DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - Aspirateur

Breeze Stretch Bagged - Aspirateur DIRT DEVIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Breeze Stretch Bagged DIRT DEVIL au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur avec sac, puissance de 700 W, capacité du sac de 2,5 L, filtre HEPA, rayon d'action de 8 m.
Utilisation Idéal pour les surfaces dures et les tapis, équipé d'accessoires pour les coins et les tissus d'ameublement.
Maintenance et réparation Remplacement du sac recommandé lorsque le niveau est plein, nettoyage régulier du filtre HEPA.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.
Informations générales Poids de 4,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Breeze Stretch Bagged DIRT DEVIL

Comment changer le sac de l'aspirateur DIRT DEVIL Breeze Stretch ?
Pour changer le sac, ouvrez le compartiment à sac situé à l'arrière de l'aspirateur. Retirez le sac usagé en tirant sur la languette. Insérez le nouveau sac en vous assurant qu'il est bien en place, puis refermez le compartiment.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'aspirateur est branché correctement et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez le câble d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages.
Pourquoi l'aspirateur DIRT DEVIL Breeze Stretch perd-il de la puissance d'aspiration ?
Une perte de puissance peut être due à un sac plein, un filtre obstrué ou des brosses encrassées. Vérifiez et remplacez le sac si nécessaire, nettoyez ou remplacez le filtre, et assurez-vous que les brosses et les accessoires sont dégagés.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du compartiment de l'aspirateur. Tapotez-le doucement pour enlever la poussière ou rincez-le à l'eau froide selon les instructions du manuel. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si l'aspirateur fait un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un objet coincé dans le tuyau ou la brosse. Vérifiez tous les tuyaux et accessoires pour détecter des obstructions. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment entretenir mon aspirateur DIRT DEVIL Breeze Stretch ?
Pour entretenir votre aspirateur, videz et changez régulièrement le sac, nettoyez le filtre, vérifiez les brosses et les accessoires pour toute obstruction, et essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Où puis-je acheter des sacs de rechange pour mon aspirateur ?
Les sacs de rechange peuvent être achetés dans les magasins d'électroménager, les grandes surfaces, ou en ligne sur des sites de vente comme Amazon ou le site officiel de DIRT DEVIL.
Quelle est la garantie de l'aspirateur DIRT DEVIL Breeze Stretch ?
La garantie standard pour l'aspirateur DIRT DEVIL Breeze Stretch est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez votre manuel ou le site web de DIRT DEVIL pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur Breeze Stretch Bagged DIRT DEVIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Breeze Stretch Bagged - DIRT DEVIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Breeze Stretch Bagged de la marque DIRT DEVIL.

MODE D'EMPLOI Breeze Stretch Bagged DIRT DEVIL

Vous trouvrez des pieces de rechange d'ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com

This product uses the following parts: Ce produit comprend les pièces suivantes : Este produit usa las suiventes piezas:BELT STYLE/MODELE DE COURROIE ESTILO DE BANDA5
BAG TYPE/TYPE DE SAC TIPO DE BOLS AU

Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit.
- Permette-nous de vous aider à assembler votre produit ou à Obtir des pieces et des accessoires, ou de répondre à vos questions.
- Ne pas returner ce produit au magasin.

Appelez-nous sans frais au

18003211134

du lunli au vencredi, de 8 h à 19 h (HNE).

(E.U. et Canada)

www.dirtdevil.com

Llamenos gratuityamente

al 18003211134

de lunes a viemes, de 8 a.m. a 7 p.m. (HNE).

(EE.UU. y Canada)

www.dirtdevil.com

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - 1

AVERTISSEMENT: L'appareil peut comprendre de petites pieces d'assemblage. Ces dernières seront un danger d'étouffement.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - 2

Enregistrement de la garantie

N oublée pas d'énregistre cette produit en ligne, à l'ADDRESS www.DrtDevil.com, ou par téléphone, au 1 800 321 1134.

