KITCHENAID KHM512IC - Mixeur plongeant

KHM512IC - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHM512IC KITCHENAID au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KHM512IC - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Mixeur plongeant
Puissance 85 W
Vitesse 2 vitesses
Accessoires inclus Fouet, pied mixeur
Matériau du pied Acier inoxydable
Longueur du cordon 1,5 m
Poids 0,8 kg
Dimensions 38 x 6 x 6 cm
Utilisation Idéal pour mixer, fouetter et émulsionner des préparations culinaires
Entretien Pied et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Couleur Ice Blue

FOIRE AUX QUESTIONS - KHM512IC KITCHENAID

Comment nettoyer le mixeur plongeant KITCHENAID KHM512IC ?
Pour nettoyer le mixeur plongeant, débranchez-le d'abord. Retirez l'embout en inox et lavez-le à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Pourquoi le mixeur plongeant ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le mixeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le moteur ne démarre pas, il peut y avoir un problème électrique ou un blocage de l'embout.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant KITCHENAID KHM512IC pour des aliments chauds ?
Oui, le mixeur plongeant est conçu pour être utilisé avec des aliments chauds, mais évitez de plonger l'appareil dans des liquides bouillants pour éviter les projections.
Quelle est la puissance du mixeur plongeant KITCHENAID KHM512IC ?
Le mixeur plongeant KITCHENAID KHM512IC a une puissance de 180 watts.
Y a-t-il une garantie pour le mixeur plongeant KITCHENAID KHM512IC ?
Oui, le mixeur plongeant est généralement livré avec une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de KITCHENAID.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon mixeur plongeant ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site de KITCHENAID ou contacter le service client pour plus d'informations.
Quel type de récipient puis-je utiliser avec le mixeur plongeant ?
Utilisez des récipients en verre, en plastique ou en métal. Évitez les récipients fragiles qui pourraient se briser sous la force du mixeur.
Le mixeur plongeant KITCHENAID KHM512IC est-il facile à ranger ?
Oui, le design compact du mixeur plongeant facilite son rangement dans les tiroirs ou les placards.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHM512IC - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHM512IC de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KHM512IC KITCHENAID

Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir de votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.com ou par courrier à l’aide de la carte d’enregistrement du produit ci-jointe. W10434746A-EFS.indd 15 3/22/12 5:15 PM16 Table des matières

Utilisation de la commande de vitesse ....................................................................23 Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 5 vitesses ..................................23 Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 6 vitesses ..................................24

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans

de l’eau ou tout autre liquide.

3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou

à proximité d’enfants.

4. Débrancher le batteur à main lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces

ou d’en enlever et avant de le nettoyer.

5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements

et spatules ou autres ustensiles à l’écart de tous les accessoires lorsque ces derniers sont utilisés an de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d’endommagement du batteur à main.

6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est endommagé(e),

si le batteur à main est tombé ou s’il a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique.

7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer

un incendie, un choc électrique ou des blessures.

8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur.

9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.

