W10267701RP - Réfrigérateur MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W10267701RP MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Non spécifié |
| Dimensions (HxLxP) | Non spécifié |
| Classe énergétique | Non spécifié |
| Système de refroidissement | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifié |
| Utilisation | Conçu pour conserver les aliments au frais |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures |
| Réparation | Consulter un technicien agréé en cas de panne |
| Sécurité | Ne pas surcharger l'appareil pour éviter les risques de surchauffe |
| Informations générales | Vérifiez les dimensions et la capacité avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - W10267701RP MAYTAG
Questions des utilisateurs sur W10267701RP MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W10267701RP - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W10267701RP de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI W10267701RP MAYTAG
Sécurité du réfrigérateur 30
ENTRETIEN ET RÉPARATION 31
Nettoyage 31
Lampes 32
Tabletes du concélateur (le nombre varie selon le
modèle) 34
Précautions à prendre avant les vacances ou le
déménagement 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 35
Déballage du réfrigérateur 35
Exigences d'emplacement 35
Spécifications électriques 38
Spécifications de l'alimentation en eau 38
Raccordement à la canalisation d'eau 39
Terminer l'installation 41
Installer le filtré à air (sur certains modèles)
Installation du conservateur de produits frais (sur certains
modles) 42
14 CHARACTERISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 43
Commande de température dans le tiroir convertible (sur
certainsmodules) 43
Commande d'humidité dans le bac à légumes (sur certains
modles) 43
Evaporateur double (sur certains modèles) 44
Distribuethes d'eau et de glacons. 44
Machine à glaçons et bac d'entreposage 44
Système de filtration de l'eau 47
RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU NIVEAU,
STYLE 1 48
Instructions pour la porte 48
Installation et retrait des poignées de la porte 48
Demontage des portes et charnières 50
Reinstallation des portes et charnières 51
Fermetre et alignment des portes 52
RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU Niveau,
STYLE 2 54
Instructions pour la porte 54
Installation et retrait des poignées de la porte 54
Démontage des portes et charnières 55
Fermeture, mise à niveau et alignment des portes 57
FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE 59
Fiche de données de performance. 59
REFRIGERATOR SAFETY
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Assurez-vous de tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet apparil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet apparéil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger. - Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnements professionnelles; maisons d'hôtes, ainsi que par les clients d'hôtel, de motelels et d'autres installations d'hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commercialessemblables. - Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet apparéil.
Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Garder les évets à l'intérieur de l'enceinte de l'appareil ou de la structure encastrée exemple d'obstacles.
Ne pas utiliser des apparèils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommendés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigerant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l'intérieur des compartments d'aliments de l'appareil, à moins qu'il ne soit de type recommendé par le fabricant.
L'ensemble de machine à glaçons peut être ajoute à certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à l'intérieur du compartment pour les alimentés de l'appareil pour obtenir les informations concernant le modele d'ensemble de machine à glaçons.
L'installation de la canalisation d'eau et de la machine à glaçons doit être effectuee par un technician de service qualifie. Consulter les instructions d'installation fournies avec l'ensemble de machine à glaçons pour tous les détails.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de votreieux réfrigerateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne poussent pas y pénétre facilement.
A VERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou des léasons cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coins et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigerateurs jetés abandonnées restent dangereux, même s'ils ne restent à l'extérieur que pour « quelques jours » . Si l'ancien réfrigerateur doit être au rebut, suivre les instructions suivantes afin d'éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l'élimination du liquide réfrigérant :
Jeter le réfrigerateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigerants doivent être evacués par un technicien en réfrigération accédité EPA, conformément aux procédures établies.

ENTRETIEN ET RÉPARATION
Nettoyage
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Risque d'incendie ou d'explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d'appareils mécaniques pour dégiver le réfrigerateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'asschément des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
REMARQUE: Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammbables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pièces en plastique, les garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif. Les modèles en acier inoxydable sont munis d'une pellicule. Ne pas utiliser de nettoyants réguliers pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de nettoyant ou de poli pour acier inoxydable, seulement de l'eau tiédé et savonnexe et un chiffon doux en microfibre pouvériderendommager la pellicule de protection de l'acier inoxydable. Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le revétement transparent de la porte peinte. Afin d'éviter tout dommage évientuel, n'utiliser que des chiffons propres pour polir et essuyer la porte.
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Laver à la main, rincer et sécher les pieces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
-
Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surface Certains modèle sont dotés d'ampoules DEL de dimensions extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux complètes qui peuvent être remplacées. Pour commander des et un détergent doux dans de l'eau tiège. ampoules à DEL de remplacement de 2,0 W, utiliser le numéro
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Risque d'incendie ou d'explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération; suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflatable utilisé.
- Le condensateur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l'environnement est particulièrementGRAISEux, poussiereux ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait etre nettoyed tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacite maximum.
Si on doit nettoyer le condensateur :
Retirer la grille de la base. Voir la section « Enlever la porte», soit dans le manuel d'utilisation, soit sur la feuille d'instructions fournie séparément avec le réfrigerateur.
Utiliser un aspirateur à Brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface l'avant du condensateur.
Replacer la grille de la base après avoir terminé.
- Brancher le réfrigerateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Lampes
Toutes les ampoules ne conviennent pas à votre réfrigerateur. S'assurer de replacer l'ampoule par une ampoule de taille, de 3. forme et de puissancesemblables.
IMPORTANT : Les ampoules des compartments de réfrigeration4, et de congestion de votre nouveau réfrigerateur utilisant la technologie DEL. Sur certains modèles, les ampoules à DEL du réfrigerateur, du congelateur, du tour d'circulation et du distributeur ne peuvent pas être remplées par le propriétaire. Sont les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la portedu réfrigerateur ou du congelateur, composer les numérois fournis pour assistance ou dépannage. Aux États-Unis, composer le Résultat 1 800 253-1301. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Styles des lampes :
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas etre remplacées.
Les lampes de l'intérieur varient selon le modele.
- Certains modèles sont dotés de mini DEL qui ne peuvent pas être replacées.

REMARQUE: Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommaneades pour des environnement humides/ mouillés. Les compartments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnement humides/ mouillés. Si on utilise une marque d'ampoules DEL différente de cette recommandée (ampoules de marque Whirlpool), dire et suivre toutes les instructions de l'emballage des ampoules DEL de rechange avant de proceder à l'installation.
Certains modèles sont dotés d'ampoules incandescentes intérieures de 40 W qui peuvent être remplacées.
REMARQUE: Toutes les ampoules de rechange ne conviennent pas à votre réfrigerateur. Ne pas utiliser d'ampoule à incandescence de plus de 40 W.

Changement de I'ampoule :
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer le protège-ampoule, comme décrit dans les sections suivantes.
REMARQUE: Pour nettoyer le protège-ampoule, le laver à l'eau tiède et savonneuse. Avant de réinstaller le protège-ampoule, le rincer et le sécher soignement.
- Remplacer l'ampoule grillée comme décrit dans les sections suivantes.
- Reinstaller le protège-ampoule, comme déscrit dans les sections suivantes.
- Brancher le réfrigérateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Lampes supérieures - compartment de réfrigeration
Retrait du protège-ampoule :
Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du réfrigerateur pour le libérer du logement de la lampe.

Ampoule de rechange :
Si I'ampoule grille est une ampoule DEL de dimensions completes, remplacer en commandant une ampoule DEL 2.0 W.
Si I'ampoule grillée est une ampoule à incandescence, remplacer par une ampoule à incandescence standard de grosseur, de forme et de puissancesemblables (40 W maximum).
Réinstallation du protège-ampoule :
Aligner le protège-ampoule sur les rainures de la partie inférieure du logement de la lampe, et le faire glisser en avant jusqu'à ce qu'il s'emboité.

Lampes inférieures - compartment de réfrigération
Retrait du protège-ampoule :
Faire glisser le protège-ampoule sur la droite pour libérer l'extrémité gauche des rainures murales, et dégager ensuite l'extrémité droite de ses rainures murales.

Ampoule de rechange :
Si l'ampoule grillée est une ampoule DEL de dimensions complètes, remplacer en commandant une ampoule DEL 3,6 W.
Si I'ampoule grille est une ampoule a incandescence, remplacer par une ampoule a incandescence standard de grosseur, de forme et de puissancesemblables (40 W maximum).
Réinstallation du protège-ampoule :
Insérer l'extremité droite du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboiter ensuite l'extremité gauche dans ses rainures murales.

Retrait du protège-ampoule :
Presser doucement l'avant et l'extremité inférieure arrière du protège-ampoule pour libérer les languettes des rainures murales, et tirer le protège-ampoule vers l'avant.

Ampoule de rechange :
Si I'ampoule grllée est une ampoule DEL de dimensions completes, remplacer en commandant une ampoule DEL de 3.6 W.
Si I'ampoule grillée est une ampoule à incandescence, replacer par une ampoule à incandescence standard de grosseur, de forme et de puissancesemblables (40 W maximum).
Réinstallation du protège-ampoule :
Aligner le protège-ampoule dans sa position correcte, et emboiter les languettes dans les rainures murales.

Lampes inférieures - compartment de congélation
Retrait du protège-ampoule :
Faire glisser le protège-ampoule sur la gauche pour libérer l'extrémité droit des rainures murales, et dégager ensuite l'extrémité gauche de ses rainures murales.

Ampoule de rechange :
Si I'ampoule grille est une ampoule DEL de dimensions completes, remplacer en commandant une ampoule DEL de 3.6 W.
Si l'ampoule grillée est une ampoule à incandescence, replacer par une ampoule à incandescence standard de grosseur, de forme et de puissancesemblables (40 W maximum).
Réinstallation du protège-ampoule :
Insérer l'extremité gauche du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboiter ensuite l'extremité croite dans ses rainures murales.

Tabletes du congélateur (le nombre varie selon le modele)
Pour enlever et réinstaller la tablette du bas :
- Soulever l'avant et l'arrière de la tablette, puis la retirer de caisse. S'assurer de ne pas enlever les tiges de retenue.
- Reinstaller la tablette en alignant les tiges sur les nervvures la caisse. Appliquer une legere pression sur la tablette pour fixer les tiges sur les nervvures de la caisse.
Pour enlever et réinstaller les tablettes intermédiaire et supérieure :
- Pousser à la main la tablette du bas vers le haut pour la dégager de la tige de maintain. Tirer la tablette pour la dégager de la tige arrêté. Retirer de la caisse.
- Reinstaller la tablette :
■ Remetre les tiges en place dans les trous. Appuyer sur tiges pour qu'elles s'enclenchent dans les trous.
■ Repérer les garnitures avant et arrière de la tablette.

