Renkforce RFWAM500 - Recepteur

RFWAM500 - Recepteur Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFWAM500 Renkforce au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce RFWAM500 - page 3
Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur
Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz
Portée Jusqu'à 100 mètres
Connectivité USB
Compatibilité Windows, macOS, Linux
Alimentation Alimentation par USB
Dimensions Compact
Peso Léger
Utilisation Idéal pour les connexions sans fil d'appareils
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables
Sécurité Utiliser dans des environnements sans interférences électromagnétiques
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - RFWAM500 Renkforce

Comment réinitialiser le Renkforce RFWAM500 ?
Pour réinitialiser le Renkforce RFWAM500, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent.
Pourquoi le récepteur ne capte-t-il pas le signal ?
Assurez-vous que le récepteur est correctement alimenté et que les antennes sont bien connectées. Vérifiez également que la source du signal est allumée et à portée.
Comment mettre à jour le firmware du Renkforce RFWAM500 ?
Visitez le site web du fabricant, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil.
Le Renkforce RFWAM500 est-il compatible avec mon téléviseur ?
Le Renkforce RFWAM500 est compatible avec la plupart des téléviseurs équipés de ports HDMI. Vérifiez les spécifications de votre téléviseur pour vous assurer de la compatibilité.
Que faire si le son est déformé ou saccadé ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés. Essayez également de réduire la distance entre le récepteur et le périphérique source.
Comment connecter le Renkforce RFWAM500 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres du Renkforce RFWAM500, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau, entrez le mot de passe et connectez-vous.
Pourquoi le récepteur s'éteint-il tout seul ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que le récepteur est placé dans un endroit bien ventilé et qu'aucun objet ne bloque les évents.
Comment changer la langue du menu ?
Allez dans les paramètres du système, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Le Renkforce RFWAM500 prend-il en charge les vidéos 4K ?
Oui, le Renkforce RFWAM500 prend en charge les résolutions jusqu'à 4K, à condition que votre téléviseur et source soient également compatibles.
Où trouver le manuel d'utilisation du Renkforce RFWAM500 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site web du fabricant dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur RFWAM500 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFWAM500 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFWAM500 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI RFWAM500 Renkforce

Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

2. Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc élec- trique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l’utilisation. Le symbole de la maison indique à l'utilisateur que l'appareil ne peut être utilisé que dans des locaux fermés.4

3. Utilisation prévue

Le produit sert à l’amplication des signaux audio des appareils audio à usage personnel. Il se branche entre la source audio à amplier et les haut-parleurs. Vous pouvez également lire les signaux envoyés et les chiers audio présents sur vos supports USB ou vos cartes SD via le Bluetooth

Ce produit est approuvé uniquement pour le raccordement sur une tension alternée de 200-240 V/CA, 50 Hz et seulement pour les prises de courant reliées à la terre. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bain, etc. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez at- tentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Bluetooth

est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. L'utilisation de cette marque est conditionnée par une licence. Les autres noms d’entreprise et désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.

  • Câble d’alimentation
  • Mode d’emploi 1Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.

5. Caractéristiques et fonctions

  • Télécommande IR pour une utilisation confortable

pour la lecture sans l à partir de votre smartphone, tablette, etc.

  • Interface USB et lecteur de cartes SD pour la lecture à partir de supports de stockage
  • Prise de casque 6,3 mm
  • Boîtier de haute qualité avec panneau avant épais en aluminium5

6. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de blessure ou dommage maté- riel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Généralités

  • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
  • Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des gaz inammables, à des vapeurs et à des solvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d'une faible hauteur peuvent endommager l'appareil.
  • En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
  • Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
  • Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires disponibles dans les différents cha- pitres de ce mode d'emploi.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il fonctionne.
  • L’appareil ne peut être utilisé que dans les régions à climat modéré, pas dans les régions à climat tropical.6 b) Appareils raccordés
  • Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit. c) Sécurité électrique
  • La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
  • Ne touchez jamais la che de secteur avec les mains mouillées ou humides ! Vous vous exposez à un danger de mort par électrocution !
  • Faites attention à que le câble d'alimentation ne soit pas coincé, plié ou endommagé par des arêtes vives ou qu'il ne soit pas soumis à une force mécanique. Évitez de soumettre le câble d’alimentation à des contraintes thermiques excessives dues à une chaleur ou un froid extrême. Ne modiez pas le câble d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le câble d'alimentation. Un câble d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d'abord la prise de courant cor- respondante hors tension (p. ex. par le biais du coupe-circuit automatique et du disjoncteur différentiel correspondants), puis débranchez avec précaution la che de secteur de la prise de courant. N'utilisez en aucun cas le produit lorsque le câble d'alimentation est endommagé.
  • Ne placez pas de contenants avec des liquides tels que verres, seaux, vases ou plantes sur l’appareil ou dans son voisinage immédiat. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et ainsi affecter la sécurité électrique. De plus, il existe un risque très élevé d'incendie ou de mort par électrocution ! Dans un tel cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (déconnecter par exemple le coupe- circuit et le disjoncteur différentiel) ; puis débranchez la che de secteur de la prise de courant. N’utilisez plus le produit par la suite et conez-le à un atelier spécialisé.
  • Pendant le fonctionnement, veillez à ce qu’une ventilation sufsante de l'appareil soit assurée. Ne recou- vrez jamais les ouvertures de ventilation avec des magazines, couvertures, rideaux ou analogues, etc.
  • Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie (ex : bougies allumées) sur ou à proximité de l’appareil. d) Piles/Accumulateurs
  • Mettez au rebut les piles usagées comme décrit dans le chapitre « Mise au rebut ».
  • Ne jetez jamais les piles au feu. Risque d’incendie et d’explosion !
  • Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
  • Les liquides fuyant des piles sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces en contact avec ceux-ci peuvent être en partie gravement endommagés.
  • Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Risque d’explosion !7

7. Éléments de fonctionnement

1 Touche 2 Lecteur de cartes SD 3 Indicateurs de sélection d’entrée 4 Bouton de réglage rotatif 5 Interface USB 6 Récepteur IR 7 Touche 8 Touche 9 Touche 10 Prise de casque 11 Branchement AUX INPUT 12 Branchement AUX OUTPUT 13 Branchement HDMI INPUT 14 Branchement OPTICAL INPUT 15 Branchement COAXIAL INPUT 16 Prise de haut-parleur SPEAKERS 17 Branchement au secteur 18 Touche MODE 19 Touche - 20 Touche +8

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, p. ex. l’emplacement de la prise la plus proche, etc. Lors du choix du lieu d'installation, évitez en outre toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité. L’appareil doit être éloigné de tout transformateur ou moteur puissant. Ne faites fonctionner l'appareil que sur un support horizontal stable. Assurez une circulation d'air sufsante, permettant la dissipation de la chaleur qui se forme. Par conséquent, placez l'appareil uniquement sur des surfaces lisses et non pas sur des tapis etc. Veillez à ne pas recouvrir les fentes d'aération du boîtier. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil. N'essayez pas de percer ou de visser des vis supplémentaires dans le boîtier pour xer l'appareil. Cela pourrait endommager l’appareil et entraîner des tensions secteur mortelles. Veillez à ce que l'installation soit stable, la chute éventuelle des appareils présentant un risque d'accident non négligeable. Étant donné la multitude de peintures et de vernis utilisés sur les meubles, il n’est pas à exclure que les pieds de l’appareil laissent des résidus visibles sur les meubles en raison d'une réaction chimique. L’appa- reil ne doit donc pas être positionné sur des surfaces de meubles précieux sans protection adéquate.

