BRENNENSTUHL JARO 7000 M - Éclairage

JARO 7000 M - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JARO 7000 M BRENNENSTUHL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRENNENSTUHL JARO 7000 M - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Brennenstuhl
Modele JARO 7000 M
Type de produit Projecteur LED portable
Puissance nominale 80 W
Tension nominale 220-240 V~, 50/60 Hz
Courant max. 0,5 A
Facteur de puissance >0,9
Indice de protection IP65
Classe de protection I (mise à la terre requise)
Dimensions (projecteur) 402 x 204 x 340 mm
Dimensions couvercle de protection 248,8 x 171,8 x 5 mm
Poids 4,68 kg
Surface de projection maximale 1400 cm²
Type de fiche Schuko
Source lumineuse LED non remplaçable
Utilisation Intérieur et extérieur
Réglage d'orientation Oui, avec blocage par verrouillage rapide
Pied télescopique inclus Non (modèle M)
Nettoyage Chiffon sec ou légèrement humide, sans solvant
Entretien Source lumineuse non remplaçable, remplacer l'ensemble en fin de vie
Sécurité Ne pas regarder le faisceau, vérifier câble avant usage, mise à la terre obligatoire

FOIRE AUX QUESTIONS - JARO 7000 M BRENNENSTUHL

Quelle est la puissance du JARO 7000 M ?
La puissance nominale est de 80 W.
Peut-on utiliser ce projecteur en extérieur ?
Oui, grace a son indice de protection IP65, il est adapte a une utilisation en exterieur.
Le projecteur est-il livre avec un pied telescopique ?
Non, le modele JARO 7000 M ne comporte pas de pied. Les modeles avec la lettre T (ex: JARO 7000 T) en sont equipes.
Comment nettoyer le projecteur ?
Utilisez un chiffon sec ou legerement humide. N'utilisez pas de solvant ou de produit abrasif.
Puis-je remplacer la LED moi-meme ?
Non, la source lumineuse n'est pas remplacable. En fin de vie, il faut remplacer l'integralite du projecteur.
Quel type de fiche secteur est utilise ?
Le JARO 7000 M est equipe d'une fiche Schuko (type F).
Quelle est la tension d'alimentation requise ?
La tension nominale est de 220-240 V~ en 50/60 Hz.
Que faire si le cable d'alimentation est endommage ?
Le cable ne peut pas etre remplace. Si endommage, le projecteur doit etre remplace par le fabricant ou un professionnel qualifie.
Le projecteur est-il etanche ?
Oui, il est certifie IP65, ce qui le protege contre les jets d'eau et la poussiere.
Comment regler l'orientation du projecteur ?
Desserrez le verrouillage rapide, orientez le projecteur dans la position souhaitee, puis resserrez le verrouillage.

Questions des utilisateurs sur JARO 7000 M BRENNENSTUHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JARO 7000 M - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JARO 7000 M de la marque BRENNENSTUHL.

MODE D'EMPLOI JARO 7000 M BRENNENSTUHL

DE Bedienungsanleitung 4 Operating instructions. 7 FR Mode d'emploi 10 NL Gebruikshandleiding 13 IT Istruzioni per l'uso. 16 SE Bruksanvisning 19 ES Manual de instrucciones 22 PL Instrukcja obslugi. 25 Cz Navod k obsluze 28 Kezelési utmutató 31 TR Kullanim kilavuzu 34 F1 Kayttoohje 37 GR O8nyiec xpnonc 40 RU RykoBoDCTBO no 3KcPnyaTaun. 43 PT Manual de instruções 46 Kasutusjuhend. 49 SK Navod na použivanie 52 SI Navodila za uporabo. 55 Lietosanas instrukcija 58 LT Naudiojimo instrukcija. 61