10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière

11. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Sécurité du batteur à main W10434746A-EFS.indd 17 3/22/12 5:15 PM18 Volts : 120 CA uniquement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Sécurité du batteur à main Spécications électriques Preuve d’achat et enregistrement du produit Veuillez toujours conserver une copie du reçu de caisse indiquant la date d’achat du batteur à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente. Avant d’utiliser le batteur à main, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la Loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Numéro de modèle ___________________________________________________ Numéro de série ______________________________________________________ Date d’achat _________________________________________________________ Nom et adresse du magasin ____________________________________________ W10434746A-EFS.indd 18 3/22/12 5:15 PM19 Français Pièces et caractéristiques Support arrière anti-basculement Accessoire Turbo Beater™ en acier inoxydable Cordon d’alimentation pivotant et blocable Poignée confortable Large bouton éjecteur de batteur Commande de vitesse facile d’utilisation Évents Fouet en acier inoxydable à 12 tiges (fourni avec les modèles à 6 vitesses) W10434746A-EFS.indd 19 3/22/12 5:15 PM20 Pièces et caractéristiques Moteur CC puissant Il permet un mélange puissant et est conçu pour fonctionner durablement et en silence. Commande de vitesse facile d’utilisation Émet un déclic de conrmation à chaque changement de vitesse. Poignée confortable La poignée inclinée soulage le bras; sa structure arrondie offre une prise confortable pour des mains de toutes tailles. Design facile à nettoyer La structure lisse de l’appareil ne comporte aucune rainure susceptible de retenir des aliments. Facilite le nettoyage. Large bouton éjecteur de batteur Permet l’éjection facile des batteurs, et ce d’une seule main. Cordon d’alimentation pivotant et blocable Le design arrondi permet d’éviter que les ingrédients s’incrustent sur l’appareil. Facilite le nettoyage. Bloquer le cordon d’alimentation en position en le faisant pivoter vers la gauche ou la droite pour faciliter le mélange, quelle que soit l’inclinaison de la main. Les pièces et accessoires importants fournis avec votre nouveau batteur à main sont décrits ci-dessous. Consulter les pages suivantes pour de plus amples renseignements sur les accessoires fournis avec le batteur à main. Support arrière anti-basculement Maintient le batteur en place lorsqu’il n’est pas utilisé. Évents Positionnés de façon à empêcher toute obstruction par des morceaux de pâte ou autres préparations. Turbo Beater™ Le design métallique arrondi de l’accessoire Turbo Beater empêche toute agglomération et permet de mélanger uniformément les ingrédients plutôt que de les écraser, tout en faisant du nettoyage un jeu d’enfants. Acier inoxydable de haute qualité, lavable au lave-vaisselle. Fouet à 12 tiges L’acier inoxydable de haute qualité est conçu pour donner une consistance plus aérée à la crème fouettée et aux œufs en neige. Fourni avec les modèles à 6 vitesses. Qualité de marque Kitchenaid Votre batteur à main est connu et testé pour répondre aux normes KitchenAid pour une performance et une durabilité optimales. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les dispositions nécessaires pour vous livrer un appareil de remplacement identique ou comparable. W10434746A-EFS.indd 20 3/22/12 5:15 PM21 Français Accessoires Turbo Beater™ Pour commander ces accessoires Aux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com, ou composer le 1-800-541-6390 Au Canada : composer le 1-800-807-6777

Accessoire Inclus avec le modèle Utilisation Manche mélangeur à liquide Crochets pétrisseurs Fouet à 12 tiges Fouet à 16 tiges Sac de rangement KHM51 KHM61 pâte à biscuits, pâte à gâteaux smoothies, mélanges de boissons gazeuses, lait chocolaté, thé glacé, laits frappés, soupes, sauces pâtes de pain à la levure crème fouettée, blancs d’oeufs en neige, sauces crèmes-desserts pour entreposer les accessoires

crème fouettée, blancs d’oeufs en neige, sauces crèmes-desserts Turbo Beater™ artisan pâte à biscuits, pâte à gâteaux W10434746A-EFS.indd 21 3/22/12 5:15 PM22 Assemblage du batteur à main Installation des accessoires

4. Insérer l’accessoire comportant une

bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les bords de l’accessoire avec les encoches de l’ouverture et enfoncer l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. S’assurer que la commande de vitesse

est à la position “OFF” (arrêt).

2. Débrancher le batteur à main de la prise

de courant électrique.

3. Chaque ensemble d’accessoires

(accessoires Turbo BeaterTM, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Le batteur à main comporte une ouverture distincte pour chacun. Les accessoires uniques, comme le fouet ou le manche mélangeur à liquide, comportent toujours une bague. Retrait des accessoires

5. Insérer l’accessoire dépourvu de bague (C)

dans la petite ouverture (A) du batteur à main. Aligner les bords de l’accessoire avec les encoches de l’ouverture et enfoncer l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Veiller à lire et suivre les instructions détaillées de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main.

1. S’assurer que la commande de vitesse

est à la position “OFF” (arrêt).

2. Débrancher le batteur à main

de la prise de courant électrique.

3. Appuyer sur le bouton éjecteur pour

relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer.

W10434746A-EFS.indd 22 3/22/12 5:15 PM23 Français Guide de contrôle de la vitesse –Batteurs à main à 5 vitesses Le batteur à main à 5 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Description 1 Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. 2 Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre. 3 Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les courgettes. 4 Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger les mufns, pains éclairs, pâtes à gâteaux et glaçages. 5 Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. Utilisation du batteur à main Utilisation de la commande de vitesse

1. S’assurer que la commande de vitesse est

à la position “OFF” (arrêt) en la faisant glisser vers l’arrière aussi loin que possible. Le mot “OFF” (arrêt) est visible sur la touche de commande de vitesse lorsque le commutateur est à la position “OFF” (arrêt).