9. Mise en place des piles dans la télécommande

À l’aide de la télécommande infrarouge fournie, vous pouvez contrôler les fonctions de l’amplicateur confortablement depuis votre fauteuil. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Respectez la polarité lors de l’insertion des piles. Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion.

1. Poussez le couvercle du logement des piles situé au dos de la télécommande et retirez-le.

2. Insérez deux piles neuves de 1,5 V (AAA) de type micro dans le logement des piles en respectant bien la polarité.

La polarité correcte est indiquée par les signes gravés sur le fond du logement des piles.

3. Replacez correctement le couvercle du logement des piles.

4. Si le champ de portée de la télécommande diminue ou que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les

piles comme décrit ci-dessus.

5. Pour obtenir une longue durée de vie des piles, utilisez uniquement des types de piles alcalines.

6. Ne combinez jamais des piles de différent état de charge ou de marque différente. Ne mélangez jamais piles et

Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la che de secteur est débranchée. Avant le branchement de l’appareil, mettez hors tension tous les autres appareils qui doivent être connec- tés à l’amplicateur. a) Branchement de l’appareil source L’amplicateur est doté de branchements pour les appareils audio analogiques et numériques. Ne raccordez aux ports audio que des appareils équipés des mêmes prises de raccordement que celles de l’amplicateur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement appropriés pour le branchement des différents appareils. En cas d'utilisation de câbles inadéquats, des interférences ou des dysfonctionnements peuvent survenir. Les deux entrées numériques OPTICAL INPUT (14) et COAXIAL INPUT (15) ne présentent que deux pos- sibilités différentes de branchement pour une seule et même entrée. Il n’est donc possible de connecter qu’un seul appareil à la fois, à l’une ou l’autre des entrées numériques. 1Aperçu des raccordements Raccordement Description Exemple d'utilisation AUX INPUT (11) Entrée audio analogue pour les appareils avec sortie Cinch. Branchement pour un tuner. AUX OUTPUT (12) Sortie audio analogue pour les appareils avec entrée Cinch. Cette sortie est affectée par le réglage du volume de l’amplicateur. Branchement pour un autre amplicateur (par exemple un caisson de basse actif avec ltre actif intégré). HDMI INPUT (13) Entrée audio HDMI Branchement pour un lecteur Blue-Ray OPTICAL INPUT (14) Entrée numérique optique Branchement pour un lecteur CD COAXIAL INPUT (15) Entrée numérique coaxiale Branchement pour un lecteur CD Informations pour les branchements analogues AUX INPUT (11) et AUX OUTPUT (12) : Le connecteur Cinch marqué de la lettre « L » est relié au branchement Cinch gauche de l’appareil respectif. Le connecteur Cinch marqué de la lettre « R » est relié au branchement Cinch droit de l’appareil respectif.10 b) Raccordement des haut-parleurs Le câblage vers les haut-parleurs doit être à deux conducteurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par des arêtes vives. N'utilisez que des haut-parleurs disposant d'une capacité de charge sufsante (voir les « Caractéristiques techniques »). Reliez les haut-parleurs directement à l'amplicateur. N'utilisez aucun adaptateur de casque ni des boîtiers de répartiteur. En cas de doute, veuillez contacter un spécialiste. Veillez à ce que tous les haut-parleurs aient la bonne polarité, c'est-à-dire que les marques positives et négatives soient correspondantes. L'amplicateur a été conçu pour un fonctionnement avec des impédances de haut-parleur de 4 à 8 ohms. Ne branchez jamais plus d'une enceinte par sortie. Les connecteurs des haut-parleurs sont compatibles avec des ches banane ou bien avec des câbles de haut-parleur dénudés (diamètre maximal de 2,5 mm). Si les câbles des haut-parleurs sont munis de ches banane, vous pouvez simplement insérer ces ches dans les connecteurs des haut-parleurs. Dans le cas où vous souhaitez borner les câbles des haut-parleurs, dévissez les bornes et insérez les ex- trémités dénudées des câbles des haut-parleurs dans l’emplacement désormais libre. Tournez les bornes et bloquez-les à nouveau, an de sécuriser les câbles des hauts-parleurs. Veillez à ce que les câbles des haut-parleurs soient complètement rentrés dans les bornes des haut-parleurs et qu’aucun court-circuit ne se produise. 1Branchement des sorties haut-parleurs SPEAKERS (16) Raccordement Connecter à R+ Haut-parleur droit + R- Haut-parleur droit - L+ Haut-parleur gauche + L- Haut-parleur gauche - c) Branchement d'un casque En cas de nécessité, vous pouvez brancher un casque à la prise de casque (10).

