BRENNENSTUHL JARO 2050 P - Lampe

JARO 2050 P - Lampe BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JARO 2050 P BRENNENSTUHL au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BRENNENSTUHL JARO 2050 P - page 17
Caractéristiques techniques Lampe de travail LED, puissance de 20 W, luminosité de 2050 lumens, température de couleur de 6500 K.
Utilisation Idéale pour les travaux de bricolage, l'éclairage de chantiers, et l'utilisation en extérieur grâce à sa conception robuste.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la surface de la lampe avec un chiffon doux. Vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, ne pas exposer à l'eau ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Informations générales Durée de vie de la LED jusqu'à 30 000 heures, garantie de 2 ans, poids léger pour une portabilité facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - JARO 2050 P BRENNENSTUHL

Comment puis-je changer l'ampoule de la lampe BRENNENSTUHL JARO 2050 P ?
Pour changer l'ampoule, débranchez la lampe, retirez le couvercle en plastique à l'arrière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ampoule usagée et insérez une nouvelle ampoule compatible.
La lampe ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la lampe est correctement branchée. Assurez-vous que l'ampoule est en bon état. Si le problème persiste, essayez de brancher la lampe sur une autre prise pour exclure un problème d'alimentation.
Est-ce que la lampe BRENNENSTUHL JARO 2050 P est étanche ?
Cette lampe est conçue pour un usage intérieur. Elle n'est pas étanche et ne doit pas être utilisée à l'extérieur ou dans des zones humides.
Quelle est la durée de vie de l'ampoule de cette lampe ?
La durée de vie de l'ampoule peut varier selon le type d'ampoule utilisée, mais en général, les ampoules LED peuvent durer jusqu'à 25 000 heures.
Comment nettoyer la lampe sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la lampe. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
La lampe est-elle compatible avec un variateur de lumière ?
Cette lampe n'est pas conçue pour être utilisée avec un variateur de lumière. L'utilisation d'un variateur pourrait endommager la lampe.
Comment puis-je contacter le service client pour des réparations ?
Vous pouvez contacter le service client de BRENNENSTUHL via leur site web officiel ou en utilisant le numéro de téléphone indiqué sur la garantie du produit.
Y a-t-il une garantie pour la lampe BRENNENSTUHL JARO 2050 P ?
Oui, cette lampe est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur JARO 2050 P BRENNENSTUHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JARO 2050 P - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JARO 2050 P de la marque BRENNENSTUHL.

MODE D'EMPLOI JARO 2050 P BRENNENSTUHL

LED Strahler LED Strahler mit Infrarot-Bewegungsmelder LED Light LED Light with infrared motion detector Projecteur LED Projecteur LED avec détecteur de mouvements infrarouge JARO Bedienungsanleitung

Brennenstuhl UK Ltd., No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK17 Mode d’emploi Projecteur LED Projecteur LED avec détecteur de mouvements infrarouge JARO Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant d‘utiliser le produit et conservez-le ensuite soigneusement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Avant chaque utilisation, vériez que le produit ne présente aucun dommage. N’utilisez

jamais le produit si l’appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien qualié ou au service après-vente du fabricant. Danger de mort par électrocution en cas de non-respect de ces consignes !

2. N’utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des risques d’explosion :

3. Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les

dangers liés au courant électrique.

4. Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.

5 Un capuchon d’étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé. Le projecteur doit être mis au rebut.

6. Le câble de ce projecteur ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le projecteur

doit être mis au rebut.

7. Pour les projecteurs JARO 7050, 9050, 13050 :

Surface chaude Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes. Les objets éclairés peuvent surchauer si la distance minimale n’est pas respectée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Classe de protection : I Indice de protection/résistance aux chocs (versions sans détecteur de mouvements) : IP65, IK08 Indice de protection/résistance aux chocs (versions avec détecteur de mouvements) : IP54, IK08 Tension nominale : 220-240V~ 50/60Hz Plages de température : -20° C à +50° C Ce produit est idéal pour l‘éclairage en intérieur et en extérieur. 20P114 LED Strahler Jaro PIR 0533228 210327.indd 17 27.03.2021 16:10:481818 Mode d’emploi JARO

INSTALLATION ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 10 – 50 W

Voir les illustrations pages 4, 7 et 8

1. Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation en tension

2. Installation : Le projecteur doit être installé idéalement sur le support mural. Le projecteur

doit être installé à une hauteur inférieure à 3 m

Installation recommandée à une hauteur de 2,5 m pour les modèles avec détecteur de mouvements. Le projecteur peut être incliné vers le haut et vers le bas.

3. Ôtez le support de maintien du projecteur

4. Marquez l’emplacement des trous de xation du support de maintien et percez les trous

correspondants dans le mur

. Fixez le support au mur à l’aide de vis appropriées.