Conseil: Il est recommendé de jointre vos reçu de caisse au guide d'utilisation,car la date d'achat peut nevoir être vérifié avant toute réparation couverte par la garante de votre produit.

Registro de Garantia

Veuiliez consigner les renseignements concernant votre appellé cl-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.

(Le code de fabrication figure à l'arrière ou au bas de l'aspirateur.)

PROBLEM CAUSESPOSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLE
L'appareil ne fonctionne pas1. La fiche du cordon d'alimentation n'est pas bien insérée dans la prise de courant.1. Branchez fermement le cordon d'alimentation.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur est.2. Vérifie le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou réconclonchez le disjoncteur.
3. L'appareil doit être entretenu. 3. A /portez l'appareil au centre de réparation ou téléphonez au 1-800-321-1134.
4. Laisser refroidir l'aspirateur.4. Desconne la aspiradora. Deje que se enfrie.
L'appareil n'aspire pas ou n'a qu'une faible suction1. Vide-poussière non installe correctement.1. Revoir l'enlèvement et la réinstallation du vide-poussière.
2. Vide-poussière plein. 2. Remplacer le sac en papier.
3. Le rouleau-brosse est usé. 3. Remplacez le rouleau brosse..
4. La courroie est cassée ou usee. 4. Remplacer la courroie.
5. Filtré abstrué. 5. Retirrez le filtre et nettoyez-le.
6. Le succeedr/rouleau-brosse est obstrué.6. Vérifie le succeedr/rouleau-brosse -Dégazez toute obstruction.
7. Le tuyau est obstrué. 7. Enlevez le tuyau et dégazez l'obstruction.
De la poussière s'échappe de l'aspirateur1. Vide-poussière plein. 1. Remplacer le sac en papier.
2. Vide-poussière non installe correctement.2. Revoir l'enlèvement et la réinstallation du vide-poussiere.
3. Le tuyau n'est pas installé correctement.3. Revoir « installation du tuyau.
4. Le filtré n'est pas installé complètement.4. Consultez la section sur le retrait et le remplacement du filtre.
Les accessoires de l'apparil n'aspire pas1. Le tuyau est obstrué. 1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégagner les obstructions.
2. Le tuyau d'aspiration est obstrué.2. Enlevez le tuyau et nettoyez l'orifice d'aspiration..
3. Vide-poussière plein. 3. Remplacer le sac en papier.
4. Filtré en mousse abstrué.4. Remettre en place le FILTRE EN MOUSSE.
La lumière avant ne fonctionne pas*1. L'ampoule est brûlée.1. Changer l'ampoule.
2. Les fils électriques sont lâches.2. Composez le 1 800 321-1134.
L'aspirateur est difficile à pousser ou refuse d'avancer1. Mauvais réglage de la hauteur de l'apparil.1. Régler la hauteur de l'apparil pour l'épaissuer du tapis à nettoye.

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ETRE EFFECTU PAR UN REprésentANT Autorisé SERVICE CLIENTÉL (1-800-321-1134)

Pouroirodenl de laide suplementaire,consultez les Pages jaues afin de connaire les deposatises Royal@ autorisés. Les frais de transport aller-retour de I'endroit ou sont effectuees les reparations sont a la charge du propriete de l'appareil. Les pieces détaches utilisées dans ce apparéil peuvent faciliter réemplacées et sont disponibles auprès des deposatisés ou revendeurs Royal® autorises. Identifiez tousjls l'apparéil par le numero du modele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pieces de rechange.(Le numero de modele figure au bas de I'appareil).

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de sécurité, dont les suivantes : LIZEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SECURITÉ.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :

  • Assembler complètement avant l'utilisation.
  • N'utiliser l'aspirateur qu'a la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l'appareil.
  • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Le dé-brancher quand il n'est pas utilisé et avant d'en faire l'entretien.
  • Ne pas utiliser l'apparéil à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
  • Utiliser à l'intérieur seulement.
  • Entreposer l'appareil à l'intérieur. Ranger l'aspirateur après son'utilisation pour éviter tout risque de chute.
  • Ne pas permettre que cet apparéil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n'est pas conscience pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroîte surveillance lorsque l' apparéil est utilisé à proximité d'enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doits ou des objets dans les ouvertures.
  • Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou le cordon sont endommages. Si l'aspirateur ne fonctionne pas ajustement, s'il est tombé, a été endommaged, a été laxée à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, l'expédier à un

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante: n° 906, 13,0 volts. Pour Acheter une ampoule composez le I-800-321-1134 ou contactez cette masquin de piezes automobiles.

