ELECTRO-VOICE Everse 8 - Système hifi

Everse 8 - Système hifi ELECTRO-VOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Everse 8 ELECTRO-VOICE au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTRO-VOICE Everse 8 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système hifi portable amplifié
Marque Electro-Voice
Modèle Everse 8
Configuration 2 voies : woofer 8" (20 cm), tweeter titane 1" (2,5 cm) à aimant néodyme et refroidissement ferrofluide
Angle de couverture 100° x 100° (guide d'onde SST breveté)
Réponse en fréquence 60 Hz – 20 kHz (-3 dB) ; 50 Hz – 20 kHz (-10 dB)
SPL maximal 121 dB (à 1 m, bruit rose large bande)
Amplification 400 W (POWERED BY DYNACORD)
Alimentation secteur 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,8-0,6 A
Batterie intégrée Lithium-ion 86,4 Wh, amovible et remplaçable
Autonomie batterie Plus de 6 h à puissance max ; plus de 12 h à 95 dB SPL moyen
Connectique 2 entrées mixtes XLR/TRS (dont 1 avec alim. fantôme 48 V et Hi-Z), 1 entrée stéréo minijack 3,5 mm, 1 sortie mix XLR, 1 pédale TRS, 1 port USB 1,5 A, 1 sortie DC 12 V 500 mA
Bluetooth Audio et contrôle ; True Wireless Stereo (TWS) pour deux enceintes
DSP et mixeur QuickSmart DSP avec encodeur et écran LCD ; mélangeur numérique 4 canaux intégré avec EQ 3 bandes, compresseur, effets (réverb, delay, chorus), suppression Larsen et Ducker
Application dédiée QuickSmart Mobile (iOS/Android) pour contrôle à distance des fonctions et groupement jusqu'à 6 enceintes
Résistance aux intempéries IP43 avec capot d'entrée étanche installé (utilisation sur batterie)
Matériau du boîtier Polypropylène robuste ; grille en acier revêtue poudre
Dimensions (H x L x P) 400 x 275 x 272 mm
Poids net 7,6 kg
Options de montage Pied (embase 36 mm), trépied, caisson sub-grave (M20), position Kickback/Monitor (angles intégrés)
Accessoires disponibles Bloc batterie de rechange, plateau support, housse étanche, tote bag
Couleurs Noir (EVERSE8-US/EU) et Blanc (EVERSE8-W)
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec ; après usage humide, sécher l'enceinte et le capot avant rangement ; ne pas immerger
Sécurité Respecter les consignes de sécurité (batterie, électricité, fixation) ; utiliser le capot étanche en extérieur
Garantie et SAV Contacter le revendeur ou le service après-vente Electro-Voice ; batterie non réparable par l'utilisateur

FOIRE AUX QUESTIONS - Everse 8 ELECTRO-VOICE

Comment charger la batterie de l'Electro-Voice Everse 8 ?
Branchez le cordon d'alimentation sur la prise MAINS IN de l'enceinte. Pour une première charge, laissez l'enceinte branchée pendant 24 heures. Ensuite, la charge complète prend environ 4 heures si l'enceinte est éteinte et 6 heures si elle est allumée en lecture. L'écran LCD affiche CHARGING pendant la charge et FULL lorsque la batterie est chargée.
Comment connecter l'enceinte Everse 8 en Bluetooth ?
Appuyez sur la touche INPUT 3/4 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que Pairing Mode On et un code à 4 chiffres s'affichent à l'écran. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez l'enceinte EVERSE avec le code correspondant. Pour le contrôle via l'application QuickSmart Mobile, suivez les étapes d'appairage dans l'application.
Quelle est l'autonomie de la batterie de l'Everse 8 ?
L'enceinte offre plus de 6 heures d'autonomie au niveau de sortie maximal (avant déclenchement du limiteur). À un niveau moyen de 95 dB SPL, l'autonomie dépasse 12 heures. La batterie lithium-ion de 86,4 Wh est amovible et remplaçable.
Puis-je utiliser l'Everse 8 en extérieur sous la pluie ?
Oui, à condition d'installer le capot d'entrée résistant aux intempéries fourni. L'enceinte est alors classée IP43 (protégée contre les projections d'eau). Utilisez-la uniquement sur batterie et en Bluetooth. Si vous devez brancher le secteur, utilisez la housse étanche optionnelle. N'immergez jamais l'enceinte.
Comment régler l'égalisation sur l'Everse 8 ?
Accédez au menu DSP en appuyant sur le bouton MASTER VOL. Naviguez jusqu'à TREBLE (aigus), MID (médiums) ou BASS (basses) et ajustez de -12 dB à +6 dB. Vous pouvez aussi utiliser l'égaliseur paramétrique 7 bandes (MAIN PEQ) ou l'égaliseur graphique (MAIN GEQ) pour un réglage plus fin.
Comment utiliser deux Everse 8 en stéréo (TWS) ?
Connectez un des haut-parleurs à votre source audio en Bluetooth. Sur les deux enceintes, allez dans Menu BLUETOOTH > LINK SPEAKERS. L'écran indique LINKING SPEAKERS... Une fois connecté, choisissez le canal stéréo : L+R (mono), L (gauche) ou R (droite) pour chaque enceinte.
Que faire si l'enceinte n'émet aucun son ?
Vérifiez d'abord que l'enceinte est allumée et que le volume n'est pas au minimum. Contrôlez les vumètres sur l'écran LCD : si du signal est présent, augmentez le gain d'entrée ou le volume général. Si aucun signal n'apparaît, testez les câbles et les sources. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'enceinte est branchée sur secteur.
Comment éviter le Larsen (effet larsen) avec un microphone ?
Activez la suppression automatique de l'effet Larsen (AFS) dans le menu DSP ou via l'application. Réglez le MODE sur LIVE ou SPEECH. Placez le microphone derrière l'enceinte et utilisez un microphone directionnel. Réduisez le gain d'entrée du micro si nécessaire.
Puis-je remplacer la batterie moi-même ?
Oui, la batterie est amovible. Placez l'enceinte grille vers le bas, dévissez les deux vis du couvercle de batterie, puis tirez doucement sur le bloc batterie. Remontez en sens inverse en veillant à bien enclencher le couvercle. Utilisez uniquement des batteries Electro-Voice EVERSE8-BAT.
Quels réglages DSP sont recommandés pour une utilisation en retour de scène ?
Dans le menu DSP, réglez LOCATION sur MONITOR pour optimiser la réponse en basses lorsque l'enceinte est posée au sol. Le MODE conseillé est LIVE. Utilisez les présélections d'entrée adaptées (par ex. VOCAL MIC pour le micro et ELECTRIC GUITAR pour la guitare). Placez l'enceinte devant le microphone pour limiter le Larsen.

Questions des utilisateurs sur Everse 8 ELECTRO-VOICE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Everse 8 - ELECTRO-VOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Everse 8 de la marque ELECTRO-VOICE.

MODE D'EMPLOI Everse 8 ELECTRO-VOICE

Manuel d'utilisation

Sécurité 4

1.1 Consignes de sécurité importantes 4

1.2 Règles de sécurité concernant la batterie et le chargeur interne 5

1.3 Accrochage 8

1.4 Informations FCC 8

1.5 Consignes de sécurité 10

2.2 Fonctions du système 15

2.3 Mise en œuvre rapide 15

Opération

4.1 Installation et chargement du bloc de batterie 20

4.2 Résistance aux intempéries 21

4.3 Installation du capot d'entrée résistant aux intempéries 25

4.4 Montage sur pied ou tube 27

4.5 Retour de scène et retour en arrière 30

DSP de l'amplificateur

5.1 Commandes du DSP de l'amplificateur 32

5.2 État du système 33

5.3 Commandes du DSP 34

5.3.1 Menu de commande du DSP des haut-parleurs 35

6 Fonctionnement des entrées et du mélangeur 47

6.1 Menu de commande du DSP INPUT 47

7 Configurations recommandées 53

7.1 Connexion à un appareil mobile 53

7.2 Performances de rue 54

7.3 Bluetooth True Wireless Stereo (TWS) 55

7.4 Utilisation comme retour de scène 56

8 Dépannage 57

9 Données techniques 60

9.1 Dimensions 61

9.2 Réponse en fréquence 61

10 Annexes 62

10.1 Liste des effets (FX) 62

1.1 Consignes de sécurité importantes

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Consignes de sécurité importantes - 1

AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU

D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ

MISE EN GARDE : RISQUE

Un triangle équilatéral comportant un éclair à extrémité fléchée signale que le produit renferme une « tension potentiellement dangereuse » non isolée, de puissance suffisante pour provoquer une électrocution.

Un triangle équilatéral comportant un point d'exclamation signale la présence d'instructions d'utilisation et d'entretien (dépannage) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.

L'astérisque dans un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la nécessité de consulter les instructions d'installation ou de retrait concernant de l'équipement ou du matériel relatif au système.

  1. Lisez attentivement les instructions ci-après.
  2. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
  3. Conformez-vous aux différents avertissements fournis.
  4. Suivez l'ensemble de ces instructions.
  5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau autre que celui explicitement appelé dans ce manuel.
  6. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
  7. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
  8. Évitez d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une bouche d'air chaud, un four ou tout autre dispositif générant de la chaleur (amplificateurs, etc.).
  9. La fiche de terre ou polarisée assure votre sécurité; vous ne devez pas la retirer. La fiche polarisée est formée d'une petite et d'une grande broche. La fiche de terre est formée de deux broches et d'une borne de mise à la terre. La broche la plus large et la borne de mise à la terre sont conçues pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise que vous souhaitez utiliser, demandez à un électricien de remplacer la prise.
  10. Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne soit ni piétiné ni comprimé, en particulier au niveau de la fiche de connexion, de la prise de courant et du point de sortie de l'appareil.
  11. Utilisez uniquement les accessoires et les dispositifs de fixation recommandés par le fabricant.
  12. Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou fourni avec l'appareil. Si vous placez l'appareil sur un chariot, veillez à le déplacer avec précaution pour éviter qu'un des deux éléments ne bascule et ne vous blesse.
  13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
  14. Toute opération de dépannage doit être confiée à un réparateur qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé : détérioration du cordon d'alimentation ou de la fiche, infiltration de liquide, introduction d'objets, exposition à la pluie ou à l'humidité, fonctionnement anormal, chute, etc. normalement ou s'il est tombé.
  15. Ne placez aucune flamme nue, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
  16. Pour limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité de façon autre que celles explicitement appelées dans ce manuel. N'exposez en aucun cas l'appareil aux éclaboussures sans le capot étanche inclus ou l'habillage pluie en accessoire, tel qu'indiqué dans ce manuel. Les objets remplis de liquides, tels que des vases ou des verres, ne doivent pas être placés sur l'appareil.
  17. N'obstruez en aucun cas les orifices d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
  18. Conservez une distance minimale de 60 mm autour de l'appareil pour garantir une ventilation suffisante.
  19. La ventilation ne doit pas être gênée par des orifices d'aération bouchés avec du papier journal, des vêtements, des rideaux ou tout autre objet.
  20. Pour débrancher complètement l'appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
  21. Options du cordon d'alimentation :
  22. Utilisez une fiche secteur à 3 broches enregistrée par l'Autorité de sécurité.
  23. Utilisez une fiche secteur à 2 broches certifiée ^1 EN 50075/IEC 60083 Norme C5 (voir Annexe S du document Singapore Consumer Protection (Safety Requirements) Registration Scheme).
  24. Utilisez un cordon flexible à double isolation certifié ^1 selon les normes IEC applicables.
  25. Utilisez un connecteur d'appareil certifié ^1 IEC 60320. ^1 Certifié par un membre du programme IECEE CB.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Consignes de sécurité importantes - 2

Avertissement!