- Placer la garniture arrêté sur la tige arrêté et appuyer sur la tablette pour que la tige s'enclenche dans la garniture avant. (Maintenir l'avant soulevé tout en poussant.)
- Abaisser l'avant de la tablette jusqu'à ce que la garniture avant soit sur la tige et appuyer sur la tablette pour qu' tige s'énclenche dans la garniture avant.
REMARQUE : S'assurer que les deux cots de la tablette sont correctement positionnés dans les trous du support et que la tablette est fixée.
Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marchependant votre absence :
- Consommer toutes les denrées périsibles et congeler les autres articles.
-
Si le réfrigerateur compte une machine à glaçons automatique et qu'il est raccardé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigerateur. Des dommages9. matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
-
Si vous machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
REMARQUE: Selon le modele, soulever le bras de commande métallique à la position Off (arrêt) (position élevée), ou placer le commutateur sur Off (arrêt). -
Vider le bac à gaçons.
Si vous choisissez d'arreter le réfrigerateur avant votre absence :
- Enlever tous les alimentes du réfrigerateur
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
Lorsque la derniere quantite de glacons est deposee, soulever le bras de commande metallique a la position Off (haute) ou deplacer le commutateur au reglage Off (arret).
-
Selon le modele, tourner la commande du réfrigerateur à Offe (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir la section la « Description des commandes » du guide de démarrage rapide.
4deDebrancher le refrigerateur ou disconnecter la source deour courant electrique. -
Bien nettoyer, essuyer et secher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l'air d'entrez et d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Si le réfrigerateur est équipé d'une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l'avance.
- Debrancher la canalisation d'eau de l'arrière du réfrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glacons est deposee, soulever le bras de commande metallique a la position Off (haute) ou deplacer le commutateur au reglage Off (arrêt).
- Retirer tous les alimentes du réfrigerateur et placer tous les
- aliments congelés dans de la neige carbonique.
que la -
Vider le bac a glacons.
-
Selon le modele, tourner la commande du réfrigerateur à Offent (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir la section « Description des commandes » du guide de démarrage rapide.
-
Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Bien nettoyer, essuyer et secher.
-
Retirer toutes les pièces amovibles, bien les enveloppper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquant pas durant le déménagement.
- Selon le modele, soulever le devant du réfrigerateur pour qu'il roule plus facilement ou visser les pieds de nivellement pour qu'ils n'égratignent pas le plancher. Voir les sections « Ajustement des portes » ou « Retrait, ajustement de l'aplomb et alignement des portes » du guide de caractéristiques en ligne.
§9. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon en cas d'alimentation à la partie arrêté du réfrigerateur.
Une fois arrivé à votre nouveau domicile, remètre tout en place. Consulter les instructions d'installation pour des instructions sur préparation de l'appareil. Aussi, si le réfrigerateur compte une machine à gaçons automatique, ne pas outlier de rebrancher l'approvisionnement en eau au réfrigerateur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
A VERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
Retrait des matériaux d'emballage
Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammbables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigerateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigerateur »
Lors du déplacement du réfrigerateur :
Ce réfrigerateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigerateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvré le plancher d'un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l'endommager. Toujours tirer le réfrigerateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigerateur d'un côté ou de l'autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, can pourrait être endommagé.
IMPORTANT :
Pour les modèles de la profondeur des comptoirs, utiliser une clé à douille de 1/2 po pour retarder les cales (on recommend l'utilisation d'une rallonge pour clé à douille).
- Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigerateur avant de l'utiliser. Voir la section « Nettoyage » de ce manuel.
Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s'ilts sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu'une chute. Le verre trempe est unconçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lours. Employer les deux mains lorsqu'on les retire afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement

IMPORTANT :
- Ce réfrigerateur est concu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.
■ Observer les dispositions de tous les codes et règlements en place vigueur.
Installateur : Laisser le manuel d'utilisation au proprieteire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ultérieure et pour'utilisation par l'inspecteur local des installations électriques.
Garder la piece de carton ou de contreplaqué d'expédition sous le réfrigerateur jusqu'à son installation à l'emplacement de service.
Observer les specifications et dimensions d'installation.
■ Retirer toute moulure ou tout panneau décoratif des meubles de cuisine qui entraveraient l'accès au réfrigerateur lors d'une intervention de réparation.
■ Communquier avec un électricien qualifié.
P6ur une installation cote a cote standard :
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigerateur, laisser un espace de 1/2 po (1,27 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 2 po (5,08 cm) derrière le réfrigerateur. Si le réfrigerateur compte une machine à gaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrête pour permettre les raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du réfrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque côté (selon le modele) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.

REMARQUES :
- Ce réfrigerateur est concu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55^ ( 13^ ) et un maximum de 110^ ( 43^ ). La plage de température ambiente idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60^ ( 15^ ) et 90^ ( 32^ ). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommendé de ne pas installer le réfrigerateur pres d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
La largeur de la cavite d'encastrement doit etre d'au moins 36 po (91,44~cm) pour I installation du produit. Cependant, si le produit est placé contre une paroi avec prolongement et si on peut pouvoir retirer les poles a croustiller, il convient d'elargar la cavite de 18 po (45,72 cm).On recommande donc une cavite d'encastrement d'une largeur totale de 54 po (137,16 cm).
Pour une installation cote à cote à profondeur de comptoir :
REMARQUES :
Le réfrigerateur peut être installé dans un encastrement, à l'extrémité des armoires ou en position autonome.
Si vous installez le réfrigerateur pour qu'il soit en affleurement avec les armoires inférieures, il faut enlever toutes les moulures et plinthes de l'arrière de l'ouverture d'encastrement. Laisser un espace de 1 po (2,54 cm) derrière le réfrigerateur
L'emplacement doit permettre l'ouverture complete des portes. Voir la section « Dimensions du produit »
- Ce réfrigerateur est concu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55^ ( 13^ ) et un maximum de 110^ ( 43^ ). La plage de température ambiente ideale pour un rendement optimal est comprise entre 60^ ( 15^ ) et 90^ ( 32^ ). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommendé de ne pas installer le réfrigerateur pres d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
Le plancher doit supporter le poids du réfrigerateur (plus de 600 lb [272 kg]) et de son contenu.
Outils requis :
Rassemblier les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Perceuse sans fil
Tourne-écrou et foret de 1/4 po
Tournevis à tête plate
Deux clés à molette
Clé à molette de 5/16 po
Clés à fourche de 7/16 po et 1/2 po
Clés à douille de 3/8 po et 1/2 po
Pièces nécessaires :
- Voiture marchand de réfrigerateurs propose une trousse avec un robinet d'arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre.
L'utilisateur peut aussi acheter une canalisation de cuivre de 1/4 po (6,35 mm) avec robinet d'arrêt et un raccord à compression de 1/4 po (6,35 mm). - Selon les connexions de la canalisation d'eau, on peut aussi avoir besoin d'un écrou de 1/4 po (6,35 mm) et d'une virole de 1/4 po (6,35 mm).
Dimensions du produit - Vue de dessus

| Style de porte | Profondeur A | Profondeur B | Profondeur C |
| t. | 1/2po(69,9cm) | Maximum de 2 5/8po(6,7cm)* | Maximum de 30 po(76,2cm)* |
| Chcurvée 28 | 5/8po(72,7cm) | 2 5/8po(6,7cm) | 31 1/8po(79,1cm) |
Les dimensions peuvent varier en fonction du type de poignée de porte.
La profondeur pour utilisation de la poignée la plus profonde est indiquée.

Dimensions du produit - Vue avant
| Taille du modele Hauteur A | |
| 69 po 65 | 3/4po (167,0 cm) |
| 72 po 68 | 1/8po (173,0 cm) |
Dimensions du produit - Vue latérale

- Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimale de 1/4 po (6,35 mm) sous le réfrigerateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 po (25 mm) au-dessous du réfrigerateur, ajouter 3/4 po (19 mm) à la hauteur totale.
La longueur du cordon d'alimentation est 155,6 cm.
La canalisation d'eau fixée à l'arrière du réfrigerateur mesure 78 po (198,1 cm) de long.
| Taille du modele | Hauteur A Hauteur B Hauteur C |
| 69 po 68 | 7/8po(174,9 cm)68 7/8po(174,9 cm)68 1/2po(174,0 cm) |
| 72 po 71 | 1/4po(181,0 cm)71 1/4po(181,0 cm)71 po(180,3 cm) |
Dimensions de l'ouverture
- Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimale de 1/4 po (6,35 mm) sous le réfrigerateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 po (25 mm) au-dessous du réfrigerateur, ajouter 3/4 po (19 mm) à la hauteur totale.
Dans l'illustration suivante, « A » représenté la hauteur d'ouverture nécessaire pour des armoires ordinaires. Pour les portes d'armoires à recouvrement complet avec ensemble de garniture, ajouter 1/8 po (0,3 cm).
Dans l'illustration suivante, « B » représenté la distance nécessaire pour l'ouverture complète de la porte du congeilateur et « C », la distance nécessaire pour l'ouverture complète de la porte du réfrigerateur.

