Excellent 3.0 - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excellent 3.0 MELITTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, capacité de 10 tasses, puissance de 1000 W, système anti-goutte. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, indicateur de niveau d'eau, possibilité de programmation. |
| Maintenance et réparation | Filtre permanent lavable, réservoir d'eau amovible, nettoyage facile, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 40 minutes d'inactivité. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, design moderne, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Excellent 3.0 MELITTA
Questions des utilisateurs sur Excellent 3.0 MELITTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excellent 3.0 - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excellent 3.0 de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI Excellent 3.0 MELITTA
- Packagingmaterialsarerawmaterialsandcanbe recycled. Please recycle them. G B8 Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d‘avoir choisi notre cafetière filtre Excellent. Nous vous souhaitons entière satis- faction. Si vous souhaitez avoir des renseignements complémentaires ou si vous avez des questions, veuillez-vous adresser à Melitta
ou visitez notre site Internet www.melitta.fr, www.melitta.be Pour votre sécurité
L‘appareil est conforme aux normes européennes en vigueur. L‘appareil a été contrôlé et certifié par des instituts de tests indépendants. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d‘emploi dans leur intégralité. Afin d‘éviter tout danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le mode d‘emploi. Melitta
décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘un non-respect des consignes.
1. Consignes de sécurité
Cetappareilestconçupourêtre utilisé à la maison et pour des utili- sations similaires comme –
- danslescuisinespourlesemplo- yés de magasins, bureaux et autre zones commerciales
- danslesétablissementsagricoles
- danslesmotels,hôtelsetautres établissements d'hébergement Toute autre utilisation est considé- rée comme inappropriée et peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Melit-
nepeutpasêtretenuerespon- sable des dommages causés par une utilisation inappropriée. Veuillez respecter les instructions suivantes pour éviter toutes bles- sures causées par une mauvaise utilisation :
- Nepasplacerl'appareildansune armoire pendant l'utilisation.
- Brancherl'appareilsuruneprisede courant mise à la terre et correc- tement installée.
- L’appareildoittoujoursêtredé- branché du secteur lorsqu'il est laissé sans surveillance ou avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
- Pendantlefonctionnement,des parties de l'appareil, comme la sor- tie de la vapeur au niveau du filtre, peuvent devenir très chaudes. Évi- ter de toucher ces parties et tout contact avec la vapeur chaude.
- Nepasouvrirleporte-ltrepen- dant la préparation.
- Laplaquechauantedevienttrès chaude pendant le fonctionnement et reste chaude pendant longtemps après la préparation. Tout contact avec la plaque chauante peut cau- serdesbrûluresetdoitdoncêtre évité.
- S’assurerquelecordon d'alimentation n'entre pas en con- tact avec la plaque chauante.
- Nepasutiliserl'appareilsile cordon d'alimentation est en- dommagé.
- Lecordond’alimentationnedoit en aucun cas entrer en contact avec des liquides.
- Nejamaisplongerl'appareildans l'eau.
- Nepasmettrelaverseuseau micro-ondes.
- Nepasnettoyerlespartiesentrant en contact avec de la nourriture avec des produits de nettoyage agressifs ou une crème à récurer. Nettoyer les résidus de détergent à l'eau claire. Vous trouverez de plus amples informations sur le nettoyage dans la partie « Nettoy- FR9 age et entretien ».
- Cetappareilpeutêtreutilisépar des enfants de 8 ans ou plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits quant à l'utilisation de l'appareil et aux dangers associés et s'ils ont compris les dangers po- tentiels. Le nettoyage et l'entretien del'appareilnedoiventpasêtre eectués par des enfants à moins qu'ils aient au minimum 8 ans et soient surveillés. L'appareil et le cordond'alimentationdoiventêtre mis hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Cetappareilpeutêtreutilisépar des personnes présentant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un man- que d'expérience et/ou de con- naissances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil et aux dangers associés et si elles ont compris les dangers potentiels.
- Lesenfantsnedoiventpasjouer avec l'appareil.
- Leremplacementducordon d'alimentation et toute autre répa- rationdoiventuniquementêtre eectués par le service après-vente de Melitta
ou par un réparateur agrée.
2. Cet appareil a été créé pour une
utilisation domestique ou similaire comme par exemple :
- danslesespacescuisinespourlepersonneldes magasins, des bureaux et d‘autres lieux de ventes
- danslespropriétésagricoles
- parlesclientsdansleshôtels,lesmotelsetparmi d‘autres équipements de résidences; dans les auber- ges, pensions …
3. Avant la première utilisation
Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner un fois de suite avec de l’eau claire (sans café).
4. Préparation du café
- Retirerlesupportltreetlaverseuseenverrede l’appareil.
- Verserlaquantitéd’eausouhaitéedansleréservoir à l’aide de l’échelle de dosage du réservoir - de 2 à 10 tasses . Les cafetières Excellent 4.0 et Excellent
4.0 Steel disposent également d'un indicateur du
niveau d'eau pour vous aider à mesurer la bonne quantité d'eau.
