9LFWA - Distributeur d'eau BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9LFWA BARTSCHER au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Distributeur d'eau |
| Capacité | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Pour la distribution d'eau potable |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité en vigueur |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les bouteilles d'eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9LFWA BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur 9LFWA BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9LFWA - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9LFWA de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI 9LFWA BARTSCHER
1.1 Explication des symboles 42
1.2 Consignes de sécurité 43
1.3 Utilisation conforme à l'usage 47
1.4 Utilisation non conforme à l'usage 47
2. Généralités 48
2.1 Responsabilité et garantie 48
2.2 Protection des droits d'auteur 48
2.3 Declaration de conformité 48
3. Transport, emballage et stockage 49
3.1 Inspection suite au transport 49
3.2 Emballage 49
3.3 Stockage 49
4. Données techniques 50
4.1 Aperçu des composants 50
4.2 Indications techniques 51
5. Installation et utilisation 53
5.1 Installation 53
5.2 Utilisation 55
6.Nettoyage et détartrage 58
7. Elimination des éléments usés 60

Avant d'utiliser l'appareil, lore attentivement la notice d'utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La presente notice d'utilisation decrit l'installation, la manipulation et la maintenance de l'appareil, elle sert de source d'informations et d'ouvrage de referencia.
La connaissance du contenu de la presente notice d'utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protégger contre les risques, d'eviter les erreurs et, par conséquent, d'assurer une utilisation sure et à l'abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l'utilisation de l'ordinateil.
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l'appareil afin que le personnel d'installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y acceder en tout temps pour une future consultation.
Enprésentant l'appareil à une pierce personne, penser à partager également la notice d'utilisation.
1. Sécurité
L'appareil est conçu d'après les règles techniques valables actuellément. Néanmoins, celui-ci peut composer des risques en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet apparéil doit respecter les instructions et recommandations représentées dans la présente notice d'utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l'appareil sont indiquées dans la presente notice d'utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d'éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.

DANGER!
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut entrainer des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT!
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent cause des blessures graves ou la mort.

SURFACES CHADES!
Ce symbole en avertit l'utilisateur durant le fonctionnement de l'appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures!

VAPEUR CHAUBE!
Ce symbole indique que, lors de l'utilisation de l'appareil, de la vapeur se dégasse si l'on ouvre celui-ci. Risque de brûlures en cas de négligence!

ATTENTION!
Cette indication désigne des situations dangereuses eventuelles qui peuvent entrainer des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipment.

INDICATION!
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité
-
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou quelles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l'appareil.
-
Surveiller les enfants afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil ou qu'ils le mettent en marche.
-
Veuillez empêcher que les matériaux d'emballage tels que sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants. Risque d'étouffement!
-
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
N'utiliser l'appareil que dans des locaux fermés.
- L'appareil peut être utilisé uniquement dans état technique parfait et sur pour l'utilisateur. En cas de défaillances de fonctionnement, débrancher l'appareil de l'alimentation (retirer la fiche) et appeler le service.
- Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectue que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pieces de rechange et les accessoires d'origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil !
- N'utiliseraucunaccessoireouaucunepiecedetachée non recommendsparlefabricant.Ceux-ci pourraientpresenter un danger pourI'utilisateurouendommagerI'appareiletentrainer des dommages corporels,enplusla garantieexpire.
- Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l'appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant.