Les dimensions peuvent varier en fonction du type de poignée de porte.
La largeur pour utilisation de la poignee la plus large est indiquée
| Taille du modele etstyle de porte | Hauteur A Largeur B Largeur C |
| Plate de 69 po | 69 poMaximum de135/8po(34,6cm)*Maximum de181/8po(46,0cm)* |
| Plate de 72 po | 72 poMaximum de711/4po(181,0cm)*Maximum de181/8po(46,0cm)* |
| Incurvée de69 po | 69 po135/8po(34,6cm)183/8po(46,7cm) |
| Incurvée de72 po | 72 po133/4po(34,9cm)183/8po(46,7cm) |
Dimensions pour l'ouverture des portes
L'emplacement d'installation doit permettre l'ouverture des portes a un angle minimal de 165^
Dans l'illustration suivante, « A » représenté la distance nécessaire pour l'ouverture complète de la porte du congealateur et « B», la distance nécessaire pour l'ouv completé de la porte du réfrigerateur.

| Dimension Portes | plates Portes incu | rvées |
| A | Maximum de 135/8po (34,6 cm)* | 133/4po (34,9 cm) |
| B | Maximum de 181/8po (46,0 cm)* | 183/8po (46,7 cm) |
| C | Maximum de 23/4po (7,0 cm)* | 33/4po (9,5 cm) |
| D 1/8po (0,3 cm) | 1 | 1/4po (3,2 cm) |
Les dimensions peuvent varier en fonction du type de poigné porte.
La largeur pour utilise de la poignee la plus large est indie lement.
Spécifications électriques
A AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigerateur à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de liaison à la terre
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d'utiliser circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant d'insteller, de nettoyer unquelconque élément, de remplacer une ampoule déclairage, désactiver le refroidissement ou placer la commande (du thermostat, réfrigerateur ou congélateur selon le modele) à Off (arrêt). Déconnecter ensuite le réfrigerateur de la source de courant électrique. Une fois l'opération terminée, reconnectcer le réfrigerateur à la source d'alimentation. Mettre en marche le refroidissement ou réinitialiser le réglage (commande du thermostat, du réfrigerateur ou du congélateur selon le modele) au réglage désire. Voir la section « Descriptions des commandes » du guide de démarrage rapide.
Specifications de l'alimentation en eau
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils requis :
Tournevis a tete plate
Tourne-écroude 1/4 po
Clés plates de 7/16 po ou deux clés à molette
1/2ploret de 1/4 po
Perceuse sans fil
REMARQUE : Voitre marchand de réfrigerateurs propose une trousse avec un robinet d'arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre ou en polyéthylene réticulé. Avant d'en faire l'achat, s assurer que le robinet d'arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employerer de robinet d'arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percper - ils réduisent le début d'eau et s'obstruent plus qu'en remitement.
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre ou en polyethylene réticulé et vérifier qu'il n'y a pas de fuite. Installer seulement des tuyaux en cuivre ou en polyethylene réticulé là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
Pression d'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 lb/ po^2 et 120lb / po^2 (207 kPa et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Si le réfrigerateur compte un distributeur d'eau : Une fois l'installation terminée, utiliser le distributeur d'eau pour vérifier que la pression de l'eau est correcte.
Avec le filtré à eau retire, verser l'équivalent d'une (1) tasse d'eau (237 mL). Si l'équivalent d'une (1) tasse d'eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur repOND au critère minimal.
S'il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l'équivalent d'une (1) tasse d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur est inférieure au niveau recommendé. Voir la section « Dépannage » en ligne pour plus de suggestions.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT: La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et le robinet d'arrivee d'eau du réfrigerateur doit se situer entre 207 kPa à 827 kPa (30 lb/ po^2 et 120lb / po^2
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 276 kPa à 414 kPa (40 lb/po² à 60 lb/po²).
Si la pression d'eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 276 kPa - 414 kPa (40 lb/po² - 60 lb/po²):
Vérifier que le filtré à sédiment dans le système à osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacer le filtré si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se replir après une utilisation intense.
Si le réfrigerateur comporte un filtré à eau, celui-ci peut réduire la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Enlever le filtré à eau. Consulter la section « Système de filtration d'eau »
Pour toute question au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié/agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
- Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
Le tuyau d'eau gris situé à l'arrière du réfrigerateur (et utilise pour raccorder l'appareil à la canalisation d'eau du domicile) est un tuyau en polyethylene réticule. Il est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyethylene réticule pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au réfrigerateur; ils contribuent à éviter que l'eau ait un goût ou une odeur désagreable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Pour les pièces recommandées si un tuyau en polyethylene réticule est utilisé à la place du cuivre : W10505928RP (polyethylene réticule chimisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (polyethylene réticule de 5 pi [1,52 m]) ou W10267701RP (polyethylene réticule de 25 pi [7,62 m]).
■ Installer des tuyaux seulement la où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
Outils requis :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Tournevis à tete plate
Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette
Tourne-écrou de 1/4 po
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si on met le réfrigération en marche avant que la canalisation d'eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons.
Style 1 (recommendé)
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Couper l'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l'eau du tuyau.
-
Utiliser un robinet d'arrêt quart de tour ou équivalent alimenté par une canalisation d'alimentation domestique en cuivre ou en polyethylene réticulé de 1/2 po.
REMARQUE : Pour que le réfrigerateur recoive un débit d'eau suffisant, on recommende l'emploi d'une canalisation d'alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylene réticulé de 1/2 po minimum.

A. Ampoule
B. Écrou
C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylene réticulé (vers le réfrigerateur)
D. Canalisation d'alimentation en eau du domicile (1/2 po minimum)
- On est maintainant prét à connecter le tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé au robinet d'arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/4 po et (6,35 mm) (diamètre externe) pour raccarder le robinet d'arrêt au réfrigerateur.
S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte. Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
■ Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyéthylene réticulé possée des viroles et écrous de compression déjà installés.) Insérer l'extrémité du tuyau aussi profondement que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

A. Virole de compression
B. Écrou de compression
C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé
- Placer l'extremité libre de la canalisation dans un contenant 6. ou un évier et rétablier l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robiné pour éviter tout mauvais fonctionnement évientuel du robinet. - Courber le tuyau de cuivre ou de polyethylene réticulé de façon à le raccorder à l'arrivée de la canalisation d'eau situé à l'arrière de la caisse du réfrigerateur. Laisser une partie du tube en cuivre ou de polyethylene réticulé enroulée pour permettre de dégager le réfrigerateur de l'armoire ou du mur en cas de dépannage.
Style 2
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Couper l'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider I'eau du tuyau.
- Trouver une canalisation d'eau froide vertical de 1/2 po (1,27 cm) à 1^1 / 4 po (3,18 cm) après du réfrigérateur. IMPORTANT:
Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
- On peut aussi utiliser une canalisation horizontal; dans ce cas, on devraincer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de tener la perceuse à l'ecart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
- Désiminer la longueur de la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé à utiliser. Mesurer la distance entre le point de connexion (angle inférieur arrêté gauche du réfrigerateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1 / 4 po (6,35mm) (diamètre externe). Veiller à ce que la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé soit coupée d'équerre aux deux extrémités.
- À l'aide d'une/perceuse sans fil,percer un trou de 1/4 po (6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide selectionnee.

A. Canalisation d'eau froide
E. Virole de compression
F. Robinet d'arrêt
B. Bride de tuyau
G. Ecrou de presse-étoupe
C. Tuyau en cuivre ou en polythylene réticule
D. Écrou de compression
Fixer le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Veiller à bien insérer l'extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35 mm) de la canalisation d'eau; veiller à placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d'assurer l'étanchée du joint. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l'écrasement de la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé.
Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyethylene réticulé possée des viroles et écrous de compression déjà installés.) Insérer l'extrémité du tuyau aussi profondement que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du racord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre de la canalisation dans un contenant ou évier et ouvrir le robinet principal d'alimentation en eau. Laisser l'eau s'écouler par la canalisation jusqu'à ce qu'elle soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau. Tourner le tuyau en rouleau.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter la courte piece en plastique noire de l'extrémité du point d'entrée de la canalisation d'eau.
- Enfilier l'écrou sur l'extémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite, serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la machine à glaçons ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.

A. Canalisation d'eau du domicile
C. Virole (à acheter)
B. Écrou (à acheter)
D. Tuyau d'eau du réfrigerateur
- Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.
- Ouvrir le robinet d'arret.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui doivent des fuites.
Style 2
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter la pièce en plastique fixée au point d'entrée du robinet d'eau.
- Raccorder la canalisation en cuivre ou en polyéthylene réticulé au robinet d'arrivée d'eau à l'aide d'un écrou et d'une bague de compression, comme illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

A. Bride de tuyau D. Écrou de compression
B. Vis de bride de E. Orifice d'arrivée d'eau tuyau
C. Tube de cuivre
- Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigerateur pour fixe tube au réfrigerateur comme illustré. Ceci aide à éviter d'endommager le tube lorsque le réfrigerateur est poussé contre le mur.
- Ouvrir le robinet d'arrêt.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présente des fuites.
- Sur certains modèles, la machine à glaçons compte un fil à eau incorpore. Si les caractéristiques de l'eau requiennent 2 second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'e de 1/4 po (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extremités de canalisation. Se procurar un filtre à eau auprès de votre revendeur d'appareils menagers le plus proche.
Style 3
- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris l'arrête du réfrigerateur.
- Si le tuyau gris fourni avec le réfrigerateur n'est pas assez IMPORTANT: Si la construction se poursuit après l'installation du long, il faut utiliser un raccord de 1/4 po x 1/4 po (6,35 réfrigerateur, débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source 6,35 mm) pour raccorder le tuyau à la canalisation d'eau de courant électrique. domicile. Enfilier l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du tube de cuivre ou de polyethylene réticulé. Installer le filtré à air (sur certains
REMARQUE: Prévoir un début de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Prévoir un début de 72 jours pour le remplissage complet du recipient à glaçons.
IMPORTANT: Si la construction se poursuit après l'installation du réfrigerateur, débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
REMARQUE : Serrer l'écrou manuellement. Ensuite, serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.

A. Tuyau d'eau du réfrigerateur
F. Écrou (à acheter)
C. Ampoule
G. Canalisation d'eau du domicile
- Ouvrir le robinet d'arrêt.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui doivent des fuites.
Terminer I'installation
A VERTISSEMENT

Risque de décharge électrique Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou une décharge électrique.
- Brancher l'appareil dans une prise à 3 alveoles reliée à la autre terre.
2n Attendre quelques minutes. S'assurer que le compresseur ne sauf au fonctionnement bien et que toutes les lumieres s'allument.
REMARQUE: Si le réfrigerateur ne fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur s'est déclenché ou si un fusible est grillé.
- Rincer le système de distribution d'eau. Voir la section « Distributeurs d'eau et de glacons »
Installer le filtré à air (sur certains modèles)
Sur certains modèles, le sachet d'accessoires du réfrigerateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d'utiliser le réfrigerateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à l'usine. Pour commander un filtre à air de remplacement, utiliser le numéro de piece W10311524.

Ce filtré à air réduit l'accumulation d'odeurs. Ceci aide à maintainir un environnement plus propre à l'intérieur du réfrigerateur.
Installation du filtré à air
Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (le modele) le long de la paroi interieure gauche ou arrière, à proximé du sommet du compartment de réfrigération.

- Retirer le filtré à air de son emballage.
- Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
- Emboiter le filtrer pour lemettre en place.