1. Branchez la che du casque à la prise de casque (10).

2. Si la che du casque n’est pas compatible, vous pouvez utiliser un adaptateur.

Lorsque le casque est connecté, les haut-parleurs s’arrêtent automatiquement.11

11. Branchement au secteur

La prise de courant, sur laquelle l'amplicateur est branché, doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible an de pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation électrique en cas de dysfonctionnement. Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la tension secteur de votre fournisseur d'électricité. Ne tentez jamais de faire fonctionner l'appareil sous une tension différente. Ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec d'autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des branchements au secteur. La tension secteur peut provoquer une électrocution mortelle. Ne laissez pas traîner les câbles ; posez-les de manière professionnelle en veillant à éviter tout risque d’accident.

1. Insérez le connecteur IEC du câble d’alimentation dans le branchement au secteur (17) de l’appareil.

2. Branchez la che de secteur du câble d'alimentation dans une prise de courant reliée à la terre.

a) Fonctionnement général

  • Appuyez sur la touche (1) pour allumer ou éteindre l’appareil.
  • Tournez le bouton de réglage rotatif (4) dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez sur la touche + (20) de la télécommande pour augmenter le volume.
  • Tournez le bouton de réglage rotatif (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou appuyez sur la touche - (19) de la télécommande pour baisser le volume.
  • Appuyez sur le bouton de réglage rotatif (4) ou la touche MODE (18) de la télécommande pour sélectionner les sources de musique l’une après l’autre. La source de musique sélectionnée est afchée par les indicateurs de sélection d’entrée (3).
  • Appuyez sur la touche (8), pour interrompre ou reprendre la lecture. Si vous souhaitez manipuler l’appareil avec la télécommande, dirigez la partie avant de la télécommande sur le récepteur infrarouge (6) de l’appareil.12 b) Lecture de supports USB et SD L’appareil est équipé d'une interface USB (5) et d’un lecteur de carte SD (2). Il est possible de lire des chiers musi- caux stockés sur ces supports (les différents types de chiers pris en charge sont indiqués dans la partie « Caracté- ristiques techniques » à la n de ce mode d'emploi). Ne reliez pas de lecteur MP3 à l'interface USB (5) lorsqu'il est alimenté par piles. L’alimentation électrique de l’interface USB (5) peut recharger les piles insérées et conduire ainsi à une surchauffe ou même à une explosion des piles. Il est possible d’utiliser des supports USB et des cartes mémoires SD pouvant atteindre jusqu’à 32 Go. Seuls les supports de stockage USB peuvent être utilisés sur l'interface USB (5). Un lecteur MP3 avec connexion USB s’allume lorsqu'il est branché sur ce port, la plupart du temps en mode PC. Dans ce mode, la lecture de chiers musicaux n'est pas possible. En raison de la très grande variété des supports de stockage USB et des cartes mémoire SD et de leurs fonctions parfois très spéciques selon le fabricant, il n'est pas possible de garantir que tous les supports sont pris en charge et que toutes les options de fonctionnement sont fournies en rapport avec cet appareil. Si le support de stockage USB ou la carte mémoire SD n’a pas pu être détecté(e), veuillez le ou la sortir, puis l’insérer de nouveau.