DANGER! Risque de chocoléctrique ou d'électrocution!
Afin d'éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité indiquées ci-dessous:
- Eviter tout contact du cable avec des sources de chaleur et des objets pointus. Ne pas laisser le cablePENDRE d'une table ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le cable.
- Ne pas plier, tordre, emmêler le cable d'alimentation; toujours le garder tendu. Ne jamais placer l'appareil ou tout autre objet sur le cable d'alimentation.
- Ne pas couvrir le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre dans la zone de travail.
-
Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Si le cable d'alimentation est endommagé, le faire replacer par le service d'entretien ou un électricien qualifié, afin d'éviter les risques.
-
Débrancher toujours le cordon d'alimentation uniquement en tenant la fiche.
- Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l'appareil à l'aide du cordon d'alimentation.
- Enaucun cas n'ouvrir l'enceinte de I'appareil. Si les connexions electriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique ou electrique est manipulée, il y a risquéd'électrocution ou de chocoléctrique.
- Ne jamais plonger l'appareil, le cable d'alimentation ni la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne pas utiliser de déterments caustiques et veiller à ce que l'eau ne penètre pas à l'intérieur de l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains humides ou en vous tenant sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise. - lorsque l'appareil n'est pas utilisé,
- lorsqu'un mauvais fonctionnement apparait au cours de l'utilisation.
- avant de nettoyer l'appareil.

SURFACES CHADES! Risques de brûlures!
Afin d'éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité indiquées ci-dessous:
- Lors du fonctionnement de l'appareil, la surface du écipient est très chaude! Pour éviter les brûlures des doigts et des mains, ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil! Lors de l'utilisation de l'appareil, n'utiliser que les poignées et les interrupteurs prévus à cet effet.
- Une fois l'appareil eteint, sa surface et I'eau se trouvant dans le reciipient restent encore chaudes un certain temps; avant de nettoyer ou de deplacer I'appareil, le laisser refroidir.

VAPEUR CHAUBE! Risque de brûlure!
Afin d'éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité indiquées ci-dessous :
- Respecter le niveau de replissage maximal! Le replissage à ras bord peut entraîner le débordement de l'eau chaude et provoquer des brûlures!
- Ne jamais enlever le couvercle quand l'eau est en train de bouillir! La vapeur chaudié mise peut provoquer des brûlures aux mains, aux bras et au visage.

AVERTISSEMENT! Danger pour la santé cause par les
germes!
Afin d'éviter tous les risques, suivre les consignes de sécurité indiquées ci-dessous:
- Le recipient à eau doit être régulièrement vidé, nettoyé et désinfecté pour éliminer le risque d'accumulation de germes nuisibles pour la santé.

ATTENTION!
Afin d'eviter l'endommagement eventuel de l'appareil, respecter les conseils ci-dessous:
- Ne jamais laver l'appareil ou ses éléments dans le lavevaisselle.
- Ne pas utiliser d'objets pointus ou de produits nettoyants ruqueux pour nettoyer les surfaces.
- Ne pasmettre en marche l'appareil, si le reçipient est vide.
1.3 Utilisation conforme à l'usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l'appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les présentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages résultat d'une utilisation non conforme de l'appareil sont exclues.
L'exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme.
La sécurité d'utilisation de l'ordinateil est garantie uniquement s'il est utilisé conformément à son usage et en suivant les informations générées dans la notice d'utilisation.
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des conditions domestiques et dans d'autres domaines similaires, telis que :
les coins cuisines aménagés dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travailsemblables;
dans les exploitations agricoles;
par les clients dans les hotels, motel et autres lieux résidentiels ;
dans les locaux sociaux.
Le distributeur d'eau chaude est uniquement destiné à faire bouillir et à réchauffer l'eau.
1.4 Utilisation non conforme à l'usage
Toute autre utilisation que celle mentionnée au point 1.3 „Utilisation conforme à l'usage", est considérée comme non conforme à l'usage et interdite.
Une utilisation non conforme à l'utilisation peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L'appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans le present mode d'emploi. Une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil.
Toute intervention sur l'appareil, y compris son montage et la maintenance, peut etre réalisée uniquement par un service qualifié.
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la presente notice d'utilisation ont ete réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d'utilisation ont ete eaglement efectuees consciencieusement. Nous declinons toute fois tout responsabilité en cas d'erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la presente notice d'utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer eventuellement des explications décrites ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiaz d'options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.

ATTENTION!
Avant de commencer toute activités en lien avec l'appareil, etURTout avant de I'utiliser, lore attentivement ce mode d'emploi!
Le fabricant n'est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage :
- une utilisation non conforme à l'utilisation de base :
- des réparations effectuees par l'utilisateur :
- l'utilisation de pieces de rechange non approvées.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d'auteur
La notice d'utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d'auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes - même partielles - ainsi que l'exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés.

INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d'auteur et soumis à d'autres droits de propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité

L'appareil correspond aux normes et directives actuelles de l'Union française. Nous l'attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volunteers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante.
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l'intégrality et l'absence de dommages dus au transport des réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livre uniquement sous réserve.
Noter l'etendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livreaison du transporter. Engager une réclamation.
Dès détction des defaults cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l'appareil. Vous en avez besoin eventuellement pour garder l'appareil, lors d'un deménagement ou lorsque vous devez envoyer l'appareil à notre service après-vente en cas d'eventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et interieur avant la mise en service de l'appareil.

Si vous désirez éliminer l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d'emballage recupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l'appareil et les accessoires sont complets. S'il devait manquer des éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu'à l'installation de l'appareil et en respectant les indications d'installation et de stockage apposées à l'extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- ne pas garder les emballages à l'extérieur,
- les tener à l'abri de l'humidité et de la poussière,
- ne pas les exposer aux fluides agressifs,
- les protégger des rayons du soleil,
- eviter les secousses mécaniques,
- en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôle régulierement l'etat général de tous les éléments et de l'emballage, si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants

1 Capot
2 Poignée du couvercle
3 Poignée pour récipient à eau
4 Reservoir d'eau
5 Indicateur de niveau de replissage
6 Vanne de vidange
7 Raccord d'eau fixe
8 Témoin de chauffe (orange)
9 Régulateur de température
10 Interrupteur du système de replissage automatique
11 Interrupteur marche/arret
12 Cable d'alimentation
13 Bacégoutoir avec grille
| Nom : | Distributor d'eau chaude 9L-FWA |
| Code-No. : | 200086 |
| Matériau : | Appareil : acier inoxydable, plastique Couvercle : acier inoxydable |
| Couleur : | argent |
| Version : | Réglage de la température: thermostatique, en continuDouble paroiIndicateur de niveau de replissageThermostat de sécuritéCommande : mécaniqueInterrupteur marche/arrêtTémoins de contrôle:- rechauffement- Marche/arrêt- Interrupteur marche/arrêt du système de replissage automatiqueRaccord d'eau : raccord d'eau fixe 3/4"Protection anti débordementPossibilité de désactivation du système de replissage automatiquePropriétés :- Bac égouttoir amovible (distance de 145 mm)- Plaque de condensation sous le couvercle- Poignées pliables |
| Contenance : | 9 litres |
| Plage des températures : | 30 °C à 95 °C |
| Raccordements : | 2,8 kW / 230 V 50/60 Hz |
| Dimensions : | L 305 x P 350 x H 490 mm |
| Poids : | 4,9 kg |
| Dotation : | Tuyau d'eau |
Nous nous réservons le droit d'introduire des modifications techniques!
Thermostat de sécurité
L'appareil est équipé d'un thermostat de sécurité (fonction de protection contre la surchauffe). Le thermostat s'enclenché et étèint automatiquement l'appareil lorsque celui-ci est allumé par accident sans eau ou avec une trop petite quantité d'eau et fonctionne à vide ou lorsque des dépôts de tartre se forment dans l'appareil.
Débrancher l'appareil de l'alimentation (retirer la fiche!) et laisser refroidir. Vider le réservoir d'eau :
Dévisser l'embout du boulon RESET du thermostat de sécurité dans la partie inférieure de l'appareil et appuyer dessus. Visser de nouveau l'embout.
Remplir de nouveau le réservoir d'eau potable etmettre en marche l'appareil comme d'habitude.
Si cela est nécessaire, détartrer l'appareil en suivant les consignes du chapitre « Détartrage »
Si I'etat de surchauffe se maintain et l'appareil ne fonctionne pas correctement, contacter le service.