- Fermer la porte a aérations.
Installation des témoins lumineux (sur certains modèles)
Le filtré comporte un témoin d'etat qui doit être activé et insta- me méme temps que le filtré à air.

- Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme plane.
- Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du tén jusqu'à ce que la bulle éclate - ceci active le témoin.
- Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant.
certains modèles, l'arrière de la porte comporte des encôcks - Modèles avec encoches :
■ Faire glisser le témoin vers le bas, dans les encoches, l'orientant vers l'extérieur.
REMARQUE: Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle arrêté n'a pas éclaté.
■ Fermer la porte du filtré à air et vérifier que le témoin visible à travers le trou rectangulaire de la porte.
Modeles sans encoches :
- Placer le témoin dans un endroit visible dont l'utilisateur se souviendra facilement - soit à l'intérieur du réfrigerateur soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
Remplacer le filtré à air
Le filtré à air jetable doit être remplace tous les 6 mois, lorsque le témoin est entiement passé du blanc au rouge.
Pour commander un filtre à air de remplacement, consulter les informations de commande du guide de démarrage rapide.
- Retirer l'ancien filtré à air en serrant les onglets lateraux.
- Retirer l'ancien témoin.
- Installer le filtré à air et le témoin neufs à l'aide des instructions des sections précédentes.
Installation du conservateur de produits frais (sur certains modèles)
Le sachet d'accessoires du réfrigerateur comprend un sachet de conservation pour produits frais, qui doit être installé avant d'utiliser le réfrigerateur. Sur certains modèles, le conservateur pour produits frais est préinstallé à l'usine. Pour commander un conservateur pour produits frais, utiliser le numéro de piece W10346771.
Le conservateur pour produits frais absorbe l'éthylene, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.
La production d'éthylene et la sensibilité des produits à l'éthylene varient selon le type de fruit ou de légume. Pour préserver la fraîcheur des produits, il est conseilé de séparer les produits frais sensibles à l'éthylene des fruits qui en produit en quantité modérée à élevé.
| Sensibilité à l'éthylène | Production d'éthylène | |
| Pommes | Élevée | Très élevé |
| Asperges Moyenne | Très BASSE | |
| Petits fruits Basse | Basse | |
| Brocoli | Élevée | Très BASSE |
| Illicataloup Moyenne | Élevée | |
| Carottes Basse Tres | basse | |
| Agrumes Moyenne | Très BASSE | |
| Raisin Basse Très | basse | |
| Laitue | Élevée | Très BASSE |
| Poires | Élevée | Très élevé |
| Épinards | Élevée | Très BASSE |
Installation du conservateur pour produits frais
ATTENTION: IRRITANT. PEUT ETRE IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU. CE PRODUIT DÉGAGE DES VAPEURS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGE À D'AUTRES PRODUITS.
PEUT ETRE IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU. CE PRODUIT DÉGAGE DES VAPEURS DANGEREUSES ORSQUE MELANGE A D'AUTRES PRODUITS.
Ne pas mélanger à des produits de nettoyage contenant de l'ashmoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Ne pasmettre en contact avec les yeux, la peu ou les vêtements. Ne pas inhaler les poussières. Conserver hors de portée des enfants.
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas d'ingestion, appeler immidiatement un centre antipoisou un medecin. Ne pas faire vomir. S'il y a eu contact avecyeux, rincer sous I'eau pendant 15 minutes. S'il y a eu contea avec la peau, rincer sous I'eau.
Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés dans leur logement, situé le long d'une paroi latérale interne du bac à légumes ou du tiroir convertible.

REMARQUE : Pour un rendement idéal, toujours utiliser les deux sachets. 2.
- Retirer les sachets de conservation pour produits frais de emballage.
- Soulever le logement pour l'extraire de la languette de montage le long de la paroi.
- Ouvrir le logement en soulevant l'arrière du sommet du logement pour l'extraire.
- Placer les deux sachets à l'intérieur du logement puis emboiter les deux parties du logement pour le referrer.
- Reinstaller le logement sur la languette de montage le long la paroi.
Installation du témoin d'etat
Le sachet de conservation pour produits frais compte un terre lumineux qui doit être activé et installé en même temps que le sachet.

- Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface fermeRgler la commande à Veg (legumes) pour conserver les legumes plane. à leurs températures de conservation optimales.
- Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du tén jusqu'à ce que la bulle éclate - ceci active le témoin.
- Ouvrir le couvercle du logement du conservateur pour produits frais.
- Placer le témoin sur le sommet du logement en l'orientant l'extérieur.
- Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couver REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement bulle arrière du témoin lumineux n'a pas éclaté.
Ragler la commande à Veg (legumes) pour conserver les legumes à leurs températures de conservation optimes.
TREMARQUE: Si les alimentents commencent à geler, déplacer le réglage vers la droite (moins froid), vers le réglage Veg (légumes). Ne pas oublier d'attendre 24 heures entre les réglages.
de degré d'humidité dans le bac à legumes étanche peut être contrôle. La commande peut être place à n'importe quel réglage entre Low (faible) et High (elevée).
Remplacer le sachet de conservation pour des produits frais
les sachets jétables doivent être replacés tous les 6 mois,
dont que le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide. Commander le numéro de piece W10346771A ou FRESH1.
- Retirer les sachets usages du logement du conservateur pour produits frais.

- Retirer l'ancien témoin.
eur Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les instructions des sections précédentes.
CARACTERISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
Commande de température dans le crocour convertible (sur certains modèles)
La commande peut être régée pour un refroidissement approprié des viandes ou des légumes. L'air à l'intérieur du contenant est le refroidi pour éviter les « petits espaces » de congélation et peut être régé pour garder les viandes aux périques de conservation de 28 °F à 32 °F (de -2 °C à 0 °C) recommendées par l'Office national du bétail et des viandes.
Conservation de la viande :
Régler la commande sur l'un des trois réglages Meat (viande) pour conserver la viande à sa température de conservation optime.
Conservation des legumes :
Commande d'humidité dans le bac à l'égumes (sur certains modèles)
LOW (bas) (ouvert) pour une(Meilleure conservation des fruits et legumes à pelures.
HIGH (haut) (fermé) pour une(Meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
Évaporateur double (sur certains modèles)
Certains modèles sont équipés d'un double système d'évaporation séquentiel, composé de deux evaporateurs distincts pour les compartments de réfrigération et de congélation.
La double evaporation engendre un taux d'humidité supérieur, qui contribue à ralentir la détérioration des alimentents dans le réfrigerateur et à améliorer leur qualité et leur fraîcheur dans le congelateur, la brûlle de condensation étant moins vivie. En ce que le double système d'évaporation contribue à éviter que les ouls ne de nourriture générées dans le réfrigerateur ne se transférènent en glaçons du congelateur.
REMARQUE: Le double système d'évaporation est toujours activé lorsque le réfrigerateur fonctionne. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur unquelconque bouton pour l'activer.
Distributeurs d'eau et de glaçons
Pour savoir comment les distributeurs d'eau et de glaçons, consulter le guide en ligne des fonctions des « distributeurs côte du réfrigérateur ». Guide des caractéristiques.
REMARQUES :
■ Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la portedu réfrigerateur ou du congelateur est ouverte.
■ Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur et l'eau refroidissant.
- Prévoir un début de 24 heures pour la production du premier de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète.
Sur certains modèles, l'écran d'affichage sur le tableau de commande du distributeur s'éteint automatiquement et entre au mode « Veille » lorsque les boutons de commande et plaques du distributeur n'ont pas été utilisées pendant au moins 2 minutes. Le fait d'appuyer une fois sur un bouton commande alors que l'appareil est au mode « veille » réac unquiemment l'écran d'affichage, sans modifier les réglages.
Rinçage du circuit d'eau
De l'air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire instur dégoutter le distributeur d'eau. ÀpRES avoir raccordé le réfrigerateur à une source d'alimentation en eau ou remplace le filtré à eau, vidanger le circuit d'eau. Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la canalisation et du filtré et conditionne le filtré à eau.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut giclér du distributeur.
- En utilisant un recipient robuste, appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis relâcher la plaquependant 5 secondes.
- Repeter l'etape 1 jusqu'à ce que I'eau commence à couler.
- Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuy de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchément pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 3 gal (12 L) ait été distribué.
Un amorce supplémentaire peut s'avérer nécessaire dans certains domiciles.
Distributeur d'eau
IMPORTANT :
Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du début en provenance du distributeur peut être causée par une faible pression en eau.
Avec le filtré à eau retire, verser l'équivalent d'une (1) tasse d'eau (237 mL). Si l'équivalent d'une (1) tasse d'eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression ne en eau alimentant le réfrigerateur repOND au critère minimal.
S'il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer les équivalent d'une (1) tasse d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigerateur est inférieure au niveau recommandé. Voir les sections « Spécifications de l'alimentation en eau » ou « Dépannage » en ligne pour des suggestions sur la marche à suivre.
Machine à glaçons et bac d'entreposage
Pgevoir un delai de 24 heures pour la production du premier lot de glacons. Jeter les trois premierslots de glacons produits.
La qualite des glacons depend de la qualite de I'eau fournie a la machine a glacons. Eviter de connecter la machine a glacons a une alimentation en eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (como le sel) peuvent endommager certaines pieces de la machine a glacons et entrainer une mauvaise qualite de glacons. Si I'alimentation en eau adoucie ne peut etre envitee, s'assurer que I'adoucisseur erleau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Vits Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le cas bac d'entreposage. Cette action peut endommager le recipient à glaçons et le mecanisme du distributeur.
■ Ne pas gérer quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à gaçons ou dans le bac d'entreposage.
Style 1
Mise en marche/arrêt de la machine à gaçons :
actne ne peut acceder au commutateur marche/arrêt, situé sur la paroi gauche de la porte du congelateur, qu'une fois le bac d'entreposage à glaçons retire. Voir la section suivante pour des instructions sur le retrait du bac.

Pourmettre en marche la machine a glacons,tourner le et commutateur à la position On (marche) (versle haut).
Pour un arrêt manuel de la machine à glaçons, tourner le commutateur à la position Off (arrêt) (vers le bas).
REMARQUE: La machine à gaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le surremplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les gaçons replissant le bac d'entreposage. Les gaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il attaigne la position Off (arrêt) (haut). Lorsque le bac d'entreposage est plein, la machine à gaçons arrêté automatiquement la production de gaçons, mais le commutateur On/Off (marche/arrêt) reste à la position On (marche).


