AFO 44880 - Friteuse KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFO 44880 KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Friteuse |
| Capacité | 3,5 litres |
| Puissance | 1800 watts |
| Technologie de cuisson | Air chaud circulant |
| Fonctionnalités | Friture, cuisson, grillade |
| Contrôle de température | Réglable jusqu'à 200°C |
| Minuterie | Oui, jusqu'à 30 minutes |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Nettoyage | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 30 x 35 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Accessoires inclus | Paniers de cuisson, livre de recettes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFO 44880 KALORIK
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFO 44880 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFO 44880 de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI AFO 44880 KALORIK
1. Panneau de commande
numérique à écran tactile
2. Orifices d'entrée d'air (arrière du
3. Sortie d'air chaud (arrière de
4. Bouton de réglage de la
minuterie et de la température
6. Fenêtre d'affichage
7. Grille de protection de l'élément
9. Support pour accessoires
10. Poignée pour accessoires
11. Accessoire à brochettes rotatif
12. Panier de caisson rotatif
13. Grille de cuisson x 2
15. Emplacement du système
d’attache des accessoires
16. Bouton du verrouillage des
17. Rails pour grilles de cuisson
18. Rails pour accessoires rotatifs5
I. Cuisson préréglée : PETITS GÂTEAUX
J. Bouton de rotation : Sélectionnez ce bouton pour démarrer ou arrêter la rotation des accessoires compatibles. Clignote lorsque la fonction est activée. K. Bouton de mise sous tension et hors tension de l'appareil : Appuyez pour mettre l'appareil sous tension, hors tension, ou commencer ou interrompre le processus de cuisson. L. Cuisson préréglée : AILES DE POULET M. Cuisson préréglée : CUISSES DE POULET N. Cuisson préréglée : STEAK O. Cuisson préréglée : CÔTELETTES P. Cuisson préréglée : CREVETTES Q. Cuisson préréglée : POISSON R. Éclairage interne - Sélectionnez ce bouton pour vous aider à contrôler la cuisson lorsque l'appareil est en cours d’utilisation. Appuyez pour activer ou désactiver. Clignote lorsque la fonction est activée. S. Réchauffer : utilisez pour réchauffer des aliments déjà cuits ou des restes. T. Bouton de réglage du temps de cuisson et de la température / bouton de sélection.AFO 44880 - 200505
PRÉCAUTIONS Lors de l'utilisation d’appareils électriques, des règles de sécurité doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION !
2. Vérifiez que la tension de votre maison correspond à celle indiquée sur
3. Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale
adaptée. Toujours vous assurer que la fiche est insérée dans la prise murale et sans aucun autre appareil sur la même prise.
4. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
5. Pour vous protéger contre les chocs électriques, d'incendie et de
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche, ou l'appareil dans l'eau ou autre liquide. Ne branchez pas le cordon d'alimentation ou faire fonctionner l'unité si vous avez les mains humides.
6. Ne jamais brancher cet appareil à une prise de minuteur externe ou
tout autre système de commande à distance.
7. Ne plongez jamais l'unité dans l'eau ou le rincer sous le robinet.
8. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par
ou près des enfants. En règle générale, cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants.
9. Débranchez l'appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Laissez
refroidir avant de placer ou d'en enlever des pièces.
10. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une prise endommagée ou
après qu'il ait mal fonctionné ou ait été endommagé de quelque façon. Retournez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
11. Tenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants
lorsqu'il est en fonctionnement ou en processus de refroidissement.
12. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut
causer des blessures.
13. Ne pas utiliser à l'extérieur.
14. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un
15. Ne placez pas sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un
four chaud. Ne pas le placer sur les surfaces de cuisson.
16. Ne pas couvrir la prise d'air de ventilation ou l’évent de sortie d'air
lorsque la friteuse Four Smart fonctionne. Cela peut empêcher la cuisson et endommager l'appareil ou provoquer une surchauffe de celui-ci.
17. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un
appareil contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds.
18. Pour débrancher, mettez tout contrôle à « off », puis retirez la fiche de
19. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que l'utilisation prévue.