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À LAME PLATE

ADVERTENCA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, DESCONECTE LA ASPIRADORADA ANTES DE RETRAR O REEMPLAZAR AL FOCO.

Tirez sur I'ampoule pour la sortir de la douille. la tourney pas. Inserez soigneusement I'ampoule dans la douille.
S Para PTRatrar el foco, sáqueo del receptacufo. NO lo giro. Para roemplazarlo, empujolosuamente ven elreceptacufo.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ETRE EFFECTU PAR UN REprésentANT Autorisé SERVICE CLIENTÉL (1-800-321-1134) - 1

Replace lens. Secure the headlight lens by replac-. ing one (1) screw.
E Remetre le vertre. Fixez la lampe a I'aide des une (1) vis que vous aviez enlovées.
Vuvela a colocar la cará-tula. Fíje la lente de la luz frontal volviendo a colocar los un (1) tornillos.

*In select models only
Offert sur quelques modèles seulement
Solon determinados modelos

centre de réparation pour qu'il soit vérifié. Composer le 1 800 321-1134 pour couver le centre de service le plus pres, ou visiter notre site Web à www.dirtdevil.com.

  • Ne tirez pas l'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur descoins ou des bords tranchants. Évitez de passer l'appareil sur le cordon d'alimentation. Tenez le cordon à l'écart des surfaces chaufées.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
  • Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
    N'insérez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si ses orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d'air.
  • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigs et toute partie du corps à l'écart des ouvertures et des pieces en mouvement. Le rouleau-brosse continue à tourner lorsqu'il est en position verticale.
  • Eteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
  • Étre très prudent pendant l'utilisation dans les escaliers. Afin d'éviter les blessures ou les dommages et d'émpecher l'appareil de tomber, toujours le placer au bas de l'escalier. Ne pas placer l'appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait cause des blessures ou des dommages.
  • Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ou de la scirure de bois, ni l'utiliser à proximé de ces matériaux.
  • Toujours débrancher l'appareil avant de connecter ou de déconnecter le tuyau ou le suceur motorisé.
  • Débrancher l'appareil avant de raccorder l'accessoire portatif à air compré ou tout autre accessoire.
  • Evitez d'aspirer tout objet qui brule ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes.
  • Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres.
  • AVERTISSEMENT : Cet apparéil contient des produits chimiques reconnnus par l' état de la californie comme pouvant causeur le cancer, entrainer des malformations congénitales ou causer d'autres dommages aux organes de reproduction. SE LAYER LES MAINS APRES L'UTILISATION DE L'APPEARIL.

MISE EN GARDE : POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES :

  • Eviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l'appareil, car ils peuvent endommager l'appareil.
  • Ranger ajustement à l'intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l'appareil à des températures de gel.
  • Ne pas utiliser d'objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l'endommager.
    Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne pas laisser l'appareil long

temps au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.

  • Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie. Toute lubrification supplémentaire pourrait causeer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou au rouleau-brosse.
  • Enrouler le cordon ajust des deux crochets pour cordon, vers la droite. Attacher l'extremité avec la fiche au cordon.
  • NOTE: S'assurer que ces symboles sont expliqués dans le guide d'utilisation.
  1. Arretez l'aspirateur et debranchez-le s'il s'obstruependant le nettoyage des moquettes.Verifiez que le sac
    en papier ne soit pas plein. S'il est plein, mettez un nouveau sac en papier.
  2. Vénifiez que le tube à poussière ne soit pas obstrué (Scheme 1). Dans le cas contraire, enlevez l'obstruction.
  3. Enlevez le tewau de l'orifice d'aspiration (Schaema 3). Denezgion obstruction
  4. Mettez l'aspirateur à l'envers et enlevée le dispositif de protection du suceur (Schema 2). Dégagez toute
    obstruction au niveau du rouleau-hrosse
    REMARQLF:Nettovez requiulierement les debris prsent sur le filtre bleu du compartiment du sac
    EN CAS O'BSTRUCTION PENDENT L'UTILISATION DES ACCESSOIRES
  5. Arretez l'aspirateur et debranchez-le s'il s'obstrue pendant le nettoyane au-dessus du sol, Verifiez que le
    sac en papier ne soit pas plein. Si'il est plein, mettez un nouveau sac en papier
  6. Déconnectez le tuyau, laissez tomber une pièce de monnaie à l'intérieur. Si la pièce reassert, le tuyau n'est pas obtrué.

SI SE PRESENTA UNA OBSTRUCCION AL ASPIRAR EL PISO:

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - SI SE PRESENTA UNA OBSTRUCCION AL ASPIRAR EL PISO: - 1
Slide belt onto motorshaft.
Deslce la banda en eje del motor.
S Glissez la courroie sur l'ârbe de mateur.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - SI SE PRESENTA UNA OBSTRUCCION AL ASPIRAR EL PISO: - 2
Place new bell in area of brush- roll without bristles.
F Colaque la banda nueva en el area sin cerdas del cepillo girar torio.
S Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleau-brosse n'ayant pas de crins.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - SI SE PRESENTA UNA OBSTRUCCION AL ASPIRAR EL PISO: - 3
With new belt in place, pull brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (7a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned.
F Une fois la nouvelle couroire tirez et glissez le roule-brosse dans le sucreur en veillant à ce que les extremités du roule-brosse soient orientée rectement (Schema 7a). Faibles le roule-brosse à la main p assurer que la couroie est a rectement.

Afin de réduire les risques de chocolélectrique, cet apparéil est muni d'une fiche polarisée une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée. Ne modifies jamais la fiche.

ADVERTENCIA:

Pour obtenir un contrôle de rechange veuliez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - ADVERTENCIA: - 1

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - ADVERTENCIA: - 2
Grasp cardboard collar of paper bag with both
and pull away from dirt tube. Saisissez avec les deux mains le bord en carton du papier et dégage-le de la poussoire.
S Tome el collar de ca la bolsa de papel cop manos y saquela del tu polvo.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - ADVERTENCIA: - 3
IMPORTANT: Expand bag away from hole before installing. Press in opening to clear paper away from hole.
F important: Avant I installation,
et le sac en papier en
tulie le
extremite opposede a l'orifice. Appuyer
on sur l'ouverture afire de degager le papier
anlles orifice.
S importante: Antes de instalar, abra
la bolsa para separarla del aguijo.

Un protecteur thermique interne protège l'appareil d'une surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l'appareil s'arrete. Si cela se produit, procédé comme suit : 1. Éteindre l'appareil et le débrancher.

  1. Verifier si le sac est plein; le changer au besoin.

  2. Inspector le tuyau ainsi que le conduit pour vous assurer d'obstructions. Eliminer les obstructions au besoin.

  3. Lorsque l'appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le proteleur thermique est automatiquement réinitialisé, et l'appareil peut de nouveau être utilisé.

Si le protecteur thermique reste activé une fois que l'utilisateur a suivi les étapes ci dessus il se peut que l'appareilait besoin d'un entretien.

REMARQUE: Débrancher l'aspirateur avant de changeur de sac en papier. Il doit tousjys avoir un sac en papier en place dans l'aspirateur. Lorsque vous sentez que la pulsissance de suction est affaillie ou lorsqu'l'indaratrge de sac pleim devent jaune ou rouge, il est temps de replacier vosac. Ne pas dépasser la ligne de remolissage inducée sur le sac en papier. Na pas dépasser la lme de remolissage inducée sur le sac en papier.

