KHM9212CA - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHM9212CA KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur plongeant KITCHENAID KHM9212CA, puissance de 85 W, 2 vitesses, accessoires inclus. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, fouetter et préparer des soupes, sauces et smoothies. |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour un nettoyage rapide, les accessoires sont compatibles avec le lave-vaisselle. |
| Sécurité | Doté d'un système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels, poignée ergonomique pour une prise en main sûre. |
| Informations générales | Design compact et léger, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KHM9212CA KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KHM9212CA KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHM9212CA - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHM9212CA de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KHM9212CA KITCHENAID
Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro I. Ne pas oublier d'enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.com ou par courrier à l'aide de la carte d'enregistrement du produit ci-jointe.

text_image
Votre satisfaction est héro I. Ne pas oublier e produit en ligne uid.com ou par e la carte du produit
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.com.
Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder à des recettes, des conseils et plus encore.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
Consignes de sécurité importantes ....18
Spécifications électriques....19
DÉPANNAGE
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas....20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires du batteur à main....2 l
Guide d'accessoires....22
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
Installation des accessoires....23
Retrait des accessoires 24
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Utilisation de la commande de vitesse 25
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 7 vitesses ......26
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses ......27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du logement du batteur à main....28
Nettoyage des accessoires 28
Nettoyage du sac de rangement....28
GARANTIE ET DÉPANNAGE....30
PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez toujours conserver une copie du reçu de caisse indiquant la date d'achat du batteur à main. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente.
Avant d'utiliser le batteur à main, remplir et poster la carte d'enregistrement du produit fournie avec l'appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels:
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Nom et adresse du magasin
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
! DANGER
!AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
I. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l'eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
4. Débrancher le batteur à main lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'y ajouter des pièces ou d'en enlever et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l'écart de tous les accessoires lorsqu'ils sont utilisés afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d'endommagement du batteur à main.
6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est endommagé(e), si le batteur à main est tombé ou s'il a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- Ne pas utiliser le batteur à main à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail.
- Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
II. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques
Volts : 120 CA uniquement
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
DÉPANNAGE
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas
Essayer d'abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d'éviter une intervention de dépannage.
I. Le batteur à main est-il branché?
2. Le fusible du circuit alimentant le batteur à main est-il en bon état? Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé.
3. Essayer de débrancher le batteur à main puis de le rebrancher.
Si l'on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette section, contacter KitchenAid ou un centre de dépannage agréé.
É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390,
Canada : 1-800-807-6777,
Mexico : 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
or
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Voir la section “Garantie” pour plus de détails. Ne pas retourner le batteur à main au détaillant car les détaillants n’assurent pas de service après-vente.
Pièces et accessoires du batteur à main

text_image
Poignée avec prise confortable Commande de vitesse numérique Large bouton éjecteur de batteur Évents Attache-cordon (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Cordon d'alimentation pivotant et blocable Support arrière anti-basculement Sac de rangement (fourni avec les modèles exclusifs; voir la section "Guide d'accessoires")
text_image
Accessoire Turbo Beater™ Manche mélangeur à liquide (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Accessoire Turbo Beater™ II Crochets pétrisseurs Accessoire Artisan Beater™ (fourni avec les modèles professionnels uniquement) Fouet professionnel à 16 tigesGuide d'accessoires
| Accessoire Utilisations | Inclus avec le modèle | |||||
| KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212 | ||||||
Turbo BeaterTM![]() | pâte à biscuits pâte à gâteaux | * | * | |||
Turbo BeaterTM II![]() | pâte à biscuits pâte à gâteaux | * | * | |||
Artisan BeaterTM†![]() | pâte à biscuits pâte à gâteaux | * | ||||
Manche mélangeur à liquide![]() | smoothies mélanges de boissons gazeuses lait chocolaté thé glacé laits frappés soupes sauces | * * * | * | |||
Crochets à pâte pâtes de painà la levure![]() | * * * * | |||||
Fouet professionnel à 16 tiges![]() | crème fouettée blancs en neige sauces poudings | * * * * | ||||
Sac de rangement† pour ranger les accessoires![]() | * * * | |||||
†Non disponible comme accessoire.
Pour commander ces accessoires
Aux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390.
Au Canada : composer le 1-800-807-6777
Installation des accessoires
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main.

Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique.

text_image
C DChaque ensemble d'accessoires (batteurs, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniques comportent une bague (D) (manche mélangeur à liquide) ou n'en comportent pas (C) (fouet).

Insérer l'accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l'ouverture. Enfoncer le manche pour le verrouiller.

text_image
A B3
Insérer l'accessoire dépourvu de bague (C) dans la petite ouverture (A) de l'appareil. Aligner les deux parties et enfoncer le manche pour le verrouiller.
REMARQUE : Le manche sans bague peut être installé sur les deux ouvertures (A ou B). Le manche avec bague peut être installé uniquement sur l'ouverture la plus large (B).
Retrait des accessoires

Si le batteur à main est en cours d'utilisation, arrêter l'appareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position "O" (arrêt).