L'utilisation d'accessoires ou de pièces non autorisées avec ce système ou tout autre produit Electro-Voice s'effectue à vos risques et périls. L'utilisation d'accessoires ou de pièces non autorisées peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des dommages ou la mort.

L'utilisateur assume toute la responsabilité de ce type d'utilisation, qui peut également entraîner l'annulation de la garantie.

1.2 Règles de sécurité concernant la batterie et le chargeur interne

  1. ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient les instructions de sécurité et d'utilisation importantes du haut-parleur Electro-Voice EVERSE.
  2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie interne Electro-Voice EVERSE pour recharger la batterie, lisez toutes les instructions et les avertissements sur (1) la batterie, (2) le haut-parleur EVERSE.
  3. Pour limiter les risques de blessures, chargez uniquement les blocs de batterie Electro-Voice spécifiés pour une utilisation avec le haut-parleur EVERSE. Les autres types de batteries risquent de provoquer des blessures corporelles et des dégâts.
  4. Chargez uniquement le bloc de batterie à des températures supérieures à 0 °C (+32 °F) ou inférieures à 35 °C (+95 °F). Évitez de charger la batterie sous la lumière directe du soleil. Stockez le haut-parleur et le bloc de batterie à des températures qui ne dépassent pas 45 °C (113 °F). Cela est important pour éviter des dégâts sérieux aux cellules de la batterie.
  5. Sauf indication contraire d'Electro-Voice avec l'utilisation des accessoires homologués, ne rechargez pas la batterie dans un environnement humide ou mouillé et n'exposez pas le haut-parleur à la pluie ou à la neige lorsqu'il est branché sur le secteur. Si de l'eau pénètre dans le chargeur de batterie, il y a un risque d'électrocution ou d'incendie.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Règles de sécurité concernant la batterie et le chargeur interne - 1

Attention!

Utilisez toujours le capot étanche fourni et/ou l'habillage pluie Electro-Voice homologué quand l'environnement est humide.

  1. N'immergez jamais le bloc de batterie, ni le haut-parleur EVERSE dans un liquide quelconque et ne laissez aucun liquide pénétrer dedans. Des liquides corrosifs ou conducteurs (comme de l'eau de mer ou des produits chimiques industriels ou des produits chlorés, etc.) risquent d'entraîner des court-circuits et un incendie, des blessures corporelles et des dégâts matériels.
  2. Les batteries peuvent couler quand les conditions d'utilisation ou de température sont extrêmes. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de la batterie est caustique et peut provoquer des brûlures. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez à l'eau pendant au minimum 10 minutes et consultez un médecin.
  3. Posez le haut-parleur EVERSE sur des surfaces non inflammables plates et loin des matériaux inflammables lors de l'utilisation ou du chargement du bloc de batterie. La moquette et les autres surfaces d'isolation thermique empêchent la bonne circulation de l'air, ce qui peut entraîner la surchauffe du chargeur et du bloc de batterie. Si vous observez de la fumée ou la fonte du haut-parleur ou du bloc de batterie, débranchez immédiatement le haut-parleur et n'utilisez pas le bloc de batterie ni le haut-parleur. Contactez immédiatement le service après-vente.
  4. Veillez à placer le cordon en dehors des lieux de passage ou qu'il n'est pas soumis à des dommages ou des tensions. Une prise et un cordon endommagés risquent d'entraîner une électrocution ou un incendie.
  5. Débranchez le haut-parleur EVERSE en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon. Ne faites pas fonctionner le haut-parleur EVERSE si la prise ou le cordon sont endommagés. Remplacez-les immédiatement. Une prise ou un cordon endommagés risquent d'entraîner une électrocution ou un incendie.
  6. N'insérez pas le bloc de batterie dans le haut-parleur EVERSE si le boîtier du bloc de batterie est fissuré ou visiblement endommagé. L'utilisation d'un bloc de batterie endommagé risque d'entraîner une électrocution ou un incendie.
12. Ne démontez pas ou n'utilisez pas le haut-parleur EVERSE s'il a reçu un choc, s'il est tombé ou s'il est endommagé. Le remontage incorrect ou les dommages risquent d'entraîner une électrocution ou un incendie.13. Avant chaque utilisation, vérifiez le haut-parleur EVERSE, le câble, la prise et le bloc de batterie. Ne les utilisez pas si vous détectez des dommages. N'ouvrez jamais le bloc de batterie, envoyez-le à un centre de réparation Electro-Voice qui n'utilise que des pièces de rechange d'origine. Le remontage incorrect ou l'utilisation d'un produit endommagé risque d'entraîner une électrocution ou un incendie.14. Utilisez uniquement les accessoires ou les batteries recommandés ou vendus par Electro-Voice. Si vous utilisez des fixations non recommandées, il y a un risque d'électrocution ou d'incendie.15. Débranchez le haut-parleur EVERSE de la prise secteur avant le stockage, tout entretien ou nettoyage. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques d'électrocution ou d'incendie.16. Remplacez le bloc de batterie en cas de baisse substantielle du temps de fonctionnement par charge. Le bloc de batterie est peut-être en fin de vie.Entretien des batteries
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 1Avertissement!Lorsque les batteries ne sont pas insérées dans un haut-parleur, éloignez-les des objets métalliques. Par exemple, pour protéger les bornes des courts-circuits, NE PLACEZ PAS les batteries dans une boîte à outils ou une poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Il y a un risque de blessures corporelles ou d'incendie.NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU ou ne les exposez pas à une chaleur élevée. Elles pourraient exploser.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 2Avertissement!N'essayez pas de démonter la batterie ni de retirer tout composant à l'avant des bornes. Il y a un risque de blessures corporelles ou d'incendie. Avant de les mettre au rebut, enroulez les bornes exposées dans du chatterton pour éviter tout court-circuit.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 3Avertissement!N'utilisez pas le haut-parleur EVERSE dans un environnement humide ou mouillé sans installer correctement le capot étanche inclus ou l'habillage pluie Electro-Voice homologué, conformément aux instructions du manuel d'utilisation.Veillez à ce que tout appareil, câble ou instrument branché sur le haut-parleur EVERSE soit correctement protégé contre l'humidité, correctement relié à la terre et utilisé conformément aux instructions de son fabricant.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 4ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 5Remarque!Blocs de batterie Electro-VoiceL'utilisation de blocs de batterie non vendus par Electro-Voice entraînera l'annulation de la garantie.Remarque!Mode de protection des batteriesLa batterie Lithium-ion est protégée contre les décharges profondes par le « mode de protection des batteries ». Quand la batterie est vide, le haut-parleur EVERSE passe en mode de protection des batteries. La batterie est fournie partiellement chargée. Terminez le chargement de la batterie avant d'utiliser le haut-parleur pour la première fois. La batterie Lithium-ion peut être chargée à tout moment, sans risque de diminuer sa durée de vie.L'interruption de la procédure de chargement n'endommage pas la batterie.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 6Remarque!Mise au rebut des batteriesNe jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Déposez-les uniquement dans les points de collecte appropriés et, pour les batteries lithium, enroulez leurs bornes dans du chatterton ou tout autre ruban isolant électriquement. La batterie Lithium-ion doit être déposée, recyclée ou mise au rebut dans le respect de l'environnement.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 7Avertissement!Avertissement relatif au transport aérienRespectez réglementation en matière de bagages de transport aérien en vigueur pour les batteries au lithium-ion.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 8Avertissement!Risque d'explosion ou de brûluresCet appareil contient un bloc de batterie Lithium-ion. Pour limiter les risques d'incendie ou de brûlures, n'essayez pas d'ouvrir, de démonter ni de réparer le bloc de batterie. N'écrasez pas, ne percez pas les points de contact externes courts et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau. Utilisez uniquement l'appareil à des températures entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F).Recyclez ou mettez au rebut correctement.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Attention! - 9

1.4 Informations FCC

IMPORTANT : Ne modifiez pas cette unité ! Toute modification apportée au produit, non expressément approuvée par le fabricant, est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil, accordé par le FCC.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Informations FCC - 1

Remarque!

Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Ces limites sont conçues pour qu'il fournisse un rempart raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des radiocommunications. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est toutefois pas garantie.

Il est possible de déterminer la production d'interférences, en mettant l'appareil successivement hors et sous tension, tout en contrôlant la réception radio ou télévision ou matériel de communication. L'utilisateur peut parvenir à éliminer les interférences éventuelles en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice;
  • augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
  • brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté;
  • Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision/matériel de communication.

Le dispositif a été autorisé par la FCC et l'IC, avec les codes FCC ID: ESVEVERSE et IC:1249A-EVERSE8.

Notez que toute modification apportée au produit, et non expressément approuvée par la partie responsable de l'appareil, est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil.

Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Ce dispositif est conforme aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences, dont les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement imprévu de l'appareil.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Dans le cadre de la réglementation d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'à l'aide d'une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Afin de réduire les interférences radio possibles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et le gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure au niveau nécessaire pour une bonne communication.

Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p. i. r. e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.

1.5 Consignes de sécurité

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Consignes de sécurité - 1Si une enceinte Electro-Voice est utilisée à l'extérieur par temps ensoleillé, placez-la dans une zone ombragée ou couverte. Les amplificateurs des haut-parleurs ontdes circuits de protection qui coupent temporairement le haut-parleur lorsquecelui-ci atteint des températures anormalement élevées. Cela peut se produirelorsque l'enceinte est exposé à la lumière directe du soleil par fortestempératures.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Consignes de sécurité - 2N'utilisez pas les haut-parleurs Electro-Voice dans un environnement où lestempératures sont inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 35 °C (95 °F).
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Consignes de sécurité - 3Les enceintes Electro-Voice sont capables de générer des niveaux de pressionacoustique suffisants pour causer des dommages auditifs permanents à toutepersonne se trouvant à l'intérieur de la distance de couverture normale. Il estrecommandé d'éviter toute exposition prolongée à des niveaux de pressionacoustique supérieurs à 90 dB.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Consignes de sécurité - 4Ne conservez pas les batteries EVERSE dans un environnement où lestempératures sont inférieures à -20 °C (-4 °F) ou supérieures à +45 °C (+113 °F).

1.6 Certifications

Identificateur TRC : RF-TA-2022-0373

Malaisie :

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Certifications - 1

text_image MCMC HIDF15000428

Pakistan :

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Certifications - 2

République de Corée :

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Certifications - 3

R-R-B6S-ESVEVERSE

제품명: 앱프내장형 스피커

모델명: EVERSE 8

ELECTRO-VOICE Everse 8 - R-R-B6S-ESVEVERSE - 1

Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur. Pour savoir comment obtenir l'autorisation de reproduire tout ou partie de ce document, veuillez contacter Electro-Voice.

Tout le contenu, y compris les caractéristiques techniques, les données et illustrations de ce manuel, sont susceptibles d'être modifiés sans notification préalable.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Copyright et clause de non-responsabilité - 1

Remarque!

Le Bluetooth® est disponible dans certains pays.

Contactez votre revendeur Electro-Voice ou distributeur Electro-Voice le plus proche pour plus d'informations.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Bosch Security Systems, LLC fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

Importateur et service après-vente

Bosch (Shanghai) Security Systems Ltd.

200335 République populaire de Chine

Merci d'avoir choisi un système d'enceintes amplifiées Electro-Voice. Veuillez prendre le temps de consulter le manuel d'utilisation pour comprendre toutes les fonctionnalités intégrées à votre système Electro-Voice et utiliser complètement ses capacités.