2. Brancher le batteur à main dans

une prise de courant électrique.

3. Toujours commencer le mélange

à la vitesse la plus faible en faisant glisser la commande de vitesse vers l’avant jusqu’à l’indication de première position, c’est-à-dire la vitesse 1.

4. Pour augmenter la vitesse du batteur

à main, faire glisser la commande de vitesse vers l’avant. Pour réduire la vitesse du batteur à main, faire glisser la commande de vitesse vers l’arrière.

5. Une fois la préparation terminée,

éteindre le batteur à main en faisant glisser la commande vers l’arrière aussi loin que possible. Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. REMARQUE : Les accessoires Turbo Beater™ ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations et pour savoir comment commander. W10434746A-EFS.indd 23 3/22/12 5:15 PM24 Utilisation du batteur à main Guide de contrôle de la vitesse – Batteurs à main à 6 vitesses Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Description 1 Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange. 2 Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. 3 Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre. 4 Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre. 5 Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger les mufns, pains éclairs, pâtes à gâteaux et glaçages. 6 Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. REMARQUE : Les accessoires Turbo Beater™ ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations et pour savoir comment commander. W10434746A-EFS.indd 24 3/22/12 5:15 PM25 Français Nettoyage du batteur à main Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Essuyer le batteur à main avec un chiffon humecté d’eau tiède et moussante; essuyer ensuite avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Accessoires Turbo Beater™, Fouets* Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau moussante tiède. Rincer et sécher. Cordon d’alimentation Essuyer le cordon avec un chiffon humecté d’eau tiède et moussante, puis essuyer avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.

  • Ces accessoires ne sont pas compris avec tous les modèles de batteur à main; voir la section “Accessoires” pour plus de détails et pour savoir comment commander. Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d’éviter une intervention de dépannage. En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du batteur à main, vérier les points suivants :

1. Le batteur à main est-il branché?

2. Le fusible du circuit alimentant le batteur

à main est-il en bon état? Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que le circuit est fermé.

3. Essayer de débrancher le batteur

à main puis de le rebrancher. Si l’on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette section, contacter KitchenAid ou un centre de dépannage agréé. É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390, Canada : 1-800-807-6777, Mexique : 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)

01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Voir la section “Garantie” pour plus de détails. Ne pas retourner le batteur à main au détaillant car les détaillants n’assurent pas de service après-vente. W10434746A-EFS.indd 25 3/22/12 5:15 PM26 Garantie Garantie du batteur à main KitchenAid

pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid prendra Un remplacement satisfaction totale du batteur à main. en charge les Voir la page suivante pour plus de détails concernant la éléments suivants procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le à votre choix : numéro sans frais 1 800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle.

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. KitchenAid ne A. Les réparations lorsque le batteur à main est paiera pas pour : utilisé hors du cadre d’un usage unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le batteur à main à un centre de dépannage agréé. D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre pour le batteur à main lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES

IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. W10434746A-EFS.indd 26 3/22/12 5:15 PM27 Français Garantie Garantie de remplacement sans difculté – pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid

que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le batteur à main d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénécier de ce service de qualité. Si le batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suft d’appeler le Centre de satisfaction clientèle au numéro sans frais 1 800-541-6390, du lundi au samedi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale) À réception du batteur à main de rechange, utilisez le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le batteur à main d’origine. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et insérez-la dans le carton avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par de carte de crédit etc.). Garantie de remplacement sans difculté - Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de la marque KitchenAid® que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le batteur à main par un appareil de rechange identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénécier de ce service de qualité. Si votre batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apportez ou réexpédiez le batteur à main ou l’expédier port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d’expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par de carte de crédit etc.). Votre batteur à main de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n’est pas satisfaisant, contactez notre centre de service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-807-6777. Ou écrivez-nous à : Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7 W10434746A-EFS.indd 27 3/22/12 5:15 PM28 Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satisfaction Center, Appareils portatifs KitchenAid, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid ou le détaillant auprès duquel le batteur main a été acheté pour obtenir des informations sur le service de dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer le numéro sans frais 1-800-807-6777. Ou écrire à l’adresse suivante : Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KHM512IC

Catégorie : Mixeur plongeant