INDICATEUR DE SAC PLEIN: Lorsque I'indicateur de sac plein devient jaune ou rouge, il est temps de replacier le sac. Verfier le sac en papier, et s'il est plein, le replacier en suvant les instructions ci-dessous. Si le sac n'est pas plein, Il se peut que le conduit soit obtre.

ADVERTENCIA: PARE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MOVISLES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.

Pour obltenir des sacs de rechange, visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour les achats en ligne ou téléphone au service à la clientèle au 1 800 321-1134.

Réglages : Pour une performance maximale, les réglages de hauteur ci-dessous sont recommandés :

  • Réglage inférieur: pour tous les types de moquettes.
    Note: S'il est difficile de déplacer l'appareil, le placer à un réglage de hauteur supérieur.
  • Régliages supérieurs : pour les moquettes trés épaisses; ces régliages exiguent moins d'efforts tout en maintainant une bonne performance.

5 IMPORTANTE: PARA UN AJUSTE MÁS FÁCIL, COLOQUE LA ASPIRADA EN POSICION CO VERTICAL POSITION.

* In select models only
* Offert sur quelques modèles seulement
Solo en determinados modelos

GARANTIE LIMITEE

ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRESENTE GARANTIE
Votra produit Dirt DovidilMd est garanti pour des conditions normales d'utilisation et d'entretion domestiques, tol qu'il est stipué dans le Guide de l'utilisateur, contre les defaute de materiaux et de fabrication. Pendant la Période de garantie et tol qu'il est décrit dans la presente garantie, nous fournisons les picaes et la main d'ouvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l'intérimaire du Programme d'échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l'apporter ou le poster à un atelier de service garanté Dirt DeviIM autorisé, accompagné de la prévaule d'achat. Pour acceder à un service d'aide automatique donnant la liste des contrats de service autorisés aux États-Unis, téléphoner au 1 800 944-9200 OU visiter Dirt DeviIM sur Internet à www.dirtévil.com. Pour Obtérir de plus amples rensignements ou pour toute question sur la présence garantie ou sur l'emplacement des différents centres de service garanté, communiquer avec le Centre de service à la catégorie de DeviIM en composant le 1 800 321-1134, du lun, au yuan, de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRESENTE GARANTIE
La presente garantie ne couvait pas: toute utilisation commerciale du produit (ex.: dans le cadre de services menagers, de conciergierée ou de location de matière); le roulement-brose, la couriou, les sacs, les filtres; l'entrein linéné àquédat le produit; les dommages liés à une utilisation inéquatate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors le contrôle de Royal Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal » et « nous », où à tout actué ou négligence de la part du propriétaire d'elleparé; toute utilisation dans un pays autres que celui ou le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La presente garantie ne couvait pas le rassavage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit.
La presente garantie ne s'applique pas aux produits achetés hors les États-Unis (ce qui comprends ses territoires et possessions), hors du Programme d'échéances militaires américain, ou hors la Canada. La presente garantie ne couvres pas les produits achetés chez un tiers autre qu'un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Royal.
AUTRES MODALITES IMPORTANTES
La presente garantie n'est pas transferrable et ne peut pas etre cédée. La presente garantie sera regie et interprete selon les lois de l'Etat de I'Ohio. La Pariode de garantie ne peut pas etre prolongue par quelse réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la presente garantie.
CETTE GARANTEE EST L'UNIQUE GARANTEE ET RECOURS OFFÉRTS PAR ROYAL L'ENTREPRISE RESPONSABILÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTERIES EXPÉRÊTS OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIÉS LIÉES À LA QUALITE MARCHANDÉ OU À LA COMPATIBILÉ DU PRODUIT POUR UN USAGEPARTICULAR. ROYAL NE POURRA
EN AUCLIN C A T E R T N U E R RÉSponsABLE DES PROPRIÉTÉS DU DOMMAGES-INTERETS SPECAUX OU DOM ACCESSORIES OU CONSULTIFS DE QUE LQUISE NATURE QUE CS OIT, SUIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODU OU PAR TOUTA PARTIE RECLAMANT PAR L'INTERMEDIARY DU PROPRIÉTAIRE, QUILS RELÉVENT DU DROID DES CONTRATS, DE LA NEGLIGENCE DE LA RESPONSABILÉ NETILE DÉCTILLE LQUE DU DE LA PROPONSABILÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QUILS DÉCOULENT DE QUE LQUISE CAUSE QUE CS OIT. Certains États ne permettant pas l'exclusion des dommages consécutifs. Par consécutif, l'exclusion précément pourrait ne pas été applicable dans cette case. La présence garantie vous donne des droits spécifique. Vous pouvez également avoir d'autres droits, lesquels variant du 1 et à l'autre.