Le EVERSE 8 est une enceinte polyvalente, facile à utiliser, compacte et alimentée par batterie. Il offre des performances de niveau professionnel et est contenu dans un boîtier robuste, résistant aux intempéries. Le EVERSE 8 offre des performances professionnelles réelles pour la musique, le travail de la voix et la lecture audio. Le EVERSE 8 met à profit les dizaines d'années de savoir-faire dans les domaines audio et électronique d'Electro-Voice et Dynacord, et fait appel aux nouvelles avancées technologiques pour offrir un son réellement portable et sans fil.

Le système EVERSE 8 utilise une configuration 2 voies avec un woofer 8" (20 cm). Il comprend un tweeter haute puissance en titane, refroidi par du ferro-fluide, avec un aimant néodyme haute énergie pour une puissance maximale en sortie et un poids réduit. Le tweeter est monté sur un guide d'onde breveté à directivité constante SST Electro-Voice, ce qui délivre un niveau SPL exceptionnellement élevé avec une couverture de 100° x 100°, un meilleur alignement acoustique et une extension des basses optimisée.

Le boîtier robuste en polypropylène est doté d'un capot d'entrée étanche pour la section d'entrée, ce qui permet au haut-parleur de répondre aux normes IP43 (résistance aux projections et à la pluie) pour une utilisation sur batterie et une diffusion en Bluetooth®. La housse en accessoire disponible offre une résistance aux intempéries et une protection accrues en cas de besoin.

L'enceinte EVERSE 8, POWERED BY DYNACORD, est dotée du QuickSmart DSP d'Electro-Voice et d'un mélangeur numérique à 4 canaux intégré avec FX, suppression de l'effet Larsen et atténuation. L'enceinte contient un bloc de batterie à haute capacité conçu spécialement et parfaitement optimisé pour une utilisation audio. Le bloc de batterie fournit plus de puissance que nécessaire pour aller au bout du spectacle, dont un port de 12 Vcc en accessoire pour alimenter les systèmes de microphone RE3 ou R300 sans fil.

Le EVERSE 8 est disponible en blanc et en noir.

2.1 Informations succinctes

Le tableau suivant répertorie les produits de la gamme EVERSE, avec la référence commerciale (CTN, Commercial Type Number) et la description du nom de produit d'identification.

Référence CTN Description
EVERSE8-US Batt. enceinte 2 voies 8", noir, US
EVERSE8-EU Batt. enceinte 2 voies 8", noir, UE
EVERSE8-W Batt. enceinte 2 voies 8", blanc, US$/UE
EVERSE8-TRAY-B Plateau EVERSE 8, câble 12 VCC, noir
EVERSE8-TRAY-W Plateau EVERSE 8, câble 12 VCC, blanc
EVERSE8-RAINCVR Housse étanche pour EVERSE 8
EVERSE8-TOTE Tote bag matelassé pour EVERSE 8
EVERSE8-BAT-B Bloc de batterie EVERSE 8, noir
EVERSE8-BAT-W Bloc de batterie EVERSE 8, blanc

- Bloc de batterie longue durée amovible et remplaçable

Le bloc de batterie EVERSE 8 fournit plus de 6 heures de lecture de musique en continu à des niveaux de sortie maximum, ou plus de 12 heures à 95 dB en NPA moyen. Le EVERSE 8 intègre des fonctionnalités d'économie d'énergie qui prolongent la durée de vie des batteries en l'absence de signal. La prise 12 V CC présente sur le haut-parleur EVERSE 8 peut être utilisée pour alimenter un récepteur micro sans fil comme l'Electro-Voice RE3 ou R300.

Sortie de niveau professionnel réel et qualité sonore electro-voice

Le EVERSE 8 comprend un haut-parleur de graves 8" avec port SST et un tweeter dôme en titane 1", ce qui produit plus de 121 db en NPA max, de 50 Hz à 20 kHz. Le guide d'ondes 100° x 100° assure une couverture uniforme sur toutes les fréquences. Deux angles de vérification supplémentaires (30° et 55°) garantissent la couverture et la position adéquates dans toutes les situations.

Facilité d'utilisation avec l'application quicksmart mobile et l'interface utilisateur intuitive d'electro-voice

Le EVERSE 8 comprend l'interface intuitive QuickSmart DSP d'Electro-Voice avec un seul encodeur et une interface à touches pour configurer simplement et rapidement. Il est possible d'appairer le EVERSE 8 par Bluetooth® à un appareil mobile avec l'application QuickSmart Mobile installée pour contrôler facilement à distance toutes les fonctions audio. L'application QuickSmart Mobile permet d'appairer et de grouper jusqu'à six haut-parleurs, toute combinaison confondue, dont le EVERSE 8, la gamme ELX200 et la gamme EVOLVE.

- Diffusion stéréo bluetooth® d'excellente qualité

Le EVERSE 8 permet la diffusion en Bluetooth®. Deux haut-parleurs EVERSE 8 peuvent être appairés pour la diffusion True Wireless Stereo (TWS) depuis un appareil mobile.

- Powered BY dynacord avec mélangeur numérique à 4 canaux intégré

Le EVERSE 8 comprend un mélangeur à 4 canaux intégré avec FX, EQ, suppression automatique de l'effet Larsen et atténuation. Le mélangeur intègre deux prises mixtes XLR/TRS, dont l'alimentation fantôme 48 V sur INPUT 1 (XLR) et la compatibilité Hi-Z sur INPUT 2 (TRS). Le mélangeur intègre également des connexions Bluetooth® stéréo et 3,5 mm.

Mise en veille automatique

Le EVERSE 8 offre une fonction de mise en veille automatique au bout de 15 minutes sans signal. Le temps de fonctionnement des batteries est ainsi prolongé si le haut-parleur n'est pas utilisé. Le haut-parleur peut être complètement rallumé en appuyant sur un bouton du panneau ou avec l'application.

Haut-parleur large bande

Pour configurer le haut-parleur :

Étape Illustration
1. Branchez le cordon d'alimentation CA sur MAINS IN pour garantir que la batterie est suffisamment chargée.ELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 1
Remarque : il est recommandé de laisser le haut-parleur branché pendant 24 heures lors de la première utilisation.
2. Mettez l'alimentation sur ON.ELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 2
3. Réglez le bouton MASTER VOL sur 0 dB.MASTER VOLUMEELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 3
4. Poussez la touche de sélection d'entrée vers INPUT 1 ou vers INPUT 2 si vous utilisez un câble XLR ou TRS, ou poussez cette touche vers INPUT 3/4 si vous utilisez une mini-prise de 3,5 mm.Utilisez le bouton MASTER VOL pour régler le gain sur MUTE.ELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 4MASTER VOLUMEELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 5
5. Connectez une source audio à l'aide d'un câble XLR ou TRS sur INPUT 1, INPUT 2, ou une mini-prise de 3,5 mm sur INPUT 3/4.Vérifiez que la source audio est sur MUTEou sur un niveau faible avant de réaliser la connexion. Une fois la connexion réalisée, remontez la sortie de la source à un niveau raisonnable.ELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 6
6. Réglez INPUT LEVEL jusqu'à ce que les crêtes de signal soient juste en dessous du niveau maximum ou que la sortie requise soit atteinte. Si CLIP apparaît, baissez le niveau jusqu'à ce qui l'indication CLIP disparaisse.Appuyez à nouveau sur la touche de sélection d'entrée pour quitter le menu du canal.MASTER VOLUMEELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 7INPUT1 INPUT2 ELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 8 INPUT3/4
7. Réglez le bouton MASTER VOL jusqu'à obtenir la sortie requise sur le haut-parleur.ELECTRO-VOICE Everse 8 - Haut-parleur large bande - 9

3 Appairage de l'application quicksmart mobile

L'application EV QuickSmart Mobile pour tablettes et smartphones peut être téléchargée sur l'App Store iTunes et la boutique Google Play.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Appairage de l'application quicksmart mobile - 1

Remarque!

L'application EV QuickSmart Mobile est conçue pour rechercher uniquement les haut-parleurs Electro-Voice avec commande Bluetooth®.

L'application EV QuickSmart Mobile n'affichera aucun autre type d'appareils Bluetooth®, comme les téléphones, les ordinateurs portables, les tablettes ou les micro-casques.

Avant d'appairer l'application EV QuickSmart Mobile aux haut-parleurs Electro-Voice :

  1. Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur le smartphone ou la tablette.
  2. Vérifiez que le mode appairage est activé sur le haut-parleur.

Pour placer le haut-parleur en mode appairage pour la commande et la diffusion :

  1. Appuyez sur la touche INPUT 3/4 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que Pairing Mode On et l'ID à 4 chiffres s'affichent sur l'écran LCD.

Le mode appairage s'active depuis le menu de l'écran LCD pour la commande et la diffusion de manière séparée.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Remarque! - 1

  1. Accédez au menu des réglages Bluetooth® de l'appareil mobile, recherchez le haut-parleur EVERSE dont l'ID à 4 chiffres correspond et vérifiez qu'il est appairé au haut-parleur.

Ainsi, vous appairerez l'appareil mobile au haut-parleur EVERSE pour la diffusion audio.

  1. Passez à l'étape suivante pour procéder à l'appairage pour la commande.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Remarque! - 2

Remarque!

Pour les appareils Android, vérifiez que les services de localisation sont autorisés. Electro-Voice ne procède pas à la collecte, au stockage ou au suivi des données de localisation de l'utilisateur ni des informations personnelles.

Premier appairage

  1. Ouvrez l'application EV QuickSmart Mobile.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Premier appairage - 1

  1. Sélectionnez vos enceintes s'affiche à l'écran.

L'application EV QuickSmart Mobile recherche les haut-parleurs Electro-Voice avec Bluetooth® disponibles.

Les haut-parleurs disponibles s'affichent à l'écran.

  1. Sélectionner l'enceinte que vous voulez appairer avec l'application.

Une ligne apparaît sous l'enceinte sélectionnée afin de confirmer sa sélection.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Premier appairage - 2

  1. Répétez l'étape précédente jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les haut-parleurs souhaités.
  2. Appuyez sur le bouton CONNECT.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Premier appairage - 3

text_image Select your Speakers EVERSE 8 2246 EVOLVE 30M 3AA3 Connect
  1. L'application se connecte au haut-parleur requis. Vous recevez un message sous iOS/iPadOS/Android sur l'appairage de chaque appareil et vous devez accepter chaque appairage.
  2. Appuyez sur PAIR sur l'appareil pour accepter l'appairage aux haut-parleurs. L'application peut connecter un maximum de 6 haut-parleurs.

Pour appairer d'autres haut-parleurs avec l'application EV QuickSmart Mobile :

  1. Appuyez sur l'icône de l'application EV QuickSmart Mobile.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Premier appairage - 4

  1. Sélectionnez vos Haut-parleurs s'affiche à l'écran.

L'application EV QuickSmart Mobile recherche les haut-parleurs Electro-Voice avec Bluetooth® disponibles. Les haut-parleurs disponibles s'affichent à l'écran.

  1. Sélectionner l'enceinte que vous voulez appairer avec l'application.

Une ligne apparaît sous l'enceinte sélectionnée afin de confirmer sa sélection.

  1. Répétez l'étape précédente jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les haut-parleurs souhaités.
  2. Appuyez sur le bouton CONNECT.

L'application se connecte au haut-parleur requis.

L'application peut connecter un maximum de 6 haut-parleurs.

4.1 Installation et chargement du bloc de batterie

Le EVERSE 8 est préinstallé avec un bloc de batterie Li-Ion haute capacité. Chargez la batterie pendant 24 heures avant la première utilisation pour garantir une longue durée de vie et un temps de fonctionnement maximal de la batterie.

Pour charger la batterie :

- Branchez MAINS IN pendant l'installation de la batterie dans le EVERSE 8.

Après la première charge complète, les temps de chargement attendus sont les suivants :

  • 4 heures ou moins sans signal et si l'alimentation est coupée.
  • 6 heures ou moins sous tension et avec la lecture audio à des niveaux de sortie élevés.