Boulon-RESET
Si de trop grandes quantités de tartre se sont déposées dans le réservoir d'eau, le système de remplissage automatique peut avoir une réaction tardive et continuer le remplissage malgré l'atteinte du niveau de remplissage maximal.
Dans ce cas, le deuxième pressostat avec le tuyau de protection contre le trop-plein (A) a pour fonction d'eteindre l'appareil.
Dans ce cas, débrancher l'appareil de l'alimentation (retirer la fiche!).
Laisser l'appareil refroidir et vider le réservoir d'eau.

Poser l'appareil l'orifice vers le bas et vider le tuyau de protection contre le trop-plein.
Veiller à ce que le tuyau de protection contre le trop-plein (A) soit complètement vidé et séché, avant de remettre l'appareil en marche.
Détartrer l'appareil en suivant les consignes du chapitre « Détartrage »
Remplir de nouveau le réservoir d'eau potable etmettre en marche l'appareil comme d'habitude.
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place
- Déballer l'appareil et éliminer l'emballage conformément aux lois en vigueur relatives à la protection de l'environnement.

ATTENTION!
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d'advertisement.
- Placer l'appareil sur une surface plane, stable, sèche, imperméable et résistante aux haute températures.
- Ne jamais placer l'appareil sur une surface inflammable.
- Ne pas placer l'appareil à proximé de flammes nues, de jours électriques, de chauffages ou d'autres sources de chaleur.
- Ne jamais placer l'appareil sur le bord de la table, pour éviter qu'il ne bascule et ne tombe.
- Ne jamais placer l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- Placer l'appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un débranchement rapide de l'appareil en cas de besoin.
Raccordement électrique

DANGER! Risque d'électrocution ou de choc électrique!
En cas d'installation non conforme, l'appareil peut entrainer des blessures! Avant l'installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d'énergie avec les données techniques de l'appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l'appareil qu'en cas de pleine conformité !
- Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à une prise d'alimentation individuelle avec protection; ne pas utiliser de rallonges ou de prises multiples.
Raccord d'eau fixe
-
L'appareil est équipé d'un raccord d'eau fixe 3/4". Pour faire le raccordement, un tuyau adapté est fourni.
-
Poser l'appareil à proximé d'un raccord d'eau potable.

- Dévisser le cache-raccord sur la paroi arrrière de l'appareil.
Fixer le tuyau fourni sur le raccord (3 / 4^ ) Raccorder la deuxieme extrémité du tuyau d'eau au réseau d'eau froide avec un robinet d'arrêt.
La pression max, dans le tuvau d'arrivee d'eau doit etre de 3 bars.
Si la pression est supérieure à 3 bars, il est nécessaire d'incluter un réducteur de pression.
Pour un fonctionnement sans problèmes de l'appareil et pour éviter les dépôts de tartre, la durée de l'eau ne doit pas dépasser 5^ d.H (son l'échelle allemande).
Si la durée de l'eau dépasse 5^ d.H (selon l'échelle allemande) il faut installer un adoucisseur d'eau approprié.

AVERTISSEMENT!
Ne jamais retirer le tuyau d'eau si l'appareil est allumé. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique (retirer la fiche!).
5.2 Utilisation
- Avant la première utilisation laver l'appareil en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage et détartrage »
Remplissage avec de l'eau
-
Brancher l'appareil à une prise individuelle mise à la terre. Allumer l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt qui se trouve sur la paroi arrêté de l'appareil.
-
Placer d'abord la plaque de condensation (B) fournie. Elle permet d'éviter l'accumulation d'eau de condensation sous le couvercle lors du rechauffement et d'empêcher ainsi les brûlures qui peuvent se produit lorsque le couvercle est soulevé.
-
Placer ensuite le couvercle sur le réservoir d'eau.