20. Des aliments surdimensionnés ou des ustensiles métalliques ne doivent
pas être insérés dans la friteuse four Smart Fryer car ils peuvent entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
21. Un incendie peut se produire si l'appareil est couvert ou en contact de
matériaux inflammables, dont les rideaux, tentures, nappes, murs, et autres, lorsqu'il est en fonctionnement. Ne placez aucun article sur le dessus de l'appareil lorsqu’il fonctionne.
22. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux
peuvent se détacher du tampon et entrer en contact avec les pièces électriques impliquant un risque de choc électrique.
23. Il faut être extrêmement prudent lors de l'utilisation de contenants
autres qu'en métal ou en verre.
24. Ne pas entreposer des matériaux, autres que les accessoires
recommandés par les fabricants dans cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
25. Ne placez aucune des matières suivantes dans l'appareil : papier,
carton, plastique, et ainsi de suite.
26. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de son utilisation.
27. Le Four Friteuse à air Smart Fryer peut être éteint lors de l'utilisation
d'une fonction en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes.
28. Au cours de la cuisson à air chaud, de la vapeur est diffusée via les
ouvertures de sortie d'air. Gardez les mains et le visage à une distance sécuritaire de la vapeur et des ouvertures de sortie d'air. Faites également attention à la vapeur et l'air lorsque vous retirez les accessoires de cuisine de l'appareil.
29. Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent devenir chaudes
pendant l'utilisation. Les accessoires seront chauds. Toujours portez des gants de cuisine ou utiliser l'accessoire de manipulation lors de laAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com manipulation des éléments chauds. Portez des gants de cuisine lors de la manipulation des surfaces chaudes.
30. Éteignez et débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez la
fumée noire sortir de l'appareil. Attendre qu’il n’y ait plus d'émission de fumée avant de retirer les accessoires ou la nourriture de l'appareil.
31. Ne pas placer l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils.
32. Laisser au moins 6 pouces (15 cm) d'espace libre à l’arrière, les côtés
et au-dessus de l'appareil. Attention ! !
- Placez toujours l'appareil sur un plan horizontal, au niveau, résistant à la chaleur et sur une surface stable. • Cet appareil est destiné à un usage domestique normal seulement. • Débranchez toujours l'appareil après utilisation.
- Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler ou le nettoyer.
- L'appareil est équipé d'un micro-interrupteur de sécurité à l'intérieur qui place le processus de cuisson en pause automatiquement si la porte est ouverte pendant la cuisson.
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne s'adapte à la prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas bien dans la prise de courant au début, l'inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de modifier la fiche d'aucune façon.AFO 44880 - 200505
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les dangers résultants de l’emmêlage, ou de trébucher sur un cordon plus long. Un cordon d’extension peut être utilisé avec précaution.
- Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
- Le cordon d’extension doit être arrange de façon a ne pas pendre du comptoir ou de la table, ou il pourrait être tire par des enfants ou vous faire trébucher.
À PROPOS DE VOTRE FOUR FRITEUSE SMART
FRYER Préparez vos aliments préférés et des collations d’une façon rapide, saine, et facile avec votre nouveau Four Friteuse à Air Chaud Kalorik Smart Fryer. Le four friteuse Smart Fryer est un appareil polyvalent qui utilise la technologie de cuisson à l'air chaud pour cuire rapidement et uniformément tous vos aliments préférés. Cuire, griller, rôtir ou frire à l’air chaud avec peu ou pas d'huile et faire cuire uniformément des aliments sains et savoureux, à chaque fois. Obtenez le croustillant et la saveur des aliments frits, sans huile ! Le four friteuse Kalorik Smart Fryer utilise une technologie avancée qui donne à vos aliments le croustillant de la nourriture frite, tout en gardant l'intérieur tendre, avec peu ou pas d'huile ! Prend moins d'espace qu'un four ordinaire, mais une capacité plus grande qu'une friteuse à air chaud Smart Fryer, c'est l'appareil parfait pour tous vos besoins de cuisson. Caractéristiques du Four Friteuse à air chaud Smart Fryer :
- Un panneau de commande facile à utiliser avec 13 menus prédéfinis.
- Un bouton de sélection rapide qui vous permet de sélectionner le temps de cuisson et la température en quelques secondes.
- Capacité de 10 quarts - cuisinez des repas pour toute la famille
- Une minuterie de 0 à 60 minutes, qui est équipée d'une fonction d'arrêt automatique. Une fois que le compteur atteint « 0:00 », l'appareil émet cinq fois un signal sonore et s'éteint.