L'écran LCD affiche CHARGING que la batterie charge si l'alimentation est coupée.

L'écran LCD affiche FILL a batterie est chargée.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Installation et chargement du bloc de batterie - 1

Remarque!

Auto-déchargement de la batterie

Toutes les batteries Li-lon se déchargent sur de longues périodes (plusieurs mois). Si une batterie reste en place pendant une longue période sans être chargée, elle peut se décharger complètement. La recharge complète peut prendre plus de temps que d'habitude. Dans ce cas, laissez la batterie en charge pendant 24 heures avant de l'utiliser.

Inspectez le haut-parleur et la batterie tous les mois et rechargez la batterie. Cela permet de maintenir le temps de fonctionnement des batteries et de prolonger leur durée de vie utile.

Pour retirer et réinstaller la batterie pour l'inspection ou le remplacement :

  1. Placez le haut-parleur grille vers le bas avec la porte de la batterie face à vous sur une surface plate et lisse, comme un bureau avec un tapis en caoutchouc.
  2. Dévissez complètement les deux vis en les tournant dans le sens anti-horaire.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Remarque! - 1

  1. Tirez doucement mais fermement sur le bloc de batterie situé à l'arrière du couvercle de batterie.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Remarque! - 2

  1. Pour remettre le bloc de batterie, faites la même chose en sens inverse.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Remarque! - 3

Remarque!

Veillez à ce que le couvercle de batterie soit bien enclenché avant de resserrer les vis. Serrez au doigt jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. Ne serrez pas trop les vis ou n'exercez pas un couple excessif. Vous risquez d'endommager le couvercle.

4.2 Résistance aux intempéries

Dès lors que le cache d'entrée résistant aux intempéries est installé, le haut-parleur EVERSE 8 résiste aux intempéries jusqu'à IP 43, mais il n'est pas étanche. Cette résistance aux intempéries peut être atténuée à la suite de dommages, d'une réparation, d'un démontage incorrect et d'une usure habituelle. Inspectez toujours le EVERSE 8 et les accessoires avant et après chaque utilisation. Laissez le haut-parleur et les composants sécher avant de les ranger ou entre les utilisations.

Le haut-parleur EVERSE 8 avec le cache d'entrée résistant aux intempéries installé n'est destiné qu'à une utilisation temporaire dans un environnement humide ou mouillé. Le haut-parleur n'est pas destiné à être exposé en continu à l'humidité sur de longues périodes. Ne l'exposez pas à de l'eau salée ou à des produits vaporisés ; ne l'exposez pas au chlore et ne l'utilisez pas dans un environnement à forte teneur en chlore.

Pour utiliser le haut-parleur dans un environnement humide et mouillé en toute sécurité :

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Résistance aux intempéries - 1

Utilisez le cache d'entrée résistant aux intempéries quand le haut-parleur est alimenté par batterie et quand vous utilisez la commande et la diffusion Bluetooth®. Voir la section Installation du capot d'entrée résistant aux intempéries, page 25.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Résistance aux intempéries - 2

Utilisez l'habillage pluie fourni en accessoire Electro-Voice homologué quand le haut-parleur est branché sur secteur ou si les connecteurs d'E/S sont nécessaires. Consultez le guide d'utilisation de l'accessoire pour installer et utiliser correctement l'habillage pluie.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Résistance aux intempéries - 3

Avertissement!

Utilisez les produits EVERSE uniquement comme cela est expliqué dans cette section. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la défaillance du produit ou des blessures graves.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 1

Avertissement!

Utilisez uniquement les accessoires Electro-Voice homologués.

Utilisation du haut-parleur dans un environnement humide ou mouillé

Correct Incorrect
Placez le haut-parleur en hauteur, sur une surface plate et stable, ou sur un trépied.ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 1NE placez PAS le haut-parleur dans une flaque d'eau ou dans de l'eau.ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 2
Placez toujours le haut-parleur debout, en mode KICKBACK ou en mode MONITOR.NE placez PAS et ne transportez pas le haut-parleur à l'envers ou sur la face latérale de l'amplificateur pour éviter toute entrée d'eau.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 3ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 4
Correct Incorrect
Utilisez toujours le capot d'entrée résistant aux intempéries fourni (voir Installation du capot d'entrée résistant aux intempéries, page 25) ou l'habillage pluie en accessoire Electro-Voice homologué quand l'environnement est humide ou mouillé.Séchez le produit et le capot d'entrée résistant aux intempéries après utilisation avant de retirer le capot d'entrée résistant aux intempéries.N'utilisez PAS le haut-parleur EVERSE 8 dans un environnement humide ou mouillé sans le capot d'entrée résistant aux intempéries ou l'habillage pluie en accessoire.NE retirez PAS le capot d'entrée résistant aux intempéries tant qu'il est mouillé. Dans ce cas, de l'eau pourrait pénétrer jusqu'au panneau d'E/S.
ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 5ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 6
Correct Incorrect
Vérifiez toujours que la batterie est correctement insérée en cas de fonctionnement dans un environnement humide ou mouillé.N’utilisez PAS ce produit dans un environnement humide ou mouillé sans la batterie. L’humidité pourrait atteindre la baie de batteries.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Avertissement! - 7

4.3 Installation du capot d'entrée résistant aux intempéries

Le capot d'entrée résistant aux intempéries doit être installé si vous vous apprêtez à utiliser le haut-parleur EVERSE 8 dans un environnement humide ou mouillé. Une fois le capot d'entrée résistant aux intempéries installé, le haut-parleur EVERSE 8 résiste aux intempéries jusqu'à IP43. Le haut-parleur EVERSE 8 peut fonctionner sur batterie et la diffusion Bluetooth® pour l'audio et la commande fonctionnent avec le capot d'entrée résistant aux intempéries installé.

Pour installer le capot d'entrée résistant aux intempéries :

  1. Vérifiez que le capot d'entrée résistant aux intempéries est intact, sec, propre et que le joint est en bon état.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Pour installer le capot d'entrée résistant aux intempéries : - 1

text_image A WARNING A -### THE WRESTANT ORDER.
  1. Vérifiez que le panneau d'entrée sur le haut-parleur EVERSE 8 est sec, propre et que le canal correspondant autour des connecteurs d'entrée est sec et exempt de poussière ou de débris qui pourraient empêcher un bon branchement.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Pour installer le capot d'entrée résistant aux intempéries : - 2

  1. Allumez le haut-parleur.
  2. Installez le capot d'entrée résistant aux intempéries en appuyant fermement dessus jusqu'à ce que le joint s'enclenche parfaitement sur le canal correspondant du panneau d'entrée de l'amplificateur.

Le capot d'entrée résistant aux intempéries doit se trouver au même niveau que les panneaux adjacents du haut-parleur.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Pour installer le capot d'entrée résistant aux intempéries : - 3

Pour retirer le capot d'entrée résistant aux intempéries :

Tirez doucement et de manière uniforme sur les languettes.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Pour installer le capot d'entrée résistant aux intempéries : - 4

4.4 Montage sur pied ou tube

Montage des haut-parleurs EVERSE 8 sur un trépied ou sur un pied au-dessus d'un caisson sub-grave.

Montage d'une enceinte sur un pied

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Montage sur pied ou tube - 1

Le pied n'est pas évalué pour la sécurité de cette enceinte. Vérifiez les spécifications de ce pied pour vous assurer qu'il est capable de supporter le poids du haut-parleur.

Pour monter un haut-parleur sur un trépied :

  1. Placez le pied sur une surface stable et plane.
  2. Écartez complètement les branches du pied.
  3. Ne compromettez pas la stabilité du pied en essayant de l'agrandir.
  4. N'essayez pas de monter plus d'un retour sur un support conçu pour un seul support.
  5. Soulevez le retour de scène en utilisant vos deux mains.
  6. Placez la coupelle située sous l'enceinte sur le tube.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Montage sur pied ou tube - 2

Montage d'une enceinte sur un tube

Pour monter un haut-parleur sur un pied :

  1. Placez le caisson sub-grave sur une surface stable et plane.
  2. Insérez le tube avec filetage M20 dans l'embase au-dessus du caisson sub-grave.
  3. Tournez le tube avec filetage M20 dans le sens horaire pour fixer le tube au caisson sub-grave.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Montage d'une enceinte sur un tube - 1

  1. Soulevez le retour de scène en utilisant vos deux mains.
  2. Réglez l'emplacement du haut-parleur sur TRIPOD dans le menu de commande du DSP.
  3. Sélectionnez la configuration LOW PASS correspondante pour votre caisson sub-grave.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Montage d'une enceinte sur un tube - 2

Sélectionnez LOCATION TRIPOD dans le menu ou dans l'application pour obtenir un son parfait.

4.5 Retour de scène et retour en arrière

Les haut-parleurs EVERSE 8 peuvent être utilisés en retour de scène ou en position de retour en arrière, en plaçant le haut-parleur sur l'un des deux angles de retour intégrés.

Configuration d'un haut-parleur en retour de scène

Pour configurer un haut-parleur en retour de scène :

  1. Placez l'enceinte sur une surface stable et plane.
  2. Placez les câbles de façon à éviter aux artistes, à l'équipe de production et au public de se blesser.
  3. Réglez l'emplacement du haut-parleur sur MONITOR dans le menu de commande du DSP.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Configuration d'un haut-parleur en retour de scène - 1

Figure 4.1: Couverture optimale en retour de scène (vue latérale gauche et vue avant droite)

Configuration d'un haut-parleur en position de retour en arrière

Pour configurer un haut-parleur en position de retour en arrière :

  1. Placez l'enceinte sur une surface stable et plane.
  2. Inclinez le haut-parleur vers l'arrière pour l'installer en position de retour en arrière.
  3. Placez les câbles de façon à éviter aux artistes, à l'équipe de production et au public de se blesser.
  4. Réglez l'emplacement du haut-parleur sur KICKBACK dans le menu de commande du DSP.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Configuration d'un haut-parleur en position de retour en arrière - 1

Figure 4.2: Couverture optimale en position de retour en arrière.

5.1 Commandes du DSP de l'amplificateur

L'amplificateur dispose d'une combinaison de commandes et de connecteurs pour offrir un système d'enceinte extrêmement polyvalent.