Arret de la production de Marche de la production de glaçons (bras de commande glaçons (bras de commande vers le haut) vers le bas)
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons :
- Appuyer sur le levier de dégagement et incliner leseau vers l'extérieur. Saisir la base du bac d'entreposage à deux mains et le soulever pour le dégager.

A. Interrupteur marche/arrêt
B. Deteceur du bac d'entreposage

A. Levier de dégagement
- Réinstaller le bac en le faisant glisser sur la porte, puis en l'inclinant vers l'arrière et en le plaçant en position verticale. Le levier de dégagement émet un déclic lorsque le bac est bien en place.
Style 2
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
Pourmetrelamachineaglaconsen marche,il suffit d'abaisserlebrasdecommandemedalliquea la position demarche.
Pour eteindre manuellement la machine a glacons, soulever le bras de commande metallique à la position Off (position haute) et attendre l'émission d'un déclic. Les glacons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glacon ne peut etre produit.
REMARQUE: La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le surreplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les glaçons replissant le bac d'entreposage. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il atteigne la position d'arrêt (position haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de tourner le commutateur On/Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons à la position Off (arrêt) (vers le bas) lors du retrait du bac rétrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons : d'entreposage. Le capteur du bac d'entreposage situé sur la1. Tirer le panneau par le bas.
paroi de gauche (droite sur certains modèles) de la porte à Soulever le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il congélateur interrompt la production de glaçons lorsque la s'enclenché à la position Off (position haute).
porte est ouverte ou que le bac d'entreposage a eté enlevé; Soulever l'avant du bac d'entreposage et le retarder.

-
Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement sans quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
-
Pour redémarrer la production de glaçons, abaiser le bras d'style 4 commande d'arrêt métallique pour le placer à la position Omise en marche/arrêt de la machine à glaçons : (marche) (bas). S'assurer que la porte est bien fermée. Le commutateur On/Off (marche/arrêt)
Style 3
Mise en marche/arrêt de la machine à gaçons :
Pourmettre en marche la machine a glacons,ouvr la portede la machine a glacons en la soulevant et abaiser le braservice d'arrét metallique sur la position On (marche).
Pour eteindre manuellement la machine a glacons, soulever le bras de commande metallique à la position Off (position haute) et attendre l'émission d'un déclic. Les glacons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glacon ne peut etre produit
REMARQUE: La machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique pour éviter le surremplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les glaçons replissant le bac d'entreposage. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il attaigne la position d'arrêt (position haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallic vers le haut ou vers le bas.

Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons :
- Soulever la porte de la machine à glaçons et la maintainir position ouverte.
- Soulever le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la position Off (position haute). Relâcher la porte de la machine à glaçons.
- Soulever l'avant du bac d'entreposege et le retirer.
- Replacement le bac à glaçons en le poussant complètement sa qui le distributeur ne fonctionnera pas.
- Pour remettre en marche la production de glaçons, soulever porte de la machine à glaçons et appuyer sur le bras de commande métallique à la position On (marche).

Le commutateur On/Off (marche/arrêt) se trouve dans la partie inférieure de la machine à glaçons; on peut y acceder en soulevant et ouvrant la porte de la machine à glaçons.

Pourmettre en marche la machine a glacons,ouvr la portede la machine a glacons en la soulevant et deplacer lecommutateur vers la position On (marche) (droite).
Pour désactiver la machine à glaçons manuellement, ouvrir la porte de la machine à glaçons en la soulevant et déplacer le commutateur vers la position Off (arrêt) (gauche). Les glaçons peuvent encore être distribués, maisaucun autre glaçon ne peut être produit.
REMARQUE: La machine à gaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le surmplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les gaçons replissant le bac d'entreposage. Les gaçons soulevent le bras de commande métallique jusqu'à ce qu'il attaigne la position Off (arrêt) (haut). Lorsque le bac d'entreposage est plein, la machine à gaçons arrêté automatiquement la production de gaçons, mais le commutateur On/Off (marche/arrêt) reste à la position On (marche).
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons :
- Tirer le panneau par le bas.
- Soulever le bras de commande de plastique jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la position OFF (élevée).
- Soulever l'avant du bac d'entreposage et le retarder.
-
Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement sans quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
-
Pour redémarrer la production de glaçons, abaiser le bras de la commande d'arrêt en plastique pour le placer à la position On (marche) (bas). S'assurer que la porte est bien fermée.
Style 5
Mise en marche/arrêt de la machine à gaçons :
Le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) se trouve dans sur le côte droit de la machine à glaçons; on peut y acceder en soulevant et ouvrant la porte de la machine à glaçons.

Pourmettre en marche la machine a glacons,ouvr la portéinitialisation de l'etat du filtre
de la machine à glaçons en la soulevant et déplacer le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) vers la position ON (marche) (droite).
Pour désactiver la machine à glaçons manuellement, ouvrir la porte de la machine à glaçons en la soulevant et déplacer commutateur ON/OFF 9marche/arrêt) vers la position OFF (arret) (O).
REMARQUE: La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le surmplissage du bac d'entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la production, les glaçons replissant le bac d'entreposage. Les glaçons soulèvent le bras métallique de commande d'arrêt. Lorsque le bac d'entreposage est plein, la machine à glaçons arrêté automatiquement la production de glaçons, mais le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) reste à la position ON (marche) (I). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage des glaçons :
- Tirer le panneau par le bas.
- Déplacer l'interrupteur à bascule ON/OFF (marche/arrêt) à la position de OFF (arrêt) (O).
- Soulever l'avant du bac d'entreposage et le retarder.
- Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement sans quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
- Pour relancer la production de glaçons, déplacer l'interrupteur à bascule ON/OFF (marche/arrêt) à la position de ON (marche) (I).
Système de filtration de l'eau
Après avoir changé le filtré à eau, régler de nouveau le témoin lumineux de l'ariat du filtré à eau.
Pour les modèle avec un bouton d'options :
la Appuyer sur le bouton Options pour acceder au mode Options, plus appuyer sur Lock (verrouillage) pour réinitialiser le témoin, et ensuite appuyer sur Measured Fill (replissage mesure) pour confirmer qu'on souhaite réinitialiser le témoin. Une fois le système réinitialisé, les icones « Order » (commander) et « Replace » (replacer) disparaissent de l'écran d'affichage.
Pour les modèle avec un bouton Filter (filtre) :
Appuyer sur le bouton Filter (filtre) pendant 3 secondes pour réinitialiser le tímoin d'etat. Une fois le système réinitialisé, les icones « Order » (commander) et « Replace » (remplacer) disparaissent de l'écran d'affichage.
Pour les modèle avec un bouton Temp Setting (réglage de la température):
Le bouton de réinitialisation se trouve sur le tableau de commande du compartment de réfrigération. Pour réinitialiser le témoin après avoir changé le filtr, appuyer sur Temp Setting (réglage de la température) en moins de 3 secondes. Le témoin lumineux passera du rouge pour s'eteindre des que le système sera réinitialisé.
Pour les modèle avec des boutons Light (lampe) et Ice Type (type de glaçons):
Réinitialiser le témoin lumineux de l'état du filtré en appuyant sur les boutons Light (lampe) et Ice Type (type de glaçons) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'estint lorsque le système est réinitialisé.
nplacement du filtré à eauStyle 1 - Coin supérieur droit :

Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologique remplacement du filtrre à eau polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de Style 1 - Coin supérieur droit :
desinfection ajustat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible deContainir des kystes filtrables.
Témoin lumineux de l'etat du filtré à eau
Le témoin lumineux de l'état du filtré à eau vous aidera à savoir quand changer le filtré à eau. Il est situé dans le tableau de commande du réfrigerateur. Pour commander un filtré à eau de remplacement, utiliser le numéro de piece W10295370A (P4RFWB).
Style 1 - État de commande et de remplacement :
Lorsque l'affichage du témoin du filtré à eau sur le tableau de commande passé à « Order » (commander), ceci indique qui est presque temps de changer la cartouche du filtré à eau.
■ Remplacer la cartouche du filtré à eau lorsque l'affichage de2. l'etat du filtré passée à « Replace » (changer).
REMARQUE: Si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquee, replacer le filtré plus tout. Le filtré doit être remplace au moins tous les mois selon la qualité de l'eau et l'utilisation.
Style 2 - État témoin rouge :
Lorsque le témoin devient rouge sur le tableau de commandé ceci indique qu'il est temps de changer la cartouche du filtre eau.
Il est recommandé de replacer le filtré lorsque le témoin lumineux de l'etat du filtré passée au rouge ou lorsque le débit d'eau au distributeur ou à la machine à gaçons diminue de façon marquée.
REMARQUE: Le filtré doit être remplace au moins tous les 6 mois selon la qualité de l'eau et l'utilisation.
Repérez le filtré à eau situé dans le coin supérieur droit du compartment de réfrigération.
Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre est libre, puis ejecté lors de l'ouverture de la porte.
Une fois la portecompletement ouverte,retirer le filtre en le tirant en ligne droite.
6 REMARQUE: Il yaura peut'être de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un dégât d'eau. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.
Sortir le filtrne neuf de son emballage et retarder le couvercle.
S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois le couvercle retiree.

A. Capuchon
B. Joints toriques
- Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtré neuf le logement du filtré et le faire glisser pour lemettre en La portedu couvercle du filtré entame un mouvement automatique de fermeture à mesure qu'on insère le filtré
- Fermer complètement le couvercle du filtré pour emboiter le filtré et lemettre en place. Il faudra peut-être appuyer fortement.
- ÀpRES avoir changé le filtré, régler de nouveau le témoin lumineux de l'etat du filtré.
- Rincer le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons » pour les détails.

Style 2 -Grille de la base (ejection automatique) :
A. Couvercle du logement du filtré à eau
- Rincer le système de distribution d'eau. Consulter la section « Distributeurs d'eau et de glaçons » pour les détails.
RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU Niveau, STYLE 1
Instructions pour la porte
Rassembler les outils et pieces nécessaires et dire toutes les constructions avant de commencer l'installation. Conserver ces progrutions pour reference ultérieure.