2 Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique.

3 Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer.
Utilisation de la commande de vitesse
Votre batteur à main KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes afin d'éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Le temps de mélange est plus rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal, examiner la pâte et mélanger jusqu'à ce que l'on obtienne la consistance décrite dans votre recette – par exemple, “crémeuse et homogène”. Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter la section “Guide de contrôle de la vitesse”.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.

Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique.

Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position "l" (marche). Le moteur démarre automatiquement à la vitesse l, et le "l" du témoin de vitesse s'allume.

Appuyer sur le bouton “à flèche VERS LE HAUT” pour augmenter la vitesse de mélange au réglage souhaité. Si nécessaire, appuyer sur le bouton “à flèche VERS LE BAS” pour réduire la vitesse de mélange. Voir le “Guide de contrôle de la vitesse” pour plus d'informations.

Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position "O" (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires.
REMARQUE : Le batteur à main démarre automatiquement à la vitesse I chaque fois qu'il est mis en marche, quelle que soit le réglage de vitesse effectué au moment de l'arrêt du batteur.
Guide de réglage de la vitesse – Batteurs à main à 7 vitesses

text_image
1 3 5 7 1 0Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse I). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s'allume.
| Vitesse | Accessoire Description | |
| 1 | ![]() | Pour remuer lentement, lier et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. |
| 2 | ![]() ![]() | Pour mélanger la pâte à crêpes. |
| 3 | ![]() | Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. |
| 4 | ![]() | Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser. |
| 5 | ![]() ![]() | Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pains moulés, pâtes à gâteaux et glaçages. Pour mélanger le beurre et le sucre. |
| 6 | ![]() | Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. |
| 7 | ![]() | Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. |
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses

text_image
1:3-5:7:9 1 0Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse I). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s'allume.
| Vitesse Accessoire Description | ||
| 1 Pour | ![]() | it, lier et commencertoutes les procédures de mélange. Utilisercette vitesse pour incorporer des noix, despépites de chocolat, du fromage râpé, desoignons, des olives et autres ingrédients degrande taille. Aide à empêcher les ingrédientsd’éclabousser du bol. |
| 2 Mélar | ![]() | utres ingrédients secs àdes liquides ou autres mélanges humides. |
| 3 Pour | ![]() | à crêpes plusefficacement. |
| 4 Mélar | ![]() | ns lourdes telles lespâtes à biscuits. Pour lier les trempetteslégères de fromage à la crème. Pour mélangerles pâtes et les préparations à base de gélatine. |
| 5 Pour | ![]() | fins et les pains éclair.Pour lier les préparations épaisses à base defromage à la crème. Pour réduire en purée lespommes de terre ou les écraser. |
| 6 Pour | ![]() | s moulés. Pourmélanger le beurre et le sucre. Pour mélangerles glaçages. |
| 7 Pour | ![]() | terminer le mélange des gâteaux etautres pâtes. Pour fouetter les crèmesépaisses et les mousses. |
| 8 Pour | ![]() | neige. Pour fouetterles crèmes épaisses et les mousses. |
| 9 Pour | ![]() | bette les mélanges à meringue. |
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
Nettoyage du logement du batteur à main
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
REMARQUE : Ne pas immerger le batteur à main dans l'eau.

Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon d'alimentation et l'attache-cordon avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.

2 Essuyer le batteur à main avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.
Nettoyage des accessoires

Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau tiède et savonneuse. Rincer et sécher.
Nettoyage du sac de rangement

Laver en machine à l'eau tiède.
Sécher par culbutage à basse température. On peut aussi le nettoyer avec un chiffon tiède et savonneux.
Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
| Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. | |
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :![]() | Un remplacement satisfaction totale du batteur à main.Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390du centre de satisfaction de la clientèle.OULes frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. |
| KitchenAid ne paiera pas pour : | A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus.C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le batteur à main à un centre de réparation agréé.D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre pour un batteur à main utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. |
| CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSEQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. | |
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le batteur à main d'origine nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de la marque KitchenAid® que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le batteur à main par un appareil de rechange identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si le batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler le Centre de satisfaction clientèle au numéro sans frais 1-800-807-6777, du lundi au samedi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
Si le service que vous obtenez de cette manière n'est pas satisfaisant, appelez notre centre de service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-807-6777.
Ou écrivez-nous à : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid ou le détaillant auprès duquel le batteur à main a été acheté pour obtenir des informations sur le service de dépannage.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :
I-800-807-6777
Ou écrire à l'adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.®
®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

