1. Enchez votre support de stockage USB dans l’interface USB (5) ou votre carte mémoire SD dans le lecteur de

2. L'appareil commute automatiquement sur l'entrée correspondante et lance la lecture.

1Fonctions de lecture Les touches portant les mêmes désignations sur l’appareil et sur la télécommande ont les mêmes fonc- tions. Actionnement de touche Fonction (8) Lancement ou interruption de la lecture (Play/Pause) Appui bref sur (7) Saut de plage en arrière Appui long sur (7) Recherche en marche arrière Appui bref sur (9) Saut de plage en avant Appui long sur (9) Recherche en marche avant13 c) Lecture Bluetooth

, l’amplicateur peut être utilisé pour la lecture audio en streaming via Bluetooth

Toutefois, pour qu'une transmission entre votre téléphone portable ou appareil Bluetooth

et l'amplicateur ne soit possible, les deux appareils doivent être couplés. Cette opération est appelée « Couplage ». 1Couplage

1. Allumez l'amplicateur.

2. Appuyez sur le bouton de réglage rotatif (4) ou la touche MODE (18) de la télécommande pour sélectionner

3. Allumez votre téléphone portable et activez également le mode Bluetooth

(voir pour cela le mode d’emploi du téléphone).

4. Activez sur votre téléphone portable la recherche d'autres appareils Bluetooth

dans la zone de réception.

5. Si l’amplicateur a été trouvé, votre appareil Bluetooth

afche le nom Bluetooth

de l’amplicateur (RF-WAM-500).

6. Connectez votre téléphone portable à l’amplicateur.

7. En cas de besoin, entrez le mot de passe 0000 pour connecter les deux appareils.

8. Après la procédure de couplage, la lecture Bluetooth

est prête. Si la procédure de couplage n'a pas réussi, veuillez la répéter une nouvelle fois. Vous pouvez commencer par supprimer l’amplicateur de votre téléphone portable (voir à ce sujet le mode d’emploi du téléphone portable). Un seul appareil Bluetooth

peut être couplé à l’amplicateur à la fois. Si un couplage est déjà actif, cette connexion doit d'abord être coupée. Ceci s'effectue via le menu de votre téléphone portable. Si l’amplicateur ou le téléphone portable avec lequel le couplage est actif est éteint ou hors portée, la connexion s’interrompt. Lors de la remise en marche ou lorsque le téléphone portable se trouve à nouveau dans le champ de portée de l'amplicateur, la connexion se rétablit automatiquement. Pour permettre cette connexion automatique, cette fonction doit éventuellement être activée sur le télé- phone portable (veuillez pour ce faire consulter le mode d’emploi de votre téléphone). 2Fonctions de lecture Les touches portant les mêmes désignations sur l’appareil et sur la télécommande ont les mêmes fonc- tions. Actionnement de touche Fonction (8) Lancement ou interruption de la lecture (Play/Pause) Appui sur (7) Saut de plage en arrière Appui sur (9) Saut de plage en avant14

En achetant cet amplicateur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. C'est pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous pouvez facilement remédier à de possibles pannes. Respectez impérativement les consignes de sécurité ! 1Aucun fonctionnement, après que l'appareil soit relié à l'alimentation électrique et allumé

