IAN 410553 - Équipement de fitness CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 410553 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 410553 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 410553 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 410553 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 410553 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 410553 CRIVIT
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Dangers de suffocation ! Risque de blessure !
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 14 ans et par les personnes dont les capacités mentales, sensorielles et physiques sont réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances s’ils sont surveillés ou si l’usage en toute sécurité de l’appareil leur a été indiqué et qu’ils comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Consultez votre médecin avant de commencer l’entraînement. Assurez-vous que votre état de santé vous permet de vous entraîner.
- N’utilisez pas l’article si vous êtes blessé ou si vous avez des problèmes de santé.
- Conservez toujours la notice d’utilisation avec les positions de base à portée de main.
- Échauffez-vous avant chaque entraînement et entraînez-vous en fonction de vos capacités actuelles. Risque de blessures graves en cas d’effort trop intense ou de surentraînement.
- Cessez immédiatement l’entraînement en cas de troubles, sensation de faiblesse ou fatigue et consultez un médecin.
- Les femmes enceintes ne peuvent s’entraîner qu’avec l’accord de leur médecin.
- L’article ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
- L’article n’est pas adapté à des fins thérapeu- tiques.
- Réservez un espace libre d’env. 1 m autour de l’espace d’entraînement (fig. G).
- Entraînez-vous uniquement sur une surface plate, horizontale et non glissante.
- N’utilisez pas l’article à proximité d’escaliers ou autres descentes.
- Arrêtez immédiatement l’entraînement si vous avez des sensations de vertige, des palpi- tations etc., et consultez immédiatement un docteur.
- L’article doit être exclusivement monté par un adulte afin d’éviter toute blessure due à une manipulation incorrecte.
- Veillez à n’utiliser l’article qu’une fois entière- ment monté.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article est correctement monté.
- Buvez suffisamment durant l’entraînement.
- Ne vous entraînez pas si vous êtes fatigué ou si vous manquez de concentration. Ne vous entraînez pas directement après les repas. Patientez env. 2 heures avant de débuter l’entraînement.
- Veillez à une aération suffisante de la salle d’entraînement, mais évitez les courants d’air. Prudence particulière – Risque de blessure pour les enfants !
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’article.
- L’article n’est pas un jouet et doit être rangé hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Les enfants ne doivent pas se tenir à portée de l’article lors de l’entraînement afin d’exclure tout risque de blessure.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
- Avertissez en particulier les enfants du fait que l’article n’est pas un jouet. Dangers causés par l’usure
- Vérifiez que l’article n’est pas endommagé et ne présente pas de signes d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état ! La sécurité de l’article ne peut être garantie que s’il fait l’objet d’un contrôle régulier des dommages et de l’usure.
- N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
- Protégez l’article des températures extrêmes, du soleil et de l’humidité. Le stockage et l’utilisation non appropriés de l’article peuvent causer une usure prématurée et d’éventuelles fissures au niveau de la structure, ce qui peut occasionner des blessures. Montage (fig. B)
1. Placez les pièces en cercle sur le sol. Dispo-
sez-les de manière à alterner les couleurs.
2. Joignez les pièces tout en appuyant sur
le bouton (1a). Veillez à ce qu’elles s’en- clenchent de manière audible.
3. Répétez cette opération jusqu’à ce que toutes
les pièces soient reliées entre elles. Démontage (fig. C)
- Pour démonter l’article, appuyez sur les sym- boles (1b) dessinés sur les pièces et tirez sur les pièces pour les détacher. Conseils d’entraînement généraux Déroulement de l’entraînement
- Portez des vêtements et des chaussures de sport confortables.
- Échauffez-vous avant chaque entraînement et terminez l’entraînement progressivement.
- Faites des pauses suffisamment longues entre les exercices et buvez suffisamment.
- Lorsque vous débutez, ne vous entraînez pas avec une charge trop élevée. Augmentez progressivement l’intensité de l’entraînement.
- Effectuez tous les exercices de manière régu- lière, sans à-coups ni trop rapidement.
- Veillez à une respiration régulière. Expirez pendant l’effort et inspirez quand vous relâchez.