-
L'appareil est équisé d'un système de replissage automatique du réservoir qui peut être commandé par un interrupteur distinct.
-
Le système de replissage automatique est activé par une pression sur l'interrupteur correspondant, sur la position « I ». Le réservoir d'eau est automatiquement rempli jusqu'àu niveau maximal.
-
Le système de replissage automatique reste toujours actif et ainsi après l'utilisation d'environ 2 litres d'eau du distributeur, le réserve d'eau de celui-ci est de nouveau rempli jusqu'àu niveau maximal.
-
Lors du remplissage, la température de l'eau dans le réservoir baisse d'env. 15^ . Pour chauffer l'eau à la température régée, l'élement chauffant nécessite env. 6 minutes.
-
En cas de besoin, il est possible de désactiver le système de replissage automatique, p.ex. si une grande quantité d'eau chaude à la même température est nécessaire dans une courte période de temps.
-
Toute l'eau se trouvant dans le distributeur peut être utilisée. Pour éviter un travail à sec durant une telle'utilisation du distributeur, même lors d'un prélevement complet, il reste encore environ 1 litre d'eau dans le réservoir.

VAPEUR CHAUBE!Risque de brûlure!
En soulevant le couvercle, éviter le contact avec la zone de l'orifice dans la plaque de condensation. De la vapeur chaude peut s'en dégager, ce qui peut entrainer des brûlures. Utiliser des gants de protection.
Réchauffement de l'eau
-
Brancher l'appareil à une prise individuelle mise à la terre. Allumer l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt qui se trouve sur la paroi arrêté de l'appareil.
-
Régler la température souhaitation à l'aide du régulateur de température. La plage des températures à régler est de 30^ à 95^ .
-
Tourner le régulateur de température dans le sens des aiguilles d'une montre sur la température souhaïée jusqu'à l'indication du réglage (C) à droite à côte du régulateur de température.

- Le témoin orange de chauffe, qui reste allumé lors de l'opération de chauffe, s'allumera. Quand l'eau atteint la température régée, le témoin orange de chauffes s'éteint.
- Si la température de l'eau dans le recipient baisse d'environ 10^ , le mode chauffe se met en marche de nouveau, le témoin orange de chauffe s'allume et l'eau est de nouveau chauffée à la température régée.
Versement de I'eau / préparation des boissons
- Avec l'eau chaude il est possible de préparer rapidement les boissons souhaitées, comme le thé, le café soluble, le chai latte ou toute autre boisson instantanée.
- Lors de la préparation du thé par exemple, se rappeler que les différents types de thé nécessitant des températures différentes. Suivre les consignes indiquées sur les emballages des thés.
- Pour replir un écipient (un verre, une tasse ou un gobelet), le placer sous la vanne de vidange.
Appuyer sur le levier de la vanne et le maintainir pressé jusqu'au prélevement de la quantité d'eau voulue. - Une fois le recipient rempli, relâcher le levier de la vanne, la fermeture se fait automatiquement.
- Lorsque le bac égouttoir est installé, il est possible de placer sous le robinet des recipients d'une hauteur allant jusqu'à 125 mm. Si le bac égouttoir est enlevé de l'appareil (sortir par le haut de la fixation de l'appareil), il est possible de placer des recipients d'une hauteur maximal de 145 mm.

- Contrôler le niveau de replissage du recipient à eau, le niveau d'eau est indiqué sur l'indicateur de niveau.

ATTENTION!
S'assurer que l'interrupteur du système de replissage automatique du réservoir est sur la position « I ». Si ce n'est pas le case, le distributeur n'est pas rempli automatiquement et l'appareil peut être complètement vidé. Ne jamais utiliser l'appareil sans eau !

SURFACE CHAUBE! Risque de brûlure!
Ne pas toucher l'appareil chaud lors de son fonctionnement. Pour manipuler l'appareil, utiliser uniquement les interrupteurs et les poignées prévus à cet effet.
Arrêt de l'appareil
- Àprous l'utilisation de l'appareil, tourné le bouton du régulateur de température dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le positionner sur la position « 0 », éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (régler sur la position « 0 ») et débrancher l'alimentation électrique (retirer la fiche!). Basculer l'interrupteur du système de replissage automatique du réservoir sur la position « 0 ».
- Fermer la vanne d'arrêt du système d'arrivée d'eau.
- Laisser refroidir l'eau qui est restée dans le écipient et ensuite, la verser dans un autre écipient à l'aide du robinet et laver l'appareil.
6. Nettoyage et détartrage