- 9 accessoires pour préparer vaste variété d’aliments ! Contient deux grilles de cuisson antiadhésives, un panier de cuisson rotatif, broche rôtissoire et accessoire à brochettes rotatif avec poignée en acier inoxydable, une plaque de cuisson 2-en-1, une base pour rôtisserie, et une grille de protection conte les éclaboussures Quelques autres grands avantages fournis par votre Four Friteuse à Air Chaud Kalorik Smart Fryer :
- Cuisson rapide, avec peu ou pas besoin de préchauffage.
- Un nettoyage facile et rapide : La accessoires de cuisson sont lavables au lave-vaisselle.
- Sans les complications de la friture, pas d’éclaboussures, pas de saleté, et pas d’odeur d'huile !
- Polyvalent : peut cuire, griller, rôtir ou frire à l’air chaud, cet appareil est un outil de cuisine puissant pour les cuisines actives.
- Propose également plusieurs niveaux de cuisson avec différentes positions pour les grilles de cuisson.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Déballez l'appareil et ses accessoires. Lavez les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez-les. Nettoyez l'intérieur de la cavité de cuisson avec une éponge ou un chiffon humide, puis séchez avec une serviette de papier. Assurez-vous que la cavité est sèche avant d'utiliser l'appareil.
- Positionner votre Four Friteuse à Air Chaud Kalorik Smart Fryer sur une surface plate et résistante à la chaleur. Assurez-vous que l’appareil est également placé à au moins 6 pouces (15 cm) de n'importe quels objets environnants.
- Il est recommandé de laisser l’appareil chauffer pendant environ 20 minutes, sans nourriture. Cela permet d'éliminer la graisse qui pourrait avoir adhéré au cours de la fabrication, et d'éliminer l’odeur « neuve» de l’appareil.
- Aérez la pièce pendant cette période. Lorsque votre four friteuse fonctionne pour la première fois, elle peut émettre une légère fumée ou odeur. C'est normal avec de nombreux appareils deAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com chauffage. Cela n'affecte pas la sécurité de votre appareil.
- Placez l'appareil sur une surface stable et horizontale et au niveau. Assurez-vous que la surface est résistante à la chaleur et qu’il est également placée à au moins 6 pouces (15 cm) de n'importe quels objets environnants.
- Insérez la fiche d'alimentation dans une prise murale. Four Friteuse à Air Chaud Smart Fryer est maintenant prêt à l'emploi ! Les icônes s’allument et s’éteignent brièvement, et le bouton Marche/Arrêt clignote en rouge. Appuyez sur la touche On/Off pour activer l’appareil. Toutes les icônes s'allument en blanc, indiquant que l'appareil est en mode veille. Il vous suffit de suivre les instructions de la section « Utilisation de l'appareil » pour commencer à préparer des aliments délicieux. Utilisation de l'appareil Le four Friteuse à Air Chaud Smart Fryer peut être utilisé pour préparer une grande variété d'aliments. Veuillez-vous reporter au tableau dans la section « Réglages » pour les temps de cuisson de base ou référez- vous au livre de recettes ci-inclus. Attention !
- Ne pas couvrir la prise d'air sur le dessus ou la sortie d'air à l'arrière de l'appareil pendant que l'appareil est en cours d'utilisation.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou le rincer sous le robinet.
- Tirez la poignée pour ouvrir la porte.
- Suivre les instructions dans la section « Accessoires » pour voir comment installer les grilles de cuissons ou accessoires rotatifs. Accessoires Portez toujours des gants de cuisine lors de la manipulation des accessoires ! Installation de la grille de protection de l'élément de chauffage / grille de protection conte les éclaboussuresAFO 44880 - 200505
- Faites glisser la grille à l'intérieur de la cavité de l'appareil, sous l'élément de chauffage. Cet accessoire protège l'élément de chauffage et permet un nettoyage plus facile de l'appareil. Installation de la plaque de cuisson / bac d’égouttement 2-en-1
- Utilisez cet accessoire sur la position inférieure (la plus basse) lors de l'utilisation avec les grilles de cuisson ou les accessoires rotatifs. Placé dans la partie inférieure de l'appareil, la plaque d’égouttement vous aidera à recueillir l'excédent de graisse ou de miettes, ce qui rend le nettoyage plus facile !