REMARQUE: En cas de déménagement, prendre les mesures de l'entrée de l'habitation, avant de déplacer le réfrigerateur, afin de déterminer s'il est nécessaire de démonter la porte du réfrigerateur et celle du concélateur. Si les portes doivent être retirees, voir les instructions ci-dessous.
- Repérer le clapet du logement du filtre à eau dans la grille ou filts REQUIS Selon le modele, les outils suivants pourraient la base, l'ouvrir et le retirer. Le filtre est libre, puis ejecteuresrequis : Niveau a bulle, tournevis a lame plate, tournevis de l'ouverture de la porte. cruciforme no 2 d'un minimum de 4 po de long, clés hexagonales
- Une fois la porte complètement ouverte, retirer le filtre en 1/4 po, clé à douille hexagonale de 1/4 po, 3/8 po et 5/16 g tirant en ligne droite. clés plates de 1/4 po et 5/16 po ou clés à molette, carré REMARQUE : Il yaura peut'être de l'eau dans le filtre. Il d'etrainement ou clé à douille hexagonale de 3/8 po, tournevis possible qu'il y ait un dégât d'eau. Utiliser une serviette pour TORX T30. essuyer tout renversement.

- Retirer le filtrne neuf de son emballage, puis retarder les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois que les bouchons sont rétrés.
- Avec la flèche orientée vers la gauche (vers la charnière de porte du logement du filtre), aligner le filtre neuf avec le logement du filtre et l'insérer en le faisant glisser. La porte du couvercle du filtre entame un mouvement automatique de fermetre à mesure qu'on insère le filtre neuf.
- Fermer complètement le couvercle du filtré pour emboiter le filtré et lemettre en place. Il faudra peut-être appuyer fortement.
Installation et retrait des poignées de la porte
Poignées de portedu réfrigérateur (style 1)
PIECES COMPRISES : 2 poignées de porte.
Installation des poignées :
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigerateur.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafier le revêtement, placer les poignées sur une serviette ou une autre surfaceouple.
- Ouvrir la porte du congelateur. Placer la poignée sur les vis à épaulement montées sur la porte du réfrigerateur.

- Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à ce que la base de la poignée soit en affleurement de la porte.
- Tout en maintainant la poignée, pousser vers le bas jusqu'à 5 ce que la poignée se dégage de la vis d'épaulement.
- Ouvrir la porte du réfrigerateur et fermer la porte du congealateur. Répéter les étapes 2 à 4 pour installer l'autre poignée sur la porte du congealateur
Retrait des poignées :
- Tout en maintainant la poignée, pousser vers le haut jusqu'à ce que la poignée se dégage de la vis d'épaulement.
- Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
- Si nécessaire,sterol les vis a epaulement de la porte avec tournevis cruciforme.
Poignées de portedu réfrigerateur (style 2)
PIÉCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé à tête hexagonale de 1/8 po, vis de blocage de rechange
REMARQUE : Les vis de blocage sont préinstallées sur les poignées.
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigerateur.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler le revêtement, placer les poignées sur une serviette ou une autre surfaceSouple.
- Ouvrir la porte du concélateur. Placer la poignée sur les vis épaulement montées sur la porte du réfrigérateur en orientant les vis de blocage vers le concélateur. 3.

-
Pousser fermement la poignee vers la porte jusqu'à ce que la base de la poignée soit en affleurement de la porte.
-
Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.
Serrer la vis de blocage dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement.
6. Repeter les étapes 4 et 5 pour commencer à serrer la vis de blocage inférieure.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont ete partiellement serrees, comme decrit dans les etapes precedentes, resserrer a compltelement les vis de blocage inferieures et superieures. IMPORTANT: Lorsque les vis semble tserees, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage c un supplmentaire, la poignee ne sera pas correctement installee.
8. Ouvrir la porte du réfrigerateur et fermer la porte du congélateur. Régiter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte du congélateur en orientant les vis de blocage vers le réfrigerateur.
9. Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des poignées :
- Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner les légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.
- Desserer la vis de blocage dans le sens antihoraire en laant tournant d'un quart de tour à la fois.
- Répéter les étapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure.
Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement. - Si nécessaire,sterol les vis a epaulement de la porte avec un tournweis cruciforme.
Démontage des portes et charnières.
Si vous réfrigerateur ne passse pas par la porte de votre maison ou pour se débarrasser d'un nouveaux réfrigerateur, suivre les étapes suivantes pour retarder les portes.
Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte, débrancher le tuyau du distributeur d'eau situé sous la porte du congelateur.
Appuyer l'anneau externe bleu contre la partie avant du raccord et tirer pour libérer le tuyau du distributeur.
REMARQUE: Maintenir le connecteur du tuyau d'eau fixé au tuyau qui passes sous le congelateur. La porte ne peut être enlevée si le connecteur est toujours fixé au tuyau qui passé par la charnière de porte.

- Debrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir complètement les deux portes.
- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau, ouvrir la porte du filtré à eau en la tirant vers soi comme illustré dessous. Il n'est pas nécessaire de retarder le filtré à eau lui même.

- Tirer la grille de la base vers soi par les cots, puis par le centre pour la dégager.

- Pour-retirer la grille de la base, faire pivoter le cote croit et tirer jusqu'à ce que ce cote passé sous la portedu réfrigerateur. Puis tirer le cote gauche de la grille de la base pour la retirer complètement.


- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte, débrancher le cable situé sous la porte du conGPLateur comme illustré ci-dessous.
Oter l'agrafe de cablage et le support attache-fil avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po.
- Débrancher les fiches de câblage du support attache-fil.

- Fermer la porte du congealaur et utiliser un tournevis TORX T30 pour retarder complètement la charnière supérieure, comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT: Ne pas-retirer les vis A. Tenir la porte pendant le retrait de la charnière.
- Soulever verticament la porte du congelateur pour l'enlever12. de la charnière inférieure comme illustré ci-dessous. Le tuyau et le cable du distributeur d'eau restent joints à la porte du congelateur.
Retirer les deux charnières inférieures si le réfrigerateur sans portes ne passé pas dans l'entrée du domicile. Utiliser un chasse-écrou de 5/16 po pour les retirer comme illustré cédssous.
A VERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la de l'appareil.
porte
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.

REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la participation de deux personnes - l'une pour soulever la porte et l'autre pour faire passer le tuyau d'eau et le cable par l'axe de la charnière inférieure.
IMPORTANT: Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte, le tuyau d'eau et le cable.
- Fermer la porte du concélateur et utiliser un tournevis TORX T30 pour retarder complètement la charnière supérieure, comme illustré ci-dessous.

A. Ne pas retirer les vis.
IMPORTANT: Ne pas-retirer les vis A. Tenir la porte pendant le retrait de la charmière.
- Soulever verticament la porte du réfrigerateur pour l'enlever de la charnière inférieure comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT: Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte.

B. Ne pas retarder les vis B
IMPORTANT: Ne pas retirer les vis B.
Réinstallation des portes et charnières
Si les portes et charnières inférieures ont ete retirées, suive les instructions suivantes pour la reinstallation :
- Réinstaller les deux charnières inférieures à l'aide d'un chasse-écrou de 5/16 po pour serrer les vis comme illustré ci-dessous.

B. Ne pas retarder les vis B
-
Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte :
-
Soulever suffisamment la porte du congelateur pour faire passer le tuyau d'eau du distributeur d'eau et le cable à travers l'axe de la charmière inférieure comme illustré ci dessous.
REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la participation de deux personnes - l'une pour soulever la porte et l'autre pour faire passer le tuyau d'eau et le cable par l'axe de la charnière inférieure.

IMPORTANT: Tenir la porte pendant l'installation de la charnière.
- Fermer la porte du congelasteur pour aligner et réinstaller la8. chamière supérieure. Utiliser un tournevis TORX T30 pour serrer les vis comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Installer un support supplémentaire pour la porte pendant la réinstallation de la charnière supérieure. La force d'attraction des aimants de la porte n'est pas suffisante pour la maintainir en place.
- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau dans la porte, brancher le tuyau du distributeur d'eau. Pour le branchement, pousser le tuyau dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'arrête et que le repere noir touche la partie avant du raccord comme illustré ci-dessous.

- Brancher le cablage comme illustré ci-dessous.

- Réinstaller l'agrafe de cablage et le support attache-fil avec 4. une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po.
- Brancher les fiches de cablage du support attache-fil.
Soulever suffisamment la porte du réfrigerateur pour insérer la porte dans l'axe de charnière inférieure comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Tenir la porte pendant l'installation de la charnière.
Fermer la porte du réfrigerateur pour aligner et réinstaller la charnière supérieure. Utiliser un tournevis TORX T30 pour serrer les vis comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Installer un support supplémentaire pour la porte pendant la réinstallation de la charnière supérieure. La force d'attraction des aimants de la porte n'est pas suffisante pour la maintainir en place.
Fermetre et alignment des portes
Le réfrigerateur est équipé de deux roulettes ajustables.
Elles seront àmettreà niveaile réfrigerateur lorsquelsol est inégal ou pour permettre de plus facilement fermer les portes. Suivre les instructions ci-dessous :
- Utiliser un niveau à bulle pour vérifier l'aplomb du plancher ou l'arrière du réfrigerateur sera place. Si le réfrigerateur n'est pas de niveau, ajuster le plancher ou ajouter une cale pour creer un plancher d'aplomb pour les roulettes arrirée. Une partie arrirée d'aplomb empêche l'armoire du réfrigerateur de courber.
- Placer le réfrigerateur à son emplacement définitif dans la cuisine et ouvrir les deux portes.
- Ouvrir complètement les deux portes.
- Si ce modele d'appareil comporte un distributeur d'eau, ouvrir la porte du filtré à eau en la tirant vers soi comme illustré ci-dessous. Il n'est pas nécessaire de retarder le filtré à eau lui-même.
- Tirer la grille de la base vers soi par les côtes, puis par le centre pour la dégager.

- Pour-retirer la grille de la base,faire pivoter le cote croit niveau de la porte
tirer jusqu'à ce que ce côte passée sous la porte du réfrigerateur. Puis tirer le côte gauche de la grille de pour la retirer complètement.