1X4 et le placer dans le support filtre. Mettre le café moulu dans le filtre. Melitta recommande de mettre une dose de café (env. 6 g) par tasse ou de varier suivant le goût .
- Placerlesupportltresurlaverseuseenverre(sans couvercle) et le remettre dans l’appareil .
- Mettrel’appareilenmarcheenappuyantsurle bouton on/o. Un voyant lumineux indique que la machine est bien en état de marche . Attention : Ne pas retirer la verseuse ni le sup- portfiltre lors de la préparation du café - risque de brûlure due à l’émission de vapeur chaude.
- Unefoislapréparationducaféterminée,ôterlaver- seuse en verre et le support filtre de l’appareil. Jeter le filtre usagé se trouvant dans le support et mettre le support filtre de côté.
- Excellent4.0etExcellent4.0Steelsontéquipées d'un stop-goutte sur le filtre qui évite que le café ne goutte lorsque le filtre est retiré de la machine .
- Placerlecouverclesurlaverseuseavantdeservirlecafé.
- Lacafetièreestéquipéededeuxélémentschauants: l'un pour chauer et l'autre pour maintenir au chaud le café. Après la réalisation du café, l'élément chauf- fantl'eausemetenarrêt,l'élémentdemaintientau chaud prend le relais en prenant soin du café pour conserver tous ses arômes.
- Lacafetièresontéquipéed'unarrêtautomatiquede la machine au bout de 40 min environ. L’appareil peut êtreéteintmanuellementàn’importequelmoment en utilisant le bouton on/o.
Toujours débrancher l’appareil avant de commencer le nettoyage!
- Lecouvercledel'appareiletlebecverseursont amovibles et lavables au lave-vaisselle . Æ Tirer le couvercle du réservoir d'eau pour l'extraire. Æ Détacher le bec verseur du tuyaux pour l' extraire.
- Leltre,laverseuseetsoncouverclessontlavables au lave-vaisselle.
- Pournettoyerl'extérieurdevotrecafetière,utiliser un chion humide et un nettoyant doux. Détartrage Selon la dureté de l'eau, l'appareil peut s'entartrer avec le temps. Lorsque l'appareil est entartré, la consommation d'énergie augmente puisque la couche decalcairedansl'élémentchauantempêcheune diusion optimale de l'énergie de chaue dans l'eau. And'évitertoutdommage,l'appareildoitêtre régulièrement détartré.
- Dosezledétartrantliquideselonlesindicationsdu F R10 fabricant et versez-le dans le réservoir à eau. Nous recommandons l'utilisation de Melitta
« Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines ».
- Allumezl'appareiletprocédezselonlesinstructions d'utilisation du fabricant du détartrant.
- Lorsqueledétartrantliquideestpasséentièrement, éteignez immédiatement l'appareil.
- Aprèsl'étape1,l'appareildoitêtrelavéavecdel'eau fraîche. Pour cela, après un bref refroidissement de l'appareil (environ deux minutes), remplissez l'appareil avec la quantité d'eau maximale.
- Allumezl'appareiletlaissezl'eaupasser complètement. Éteignez ensuite immédiatement l'appareil.
- Répétezleprocessusdelavageunenouvellefois. Informations supplémentaires
- Renseignez-vousauprèsdevotrecommerçantpour plus d’informations sur le fonctionnement des appareils électriques.
- Lesemballagesdenoscafetièressontnaturelset donc recyclables. Merci de retourner votre carton dans un container destiné au recyclage.
6. Traitement des déchets
- Lesappareilsportantlesymbole sont soumis à la norme européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
- Lesappareilsélectriquesnefontpaspartiedes ordures ménagères. Éliminez l‘appareil en respectant l‘environnement, via des systèmes de collectes appropriés.
« Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines ».
Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes, à condition que la machine ait été acquise auprès d’un revendeur agréé:
1. La période de garantie prend effet à la date d’achat de la
machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans. La date d’achat de la machine doit être indiquée sur une preu- ve d’achat. La machine a été conçue et fabriquée pour un usage domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons
de remédier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées sont alors la propriété de Melitta
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un
branchement non conforme, à une manipulation nonconforme ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de même en cas de non-respect des consignes d’utilisation, de maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de consomm ables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformes aux spécifications. Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance
téléphonique (France: Service Consommateur N° Azur 0 970 805 105. Belgique et Luxembourg: +32 (0)9 331 52 30).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les
machines achetées et utilisées en France, Belgique ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à l’étranger ou importées là-bas, les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
considère ce produit comme un produit échangeable. Il n’existe donc pas de pièces détachées. Pour information tous les produits échangebles défectueux sont détruits dans le cadre légal de la réglementation nationale DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques) Melitta France SAS Service consommateurs 02570 Chézy sur Marne
Notice Facile