DECLINE

AGES 1

GARANTIA LIMITADA

LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTIA

MODE D'EMPLOI : SUITE

Si you avez besoin d'une longu plémentaire, utilisez la ranglon. REMARQUE: Ne pas pousser l'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere. Pour utiliser I'appareil, retireze le succeed plat du tube (illustration) et metteze-le au bout du tuyau.

S Ullisez la poigne de transport située à l'arriere d'aspirateur pour transporter l'aspirateur d'une piece l'autre. REMARQUE: Ne pas pousser l'aspirateur ve I'avant sur les roulettes arriere. Ne pas tirer l'aspirateur sur les roulettes arriere.

ATTENTION: L'agitheure de larosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps lorsque l'aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps à l'écart de la zone de larosse lorsque l'aspirateur est en marche.

L'aspirateur doit etre en position verticale pour pouvoir lever la Brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - MODE D'EMPLOI : SUITE - 1
Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
de Choisissez les accessoires selon vos besoin ou utilisez uniquement le tuyau. Insérez simplement les accessoires sur l'extrémité de la rallonge ou de la polignée du tuyau et appuyez fermement. Pour-retirer un acces-siore, tournez-le et retirez-le avec précau-tion.
Elija综合素质 de los útiles accesorios o use la manguera sola. Sim-plemente empujé el accesorio con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de la manguera. Para qutiar el accesorio, gire y tire suavamente.

CONGRATULATIONS

Vous etes desomnais I'heureux proprieteur d'un Dirt Devil. Nous sommes persuaded que cet appeareil vous satisfera pendant plusieurs années.

Nous avons conçu ce produit pour vous facilititer la vie.

Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.

Merci d'utiliser les produits Dirt Devil.
Visitez notre site Web: www.dirtdevil.com

FELICITACIONES

Consignes de sécurité

Descriptions de I'appareil

Characteristicas

Utilisation de l'appareil

Cómo Funciona

Retrait Et Remplacement Du Sac

Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation

Ampoule*: Dépose Et Remplacement

F Toumrez le déchencer insta du cordon pour faciliter l'enlèvement du cordon. Rangez le cordon dans le guide du cordon pour ne pas nuiREpendant l'utilisation.

F Branchez le cordon dans une prise de courant. I'aspirateur en marche en appuyant sur la pédale marche située à l'arrière I'aspirateur du côte gauche.

Pour dégager la poignée,
Mettapuyez sur la pedale de
en dégagement de la poignée
de situe sur la partie inférieure
dite l'aspirateur.

Dépréciée la poinée et réglicez-la à la position souhaïte lorsque vous (a) rangez l'aspirateur et (b) faites-le fonctionner. REMARQUE: Les franges d'ou neuent s'emmerlé dans le rouleau de brosse de l'aspirateur lorsque celui-ci toume. Étre prudent lors du passage de l'aspirateur sur des tapis pourvus de franges.

E Aligner les lanquettes sur le

tuyau avec les langu

situées à l'arrête de l'orifice

du tuyau de I'aspirateur.