- Cet accessoire peut également être utilisé comme une plaque de cuisson lorsqu'il est placé sur la position supérieure. Installation des grilles de cuisson Utiliser les grilles de refroidissement pour griller, cuire, rôtir ou frire ou avec d'autres contenants en métal ou en verre allant au four. Utiliser les rails du haut, du milieu ou du bas de l'appareil.
- Insérer la grille de protection de l’élément de chauffage sur le haut de l'appareil, juste en dessous de l'élément chauffant.
- Insérez le bac d’égouttement dans le fond de l'appareil.
- Placez les grilles de cuisson en les glissant dans les rainures latérales et dans la rainure arrière. Important : Pour de meilleurs résultats et une cuisson plus uniforme, faites pivoter la grille de refroidissement à mi-cuisson pour une cuisson uniforme.
- Portez toujours des gants de cuisine lors de la manipulation des accessoires !
Installation du panier de cuisson rotatif, de la broche rôtissoire ou de l’accessoire rotatif à brochettes :AFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com Utilisez le panier rotatif pour les frites, les noix grillées, ou des collations qui nécessite d’être retournées ou brassées au cours de la cuisson. Utilisez la broche rôtissoire ou l’accessoire rotatif à brochettes pour les aliments qui doivent être tourner pendant le processus de cuisson.
- Insérez le plateau d’égouttement dans le fond de l'appareil.
- En utilisant la poignée pour accessoires, accrochez le dessous des côtés gauche et droit de la broche rôtissoire, ou de la broche attachée au panier rotatif, ou à l’accessoire rotatif a brochettes.AFO 44880 - 200505
- Ouvrir la porte de l'appareil. Appuyer et maintenir le bouton de verrouillage des accessoires vers la à droite et faites glisser l'accessoire sur les rails dans le centre de l'appareil jusqu'à ce qu’il atteigne les supports de tige situés de chaque côté de l'appareil. Insérez l’accessoire dans les supports gauche et droit.
- Relâchez le bouton. Le bouton doit glisser de nouveau dans la position gauche et le côté gauche de la tige de l'accessoire doit être verrouillé en place.
- Portez toujours des gants de cuisine lors de la manipulation des accessoires ! Appuyer sur le bouton de rotation pour débuter la rotation des accessoires. Remarque : la fonction de rotation marche lorsque l’appareil est en cours de cuisson. Utilisation du support à brochettes rotatif : Pour assembler le support à brochettes rotatif :
- Placez les grilles à brochettes à chaque extrémité du tournebroche. Serrez la vis sur chaque grille à brochettes pour vous assurer que les grilles sont bien fixées à la tige du tournebroche.
- Ajouter les aliments sur les brochettes.
- Faites glisser chaque brochette dans une fente ouverte sur le bord de son support, avec le clip orienté vers la broche.
- Guidez l'extrémité pointue de la brochette à travers le trou du support de brochettes opposé et poussez le clip dans le trou situé près de la fente jusqu'à ce que la brochette soit bien fixée.
- Répétez ces étapes jusqu'à ce que toutes les brochettes soient bien placées. Insérez le support à brochettes rotatif dans l'appareil et fixez-le en suivant les instructions de la section précédente (« Installation du panier de cuisson rotatif, de la broche rôtissoire ou de l’accessoire rotatif à brochettes »).AFO 44880 - 200505
Utilisation de la broche rôtissoire : Pour placer la viande ou la volaille sur la broche à rôtisserie, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Insérez une extrémité de la broche à rôtisserie à travers l'un des piques. Positionnez les piques à proximité de l'une des extrémités des tiges, avec les piques faisant face au centre de la tige de rôtisserie. Sécurisez les piques en tournant la vis de serrage dans le sens horaire.
- Introduisez la tige à travers le centre de l'aliment à cuire. Faites glisser la nourriture jusqu'à ce que le pique soit solidement ancré dans l'aliment. Faites glisser le second pique sur la tige de rôtisserie à l'autre extrémité de la nourriture être cuite jusqu'à ce qu’il soit bien ancré dans les aliments. Fixer en place en serrant les vis de serrage.