AVERTISSEMENT!
Avant le nettoyage de l'appareil, l'éteindre à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt et débrancher l'alimentation électrique (retirer la fiche!).
Basculer l'interrupteur du système de replissage automatique du réservoir sur la position « O »
Fermer la vanne d'arrêt du système d'arrivée d'eau.
Débrancher l'appareil du système d'arrivée d'eau.
Attendre que I'appareil refroidisse.
Ne pas utiliser de jet d'eau sous pression pour nettoyer l'appareil.
Veiller à ce que l'eau ne pénétre pas à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION!
Ne pas utiliser d'objets tranchants ni de produits nettoyants rugieux ou abrasifs. Ils peuvent rayer la surface de l'appareil.
Nettoyage régulier
Nettoyer régulierement l'appareil après chaque utilisation.
Laver le couvercle et la plaque de condensation à l'eau courante chaude et enfin, rincer à l'eau claire.
Retirer le bacégoutoir et la grille (sortir par le haut de la fixation de l'appareil), le vider et les laver à l'eau chaude avec un nettoyant doux et en utilisant un chiffon doux. Rincer à l'eau claire.
Secher soigneusement les parties retirées à l'aide d'un chiffon doux.
Laver l'intérieur du recipient en utilisant un produit nettoyant doux et rincer soigneusement à l'eau courante. Pour nettoyer la vanne de vidange, y faire passer de l'eau propre.
- Essuyer les surfaces extérieures de l'appareil en utilisant un chiffon doux humide, en cas de besoin, utiliser un nettoyant doux.
Secher l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Détartrage

ATTENTION!
Si un détartrage régulier de l'appareil, conforme aux instructions, n'est pas effectué, aucune réclamation ne sera prise en compte.
Ce type de réclamation n'est pas couvert par la garantie!
Veuillez détartrer l'appareil régulièrement!
L'utilisation d'eau inadaptée peut entrainer la formation de dépôts de calcaire dans le recipient à eau. Les dépôts de calcaire prolongent le temps de réchauffement et peuvent endommager l'appareil.
Indication: Pour éviter les dépôts de tartre, à partir d'une durée de l'eau de 5^ TH (selon l'échelle allemande), nous recommendons vivement l'installation d'un adoucisseur d'eau.
O Nous conseillons un détartrage ecologique à l'aide de vinaigre ou d'acide citrique. Préparer une solution d'eau et de vinaigre (rapport 3:1) ou une solution d'eau et d'acide citrique (2 cuillères àSoupe pour 1 I d'eau) et replir le récipient.
Laisser la solution de détartrage pour env. 1 heures pour qu'elle puisse agir.
S'assurer que l'interrupteur du système de replissage automatique du réseau est sur la position « O »
○ Allumer l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt et faire bouillir la solution de détartrage.
。 Ensuite, laisser l'appareil refroidir.
O Une fois refroidie, verser la solution de détartrage du réservoir d'eau dans un récipient adapté et rincer soigneusement et plusieurs fois à l'eau claire. Pour éliminer complètement la solution détartrante, verser une certaine quantité d'eau par la vanne de vidange.
Si d'autres produits détartrants chimiques populaires sont utilisés, suivre les conseils du fabricant.
Stockage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps inutilisé, veuillez le nettoyer conformément aux indications plus haut et le stocker dans un lieu sec, propre, à l'abri du gel, du soleil, et hors de portée des enfants. Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil.
7. Elimination des éléments usés
Appareils ancients

Les apparêils électriques portent le symbole suivant. Il est interdit de jeter les apparêils électriques avec les déchets menagers. Si l'appareil ne peut plus être utilisée, le déposer dans un point de collecte prévu à cet effet par l'administration locale.

INDICATION!
Les apparèils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter leur impact sur l'environnement.
- Débrancher l'appareil de l'alimentation et couper le cable d'alimentation de l'appareil.
Allemagne www.bartscher.com
Assistance technique - Hotline: +49 5258 971-197