DE TypNetzstecker Stativ Nennleistung Nennspannung Ström max. Leistungsfaktor
GB ModelMains plug Tripod Electrical Power Ver Nominal voltage Current max. Power factor
FR TypeFiche secteurPiedPuisance nominaleTension nominaleCourant max.Facteur de puissance
NL TypeNetstekkerStatiefNominal vermogenNominale spanningMax. stroomCapaciteitsfactor
IT ModelloSpinaStativoPotenzaTensione nominaleFlusso luminosoFattore di potenza
SE TypNätkontaktStativMärkeffektNominall spanningMax. StrömEffektfaktor
ES TypAdaptador de redTripodePotencia nominalTension nominalStrom max.Factor de potencia
PL TypWtyczka sieciowaStatywMoc znamionowaNapięcie znamionowePrad maks.Wspólczynnik mocy
CZ TypSǐtová zastřkaStojanJmenovitý vykonJmenovité napětiProud max.Výkonový faktor
HU TipusHálózati csatlakozó dugóAllványNévleges teljesitményNévleges feszült ségÁram max.Teljesitménytényező
TR TypElektrik fişiAyaklikNominal güçNominal gerilimAküm maks.Güç faktörü
FI TypyypiVerkkopistokeJalkaNimellisthoNimellisjänniteSuurin virtaTehokerroin
GR TúmocФίсTrínoðOvómaotíkni 10xùcOvómaotíkni táðMéy. ηλεκτρίko peúmaΣιντέλεοτις 10xúoç
RU TünCetébow shtekep IIAtnib HMınáhbağam MошноctьHòmnáhboe нарожениMáks. сида тokaКоэф magnent Mошноctу
PT TipoFicha elétricaTripéPotência nominalTensão nominalCorrente máimaFator de potência
EE TüüpToitepistikStatiiNimivöimsusNimipingeMax voolupingeVöimsustegur
SK TípSietová zastřkaStojanNominalny vykonMenovité napätiePrud max.Výkonový faktor
SI TípVtičnicaStativNazivna močOmrežna napetostMaksimalna napetostFaktor moči
LT ModelisTinklo kistukasStovasVardiné galiaVardiné jtampaMaks. srovéGalios koeficientas
LV TipsKontaktdaksaStativsNominalā ljaudaNominalais spriegumsMaks. strāvaJaudas faktors
WV~A
JARO 1000 MSchuko10220-2400,08>0,5
JARO 1002 MCH220-240
JARO 2000 MSchuko20220-2400,16>0,5
JARO 2000 TSchukox
JARO 2003 MGB220-240
JARO 2003 CMCEE110-130>0,9
JARO 3000 MSchuko30-3000K220-2400,17>0,5
JARO 3000 TSchukox
JARO 3000 TSchukox
JARO 3003 MGB220-240
JARO 3003 TGBx
JARO 3003 CMCEE110-130
JARO 3003 CTCEEx
JARO 3002 MCH220-240
JARO 3012 MCH
JARO 4000 TSchukox2 x 20220-2402 x 0,16>0,9
JARO 4003 TGBx220-240
JARO 4003 CTCEEx110-130
JARO 5000 MSchuko50220-2400,25>0,9
JARO 5000 TSchukox
JARO 5003 MGB220-240
JARO 5003 CMCEE110-130
JARO 5002 MCH220-240
JARO 5012 MCH50-3000K
JARO 7000 MSchuko80220-2400,5>0,9
JARO 7003 MGB220-240
JARO 7003 CMCEE110-130
JARO 7002 MCH220-240
JARO 7012 MCH80-3000K
Maße Schutzabdeckung Gewicht max. prozierte Fläche Maße
Protective cover dimensionsWeightmax. projected areaDimensions
Dimensions couvercle de protectionPoidsSurface de projection maximaleDimensions
Afmetingen veiligheidsplaatGewichtMaximale projectieoppervlakteAfmetingen
Dimensioni copertura protettivaPesoMassima superficie proiettataDimensioni
Mätt pää skyddshöljeViktMaximal projektionsytaMätt
Diminiones de la cubierta protectoraPesoÁrea rea maior proyectadaDimensión
Wymiary obudowy ochronnajCiezarMaks, powierzchnia oświetlanaWymiary
Rozměry ochranného krytuHmotnostMaximálí plocha projekceRozměry
Vedőfedél méréteiSülyMaximális bevilágitott feluletMérétek
Koruyucu kappağın ölcüleriAğürlikAzami aydinlatma alanıÖlcüler
Suojuksen kokoPainoSuurin heijastava alueMitat
Даоатáоцic προστateυικόου калòμαιotocBáróçМégутл有很大цánávaфштоюДаоатáоцic
Размерь зацитhoe порсыпіеBecМakcimальnam有很大 посирием有很大 пioцадьРazмерь
Dimensões da tampa de proteçãoPesoÁrea rea maior projectadaDimensões
Kaitsekatte mötmiedKaalMaksimaalne valgustatav pindalaMöetmed
Rozmery ochranného krytuHmotnost'Maximálna plocha projekcieRozmery
Mere zaščiteTežaMaksimalna projciirana povrsinaMere
Apsauginio gaubto matmenysSvorisMaksimalus projekcinis plotasMatmenys
Aizsargstikla izmēriSvarsMaksimali apgaismotais laukumsIzmēri
mmkgcm2mm
113,6 x 89,6 x 41,06411,96206,5 x 130,5 x 199,5
1,34411,96206,5 x 130,5 x 199,5
153,6 x 121,6 x 41,33579,47244,5 x 138,5 x 237
3,43341,3920 x 55 x 1801,5
1,33579,47244,5 x 138,5 x 237
1,33579,47244,5 x 138,5 x 237
202,8 x 160,8 x 42,34878,63303,5 x 163 x 289,5
4,4594,21160 x 62 x 1780
2,34878,63303,5 x 163 x 289,5
4,4594,21160 x 62 x 1780
2,34878,63303,5 x 163 x 289,5
4.4594,21160 x 62 x 1780
2,59878,63303,5 x 163 x 289,5
2,59878,63303,5 x 163 x 289,5
153,6 x 121,6 x 44,322x341,31070 x 55 x 1627,5
4,322x341,31070 x 55 x 1627,5
4,322x341,31070 x 55 x 1627,5
213,2 x 161,2 x 43,031030,39334 x 170,5 x 308,5
4,839769,71160 x 75 x 1816,5
3,031030,39334 x 170,5 x 308,5
3,031030,39334 x 170,5 x 308,5
3,031030,39334 x 170,5 x 308,5
3,031030,39334 x 170, 5 x 308,5
248,8 x 171,8 x 54,681400402 x 204 x 340
4,681400402 x 204 x 340
4,681400402 x 204 x 340
4,681400402 x 204 x 340