Insérer l'extremite du tuyau dans

a le cote drot du conduit inférieur de

I'aspirateur

*Ofert sur quelques modetes seulement

  1. Manche 2. Prose
  2. Pince pour accessory portafit electrique* 3. Anode's capacitance inductance
  3. Accessorie portafie electrique
    4.Tuyau 5.01
  4. Guide du tuyau
  5. Indicateur de sac plein
  6. Panneau avant
  7. Phare avant
  8. Conduit i
  9. Levier de réglage de la hauteur*
  10. Suceur
  11. Suceur plat (a l'intérieur de la rallonge)
  12. Poignee de dégagement du panneau
    avant
  13. Rallonge
  14. Guide du tuyau
  15. Brosse à épousseter
  16. Pedale marche/arrét
  17. Pedale de declenchement de la poignee
  18. Poignée de t
  19. Cordon
    21.Dispositif d'enroulement du cordon a
    déclenchement rapide
  20. Bues
    *Offert sur quelques modèles seulement

extension/Accessorio para

BAG TYPE/TYPE DE SAC/TIPO DE BOLSAS - U

1518

B Assemble the body to the base.
Assemblé le corps l'approuvé à la base.
6 Ensemblé el cuerpo bajo.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - FELICITACIONES - 1

To secure, insert one screw into the back of cleaner, above the on/off switch.
F Pour fixezé l'ensemble, insérez une (1) vis à l'arrière de l'aspirateur au-dessus de l'intérêtour marche/arrêt.
Aseguardesinsertandoun(1)tornillo en la parte posterior delaspiradora,sobre elinterruptordeencendidapagado.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - FELICITACIONES - 2

Turn cleaner around and insert the two 12 screws into holes on either side of ff filter pad. Tighten to secure.
F Retournez I'aspirateur et inserez les deux (2) vis dans les trous situés de chaque coté du tampon filtrer. Sérrez pour fixer.
Voltoe la aspiradora e inserte los dos (2) tornillos en los orificios a cada lado de la almohadilla del filtrto. Apriete para asegurar.

onto F Push upper handle down onto upright.
Appuyez la poignee vers le bas dans l'aspirateur.
S Empuje el asa superlora abajo, bajo, dorlo de la aspiradora.

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - FELICITACIONES - 3

Insert one (1) screw into the back of the cleaner to secure handle.
Insere une 1 vis (foumie) I'arriere do l'aspiratoire pour blo macia quer la poignee.
Aseguere el asa insertando un (1) tornillo (incluido) en la parte posterior de la aspiradora.

ATTACH BAG AND FRONT PANEL

INSTALLATION DU SAC ET DU PANNEAU AVANT

COLOQUE LA BOLSAYLA CUBIERTAFRONTAL

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - FELICITACIONES - 4

G Grip board collar and push onto dirt tube (Diagram 1). NOTE: (Diagram 1a) Make sure the top of the bag is tucked into the bag chamber (A) and the bottom of the bag is tucked under (B).
Saissez le bord cartonne du sac et dans le tube de passage de la poussiere (Scheme 1). REMARQUE: (Scheme 1a) Veilze à ce que le dessus du sac soit soit bien rentrée dans le compartment (A) et que le fond du sac soit relié (B).
Tome l arco de carton y motalo en el tubo d (Diagrama-ma 1).NOTA: (Diagramma 1a) Ase la parte superior de la bolsa este medita en su partimiento (A) y que el fondo de la bolsa este medita para bajo (B).

DIRT DEVIL Breeze Stretch Bagged - FELICITACIONES - 5

E Attach front panel (Diagram 2). NOTE: Mal sure the tab on the bottom of the fro goes into the slot located on the front of cleaner (Diagram 2a).
ReHltte zo panneau avont on place (SchaMa 2). REMARQUE: Veilzez a ce que la languette au bas du panneau avont s'insere dans l'encoche située a I'avont de I'aspirateur (SchaMa 2a).
1. Colque la cubie-pta frontal (Diagrama 2). NOTA:
3. Assepirée que la lengueté del fondo de la cubi-erta frontal est média en la ranura localizada en elante de la aspiradora (Diagrama 2a).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DIRT DEVIL

Modèle : Breeze Stretch Bagged

Catégorie : Aspirateur