- Placez le plateau de cuisson / plaque d’égouttement à la position la plus basse pour récupérer le jus de cuisson.AFO 44880 - 200505
- Utilisez la poignée pour accessoire pour soulever la broche à rôtisserie. Les crochets de la poignée doivent être placés sous les rainures sur les deux côtés de la tige. Avertissement ! Placez tous les ingrédients sur les plateaux, broches, broche à rôtisserie ou dans le panier rotatif, de manière à éviter tout contact avec les éléments chauffants de l'appareil. Ne pas trop remplir. Utiliser le socle pour accessoires Lorsque la cuisson est terminée, le panier de cuisson rotatif, la broche rôtissoire, ou l’accessoire à brochettes rotatif peuvent être placés en position verticale sur le socle inclus avec l’appareil. Ceci permet de faciliter la récupération ou la coupe des aliments. Pour utiliser le support à broche de rôtisserie, tournez la tige de serrage à la base vers la gauche, insérez la broche de l’accessoire, et tournez la tige de serrage dans le sens horaire pour sécuriser la broche dans le support. Une fois l’accessoire place sur le socle, utilisez des pinces pour récupérer les ingrédients du panier rotatif, ou utilises des gants résistants a la chaleur pour retirer les brochettes de l’accessoire à brochettes rotatif. Vous pouvez aussi couper la viande directement sur la broche rôtissoire. Cuisson : Les préréglages de cuisson n'ont pas besoin de préchauffage. Si vous utilisez un préréglage, ajoutez simplement vos aliments sur les grilles de cuisson, brochettes, la broche de rôtisserie ou dans le panier rotatif et commencez le processus de cuisson. Pour d'autres besoins de cuisson, nous vous recommandons de laisser l'unité préchauffer pendant 3 minutes ou d'ajouter 3 minutes à votre temps de cuisson souhaité pour compenser.
- Déterminez le temps de cuisson requis et la température de cuisson pour les ingrédients (voir la section « Réglage » après ce chapitre).
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer le mode veille.AFO 44880 - 200505
- Lorsque l'appareil est en mode veille, sélectionnez une cuisson préréglée en appuyant sur la fonction choisie, ou réglez la minuterie et la température directement en utilisant le bouton de réglage de la minuterie et de la température.
- La minuterie et la température peuvent être réglées lorsque l'icône correspondante apparaît sur l'écran, ou en sélectionnant « Minuterie » ou « Température » en utilisant le bouton « Sélectionner ».
- Lorsque l'icône « Minuterie » apparaît sur l'écran, il vous suffit de tourner le bouton de réglage vers la droite pour augmenter le temps de cuisson ou tournez le bouton vers la gauche pour diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur « Sélection » pour régler le temps de cuisson. L'appareil passera automatiquement en mode de réglage de la température.
- De même, lorsque l'icône « Température » apparaît sur l'écran, tournez le bouton vers la droite pour augmenter la température ou tourner vers la gauche pour diminuer la température. Appuyez sur Sélection pour régler la température de cuisson. L'appareil se met automatiquement en mode de réglage de la minuterie.
- Appuyez sur Sélection pour basculer entre le mode de réglage de la température et le mode de réglage de la minuterie. Remarque : La minuterie et de la température clignotent pendant que la minuterie et la température sont en cours de réglage. Ces icônes s’éteignent lorsque le temps de cuisson et la température sont confirmés, ou si aucun autre bouton n’est touché pendant 5 secondes.
- Veuillez noter que le temps et la température peuvent également être réglés après la sélection d'une cuisson préréglée. Pour ce faire, sélectionnez simplement une précuisson en touchant l'icône de réglage souhaitée. Puis, appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionner le mode de réglage de la minuterie ou de la température et tournez le bouton pour régler la minuterie ou la température que vous désirez.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer la cuisson ou attendez 5 secondes pour le démarrage de la machine.
- Au cours de la cuisson, la minuterie et la température peuvent être réglées, et la cuisson préréglée peut être commutée. Pour régler laAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com minuterie, la température, ou la cuisson préréglée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour interrompre la cuisson préréglée, ajustez la minuterie/température et/ou de cuisson préréglée, puis attendez 5 secondes pour que l'unité reprenne automatiquement la cuisson, ou appuyez sur On/Off pour reprendre le processus de cuisson. Remarque : La lumière intérieure peut être activées ou désactivées, et la fonction de rotation peut être activée ou désactivée en appuyant sur le bouton de rotation et/ou sur le bouton de lumière intérieure pendant le processus de cuisson.