5. Ouvrez le connecteur

6. Introduisez le câble de raccordement à travers le serre-câble du connecteur muni d’un joint

7. Fixez le projecteur sur son support de maintien.

8. Branchez les ls du câble de raccordement conformément à

au domino du connecteur d’entrée (N = l bleu, symbole Mise à la terre = l vert/jaune, L = l brun).

9. Glissez les manchons conformément à

sur le connecteur d’entrée et tournez-les jusqu’à ce que les deux manchons soient susamment serrés, an d’assurer une étanchéité susante.

10. Fixez maintenant votre projecteur au mur.

11. Placez le projecteur dans la position choisie et serrez les vis du support mural.

12. Remettez l’alimentation en marche

Voir les illustrations page 5 et 6 Installation : Le projecteur doit être installé idéalement sur le support mural. La hauteur d’installation ne doit pas dépasser 3 m

Le projecteur peut être incliné à 90° vers le bas et à 45° vers le haut

1. Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation en tension

2. Dévissez le couvercle sur le boîtier de raccordement

situé à l’arrière et ôtez-le

par le presse-étoupe du boîtier de raccordement et raccordez les ls du câble de raccordement conformément aux repères N et L

4. Rexez le couvercle sur le boîtier de raccordement

5. Ôtez le support de maintien du projecteur

de xation du support de maintien et percez les trous correspondants dans le mur. Fixez le support au mur à l’aide de vis appropriées

7. Fixez le projecteur sur son support de maintien

8. Réglez le projecteur dans la position souhaitée et serrez les vis du support

9. Rétablissez la tension.

(uniquement pour les versions avec détecteur de mouvements) Ce projecteur est équipé d’un capteur infrarouge. Il s’allume automatiquement si le capteur détecte des mouvements aux alentours. Si possible, ne dirigez pas le détecteur de mouvements vers des bassins, des ventilations à air chaud, des systèmes de climatisation ou des objets exposés à de fortes variations de température. Évitez de diriger le détecteur de mouvements vers des arbres ou des buissons, ou vers des endroits abritant souvent des animaux domestiques. Le détecteur de mouvements peut être pivoté horizontalement vers la droite ou la gauche et incliné vers le haut ou vers le bas. Lors de l’installation du projecteur, veillez à ce que le détecteur de mouvements soit le plus sensible aux mouvements traversant son champ de détection et le moins sensible à ceux arrivant directement sur l’appareil. RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS PIR Trois commandes de réglage sont situées à l’arrière du détecteur de mouvements

TIME – Réglage de l’heure (à gauche) : Ce régulateur vous permet de choisir une durée d’éclairage de 10 secondes à 5 minutes environ, après la détection du dernier mouvement. En tournant le régulateur de temps dans le sens des aiguilles d’une montre, l’intervalle de temps diminue. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, il augmente. LUX – Réglage de l’éclairage (symboles du soleil et de la lune, à droite)

Le réglage de l’éclairage détermine le degré de luminosité à partir duquel le capteur du projecteur s’allume. La position (symbole du soleil) indique que le capteur fonctionne la journée et la nuit. En position (symbole de la lune), le capteur ne fonctionne que la nuit. Pour le réglage, attendez que votre environnement atteigne la luminosité ambiante souhaitée. Tournez complètement la commande de réglage de l’éclairage sur le symbole (lune). Tournez lentement la commande de réglage vers le symbole (soleil) jusqu’à ce que le projecteur s’allume suite à un mouvement. Le projecteur s’allumera dorénavant lorsqu’il détectera un mouvement, à partir du degré de luminosité conguré. SENS – Réglage de la sensibilité (au milieu)

La sensibilité du capteur dépend de la luminosité ambiante. Plus la luminosité ambiante est faible, plus la sensibilité du détecteur de mouvements est élevée. La sensibilité du capteur est maximale lorsque la commande SENS est tournée à fond dans la direction (+). Détecteur de mouvements : capteur infrarouge passif (PIR) Plage de détection : jusqu’à 10 m à 120° (horizontal)

Durée de fonctionnement : de 10 secondes environ à 5 minutes environ Luminosité ambiante : 0 à 2000 lux Sensibilité : de 3 à 10 m selon le lieu de montage

20P114 LED Strahler Jaro PIR 0533228 210327.indd 19 27.03.2021 16:10:482020 Mode d’emploi JARO MAINTENANCE ATTENTION! le projecteur ne contient aucun composant nécessitant un entretien. La source lumineuse de ce projecteur n’est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse a atteint la n de sa durée de vie, remplacez l’intégralité du projecteur. Le projecteur ne doit pas être ouvert. NETTOYAGE Avant tout nettoyage, débranchez le projecteur de la prise de courant. N’utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chion sec ou légèrement humide.

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales ! Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères ! Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de l’environnement. Pour connaître les solutions de mise au rebut d’un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

Lampu var noliekt par 90° uz leju un pagriezt par 45° uz augšu

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRENNENSTUHL

Modèle : JARO 2050 P

Catégorie : Lampe