- Soulever les roulettes pendant qu'une personne pousse le réfrigerateur pourSoulever la partie avant. Utiliser le niveau a bulle sur le dessus ou a l'intérieur du réfrigerateur pourmettre l'appareil d'aplomb.Vérifier le niveau a bulle tout en surveillant les ouvertures entre I'appareil et les armoires, moulures ou meubles adjacents. Si les éléments adjacents a I'appareil ne sont pas de niveau, il pourrait etre impossible d'obtenir des ouvertures de chaque cote égales (perpendicularaires) lorsque le réfrigerateur est d'aplomb. 2. Continuer I'ajustement jusqu'à ce que les quatre coins soient fixes sans bercer.
- Utiliser un chasse-écrou de 3/8 po pour faire tourner les vis de réglage de l'aplomb situées sur les deux cotés du réfrigerateur comme illustré ci-dessous. Si le sol est irrégulier, tourner une vis ou les deux vis vers la droite ou vers la gauche plusieurs fois pour relever ou abaiser le réfrigerateur. 4. I

- Fermer les deux portes et vérifier qu'elles ferment aussi facilement que souhaite. Sinon, tournier les deux vis vers la croite pour relever le réfrigerateur en l'inclinant un peu plus vers l'arrière jusqu'à ce que les portes ferment comme souhaite.
- Vérifier que la fiche technique est à l'intérieur de la cavité de la grille de la base avant d'installer celle-ci sur la caisse du réfrigerateur.
- Réinstaller la grille de la base dans la caisse du réfrigerateur, en introduisant d'abord le côte gauche puis le côte droit de la grille de la base comme illustré ci-dessous.. Introduire le tuyau et le cable du distributeur d'eau dans la cavité de la grille de la base sous la charnière inférieure gauche.
- Pousser la grille de la base pour la fixer à la caisse à l'aide des agrafes. 3. Serr

Les portes du réfrigerateur sont conçues pour être légèrement base decaleées verticalement lorsque le réfrigerateur est vide. Si les portes ne sont pas alignées correctement une fois que de la nourriture a été place à l'intérieur, suivre les instructions suivantes :
- Utiliser une clé à molette de 11/16 po pour desserrer l'écrou de blocage situé sous la porte du réfrigerateur comme illustré ci-dessous. Ajuster la clé pour pouvoir l'introduire dans l'espace.

- Utiliser une clé à molette de 5/16 po pour tourner la vis n't d'alignement comme illustré ci-dessous. Selon la façon dont la porte du réfrigerateur est décalée par rapport à la porte du congeléatelur, tourner la vis vers la droite pour relever la porte du réfrigerateur ou vers la gauche pour l'abaisser jusqu'à ce ne que les deux portes soient alignées verticalement. Surserrer l'écrou de blocage de 11/16 po avec la clé.
- Fixer la grille de la base si elle a etedegagee.
Alignment des portes
- Localiser les charnières sur le dessus du réfrigerateur. Dévisser les vis de charnière de deux tours complets.

- Insérer l'util d'alignement fourni entre les portes pour qu'il s'appuie sur le dessus des portes.

- Serrer les vis de charnière gauche et droite sur le dessus du réfrigérateur.

- Retirer l'util d'alignement. Si l'espace est uniforme entre lesOUTILS REQUIS Selon le modele, les outils suivants pourraient etre requis : Niveau a bulle, tournevis a lame plate, tournevis cruciforme no 2 d'un minimum de 4 po de long, clés hexagonales de 3/16 po, cle a douille hexagonale de 1/4 po, 3/8 po et 5/16 p clés plates de 1/4 po et 5/16 po ou clés a molette, carré d'entrainement ou cle a douille hexagonale de 3/8 po, tournevis TORX T30.
Installation et retrait des poignées de la porte
- Si l'espace n'est pas uniforme, repeter la procEDURE d'alignement en plaçant le côte moyen (M) ou large (H) l'outil d'alignement vers le bas jusqu'à ce que l'espace s parfaitement uniforme.

RETRAIT DE LA PORTE ET AJUSTEMENT DU Niveau, STYLE 2
Instructions pour la porte
Rassembler les outils et pieces nécessaires et dire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Conserver ces instructions pour referencia ultérieure.

REMARQUE: En cas de démunagement, prendre les mesures de l'entrée de l'habitation, avant de déplacer le réfrigerateur, afin de déterminer s'il est nécessaire de démonter la porte du réfrigerateur et celle du congélateur. Si les portes doivent être retirees, voir les instructions ci-dessous.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigerateur à Off (arrêt) ou désactiver le refroidissement. 6. Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les alimentés, le bac d'entreposage des glaçons (sur certains modèles) et tout balconnet régiable ou compartment utilitaire des portes.
PIÉCES COMPRISES : 2 poignées de porte, une clé à tête hexagonale de 1/8 po et de 3/32 po (au besoin) et des vis de locage de rechange.
Installation des poignées :
REMARQUE : Les vis de blocage sont préinstallées sur les poignées.
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigerateur.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler le revêtement, placer les poignées sur une serviette ou une autre surfaceouple.
- Ouvrir la porte du congelateur. Placer la poignée sur les vis à épaulement montées sur la porte du réfrigerateur en orientant les vis de blocage vers le congelateur.

A. Vis à épaulement

B. VI
s de blocage à l'intérieur de la poignée
-
Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à ce que la base de la poignée soit en affreument de la porte.
-
Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légerement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.


-
Serrer la vis de blocage dans le sens hora jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à epaulement.
-
Repeter les étapes 4 et 5 pour commencer à serrer la vis de l'ent blocage inférieure.
-
Une fois que les deux vis de blocage ont ete partiellement3. serrées, comme decrit dans les étapes precedentes, resserrer complètement les vis de blocage inférieures et supérieures. IMPORTANT : Lorsque les vis semblet serrees, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignee ne sera pas correctement installee.
- Ouvrir la porte du réfrigerateur et fermer la porte du congealateur. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte du congealateur en orientant les vis de blocage vers le réfrigerateur.
- Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des poignées :
Style 1
- Tout en maintainant la poignée, introduire le côte court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.
- Desserrer la vis de blocage dans le sens antihoraire en la tournant d'un quart de tour à la fois.
- Repeter les etapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure. Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
- Si nécessaire,sterol les vis a epaulement de la porte avec un tournevis cruciforme.
Démontage des portes et charnières
A AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou une décharge électrique.
- Debrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir les deux portes à 90^ . Retirer la grille de la base en retardant les deux vis puis en tirant sur les angles extérieurs comme illustré ci-dessous.

REMARQUE: Les portes ne doivent être ouvertes qu'à 90^ . Si elles sont entièrement ouvertes, la grille de la base ne s'enlevera pas.
Déconnecter le tuyau d'eau situé derrière la grille de la base du côte de la porte du congelateur. Le tube du distributeur passée à travers la charnière de porte et doit être débranché pour permettre le retrait de la porte.
REMARQUE : Pour les modeles dont le bac d'entreposage à glaçons est installé sur la porte, il y a deux raccords de tuyau d'eau, comme illustré. Sur les modeles dont le bac d'entreposage à glaçons est installé à l'intérieur du congélateur, il n'y a qu'un seul raccord de tuyau d'eau.
Raccord de tuyau d'eau (style 1): Presser l'anneau extérieur coloré contre l'avant du raccord et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le libreter comme illustré ci-dessous.

A. Avant du raccord
REMARQUE: Maintenir le connecteur du tuyau d'eau fixé au tuyau qui passse sous le congelateur. La porte ne peut être enlevée si le connecteur est toujours fixé au tuyau qui passse par la charnière de porte.
■ Raccord de tuyau d'eau (style 2): Tirer fermement sur l'attache pour libérer le tuyau d'eau puis le dégager, comme illustré ci-dessous.

REMARQUE : Laisser l'attache fixée au tuyau qui passés sous le conGPLateur.
- Déconnecter le cable situé derrière la grille de la base du de la porte du congelateur comme illustré ci-dessous.

Sur les modeles avec le bac d'entreposage installé sur la porte :
REMARQUE: Deux faisceaux de cablage sont acheminés sous le concélateur - un gros faisceau de cablage avec un gros œillet et deux fiches blanches au bout et un petit faisce de cablage avec un petit œillet et une fiche jaune au bout.
Retirer le collier en P avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po. Retirer le petit faisceau de câblagedu collier en P.
Oter l'agrafe de cablage avec une cle a douille a tete hexagonale de 1/4 po.
Tirer le boitier de raccordements electriques pour le dégager de dessous le réfrigerateur. Débrancher les connecteurs du boitier.
Tirer avec précaution le gros faisceau de cablage (comportant les deux fiches blanches) jusqu'à la plaque demise à la terre.
Sur les modeles avec le bac à glaçons installé dans le congealateur :
REMARQUE: La configuration du câblage est plus simple que celle figurant sur l'illustration ci-dessus. Il n'y a qu'un se faisceau de câblage avec un connecteur, et il n'y a pas de plaque de mise à la terre.
Oter l'agrafe de cablage avec une cle a douille a tete hexagonale de 1/4 po.
Tirer le boitier de raccordements electriques pour le dégager de dessous le réfrigerateur. Debrancher les connecteurs du boitier.
- Fermer les deux portes et les garder fermées jusqu'à ce que vous soyez pré à les soulever pour les dégager de la caiss
- Selon le modele, utiliser une clé hexagonale de 3/16 po ou tournévis TORX T30 pour retarder les vos de la charnière supérieure gauche comme illustré ci-dessous.
IMPORTANT: Ne pas-retirer les vis A. Tenir la porte pendart le retrait de la charnière.

A VERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autres blessures.
- Soulever verticament la porte du congelateur pour la dégager de la charnière inférieure. Le conduit d'eau et le cable restent joints à la porte du congelateur et passent à travers la charnière inférieure gauche.
REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la participation de deux personnes - l'une pour soulever la porte et l'autre pour faire passer le tuyau d'eau et le cable par l'axe de la charnière inférieure.

Sur les modèles avec le bac d'entreposage installé sur la porte :
S'assurer que le trou de la charnière est libre de toute obstruction puis tirer avec doucement le tuyau d'eau à travers la charnière. (Éviter de déformer le tuyau.) Ensuite, tirer doucement l'autre tuyau d'eau à travers la charnière, en évitant toujours toute déformation. Enfin, tirer doucement le faisceau de cablage (y compris l'eellet et les connexions) à travers la charnière.
Sur les modeles avec le bac à glaçons installé dans le talcongélateur :
S'assurer que le trou dans la charnière est dégagé de toute obstruction, puis tirer avec précaution le tuyau d'eau à travers la charnière. (Éviter de déformer le tuyau.) Ensuite, tirer avec précaution le faisceau de câblage (y compris l'eellet et le connecteur) à travers la charnière.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte, le tuyau d'eau et le cable.
Utiliser une clé hexagonale de 3/16 po pour enlever les vis de la chamière supérieure droite, comme illustré ci-dessous.