- Le processus de cuisson peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton On/Off. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de nouveau pour reprendre la cuisson avec la minuterie et la température sélectionnée.
- Lorsque le temps de cuisson est écoulé, l'unité émet un bip 5 fois et s’éteint. Remarque : Pendant la cuisson, l'excédent d'huile et de jus de cuisson des ingrédients s'accumule dans l'égouttoir. C'est normal lors de l'utilisation de la cuisson à l’air chaud. Important : Pour de meilleurs résultats, nous recommandons la rotation des grilles de cuisson à mi-cuisson pour une cuisson uniforme.
- Lorsque vous entendez la minuterie sonner (5 bips), le temps de cuisson est écoulé. À l'aide de gants de cuisine, ouvrez la porte et retirez la grille ou accessoire de cuisson et les déposer sur une surface résistante à la chaleur.
- Pour désengager et récupérer le panier rotatif, le support à brochettes rotatif ou la broche à rôtisserie, prenez les mesures suivantes : Porter des gants anti-chaleur, ouvrez la porte du four, et pousser et maintenir le bouton de verrouillage des accessoires vers la droite. En utilisant la poignée pour accessoires, accrochez le bas des deux côtés de la tige attachée au panier rotatif, au support à brochettes, ou de la broche rôtissoire et tirez l'accessoire vers vous. Relâchez l’interrupteur. Attention ! Après la cuisson, l'appareil, les accessoires de cuisine et les ingrédients seront chauds ! En fonction du type des ingrédients dans le Four Friteuse à Air Chaud Smart Fryer, de la vapeur peut s'échapperAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com hors de l'appareil. Faites attention de ne pas vous brûler et porter des gants de cuisine pour la sécurité.
- Lorsqu'une fournée est prête, le four friteuse à air chaud Smart Fryer est immédiatement prêt pour la préparation d'une autre fournée. IMPORTANT : Si vous remarquez que le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le produit commence la cuisson (pas de bruit ou d'air), veuillez cesser immédiatement l'utilisation et contacter le service client.
- Utilisation des menus prédéfinis 13 « raccourcis » de fonctions prédéfinies sont fournis : LÉGUMES, CÔTELETTES, MAÏS EN ÉPI, PETITS GÂTEAUX, TOASTS, PIZZA, FRITES, STEAK, POISSON, CREVETTES, AILES DE POULET, CUISSE DE POULET, et une fonction de RÉCHAUFFAGE. Pour sélectionner un préréglage, sélectionnez simplement le préréglage de cuisson désiré sur le panneau de contrôle. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer la cuisson. Les réglages de la minuterie et de la température peuvent être réglés à tout moment lorsque vous utilisez les menus préréglés en appuyant sur ON/OFF et en utilisant le bouton pour régler la présélection au temps de cuisson et de température souhaité. L'appareil reprend automatiquement le processus de cuisson après 5 secondes ou en cliquant de nouveau sur le bouton ON/OFF. Vous trouverez ci-dessous les températures et temps de cuisson pour chaque présélection : Présélection Température (°F) Temps (min)
Épis de maïs 400°F 14 min
Petits gâteaux 330°F 12 min
Toast 350°F 5 min Retournez à 3 min. Pizza 300°F 12 min Utilisez les grilles de cuisson Frites 400°F 15 min Utilisez le panier rotatifAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com Steak 350°F 15 min Utilisez les grilles de cuisson Poisson 320°F 12 min Utilisez les grilles de cuisson Crevettes 320°F 12 min Utilisez les grilles de cuisson ou le panier rotatif Réchauffer 280°F 6 min Utilisez pour réchauffer des aliments cuits auparavant ou des restants Ailes de poulet 400°F 30 min Utilisez les grilles de cuisson ou le panier rotatif Cuisses de poulet 380°F 30 min Utilisez les grilles de cuisson ou le panier rotatif CONSEILS Tout aliment qui peut être préparé dans un four conventionnel peut également être préparé dans le four friteuse à air chaud Smart Fryer.
- La rotation des grilles de cuisson à la mi-cuisson optimise le résultat final et peut aider à prévenir que les aliments ne soient pas cuits uniformément.