Interface de surveillance et contrôle du haut-parleur

Ces sélections du menu de commande du DSP sont disponibles pour le EVERSE 8.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Commandes du DSP de l'amplificateur - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MIX OUT FOOTSWITCH INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3/4 4RV SWITCHABLE XLR HG-2 TRS STEREO IN FTT. PV 15A Electro-Voice EVERSE EVERSE & WEATHERED BATTERY-POWENED LOUSPEAKER WITH BLUTGOTM AUDIO AND CONTROL WARNING WEATHER COVER MUST BE CORRECTLY INSTALLED ON CONTROL PANEL WHEN USED IN WET CONDITIONS! CAUTION AVES MAX S IN ON OFF DC POWER OUT 12V 50mA OPERATING VOLTAGE / 700V/400V 10-24V - 70V-14V - 25V - 24V

Figure 5.1: Panneau de contrôle de l'amplification du haut-parleur

  1. LCD - Commande du DSP et interface de surveillance.
  2. MASTER VOL : permet de régler le niveau du son et d'accéder au menu de commande du DSP. DSP : permet de parcourir le menu et de sélectionner les options disponibles. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour entrer dans le menu de commande du DSP.
  3. Touches de sélection d'entrée : appuyez sur la touche pour sélectionner l'entrée et accéder au menu de commande du DSP pour le canal. Appuyez une deuxième fois sur la touche pour désélectionner le canal et revenir au menu Main DSP.
  4. INPUT 1 : ENTRÉE symétrique pour la connexion des sources de signal telles que les consoles de mixage, les instruments ou les microphones. Les connexions peuvent être réalisées à l'aide des connecteurs TRS ou XLR 1/4". Le connecteur XLR peut être sélectionné pour une alimentation fantôme 48 V.
  5. INPUT 2 : ENTRÉE symétrique pour la connexion des sources d'entrée telles que les consoles de mixage ou les microphones par un connecteur XLR ou une connexion d'instrument Hi-Z par TRS.
  6. INPUT 3/4 : ENTRÉE stéréo Bluetooth® pour la diffusion audio ou ENTRÉE stéréo analogique par mini-prise de 3,5 mm.
  7. MIX OUT : la sortie XLR envoie soit le mélange de tous les signaux d'entrée, soit le signal stéréo gauche ou droit vers un autre haut-parleur ou un caisson sub-grave.
  8. FOOTSWITCH : connecteur TRS 1/4" pour connecter la commande de pédale pour activer/désactiver les fonctions FX.
  9. Port de chargement de l'appareil mobile : charge de 1,5 A 5 V pour les appareils mobiles.
  10. MAINS IN – La connexion secteur est établie avec un connecteur IEC.
  11. POWER : interrupteur pour mettre le haut-parleur sur ON ou sur OFF. L'écran LCD s'allume environ 3 secondes une fois l'appareil mis sur ON.
  12. DC POWER JACK : sortie alimentation CC de 5,6 mm, 12 V CC 500 mA pour l'alimentation des récepteurs de microphone sans fil tels que les produits Electro-Voice RE3 ou R300.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Commandes du DSP de l'amplificateur - 2

Avertissement!

La prise CC est une sortie d'alimentation. CECI N'EST PAS UN PORT DE CHARGE. NE CONNECTEZ PAS un adaptateur d'alimentation CC et n'essayez pas de recharger la batterie du haut-parleur EVERSE avec ce connecteur. Cela pourrait endommager le haut-parleur et annuler la garantie.

5.2 État système

Normal

text_image 1 VOL 0 dB * 12 11 10 2 AFS 1P 2H 34 1 DUCK 9 3 4 5 6 7 8
  1. VOL : indique le niveau général du système en dB. La plage s'étend de -80 dB à +10 dB, par incréments de 1 dB.
  2. INPUT 1 : le vumètre affiche le niveau de signal de INPUT 1 dans le connecteur INPUT 1 de l'amplificateur. P indique que l'alimentation fantôme 48 V est allumée.
  3. INPUT 2 : le vumètre affiche le niveau de signal de INPUT 2 dans le connecteur INPUT 2 de l'amplificateur. H indique que la connexion de l'instrument Hi-Z est présente au niveau du connecteur TRS INPUT 2.
  4. INPUT 3/4 : le vumètre affiche le niveau de signal de l'entrée INPUT 3/4 dans l'amplificateur, soit en provenance de la diffusion Bluetooth®, soit en provenance de la mini-prise de 3,5 mm.
  5. MAIN : le vumètre affiche le niveau de signal de la sortie MAIN.
  6. DUCK : l'atténuation est activée soit au niveau des entrées INPUT 1 et INPUT 2, soit au niveau de l'une d'entre elles.
  7. AFS : la suppression automatique de l'effet Larsen est activée.
  8. État BATTERY : indique le niveau de la batterie du haut-parleur et si elle est en cours de chargement (si MAINS est connecté).
  9. Indicateur FUNCTION : indique si le système est en mode MIXER ou BASIC.
  10. Status display : affiche alternativement ce qui suit :

1 : indique le numéro prédéfini sélectionné. Cinq présélections définies par l'utilisateur sont disponibles.

E : Édité. Indique que la présélection n'est pas enregistrée. Si la présélection est enregistrée, E ne s'affiche pas.

Lock status : indique que l'écran LCD et les commandes sont verrouillés. Appuyez sur MASTER VOL ou la touche de sélection du canal pour déverrouiller.

  1. S : diffusion audio. Les options disponibles sont les suivantes :

OFF - DISABLED

  1. C : application de commande. Les options disponibles sont les suivantes :

OFF - DISABLED

FLASHING - PAIRING MODE

SOLID - CONNECTED

Protection du système

Les limiteurs de protection du système affichent l'entrée CLIP ou la sortie LIMIT sur l'écran LCD lorsqu'un système dépasse l'utilisation recommandée.

CLIP indique que le signal vers le haut-parleur est trop élevé et que des microcoupures sont présentes dans le signal envoyé vers le haut-parleur.

Si CLIP s'affiche :

Réduisez INPUT GAIN et/ou le signal sur le mélangeur ou l'équipement source.

LIMIT (limiteur)

ELECTRO-VOICE Everse 8 - LIMIT (limiteur) - 1

LIMIT protège le haut-parleur contre les crêtes à court terme et la surcharge à long terme, qui peuvent entraîner une distorsion. Si LIMIT s'affiche à l'écran, le limiteur est actif.

Si l'indication LIMIT s'affiche souvent ou en continu :

Réduisez le volume de sortie (MASTER VOL). Cette action est fortement recommandée.

5.3 Commandes du DSP

Un menu pour le DSP permet à l'utilisateur de régler les différents paramètres systèmes du DSP sur l'enceinte.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Commandes du DSP - 1

text_image QuickSmartDSP | MONITOR POWERED BY DYNACORD MASTER VOLUME PUSH FOR DSP

Accès au menu de commande du DSP

Pour accéder au menu de commande du DSP :

  1. Appuyez sur le bouton MASTER VOL.

Le menu de commande du DSP apparaît.

  1. À l'aide du bouton MASTER VOL, faites défiler les éléments du menu.
  2. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner l'élément de menu que vous souhaitez modifier.

La fenêtre de sélection affiche les paramètres à droite du menu de commande du DSP.

  1. À l'aide du bouton MASTER VOL, faites défiler les paramètres.
  2. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour confirmer le paramètre sélectionné.

Le réglage est enregistré. La fenêtre de sélection revient sur les éléments de menu à gauche du menu de commande du DSP.

  1. Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier d'autres paramètres du DSP et du système.
  2. Sélectionnez EXIT pour revenir à l'écran d'accueil.

5.3.1 Menu de commande du DSP des haut-parleurs

Les sélections du menu de commande du DSP des haut-parleurs sont disponibles pour les haut-parleurs EVERSE.

Menu de commande du DSP pour le mode MIXER

VOLUME 0 dB (par défaut)
MUTE, -80 dB - +10 dB (1 dB)
EXIT (QUITTER)
FONCTION MIXER (par défaut)
BASIC
MODE MUSIC (Par défaut)
LIVE (DIRECT)
SPEECH (PAROLE)
CLUB
MAIN LEVEL 0 dB (par défaut)
MUTE, -80 dB - +10 dB (1 dB)
LOCATION TRIPOD (Par défaut)
KICKBACK
MONITOR
SUB OFF (Par défaut)
100 Hz
120 Hz
150 Hz
ELX200-12SP
ELX200-18SP
EKX-15SP
EKX-18SP
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +6 dB
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +6 dB
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +6 dB
MAIN PEQ BACK (RETOUR)
ENABLE ALL ON (Par défaut)
OFF (DÉSACTIVÉ)
RESET ALL NO (Par défaut)
OUI
PEQ # 1 (Par défaut)
1 - 7
BYPASS OFF (Par défaut)
ON (ACTIVÉ)
TYPE PEQ (Par défaut)
LOW SHELF
HI SHELF
LOW PASS
HI PASS
Q (PEQ uniquement)
0.5 - 10.0
FREQ 120 Hz (par défaut)50 - 20 kHz
GAIN(PEQ, LOW SHELF et HI SHELF uniquement)0 dB (par défaut)
-12 dB - +6 dB
RESET(RÉINITIALISER)NO (Par défaut)
OUI
BACK (RETOUR)
MAIN GEQ(EGALISEUR GRAPHIQUE PRINCIPAL)63 Hz 0 dB (par défaut)-12 dB - +12 dB(1 dB)
160 Hz 0 dB (par défaut)
400 Hz -12 dB - +12 dB(1 dB)
1 kHz 0 dB (par défaut)
2,5 kHz -12 dB - +12 dB(1 dB)
6 kHz 0 dB (par défaut)
12 kHz -12 dB - +12 dB(1 dB)
RESET(RÉINITIALISER)RESET ALL BANDS?YES/NO
BACK (RETOUR)
FX 01 (Par défaut)
de 00 à 30
FX Delay(FX 20 uniquement)427 ms (par défaut)
30 ms - 550 ms
FX ENABLE ON (Par défaut)
OFF (DÉSACTIVÉ)
Suppression automatique de l'effet Larsen OFF(Par défaut)
ON (ACTIVÉ)
MIX OUT L+R (par défaut)
L
R
BLUETOOTH BACK (RETOUR)
Voyant ON (Par défaut)
OFF (DÉSACTIVÉ)
LIMIT (LIMITEUR)
DISPLAY BACK (RETOUR)
©2021 Electro-Voice
EXIT (QUITTER)

Tableau 5.1: Mode MIXER du menu de commande du DSP des enceintes

Menu de commande du DSP pour le mode BASIC

VOLUME 0 dB (par défaut)
MUTE, -80 dB - +10 dB (1 dB)
EXIT (QUITTER)
FONCTION MIXER (par défaut)
BASIC
MODE MUSIC (Par défaut)
LIVE (DIRECT)
SPEECH (PAROLE)
CLUB
LOCATION TRIPOD (Par défaut)
KICKBACK
MONITOR
SUB OFF (Par défaut)
100 Hz
120 Hz
150 Hz
ELX200-12SP
ELX200-18SP
EKX-15SP
EKX-18SP
DELAY OFF (Par défaut)
0.1 m - 100.0 m
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +6 dB
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +6 dB
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +6 dB
MIX OUT L+R (par défaut)
L
R
BLUETOOTH BACK (RETOUR)
BLUETOOTH ON (Par défaut)
OFF (DÉSACTIVÉ)
ID (numéro d'appareil unique à 4 chiffres)
CONTROL PAIR (APPLICATION DE CONTRÔLE)
AUDIO PAIR (PAIRE AUDIO)
LINK SPEAKERS
BACK (RETOUR)
Voyant ON (Par défaut)
OFF (DÉSACTIVÉ)
LIMIT (LIMITEUR)
DISPLAY BACK (RETOUR)
LCD DIM ON (Par défaut)
OFF (DÉSACTIVÉ)
BRIGHT (BRILLANCE) 5 (Par défaut)
1 - 10
CONTRAST (CONTRASTE)
1 - 10
BACK (RETOUR)
STORE (MEMORISATION) BACK, 1, 2, 3, 4, 5,BACK
RECALL (RAPPEL) BACK, 1, 2, 3, 4, 5, 6(par défaut), BACK
STANDBY 15 min (par défaut)
15 min - 60 min, OFF
RESET (RÉINITIALISER)DEFAULT SETTINGS? NONO (Par défaut)
OUI
ERASE USER PRESETS?NO (Par défaut)
OUI
INFO (INFOS) [VERSION DUFIRMWARE]
©2021 Electro-Voice
EXIT (QUITTER)

Tableau 5.2: Mode BASIC du menu de commande du DSP des enceintes

Le menu EXIT permet de revenir à l'écran d'accueil.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Menu EXIT - 1

Remarque!

L'écran revient sur l'écran d'accueil au bout de 30 secondes d'inactivité.

Le menu FUNCTION permet de configurer les fonctions MIXER et BASIC :

- BASIC : fournit les commandes de gain d'entrée et de sortie, une égalisation 3 bandes et un delay du système pour des configurations audio simplifiées ou utilisées comme configuration satellite ou stéréo R-Channel.

