marchands, compagnies de service de réparation, et distributeurs de pièces de rechange locaux.

Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour exécuter les travaux sous garantie sur les produits et pour dispenser les services nécessaires après l'expiration de la garantie, partout aux É.-U.

Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire de téléphone.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces autorisées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications pré-

cises utilisées pour construire chaque nouvel appareil KitchenAid®.

Pour localiser des pièces autorisées par l'usine dans votre région, téléphonez à notre Centre d'interaction avec la clientèle, votre Centre de service autorisé le plus proche, ou le service de l'usine KitchenAid en composant le 1-800-442-1111.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire en soumettant toute question ou problème à :

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Demande d'assistance ou de service

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Contrôle du fonctionnement". Cette vérification pourrait vous faire économiser le coût

d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Si vous avez besoin d'assistance ou de service au Canada

1. Si le problème n'est pas attribuable à l'une des causes indiquées dans "Guide de dépannage"†...

KITCHENAID KWCU205HSS - Si le problème n'est pas attribuable à l'une des causes indiquées dans "Guide de dépannage"†... - 1

Communiquer avec le marchand chez qui vous avez acheté votre appareil électroménager, ou téléphoner à KitchenAid Canada au Centre d'interaction avec la clientèle, sans frais d'interurbain, entre

8 h 30 et 18 h 00 (HNE), en composant 1-800-422-1230.

2. Si vous avez besoin de service ^† ...

Communiquer avec la succursale ou établissement de service autorisé de KitchenAid Canada le plus proche pour l'entretien de votre appareil. (Voir liste ci-dessous.) S'assurer que la compagnie de service que vous contactez est autorisée à faire l'entretien de votre appareil durant la période de garantie.

Lorsque vous demandez de l'assistance ou un service, veuillez fournir une description détaillée du problème, les numéros complets du modèle et de série de l'appareil, et la date d'achat. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Service d'appareils ménagers KitchenAid Canada – Service aux consommateurs

Succursales de service direct :

COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291

ONTARIO Région d'Ottawa 1-800-267-3456

(à l'exception de l'indicatif régional 807) En dehors de la région d'Ottawa 1-800-807-6777

MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683 et indicatif régional 807 en ONTARIO

QUÉBEC Montréal (à l'exception de la Rive-Sud) 1-800-361-3032

Rive-Sud Montréal 1-800-361-0950

Québec 1-800-463-1523

Sherbrooke

1-800-567-6966

PROVINCES DE L'ATLANTIQUE

1-800-565-1598

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire en soumettant toute question ou problème au :

Service des relations avec la clientèle

KitchenAid Canada

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre le jour.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KWCU205HSS

Catégorie : Hotte