  • La che de secteur n’est pas bien branchée dans la prise de courant.
  • Le câble d’alimentation n’est pas correctement relié au branchement au secteur (17) de l’appareil.
  • La prise de courant n'est pas alimentée en électricité.
  • Le fusible de l'amplicateur est défectueux. 2Pas de son
  • Un appareil dans la chaîne de lecture n'est pas activé.
  • La sortie correspondante de l’appareil source connecté est mal congurée ou n’est pas activée. À ce sujet, consultez le mode d’emploi de votre appareil source.
  • La mauvaise entrée a été sélectionnée sur l'amplicateur.
  • Le bouton de réglage du volume est sur minimum. 3Un canal ne fonctionne pas
  • Un câble de raccordement s’est détaché de l’appareil de la source ou de l’entrée de l’amplicateur.
  • Un câble de haut-parleur est détaché au niveau des bornes du haut-parleur sur l’amplicateur ou sur le haut- parleur. 4Apparition d’un ronement
  • Un câble de raccordement est défectueux. 5Apparition de distorsions
  • L’entrée de l’amplicateur est commandée par un signal trop grand ou par un mauvais signal.
  • Le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs distordent le son. 6Le son est reproduit sans graves
  • Le pôle d´un haut-parleur est inversé.15 7En lecture Bluetooth
  • Le champ de portée a été dépassé.
  • D’autres appareils se trouvent à proximité et perturbent la transmission sans l. Éloignez tout équipement radio ou appareil émettant de forts signaux parasites (moteur électrique puissant, lampe uorescente, four à micro-ondes, etc.). 8Pas de lecture Bluetooth
  • Le couplage n'est plus disponible, répétez la procédure de couplage.
  • Le champ de portée a été dépassé. Les réparations autres que celles décrites ci-dessus doivent être uniquement effectuées par un technicien qualié agréé.

14. Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité de l'UE dans les langues disponibles.16

15. Nettoyage et entretien

Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'amplicateur, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes : L'ouverture des caches ou le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant toute maintenance ou remise en état, l’appareil doit donc être débranché de toute source de tension. Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même une fois l’appareil décon- necté de toutes les sources de tension. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualié, familiarisé avec les dangers potentiels encourus et les prescriptions spéciques en vigueur. a) Nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctionnements.

  • Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
  • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. b) Remplacement du fusible Si un remplacement du fusible s’avère nécessaire, veillez à utiliser uniquement des fusibles du type indiqué et de l’intensité de courant nominal spécié (voir « Caractéristiques techniques »). Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.

1. Retirez la che de secteur de la prise de courant puis débranchez le câble IEC du branchement au secteur (17)

2. Soulevez avec précaution le porte-fusible contenant le fusible défectueux sur le branchement au secteur (17) à

l’aide d’un tournevis approprié.

3. Retirez le fusible grillé et remplacez-le par un neuf du même type que celui spécié.

4. Remettez délicatement en place le porte-fusible contenant le fusible neuf dans le branchement au secteur (17)

5. Ensuite, vous pouvez rebrancher l’appareil sur le secteur et le remettre en marche.17

16. Élimination des déchets

a) Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique qu'à la n de sa durée de vie, cet appareil doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets ménagers non triés. Chaque propriétaire d'appareils usagés a l’obligation de les ramener dans un centre de tri où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans un centre de collecte, les utilisateurs naux sont tenus d’en retirer les piles et les accumulateurs usagé(e)s, le cas échéant lorsque celles-ci ne sont pas scellées dans l'appareil et qu’il est possible de les retirer sans les détruire, par ex. dans les lampes. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met gratuitement à votre disposition les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet) :

  • auprès de nos magasins Conrad
  • auprès de centres de collecte gérés par Conrad
  • dans les points de collecte des autorités publiques chargées de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur nal est responsable de la suppression des données personnelles gurant dans l'appareil à éliminer. Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets. b) Piles/accumulateurs Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/ accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre com- mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).18

17. Caractéristiques techniques

Fréquence de transmission ..............................2 400 à 2 483,5 MHz Puissance d’émission .......................................<20 dBm Dimensions (l x h x p) .......................................275 x 52 x 251 mm Poids .................................................................3,47 kg Conditions de fonctionnement ..........................0 à +40 °C / <85 % d'humidité relative de l'air Conditions de stockage ....................................-40 à +55 °C / <93 % d'humidité relative de l'air192521587_V2_0522_02_VTP_m_FR Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : RFWAM500

Catégorie : Recepteur