- MIXER : permet d'accéder au mélangeur et de le contrôler intégralement.

Le menu MODE sert à configurer le type de son rendu par le haut-parleur.

Les options disponibles pour cette sélection sont les suivantes : MUSIC, LIVE, SPEECH et CLUB.

- MUSIC : permet de lire de la musique enregistrée et les applications de musique de danse électronique.

- LIVE - est utilisé pour les applications de sonorisation live.

- SPEECH – est utilisé pour les applications de sonorisation vocales.

- CLUB - est utilisé pour lire de la musique électronique enregistrée.

La valeur par défaut est MUSIC.

Le menu LOCATION sert à optimiser le haut-parleur en fonction de sa position.

Les options disponibles pour cette sélection sont les suivantes : TRIPOD, KICKBACK,

- TRIPOD : quand le haut-parleur est placé sur un trépied ou un pied.

- KICKBACK : quand le haut-parleur est placé en position de retour en arrière inclinée

- MONITOR : quand le haut-parleur est placé en retour de scène incliné

La valeur par défaut est TRIPOD.

Le menu SUB sert à sélectionner une fréquence passe-haut pour une utilisation avec un caisson sub-grave.

Les options disponibles pour cette sélection sont les suivantes : OFF, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz, ELX200-12SP, ELX200-18SP, EKX-15SP et EKX-18SP. Les options 100 Hz, 120 Hz et 150 Hz sont des réglages passe-haut génériques pour les autres caissons sub-grave. Les réglages ELX200-12SP, ELX200-18SP, EKX-15SP et EKX-18SP sont spécialement optimisés pour les caissons sub-grave, car ils incluent un delay pour un couplage optimal. La valeur affichée par défaut est OFF.

Pilotage TREBLE

La commande TREBLE sert à régler le rendu des hautes fréquences du haut-parleur en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur. Ce paramètre contrôle un filtre passe-haut. La valeur par défaut est 0 dB.

Pilotage MID

La commande MID sert à régler le rendu des fréquences moyennes du haut-parleur en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur. La valeur par défaut est 0 dB.

Pilotage BASS

La commande Bass sert à régler le rendu des basses fréquences du haut-parleur en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur. Ce paramètre contrôle un filtre passe-bas. La valeur par défaut est 0 dB.

La commande MAIN PEQ sert à régler la réponse de fréquence du haut-parleur en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur. Sept filtres d'égalisation sont disponibles.

Le type de filtre peut être sélectionné parmi les catégories suivantes :

PEQ : les filtres d'égalisation paramétrique mettent en forme le son à l'aide de filtres en crête/cloche qui ont trois commandes.

- Q : le facteur de qualité définit la largeur de bande passante du filtre. Si la valeur Q est inférieure, la bande passante est plus large ; si la valeur Q est supérieure, la bande passante est plus courte.

- FREQ : sélectionne la fréquence centrale du filtre EQ.

- GAIN : règle le degré d'augmentation ou de diminution du filtre EQ.

LOW/HI SHELF : modèle le son à l'aide d'un filtre plateau (shelving) qui peut être appliqué à la réponse basse fréquence ou haute fréquence à l'aide de deux commandes :

- FREQ : règle la fréquence centrale du filtre. Pour le filtre LOW SHELF, le GAIN du filtre diminue au-dessus de la fréquence sélectionnée. Pour le filtre HIGH SHELF, le GAIN du filtre diminue en dessous de la fréquence sélectionnée.

- GAIN : règle le degré d'augmentation ou de diminution du signal en dessous ou au-dessus du réglage FREQ.

LOW/HI PASS : filtres de bande passante qui mettent en forme le son en passant uniquement le signal au-dessus ou en dessous de la fréquence sélectionnée.

- FREQ : règle la fréquence d'angle pour le filtre de bande passante. Pour les filtres HI PASS, toutes les fréquences au-dessus de la sélection sont transmises. Les fréquences en dessous du réglage diminuent. Pour les filtres LOW PASS, toutes les fréquences en dessous de la sélection sont transmises. Les fréquences au-dessus de la sélection sont diminuées.

Le menu MAIN GEQ sert à régler la réponse de fréquence du haut-parleur en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur. Il existe sept filtres EQ différents centrés sur les fréquences suivantes : 63, 160, 400, 1 000, 2 500, 6 000 et 12 000 Hz. Le filtre est également indépendant du réglage MAIN GEQ si AUX OUT est réglé sur MAIN MIX.

La plage de chaque filtre s'étend de -12 dB à +12 dB.

La valeur par défaut de chaque filtre est 0 dB.

FX et FX ENABLE

La commande FX sert à sélectionner l'effet voulu (réverbération, chorus, delay, etc.) à appliquer à l'envoi FX. Le niveau d'envoi FX est contrôlé de manière indépendante dans les commandes FX INPUT 1 et INPUT 2. La commande FX ENABLE met sur ON ou sur OFF l'effet de manière globale. FX ENABLE peut être activé avec une pédale.

Suppression automatique de l'effet larsen

La suppression automatique de l'effet Larsen (AFS) à 12 bandes peut être mise en marche pour diminuer les fréquences de l'effet Larsen non voulues lorsque des microphones ou des instruments avec émetteurs sont utilisés. Cet effet se produit lorsque le son du haut-parleur pénètre dans le microphone ou le lecteur et qu'il est amplifié par le haut-parleur et re-joué. Un effet Larsen très aigu ou qui dure longtemps peut abîmer l'audition et les équipements.

Les options disponibles pour cette sélection sont OFF et ON.

Réduction de l'effet larsen

Pour diminuer l'effet Larsen :

  1. Réglez le haut-parleur et le microphone ou l'instrument selon vos performances. Suivez les pratiques d'utilisation et de positionnement des microphones appropriées :
  2. Ne placez pas le microphone directement devant le haut-parleur. Consultez le manuel d'utilisation du microphone pour connaître les diagrammes d'émetteur et de réjection du microphone.
  3. Évitez de placer les pupitres, les tablettes ou les autres objets plats volumineux à proximité du microphone parce qu'ils pourraient provoquer des réflexions audio dans le microphone.
  4. Utilisez la bonne technique de microphone pour parler, chanter ou placer un instrument afin d'éviter tout gain d'entrée excessif. Par exemple, maintenez le microphone près de la bouche lors de la performance scénique.
  5. Utilisez le canal d'entrée PRESET approprié pour votre application : LOW CUT 80 Hz, LOW CUT 120 Hz, VOCAL MIC, VOICE FILTER, SPEECH, ACOUSTIC GUITAR, etc. Voir Menu de commande du DSP INPUT, page 47.
  6. Ne mettez pas le microphone au creux de vos mains lorsque vous parlez ou chantez. Tenez le microphone par la poignée ou la partie centrale conformément aux recommandations du fabricant.
  7. Activez la suppression automatique de l'effet Larsen dans le menu de commande du DSP ou dans la section FX de l'application QuickSmart Mobile. Vous activerez ainsi AFS sur INPUT 1 et sur INPUT 2.
  8. Orientez doucement la sortie du haut-parleur vers le haut et commencez à vérifier le son du micro ou de l'instrument.
  9. Lors de l'effet Larsen, attendez quelques secondes pour que la suppression automatique de l'effet Larsen le détecte et le réduise.
  10. Poursuivez la vérification du son jusqu'à ce qu'aucun effet Larsen supplémentaire ne soit généré.

Le menu MIX OUT sert à sélectionner le ou les signaux qui sortiront sur MIX OUT et le signal rendu par le haut-parleur.

  • L+R : les signaux gauche et droit de toutes les entrées sont additionnés. La somme correspond à la sortie sur MIX OUT et elle est rendue par le haut-parleur (par défaut).
  • L : seul le signal à gauche de toutes les entrées sort sur MIX OUT. Le haut-parleur délivrera uniquement le signal de droite.
  • R : seul le signal à droite de toutes les sorties sort sur MIX OUT. Le haut-parleur délivrera uniquement le signal de gauche.

Le menu BLUETOOTH sert à régler la fonctionnalité Bluetooth® du haut-parleur.

ON/OFF : le menu ON/OFF permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité Bluetooth® sur le haut-parleur.

CONTROL PAIR : le menu CONTROL PAIR sert à activer l'application de suivi et de contrôle sans fil de l'application QuickSmart Mobile. Les options disponibles pour ce menu sont : ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ).

La valeur affichée par défaut est OFF.

AUDIO PAIR : le menu AUDIO PAIR sert à diffuser l'audio à partir de l'appareil Bluetooth® vers l'enceinte. Les options disponibles pour cette sélection sont les suivantes : PAIRING, ON ou OFF.

La valeur affichée par défaut est OFF.

La fonction LINK SPEAKERS permet de relier deux haut-parleurs EVERSE sur Bluetooth® en True Wireless Stereo.

Pour relier deux haut-parleurs EVERSE :

  1. Appairez l'un des haut-parleurs EVERSE par bluetooth® à un appareil mobile. Voir Appairage de l'application QuickSmart Mobile, page 17 pour connaître les instructions d'appairage.
  2. Dans les deux haut-parleurs EVERSE, accédez au menu BLUETOOTH dans le menu Main DSP.
  3. Dans les deux haut-parleurs EVERSE, sélectionnez LINK SPEAKERS.

L'écran LCD affiche LINKING SPEAKERS... pendant l'établissement de la connexion entre les deux haut-parleurs EVERSE. Une fois la connexion établie, le menu affiche UNLINK SPEAKERS.

Dans le menu BLUETOOTH sous LINKING SPEAKERS, la sélection du canal stéréo s'affiche.

  1. Sélectionnez le canal stéréo approprié pour chaque haut-parleur EVERSE : L+R (mono), L ou R.

Remarque : il s'agit de l'image stéréo côté public.

Le menu LED (DEL) indique si l'alimentation est active et la limitation. Les options disponibles pour cette sélection sont les suivantes : ON, OFF ou LIMIT.

  • ON : allume la LED si l'interrupteur est réglé sur ON et que le système n'est pas en veille.
  • OFF - éteint la LED.

- LIMIT - en fonctionnement normal la LED est éteinte. Lorsque la LED clignote brièvement, cela signifie que le limiteur est en cours d'activation. Un clignotement court n'est pas critique car le limiteur intégré parvient à contrôler la distorsion. Lorsque la LED clignote

de façon constante, cela indique que le son est affecté de manière négative. Si la DEL reste allumée, consultez l'écran LCD arrière pour plus d'informations. Il est vivement recommandé de réduire le volume de sortie.

La valeur par défaut est ON.

Le menu LCD DIM sert à atténuer la luminosité de l'écran lorsque celui-ci est inactif pendant 30 secondes. Les options disponibles pour ce menu sont : ON (ACTIVÉ) ou OFF

La valeur par défaut est ON.

Le menu BRIGHT sert à définir la luminosité de l'écran LCD.

La plage va de 1 (très foncé) à 10 (très clair).

La valeur par défaut est 5.

Le menu CONTRAST sert à augmenter ou à diminuer la visibilité de l'écran LCD en fonction des conditions d'éclairage.

La plage varie de 1 (moins de contraste) à 10 (plus de contraste).

La valeur par défaut est 5.

Le menu STORE sert à créer jusqu'à cinq configurations personnalisées. Les options disponibles pour cette sélection sont les suivantes : BACK, 1, 2, 3, 4 et 5.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Menu STORE - 1

Remarque!

Le nom de la configuration personnalisée par l'utilisateur peut contenir une combinaison de caractères alphanumériques et d'espaces. La plage des caractères alphanumériques va de A à Z et de 0 à 9.

La longueur maximale du nom est de 12 caractères.