4 rue de Bruxelles • F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

Mode d'emploi projecteur LED portable / projecteur LED avec pied télescopique

JARO

Attention: Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement.

Classe de protection : IP

Indice de protection : IP 65

Tension nominale des modèles 230 V: 220-240 V~ 50/60 Hz

Tension nominale des modèles 110 V: 100-130 V~ 50/60 Hz

Facteur de puissance : voir tableau (page 2)

Ces projecteurs LED conviennent pour un éclairage en intérieur et en extérieur.

Utilisation

Placez le projecteur sur une surface sèche et plane. Le projecteur est réglable avec blocage dans la position. Pour ce faire, desserrez le verrouillage rapide, régler le projecteur dans la position souhaitée et resserrez le verrouillage rapide.

BRENNENSTUHL JARO 7000 M - Utilisation - 1

Projecteur LED avec PIED telescopique

Les projecteurs portant la désignation « T » sont fournis avec un pied téléscopique.

Assurez-vous impérativement de la stabilité du pied téléscopique et du bon montage du projecteur.

Pied télescopique pour projecteur individuel 20W : extensible de 75 cm à 160 cm Pied télescopique pour projecteur individuel 30 / 50W : extensible de 86 cm à 152 cm Pied télescopique pour projecteur double 2× 20W : extensible de 82 cm à 142 cm

MONTAGE DES PROJECTEURS LED SUR LE PIED TELESCOPIQUE

Desserrez la vis de fixation (C). Dépliez intégralement les pieds. Resserrez ensuite la vis de fixation (C).

Il y a deux flèches sur le tube. Celles-ci marquent la zone où la fixation du pied (1) doit être placée pour assurer une stabilité parfaite du trépied. Assurez-vous que la fixation du pied (1) se trouve dans la zone située entre les flèches.

BRENNENSTUHL JARO 7000 M - Projecteur LED avec PIED telescopique - 1

À l'aide de la vis de fixation (A), fixez le projecteur LED sur le pas de vis situé au sommet du tube du pied téléscopique.

Pour modifier la hauteur du pied téléscopique, desserrez les bagues de serrage (B). Réglez le pied téléscopique jusqu'à la hauteur souhaitée et resserrez les bagues de serrage (B).

Consignes de sécurité

  1. Avant chaque utilisation, vérifie que le projecteur et le câble de raccordement ne présentent âble de raccordement endommagé peut constituer un danger de mort par électrocution.
  2. Le câble souple extérieur de cette lampe ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, la lampe doit ê 7002M/JARO 7012M.

Si le cable extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d'éviter tout risque.

  1. Le projecteur doit être relié à la terre de manière réglementaire.
  2. Le projecteur ne doit pas être utilisé sans joint étanche monté de manière réglementaire!
  3. Les projecteurs LED sont extrêmement clairs. Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
  4. Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange d'origine Brennenstuhl avant d'utiliser le projecteur.

BRENNENSTUHL JARO 7000 M - Consignes de sécurité - 1

  1. Assurez-vous que le projecteur est posé de manière sécurisée et stable. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou n'ait subi aucune détérioration.
  2. Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne mesurent pas le risque représenté par le courant électrique.

Maintenance

La source lumineuse de cette lampe n'est pas replacable. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité de la lampe.

Nettoyage

N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou un chiffon légèrement humide.

BRENNENSTUHL JARO 7000 M - Nettoyage - 1

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales!

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique.

Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usage, adressez-vous à votre administration locale ou communale.

Declaration de conformite

La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.

Adresses

4 rue de Bruxelles • F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S. A. S. 4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

Electra-t AG Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

H. Brennenstuhl S. A. S. 4 rue de Bruxelles·F-67170 Bernolsheim

Electra-t AG Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra-tag

Blegistrasse 13, CH-6340 Baar

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRENNENSTUHL

Modèle : JARO 7000 M

Catégorie : Éclairage