- Une plus grande quantité d'ingrédients ne nécessite qu'un peu plus de temps de préparation ; une plus petite quantité d'ingrédients ne nécessite qu'un peu moins de temps de préparation.
- Si certains aliments ont tendance à coller aux grilles de cuisson ou aux accessoires, pensez à ajouter de l'huile de cuisson en aérosol sur la surface de cuisson avant d'ajouter les ingrédients pour la cuisson.
- Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas préparer la nourriture avec la pâte qui a une consistance très liquide, comme la technologie a circulation rapide d’air peut faire coulisser la pâte hors de la nourriture et couler par les grilles de cuisson. Lors de la cuisson des aliments panés, nous vous recommandons d'utiliser une pâte avec une consistance plus épaisse/sèche et de placer la nourriture dans un accessoire à four compatible tel qu'un plat à tarte ou moule.
- Pour réduire le temps de cuisson, décongelez les aliments avant la cuisson.
- Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant.
- Utilisez de la pâte préfaite pour préparer des collations fourréesAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com rapidement et facilement. La pâte préfaite nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte faite maison.
- Placez un moule ou un plat allant au four sur le dessus d'une grille de refroidissement, si vous voulez faire un gâteau ou quiche ou si vous souhaitez frire des ingrédients fragiles ou fourrés. IMPORTANT :
- Utilisez toujours sur une surface résistante à la chaleur.
- NE JAMAIS mettre quoi que ce soit sur le dessus de l'appareil.
- NE RECOUVREZ JAMAIS les prises d'air sur le dessus et à l'arrière de l'unité.
- NE JAMAIS remplir un récipient de cuisson avec de l'huile ou tout liquide. Cet appareil cuit à l'air chaud seulement.
- UTILISEZ TOUJOURS des gants de cuisine lorsque vous retirez les grilles de refroidissement ou les accessoires.
- UTILISEZ TOUJOURS l’accessoire de manipulation pour enlever les accessoires de l'appareil.
FAIRE DES FRITES MAISON
Pour faire des frites maison, suivez les étapes ci-dessous :
- Pelez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets.
- Pour de meilleurs résultats, trempez les bâtonnets de pommes de terre dans l'eau pendant 30 minutes.
- Rincez soigneusement les pommes de terre coupées et les sécher avec des serviettes en papier.
- Versez 1/2 de cuillerée à soupe d'huile de canola dans un bol, placez les bâtonnets sur le dessus et mélangez jusqu'à ce qu'ils soient enduits d'huile.
- Sortez les bâtonnets du bol avec vos mains ou un ustensile de cuisine pour que l'excédent d'huile reste dans le bol. Mettre les bâtonnets dans le panier rotatif ou placez-les en une seule couche sur la grille de cuisson. Remarque : N'inclinez pas le bol pour verser les pommes de terre coupées sur les grilles ou dans le panier rotatif. Transférez-les avec vos mains ou un ustensile de cuisine en petits lots afin d'éviter que l'excès d'huile d'être transféré.AFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com Faites frire les bâtonnets de pommes de terre conformément aux instructions ci-dessus. Le temps de cuisson et la température peuvent avoir besoin d'être ajustés en fonction de la quantité.
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Assurez-vous de nettoyer l'appareil après chaque utilisation !
- Arrêtez l'appareil. Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement.
- Les grilles de cuisson, la grille de récupération d'huile, les accessoires rotatifs et leur poignée peuvent être nettoyés à l'eau chaude avec un détergent doux / savon à vaisselle, ou au lave- vaisselle. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal ou des produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. Rincez et séchez soigneusement après le nettoyage.
- Nettoyez le support pour accessoires à l’aide d’un tissu humide. Séchez avec une serviette propre. Nettoyage de l'intérieur de la cavité :
- Essuyez la cavité avec un chiffon humide ou une éponge. Séchez avec une serviette de papier.
- Ne jamais utiliser de produits abrasifs dans la cavité !
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau et assurez-vous que l'eau ou l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil.
- Nettoyez l'élément chauffant à l'intérieur de la cavité avec une brosse de nettoyage pour enlever les résidus alimentaires.AFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com Nettoyage de l'extérieur :
- Nettoyez avec une éponge humide ou un chiffon. Essuyez.