Stockage des configurations personnalisées

Pour stocker les configurations personnalisées :

  1. Dans le menu de commande du DSP, défilez jusqu'à STORE.
  2. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner STORE. L'écran STORE s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner 1. L'écran Enter name for 1 s'affiche.
  4. Faites défiler les caractères à l'aide du bouton MASTER VOL. Les caractères s'affichent.
  5. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner le caractère requis.
  6. Tournez le bouton MASTER VOL pour passer au caractère suivant. Continuez à sélectionner des caractères jusqu'à ce que vous ayez saisi le nom requis.
  7. Utilisez le bouton MASTER VOL pour naviguer jusqu'à SAVE.
  8. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner SAVE.
  9. Répétez les étapes 3 à 8 pour enregistrer d'autres configurations personnalisées.
  10. Sélectionnez EXIT pour revenir à l'écran d'accueil.

Le menu RECALL sert à charger jusqu'à cinq configurations personnalisées. Les options disponibles pour cette sélection sont les suivantes : BACK, 1, 2, 3, 4 et 5. En outre, le réglage 6 est disponible pour rappeler un paramètre par défaut. Ce réglage ne peut pas être utilisé pour stocker les paramètres utilisateur.

Chargement des configurations personnalisées

Pour charger les configurations personnalisées :

  1. Depuis le menu de commande du DSP, défilez jusqu'à RECALL.
  2. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner RECALL. L'écran RECALL s'affiche.
  3. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner 1.

L'élément sélectionné est chargé.

  1. Une fois la présélection chargée, le menu revient à l'écran d'accueil.

Pour prolonger la durée de vie de la batterie, le haut-parleur EVERSE entre en mode STANDBY au bout d'une période de temps définie. Le menu STANDBY permet de régler le temps de veille (temps sans audio ni signal de commande) avant que le haut-parleur ne passe en mode STANDBY.

Pour revenir au mode de fonctionnement normal :

Appliquez un signal audio, un signal de commande BLE via l'application QuickSmart Mobile.

Appuyez sur n'importe quel bouton du haut-parleur.

Le menu RESET sert à récupérer les paramètres d'usine d'origine du haut-parleur. Les options disponibles pour ce menu sont : NO ou YES.

Réinitialisation du système

Pour récupérer les paramètres d'usine d'origine du système :

▶ Depuis le menu de commande du DSP, sélectionnez RESET. Le message DEFAULT SETTINGS? s'affiche. ▶ Sélectionnez YES. Le message ERASE USER PRESETS? s'affiche. ▶ Sélectionnez YES.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Réinitialisation du système - 1

Remarque!

Le menu RESET sert à restaurer les paramètres d'usine par défaut d'origine du haut-parleur.

Le menu INFO sert à afficher la version du firmware.

Se reporter à

- Liste des effets (FX), page 62

6.1 Menu de commande du DSP INPUT

Les sélections du menu de commande du DSP INPUT des haut-parleurs sont disponibles pour les haut-parleurs EVERSE.

Pour contrôler les canaux du mélangeur :

  1. Appuyez sur la touche de sélection d'entrée pour sélectionner le canal d'entrée. Une fois la sélection faite, la touche s'allume.
  2. Utilisez le bouton MASTER VOL pour régler le niveau.
  3. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour entrer dans le menu de commande du DSP du canal d'entrée.
  4. Appuyez à nouveau sur la touche de sélection d'entrée pour désélectionner le canal d'entrée à contrôler.

La touche s'éteint.

Menu de commande du DSP INPUT pour le mode MIXER

INPUTS 1 et 2
LEVEL (NIVEAU) 0 dB (par défaut)
MUTE, -80 dB - +42 dB
EXIT (QUITTER)
48 V(INPUT 1 uniquement)OFF (Par défaut)
ON (ACTIVÉ)
PRESET (PRÉSÉLECTION) FLAT(Par défaut)
LOW CUT 80 (COUPE-BAS 80)
LOW CUT 120 (COUPE-BAS120)
VOCAL MIC (MICRO VOIX)
VOICE FILTER (FILTRE SUR LA VOIX)
ND76 VOCAL (VOIX ND76)
RE520
ND86 VOCAL (VOIX ND86)
ND86 VOCAL (VOIX ND86)
SPEECH (PAROLE)
ACOUST GUITAR
ND66 A-GTR
ELECTRIC GUITAR
BASS GUITAR (GUITARE BASSE)
PERCUSSION(PERCUSSIONS)
LINE INPUT (ENTREE LIGNE)
COMP (COMPRESSEUR) OFF (PAR défaut)
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)
FX 0 dB (par défaut)
PAN C (par défaut)
DUCKER OFF (Par défaut)
EXIT (QUITTER)

Tableau 6.3 : Mode MIXER du menu de commande du DSP INPUTS 1 et 2

INPUT 3/4
LEVEL (NIVEAU) 0 dB (par défaut)
MUTE, -80 dB - +42 dB
EXIT (QUITTER)
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +12 dB
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +12 dB
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)
-12 dB - +12 dB
BAL C (par défaut)
10 L - 10 R
BLUETOOTH BACK (RETOUR)
BLUETOOTH ON (Par défaut)
OFF (DÉSACTIVÉ)
ID (numéro d'appareil unique à 4 chiffres)
CONTROL PAIR (APPLICATION DE CONTRÔLE)
AUDIO PAIR (PAIRE AUDIO)
LINK SPEAKERS
BACK (RETOUR)
EXIT (QUITTER)

Tableau 6.4: Mode MIXER du menu de commande du DSP INPUT 3/4

Menu de commande du DSP INPUT pour le mode BASIC

INPUTS 1 et 2
LEVEL (NIVEAU) 0 dB (par défaut)
MUTE, -80 dB - +42 dB
EXIT (QUITTER)
48 V(INPUT 1 uniquement)OFF (Par défaut)
ON (ACTIVÉ)
EXIT (QUITTER)

Tableau 6.5 : Mode BASIC du menu de commande du DSP INPUTS 1 et 2

INPUT 3/4
LEVEL (NIVEAU) 0 dB (par défaut)
MUTE, -80 dB - +42 dB
EXIT (QUITTER)
BLUETOOTH BACK (RETOUR)

EXIT (quitter)

Tableau 6.6 : Mode BASIC du menu de commande du DSP INPUT 3/4

Réglage du son entrant

Il est recommandé de régler le son entrant avec précaution. En général, de petites modifications suffisent pour obtenir les meilleurs résultats au niveau du son général.

Pour régler le son entrant :

  • Réglez toutes les commandes EQ sur 0 dB ou FLAT.
  • Évitez de régler les commandes EQ sur des positions extrêmes.
  • Utilisez la reproduction naturelle comme point de départ.
  • Faites confiance à votre oreille musicale.

Commande INPUT LEVEL

La commande INPUT LEVEL règle la sensibilité des signaux entrants sur le niveau de fonctionnement interne du mélangeur.

Pour obtenir un bon niveau d'entrée de signal :

  1. Réglez MASTER VOL sur MUTE.
  2. Appuyez sur la touche de sélection d'entrée et utilisez la commande MASTER VOL pour régler INPUT LEVEL sur MUTE.
  3. Connectez la source sonore (microphone, instrument, etc.) sur l'entrée sélectionnée.
  4. Démarrez la source sonore au volume le plus élevé attendu. Chantez ou parlez le plus fort possible directement dans le microphone.
  5. Pendant la lecture de la source sonore ou pendant le chant dans le microphone :

- Augmentez INPUT LEVEL en sélectionnant le canal d'entrée à l'aide de la touche de sélection d'entrée et en utilisant MASTER VOL afin que, au moment le plus fort, l'indication CLIP n'apparaisse pas. Appuyez à nouveau sur la touche de sélection d'entrée pour désélectionner le canal d'entrée.

- Augmentez MASTER VOL jusqu'à obtenir la sortie requise sur le haut-parleur. Il s'agit du paramètre de canal de base.

Si d'autres réglages de la configuration EQ du canal sont nécessaires, répétez ces étapes. Les modifications de la section de mise en forme du son ont également une influence sur le niveau général du canal.

48 V (INPUT 1 uniquement)

L'alimentation fantôme +48 V CC est disponible sur le connecteur XLR de INPUT 1 uniquement. L'alimentation fantôme peut être utilisée pour alimenter certains appareils, tels que les boîtiers d'injection directe et les micros à condensateur (sans électret). Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil avant utilisation. Il n'y a pas d'alimentation fantôme sur les connecteurs TRS. L'alimentation fantôme est commutable.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - V (INPUT 1 uniquement) - 1

Remarque!

Débranchez l'alimentation fantôme (par défaut) pour les sources qui n'en ont pas besoin, comme les micro-dynamiques et les sorties du mélangeur.

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Remarque! - 1

Remarque!

Ne connectez jamais un appareil mobile sur INPUT 1 lorsque l'alimentation fantôme est activée.

PRESET (préréselection)

L'entrée PRESET règle les paramètres de compresseur et EQ afin de fournir un point de départ pour régler le son en fonction de différents types d'entrée.

Pilotage COMP

La commande COMP contrôle le compresseur intégré pour régler le traitement du signal d'entrée en fonctionnement. Des compresseurs sont disponibles sur INPUT 1 et INPUT 2.

Utilisez la commande COMP pour régler le seuil du compresseur et le taux de compression en même temps.

En réglant la commande COMP de 0 à 100, vous obtenez ce qui suit :

  • Le gain en dessous du seuil augmente de 0 dB à +6 dB.
  • Le taux de compression augmente de 1:1 à 8:1.
  • Le compresseur réduit la plage dynamique du signal audio de manière proportionnelle au réglage du compresseur.

Dès que le signal dépasse un certain seuil, il est compressé. Toute modification importante du niveau d'entrée entraîne des modifications mineures du niveau de sortie. Raccourcir la plage dynamique permet souvent d'enregistrer ou de mixer plus facilement le signal audio. Il est recommandé de commencer par un niveau de compression faible ou modéré (25-40) et d'augmenter lentement si nécessaire.

Commandes treble/mid/bass

La section EQ du canal d'entrée permet une grande différence de mise en forme du signal audio entrant sur les trois bandes de fréquences :

  • Commande TREBLE : donne plus d'aigus aux cymbales et aux voix pour un son plus clair.
  • Commande MID : donne une sortie plus haute et diminue l'effet Larsen en abaissant le niveau.
  • Commande BASS : ajoute plus de dynamisme au son d'une grosse caisse ou plus de corps aux voix.

La commande FX sert à régler l'effet voulu sur ce canal. L'utilisation des commandes FX permet d'attribuer facilement un effet aux instruments de musique ou aux voix.

Pour définir le niveau d'effet requis :

  1. Réglez les commandes au minimum.
  2. Augmentez le niveau de manière individuelle et progressive jusqu'à obtenir le son requis.

La commande PAN permet de régler le signal provenant du haut-parleur stéréo gauche ou stéréo droit dans une configuration stéréo. La commande PAN n'est pas mise en marche en mono (haut-parleur unique).

La commande DUCKER diminue le niveau du ou des signaux sur les autres entrées si un signal est détecté sur l'entrée MIC/LINE sélectionnée (INPUT 1 ou INPUT 2). Si aucun signal n'est détecté sur l'entrée MIC/LINE sélectionnée, le niveau du ou des signaux des autres entrées revient aux niveaux précédemment réglés.

La commande DUCKER est utile pour parler par-dessus une musique d'ambiance :

  • Si un signal est détecté sur l'entrée MIC sélectionnée, la musique sur l'autre canal d'entrée est diminuée.
  • Lorsque le signal n'est plus détecté sur l'entrée MIC sélectionnée, la musique revient au niveau précédent.