- Veillez à adopter une posture corporelle cor- recte pendant la réalisation des exercices. Positions de base Cet article sert à l’entraînement cardio et à l’entraînement de l’ensemble du corps. Les muscles du centre du corps sont particulièrement entraînés, c’est-à-dire les muscles abdominaux, de la taille, du dos et du plancher pelvien. Deux positions de base pour apprendre la tech- nique du hula hoop sont présentées ci-dessous. Remarque : la forme ondulée ergonomique de l’article donne en outre un effet de massage pendant l’entraînement. Position de base 1 – position parallèle (fig. E) Position de départ
1. Placez vos pieds à la largeur des épaules.
La pointe des pieds est dirigée vers l’avant et légèrement vers l’extérieur, les genoux sont légèrement fléchis.
2. Contractez votre tronc et votre plancher
pelvien. Poussez les omoplates vers l’arrière/ vers le bas.
3. Placez l’article au niveau de la taille dans
votre dos. Tenez-le avec vos deux bras. Position finale
4. Tournez légèrement le haut du corps tout en
donnant une forte impulsion à l’article dans le sens opposé. L’article devrait tourner autour de votre taille. Remarque : balancez l’article vers la droite ou vers la gauche pour déterminer quel côté vous convient le mieux. Tenez vos bras en l’air afin de ne pas toucher l’article. Fléchissez les coudes.
5. Laissez tourner l’article au niveau de la taille
en bougeant votre bassin vers l’avant/l’arrière ou vers la gauche/la droite. Important : le mouvement doit partir du bassin. Le haut du corps reste en mou- vement et les pieds restent au même endroit.7 Position de base 2 – position de marche (fig. F) Position de départ
1. Placez-vous en position de marche. Les deux
pieds sont en contact complet avec le sol.
2. Contractez votre tronc et votre plancher
pelvien. Poussez les omoplates vers l’arrière/ vers le bas.
3. Placez l’article au niveau de la taille dans
votre dos. Tenez-le avec vos deux mains. Position finale
4. Tournez légèrement le haut du corps dans un
sens tout en donnant de l’élan à l’article avec vos mains dans le sens opposé.
5. Afin de garder l’article en hauteur, dépla-
cez le poids de votre corps d’une jambe à l’autre. Votre bassin/le haut de votre corps se déplace vers l’avant/l’arrière.
6. Changez la jambe d’appui.
Important : assurez-vous que le mouve- ment parte du bassin. Le haut du corps reste droit et se déplace vers l’avant et vers l’arrière avec le bassin. La plante des pieds restent en permanence au sol. Accélérer Dans les positions de base, vous pouvez bouger votre bassin plus rapidement pour accélérer le mouvement de l’article. L’article se déplace vers le haut. Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante. Nettoyez l’article uniquement avec un chiffon de nettoyage humide, puis l’essuyez. IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro- duits de nettoyage agressifs. Deux roulettes se trouvent à l’extrémité de la structure de base. Soulevez la structure de base au pied et faites rouler l’article pour le stocker lorsqu’il n’est pas utilisé. Mise au rebut Éliminez l’article et le matériel d’emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d’emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le maté- riel d’emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l’environnement. Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage. Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d’un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la ga- rantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à comp- ter de la date d’achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que pour les défauts de maté- riaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus. Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées. Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 410553_2110 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch FR/CH8 IT/CH Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme all’articolo. Contenuto della fornitura (fig. A) 1 x hula-hoop, 6 pezzi 1 x istruzioni d’uso Dati tecnici Misura esterna: circa 100 cm (Ø) Misura interna: circa 94 cm (Ø) Lunghezza di un pezzo singolo: circa 52 cm Peso: circa 1,2 kg Data di produzione (mese/anno): 05/2022 Uso conforme alla destinazione Questo articolo è stato sviluppato quale dispositivo di allenamento per tutto il corpo. Vengono allenati in particolare i muscoli della parte centrale del corpo. Inoltre l’articolo può essere usato per l’allenamento cardio e per il massaggio. L’articolo è concepito per l’impiego in ambito privato e non è adatto a scopo medico, terapeu- tico né commerciale. L’articolo è adatto all’impiego in ambienti chiusi. Indicazioni di sicurezza Pericolo di morte!
Notice Facile