- Ne jamais utiliser de la laine d'acier, de tampons à récurer métalliques ou de nettoyants abrasifs, car ils peuvent endommager la finition.
- Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l'admission d'air sur le haut du four friteuse Smart Fryer. Toute autre entretien doit être effectuée par un représentant d'entretien autorisé. NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE ! Entreposage :
- Avant l’entreposage, assurez-vous toujours que l'appareil est complètement refroidi, propre et sec.
- Il est recommandé d’entreposer l'appareil dans un endroit sec.AFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com Dépannage Problème Cause possible Solution Le four friteuse Smart Fryer ne fonctionne pas L'appareil n'est pas branché. Branchez la fiche dans une prise murale. Vous n'avez pas mis l'appareil en marche en réglant le temps de préparation et la température Réglez la température et la minuterie. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer.
La porte est ouverte Vérifiez que la porte est fermée
Le bouton MARCHE/ARRÊT n’a pas été appuyé Appuyez sur le bouton marche/arrêt Les ingrédients cuits avec le four friteuse Smart Fryer ne sont pas cuits. La quantité de nourriture est trop grande. Mettre des petites quantités de nourriture. Les petites quantités sont cuites plus uniformément. Cuire sur la grille de cuisson en une seule couche Retournez la grille de cuisson à mi- cuisson ou retournez les aliments. La température réglée est trop faible. Augmentez la température de cuisson. Le temps de cuisson est trop court. Augmentez le temps de cuisson. La nourriture n'est pas uniformément cuite. Certains aliments doivent être retournés pendant le processus de cuisson. Retournez la grille de cuisson à mi- cuisson ou retournez les aliments.AFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com L'appareil émet une odeur et émet de la fumée Les résidus du processus de production sont éliminés lors de la première utilisation Faites fonctionner l'appareil pendant au moins 20 minutes sur son réglage le plus haut, sans nourriture, jusqu'à ce qu'il n’y ait plus aucune odeur ou fumée présente. La nourriture trop grasse Assurez une ventilation suffisante, débranchez l'appareil de la prise murale et laissez-le refroidir. Les résidus de nourriture n’ont pas été éliminés correctement lors de l'utilisation précédente Débranchez l'appareil de la prise murale, laissez-le refroidir et nettoyez-le soigneusement avant de l'utiliser à nouveau.
Appareil défectueux Débranchez l'appareil de la prise murale et contactez le personnel qualifié pour vérifier et réparer l'appareil Le bouton Marche/Arrêt s'allume, mais l'appareil ne chauffe pas Temps de préchauffage trop court Laissez l'appareil préchauffer une plus longue période
Appareil défectueux Débranchez l'appareil de la prise murale et contactez le personnel qualifié pour vérifier et réparer l'appareil L'appareil fonctionne mais l'écran LED ne s'allume pas L’affichage LED est endommagé Débranchez l'appareil de la prise murale et contactez le personnel qualifié pour vérifier et réparer l'appareil Les accessoires rotatifs ne tournent pas L'accessoire n'est pas placé correctement Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour arrêter l'opération et se reporter à la section « Installation du panier rotatif, du support à broche rotatif ou la broche" rôtisserie ».
La cuisson n'a pas commencé. Remarque : le panier rotatif ne tourne que pendant le processus de cuisson Démarrez le processus de cuisson La lumière intérieure ne s'allume pas La lumière intérieure est endommagée Débranchez l'appareil de la prise murale et contactez le personnel qualifié pour vérifier et réparer l'appareilAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com Les frites ne sont pas croustillantes Vous n'utilisez pas le bon type de pomme de terre. Utilisez des pommes de terre fraîches et veillez à ce qu'elles restent fermes au cours de la friture. Vous n'avez pas rincé et séché les pommes de terre coupées correctement avant de les faire frire. Rincez les pommes de terre coupées pour enlever l'amidon de l'extérieur des bâtonnets. Assurez-vous que les pommes de terre coupées sont séchées complètement avant d'ajouter l'huile. Les bâtonnets de pommes de terre sont trop épais Couper les pommes de terre en bâtonnets plus fins pour un résultat plus croustillant. Il n'y a pas assez d'huile Ajoutez un peu plus d'huile pour un résultat plus croustillante. La température est trop faible Utilisez la température maximaleAFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.AFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.AFO 44880 - 200505
www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
Notice Facile