Mise en marche de la commande DUCKER

Pour mettre en marche l'atténuation :

  1. Sélectionnez INPUT 1 et/ou INPUT 2.
  2. Réglez le niveau DUCKER pour définir le seuil de détection du canal d'entrée sélectionné. Lorsqu'un signal est détecté sur l'entrée sélectionnée, le signal des autres entrées est réduit de 12 dB. Les valeurs de base vont de -10 à -20 dB.

Le tableau ci-dessous décrit la logique de fonctionnement derrière la commande DUCKER. Le réglage DUCKER correspond au seuil de détection sélectionné sur INPUT 1 et/ou INPUT 2. Les canaux atténués sont les signaux d'entrée diminués de 12 dB.

INPUT 1 INPUT 2 Canaux diminués
DUCKER SETTING -1 dB-40 dB DÉSACTIVÉ INPUTS 2 et 3/4
DÉSACTIVÉ -1 dB -40 dB INPUTS 1 et 3/4
-1 dB -40 dB -1 dB -40 dB INPUT 3/4
DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ AUCUN

7.1 Connexion à un appareil mobile

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Connexion à un appareil mobile - 1

La direction de la flèche indique le chemin du signal.

MODE MUSIC
LOCATION TRIPOD
SUB DÉSACTIVÉ

Tableau 7.7: Configuration DSP d'un haut-parleur sur pied

7.2 Performances de rue

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Performances de rue - 1

La direction de la flèche indique le chemin du signal.

MODE LIVE (DIRECT)
LOCATION KICKBACK
SUB DÉSACTIVÉ
INPUT 1 PRESET VOCAL MIC (MICRO VOIX)
INPUT 2 PRESET ACOUSTIC GTR

Tableau 7.8 : Configurations DSP, haut-parleur en position de retour en arrière

7.3 Bluetooth true wireless stereo (TWS)

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Bluetooth true wireless stereo (TWS) - 1

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Bluetooth true wireless stereo (TWS) - 2

text_image INPUT 1 4V SWITCHABLE XLR INPUT 2 IN-2 V TRS INPUT 3/4 PUSH & HOLD TO PAR STEREO IN MIX OUT FOOTSWITCH 3 2 1 15A

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Bluetooth true wireless stereo (TWS) - 3

text_image INPUT 1 4V SWITCHABLE XLR INPUT 2 19-2 W TRS INPUT 3/4 PUSH & HOLD TO PAIR STEREO M MIX OUT FOOTSWITCH 1 3 2 EV LAC
MODE MUSIC
LOCATION TRIPOD
SUB DÉSACTIVÉ
INPUT PRESET (PRESET D'ENTREE) AUCUN

Tableau 7.9: Configuration DSP d'un haut-parleur sur pied

Pour connecter deux haut-parleurs par TWS :

  1. Connectez l'un des haut-parleurs à votre appareil de diffusion en Bluetooth®.
  2. Sélectionnez LINK SPEAKERS dans le menu de commande BLUETOOTH sur les deux haut-parleurs.

7.4 Utilisation comme retour de scène

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Utilisation comme retour de scène - 1

La direction de la flèche indique le chemin du signal.

MODE LIVE (DIRECT)
LOCATION MONITOR
SUB DÉSACTIVÉ
INPUT 1 PRESET VOCAL MIC (MICRO VOIX)
INPUT 2 PRESET ELECTR GUIT (GUITARE ELECTRIQUE)

Tableau 7.10 : Configuration DSP pour haut-parleurs en retours de scène

8 Dépannage

Problème Cause(s) possible(s) Action
1. Aucun son ne sort Gainincorrect Vérifiez quetoutes les sources sont allumées. Si la source est un microphone à condensateur, vérifiez que le micro est branché sur INPUT 1 par XLR et que l'alimentation fantôme est activée dans le menu. Contrôlez les vumètres sur l'écran LCD ou dans l'application. En présence de signal sur les vumètres, remontez les commandes d'entrée et de gain au niveau requis. En l'absence de signal sur les vumètres, vérifiez le câblage.
Sources non connectéesVérifiez tous les câbles entre la source et le haut-parleur à l'aide d'un multimètre ou autre. Remplacez tout câble suspect par un bon câble.
2. Faible réponse en basse fréquenceAvec la fréquence de coupure du menu SUB activéeSi aucun caisson sub-grave n'est utilisé dans le système, sélectionnez la position OFF.
Le mode SPEECH est actifDans le menu de commande du DSP, modifiez MODE sur MUSIC, LIVE ou CLUB. Voir Commandes du DSP, page 34 pour en savoir plus.
L'entrée PRESET n'est pas réglée sur FLATDans le menu de commande du DSP INPUT, réglez PRESET sur FLAT. Voir Menu de commande du DSP INPUT, page 47 pour en savoir plus.
EQ est actif Dans le menu de commande du DSP et INPUT, réinitialisez toutes les EQ sur les basses fréquences. Voir Commandes du DSP, page 34 et Menu de commande du DSP INPUT, page 47 pour plus de détails.
3. Sortie intermittente, le son craque ou présente une distorsionConnexion défectueuseVérifiez que toutes les connexions du haut-parleur sont propres et bien fixées. Si le problème persiste, vérifiez le câblage. Voir problème 1.
4. Bruit constant, grésillement, sifflement ou bourdonnementSource ou autre appareil électronique défectueuxSi un bruit est présent mais qu'aucun morceau n'est joué, évaluez chaque composant pour isoler le problème. Le plus probable est qu'il y ait une coupure dans le chemin du signal.
Mise à la terre du système défectueuseVérifiez et corrigez la mise à la terre de façon appropriée.
Le gain d'entrée n'est pas au niveau d'un microphone.L'appareil mobile est connecté par USB et prise de 3,5 mm en même temps.Augmentez lentement INPUT LEVEL pour mettre en marche le pré-amplificateur du microphone.Certains appareils mobiles, comme les ordinateurs portables et les téléphones portables, peuvent provoquer des boucles à la terre si le haut-parleur charge l'appareil mobile tout en étant connecté par la prise d'entrée audio de 3,5 mm. Connectez l'audio en Bluetooth® ou déconnectez l'appareil de la prise USB.
5. Aucun son produit par le microphone branché sur INPUT 1 ou INPUT 2Le microphone nécessite une alimentation fantôme.Utilisez un microphone dynamique qui ne nécessite pas d'alimentation fantôme. Si vous utilisez un microphone qui nécessite une alimentation fantôme, connectez-le sur INPUT 1 via le connecteur XLR et activez l'alimentation fantôme. Voir Menu de commande du DSP INPUT, page 47 pour en savoir plus.
Le gain d'entrée est trop faibleAugmentez lentement le niveau du bouton de gain d'entrée pour engager le pré-amplificateur du microphone.
6. Le son est déformé, la LED à l'avant est sur OFF, sur l'écran LCD, LIMIT est sur ONINPUT LEVEL excessifRéduisez INPUT LEVEL ou les boutons de réglage du niveau du haut-parleur pour éviter la limite.
Structure du gain incorrecte ou entrée de source (console de mixage / pré-amplificateur) en surchargeVérifiez que les commandes de niveau de la source sont correctement structurées en utilisant l'indicateur du vumètre sur l'écran LCD. Si la barre du vumètre est stable ou si le système indique LIMIT, le niveau de l'entrée ou de la source est trop élevé.
7. Le microphone produit un effet Larsen lorsque INPUT LEVEL est amplifiéLa suppression automatique de l'effet Larsen est sur OFFActivez la suppression automatique de l'effet Larsen dans le menu de commande du DSP. Voir Commandes du DSP, page 34 pour en savoir plus.
Structure du gain incorrecteRéduisez les niveaux du microphone sur la console de mixage ou sur la source d'entrée. Si le microphone est directement connecté sur le haut-parleur, diminuez INPUT LEVEL sur le haut-parleur. Positionner le microphone proche de la source sonore augmente le gain supplémentaire avant l'apparition de l'effet Larsen. Voir problème 6.
MODE est réglé sur MUSICRéglez MODE sur LIVE ou sur SPEECH.
Le microphone est positionné trop près de l'avant de l'enceinteLa fonction LOCK du menu est activée. Un symbole de cadenas est affiché sur l'écran LCD.Lorsque c'est possible, installez les enceintes devant le microphone. Si vous utilisez l'enceinte en retour de scène, orientez l'enceinte vers l'arrière du microphone.Appuyez sur le bouton MASTER VOL ou sur les touches de sélection d'entrée pour déverrouiller.
8. Le menu de commande du DSP est verrouillé
9. L'application QuickSmart Mobile ne détecte pas le haut-parleurActivez Bluetooth® Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur l'enceinte.Sous Android : vérifiez que les services de localisation sont activés.Supprimez le haut-parleur d'iOS/Android dans les paramètres de l'appareil (fonction Oublier).Recommencez l'appairage.Vérifiez que le téléphone/la tablette utilisent la dernière version du système d'exploitation et que les dernières mises à jour sont installées. Vérifiez que l'application QuickSmart Mobile installée est la dernière. Veillez à ce qu'aucun autre téléphone/tablette ne soit connecté(e) au même haut-parleur.
10. Aucune réaction du haut-parleur aux saisies de l'utilisateur ou aux cycles d'alimentationDéfaillance de fonctionnement interne imprévueDébranchez l'appareil et la batterie, remettez le bloc de batterie dans le haut-parleur.OuAppuyez sur la touche pour INPUT 1 et INPUT 2 et maintenez-la enfoncée pendant au moins 10 seconds.
Si ces suggestions ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le revendeur Electro-Voice ou le distributeur Electro-Voice.

9 Données techniques

Enceinte 2 voies 8" EVERSE8-EU et enceinte 2 voies 8" EVERSE8-US

Réponse en fréquence (-3 dB)1:60 Hz à 20 kHz
Plage de fréquences (-10 dB)2:50 Hz à 20 kHz
Sécurité max., SPL3:121 dB
Angle de couverture (H x V) :100° x 100°
Puissance de l'amplificateur :400 W
Transducteur basse fréquence :Woofer 8 pouces - aimant en ferrite
Transducteur haute fréquence :Dôme en titane 1 pouce, aimant néodyme, refroidi par ferro-fluide
Fréquence de recouvrement :2,5 kHz
Connecteurs :2 - Entrées mixtes XLR/TRS1 - Stéréo 3,5 mm1 - Port de charge1 - Pédale TRS1 - Sortie d'alimentation 12 Vcc
Châssis :Polypropylène
Matière de la grille :Acier avec revêtement poudré
Chargement USB :1,5 A max., selon l'appareil
Couleur :Noir et blanc
Dimensions (H x I x P) :400 x 275 x 272 mm
Poids net :7,6 kg
Poids avec emballage :11 kg
Consommation4:100 - 240 V~, 50 - 60 Hz, 0,8 - 0,6 A
Capacité des batteries :86,4 Wh
Durée de fonctionnement de la batterie (au niveau de sortie maximal)5Plus de 6 h
Durée de fonctionnement de la batterie (au niveau de sortie moyen)6Plus de 12 h
1Mesure « full space » en utilisant la présélection DSP musique.2Mesure 'half-space'.3Le niveau SPL maximal est mesuré à 1 mètre en utilisant du bruit rose large bande à la puissance maximale.4La consommation est mesurée avec 1/8 de puissance.5Sortie maximale avant l'indication de la mise en action du limiteur de l'enceinte, avec un programme standard.

Le niveau de sortie à puissance moyenne est de 95 dB SPL, avec un programme standard.

9.1 Dimensions

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Dimensions - 1

mm [in]

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Dimensions - 2

10.1 Liste des effets (FX)

Number (Numéro) Nom Application Nom LCD
Remarque : modifications possibles sans préavis

ELECTRO-VOICE Everse 8 - Liste des effets (FX) - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTRO-VOICE

Modèle : Everse 8

Catégorie : Système hifi