A. Ne pas retirer les vis
IMPORTANT: Ne pas-retirer l'une des vis A.
- Soulever verticament la porte du réfrigerateur pour la dégager de la charnière inférieure.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côte, sur une surface souple et propre comme une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte.
- Il peut ne pas être nécessaire d'enlever les charnières inférieures pour faire passer le réfrigerateur dans un cadre de porte. Les deux charnières inférieures ont une construction similaire.
■ Au besoin, utiliser un carre d'entrainment ou une clé à douille à tête hexagonale de 3/8 po pour enlever les charnières du bas comme illustré ci-dessous.

IMPORTANT : Les supports de verin sont montés derrière charnières. Si on retire les charnières, s'assurer que les supports de verin sont réinstallés lorsqu'on remet les charnières en place.
Fermetre, mise à niveau et alignment des portes
Votre réfrigerateur comporte deux roulettes ajustables à l'avant, l'une à droite et l'autre à gauche. Dans la plupart des cas, le réfrigerateur devrait être stable lorsque les deux pieds touchent le plancher. Si vous réfrigerateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, ajustez l'inclinaison du réfrigerateur en observant les instructions ci-dessous :
- Utiliser un niveau à bulle pour vérifier l'aplomb du plancher ou l'arrière du réfrigerateur sera place. Si le réfrigerateur n'est pas de niveau, ajuster le plancher ou ajouter une cale pour créé un plancher d'aplomb pour les roulettes arrêté. Une partie arrrière d'aplomb empêche l'armoire du réfrigerateur de courber.
- Déplacer le réfrigerateur à sa position finale. Au besoin, ouvr les deux portes à 90^ etsterol la grille de la base comme illustré ci-dessous.

- Les deux pieds de nivellement sont situés sur les supports de chaque côté du produit comme illustré ci-dessous.

REMARQUE: Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigerateur permet d'alleger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilité les ajustements.
- Utiliser une clé plate ou une clé à molette de 1/4 po pour ajuster les pieds de nivellement. Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du produit ou vers la droite pour abaisser ce côté. Soulever les roulettes les pendant qu'une personne pousse le réfrigerateur pour soulever la partie avant. Utiliser le niveau à bulle sur le dessu ou à l'intérieur du réfrigerateur pourmettre l'appareil d'aplomb. Vérifier le niveau à bulle tout en surveillant les ouvertures entre l'appareil et les armoires, moulures ou meubles adjacents. Si les éléments adjacents à l'appareil ne sont pas de niveau, il pourrait être impossible d'obtenir des ouvertures de chaque côte égales (perpendicularaires) lorsque le réfrigerateur est d'aplomb.
REMARQUE: Les deux pieds de nivellement doivent être bien en contact avec le sol et les roulettes ne doivent pas toucher le sol. Cet arrangement vise à empêcher le réfrigerateur de rouler vers l'avant à l'ouverture des portes. Continuer l'ajustement jusqu'à ce que les quatrecoins soient fixes sans bercer.
Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier qu'elles ferment aussi facilement que souhaite. Si ce n'est pas le cas, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en tournant les pieds de nivlement vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux pieds de nivlement de façon égale.
REMARQUE : Chaque fois qu'on déplace le réfrigerateur, tournier les pieds de nivellement vers la droite jusqu'à ce qu'ils ne soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au réfrigerateur de rouler plus facilement.
Alignment des portes
Lorsqu'un réfrigerateur n'est pas d'aplomb transversalement, on peut avoir l'impression que ses portes ne sont pas bien alignées. Si l'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la section précédente pour contrôler l'aplomb.
Les portes sont conçues pour avoir des hauteurs légèrement différentes lorsque le réfrigerateur est vide, afin de prendre en compte le poids des aliments qui seront places dans les port les portes ne sont toujours pas alignées après avoir contrôle l'aplomb et rempli le réfrigerateur d'aliments, suivre les étapes dessous pour ajuster l'alignement des portes.
-
Au besoin, ouvrir les deux portes à 90^ etsterol la grille base.
-
Utiliser une clé plate ou une clé à molette de 5/16 po pour tourner la vis. Pour augmenter la hauteur de la porte du séfrigerateur, tourner la vis vers la droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis vers la gauche.
41- Verifier que les portes sont alignées au sommet. Si nécessaire, continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce de qu'les portes soient alignées. - Ouvrir les deux portes à 90^ . Reinstaller la grille de la base.

- Localiser la vis d'alignement sur la charnière inférieure de la porte du réfrigérateur.

A. Vis d'alignement

FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE
Système de filtration de l'eau
Modèle P8WB2L (EDR1RXD1, fille 1) Capacité 200 gallons (757 litres)

Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
Ce système a ete teste selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA 483.1^ pour la reduction des substances enumeratedes cidesous. La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a eted rduite a une concentration inferieure ou e Gale a la limite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, comme specifie par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA 483.1^
**La certification CSA B483.1 ne peut être utilisée qu'avac les applications de réfrigération.
| Réduction concentration produits de désinfection | Concentration dans l'eau à traiter | Limite permise de concentration du produit dans l'eau | Réduction de concentration % moy. |
| Chlore goût/odeur Particules ( classe I*) | 2,0 mg/L ± 10% Au moins 10 000 particules/m | Réduction de 50% Réduction de 85% | 97,2% 99,9% |
| Réduction des contaminants | Concentration dans l'eau à traiter | Limite permise de concentration du produit dans l'eau | Réduction de concentration % moy. |
| Plomb*** : à pH 6,5/à pH 8,5 | 0,15 mg/L ± 10% 0,010 mg/L | g/L 96,0% | |
| Benzène 0,015 mg/L ± 10% | 0,005 mg/L 99,8% | ||
| P-dichlorobenzène 0,225 mg/L | ± 10% 0,075 mg/L 91,9% | ||
| Carbofurane 0,08 mg/L ± 10% | % 0,040 mg/L 92,4% | ||
| Toxaphène 0,015 ± 10% 0,003 mg/L > 99% | |||
| Atrazine 0,009 mg/L ± 10% | 0,003 mg/L > 99,99% | ||
| Amiente 10 | 7 à 108fibres/L†† | 99% | 99,0% |
| Kystes opérationnels † | 50 000/L min. | 99,95% | >96,6% |
| Turbidité | 11 NTU ± 10% | 0,5 NTU | >99,8% |
| Lindane | 0,002 ± 10% 0,0002 mg/L | 99,40% | |
| Tétrachloroéthène | 0,015 mg/L ± 10% 0,005 mg/L | g/L > 99,8% | |
| O-dichlorobenzène | 1,8 mg/L ± 10% | 0,60 mg/L | 93,8% |
| Éthylbenzène | 2,1 mg/L ± 10% | 0,70 mg/L | 99,8% |
| 1,2,4 - Trichlorobenzène | 0,210 mg/L ± 10% | 0,07 mg/L | 87,9% |
| 2,4 - D | 0,210 mg/L ± 10% 0,07 mg/L | >96,6% | |
| Styrene | 2,0 mg/L ± 10% | 0,1 mg/L | 95,9% |
| Toluène | 3,0 mg/L ± 10% | 1,0 mg/L | >96,9% |
| Endrin | 0,006 mg/L ± 10% 0,002 mg/L | >96,4% | |
| Aténolol | 200 ± 20% 60 ng/L | >97,0% | |
| Triméthoprine | 140 ± 20% | 20 ng/L | >97,4% |
| Linuron | 140 ± 20% 20 ng/L | >97,9% | |
| Estrone | 140 ± 20% 20 ng/L | 93,8% |
| Nonylphénol 1400 ± 20 % 200 ng/L 96,1% | ||
| Carbamazepine 1400 ± 20 % 200 ng/L 99,20% | ||
| Phenytoïne 200 ± 20 % 30 ng/L 99,3 %/98,6 % | ||
| Naproxène 140 ± 20 % 20 ng/L 93,3% | ||
| Bisphenol A 2000 ± 20 % 300 ng/L 98,9% |
Parametres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,89 Lpm). Pression = 60 lb/ po^2 (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/contaminants secondaires ». Les composés émergents/contaminants secondaires sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d'approvisionnement en eau potable. Meme s'ils n'apparaissent qu'à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d'acceptation de la qualité de l'eau de consommation par le public.
Pour obtenir les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien, consulter le manuel d'utilisation et d'entretien.
- Directives d'application/paramètres d'approvisionnement en octobre
etiquien eau
| ■ Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtré soient respectées pour que ce source d'eau produit donne le rendement annocé. Des dommages à la Propriété peuvent se produire lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées. La cartouche jable doit être changée au moins tous les °énergie de l'eau Utiliser le filtré de remplacement P8RFWB2L, numéro de piece EDR1RXD1/EDR1RXD1B. Prix suggéré au détail en 2045it nominal de 49,99 US/49,99 CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. | eau Puits ou collectivité 30 lb/po2 à 120 lb/po2 (207 kPa à 827 kPa) 33 °F à 100 °F (0,6 °C à 37,8 °C) 2,27 L/min (0,50 gpm) à 60 lb/po2 (413,7 kPa). |
Le système de contrôle du filtrre mesure la quantité d'eau passée par le filtrte et indique quand remplaçer le filtrte.
■ Consulter les sections « Utilisation des commandes » ou « Système de filtration de l'eau » (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour savoir comment vérifier l'état du filtré à eau.
-
ÀpRES avoir remplace le filtré à eau, purger le système d'eau. Voir les sections « Distributeur d'eau et de glaçons » ou « Distributeur d'eau » dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
-
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans l'approvisionnement d'eau. Meme si le test a ete effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
Le produit doit etre utilise pour I'eau froide seulement.
Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de la province concernée.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat en avant ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible deContainir des kystes filtrables. Etab. EPA no 082047-TWN-001
■ Consulter la section « Garantie » (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour connaître la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant.
*Classe I - taille des particules : >0,5 a 1 um
+Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
+† Filtres de longueur supérieure à 10 um
NSF est une marque déposée de NSF International.
Le système de filtration d'eau peut prendre en charge une pression d'eau pouvant atteindre 120 livres par pouce carré (lb/ po^2 ). Si l'alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po² (551,58 kPa), installer un détendeur avant d'instructor le système de filtration d'eau.

NOTES
NOTES
NOTES