XR 13 - Enceinte audio Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XR 13 Paradigm au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Utilisation | Utilisation professionnelle ou personnelle selon les besoins |
| Maintenance | Vérification régulière des composants, nettoyage recommandé |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - XR 13 Paradigm
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XR 13 - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XR 13 de la marque Paradigm.
MODE D'EMPLOI XR 13 Paradigm
Installez des pointes de tapis, comme indiqué aux étapes 4 à 6, si vous placez votre subwoofer sur un tapis. MISE EN GARDE! Une fois l'insert en mousse inférieur est retiré, le subwoofer se détache, soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez le carton / subwoofer en position verticale. 180° x4 x4 Carpet Spike Kit Cable Kit Anthem Room Correction (ARC
) Kit Kit de pointes pour tapis Câble(s) Correction de pièces Anthem (ARC
Dealer, Paradigm Electronics Inc. or Import Distributor (outside the U.S. and Canada) to arrange, bring in or ship prepaid, any defective unit. Visit our website, paradigm.com for more information. Paradigm Electronics Inc. reserves the right to improve the design of any product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, of merchantability, fitness for any particular purpose and may not be extended or enlarged by anyone. In no event shall Paradigm Electronics Inc., their agents or representatives be responsible for any incidental or consequential damages. Some jurisdictions do not allow limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you. Retain this manual and your sales receipt for proof of warranty term and proof of purchase.20 NOTESManuel de l’utilisateurDIRECTIVES EUROPEENNES SUR LE RECYCLAGE ET LE TRAITEMENT DES DECHETS Dans le respect de la directive WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) mise en place par les institutions Européennes à compter du 13 Août 2005, nous souhaitons vous informer que nos enceintes peut contenir des matières devant faire l’objet d’une procédure de recyclage ou de traitement approprié des déchets. Dans cette optique, Paradigm Electronics Inc. (fabricant des enceintes Paradigm et des électroniques Anthem) avec ses Distributeurs agréés dans l’Union Européenne, ont mis en place une procédure de collecte et de retraitement gratuite. Pour en savoir davantage sur cette procédure veuillez contacter votre revendeur, ou notre Distributeur dans votre pays (vous en obtiendrez les coordonnées sur simple demande ou en consultant notre site internet paradigm.com. Notez que seul le produit fini est concerné par cette directive et ses obligations. S’agissant de son emballage et de ses accessoires de transport nous vous recommandons de les recycler selon les procédures mises en place par votre commune ou votre département. paradigm.com MAN0000 | 081822 Paradigm Electronics Inc., 205 Annagem Boulevard, Mississauga, ON, Canada L5T 2V1 PARADIGM, XR et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d’auteur © Paradigm Electronics Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Paradigm Electronics se réserve le droit de modifier les spécifications ou les caractéristiques sans préavis, au fur et à mesure que des améliorations sont incluses.23
- INTRODUCTION Introduction p. 23
- Consignes de sécurité importantes p. 24
- Informations de sécurité importantes . 25 Instructions pour le déballage p. 26
- Vos nouveaux caissons de sous-graves 27 Alimentation p. 27
- Acoustique de la salle p. 27
- Positionnement des caissons de sous-graves p. 28
- Raccordement des caissons de sous-graves p. 30
- Contrôles p. 32
- Réglage de précision p. 36
- ARC Genesis Calibration p. 38
- Garantie limitée Merci d’avoir acheté des caissons de sous-graves de la série XR p. 41
nous sommes sûrs que vous entendrez l’incroyable différence qu’elles confèrent à votre musique et à votre système de cinéma maison. Les activités de recherche et développement exhaustives de Paradigm
, une technologie de pointe, l’utilisation des meilleurs matériaux, ainsi que des techniques de fabrication et de contrôle de la qualité perfectionnées permettent d’obtenir un rendement largement supérieur de chaque composant à toutes les étapes de la conception. Les caissons de sous-graves XR
vous offriront une qualité d‘écoute sans égal pendant de nombreuses années. Pour profiter pleinement de l’excellence sonore de ces caissons de sous-graves, il importe d’apporter un soin particulier à leur installation et à leur utilisation. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel et suivez toutes les instructions. Pour toute autre question, communiquez avec votre revendeur Paradigm
autorisé ou consultez la page Foire aux Questions à la section du soutien technique de notre site Internet au paradigm.com.24
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec.
8. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur tells que les radiateurs, les grilles
de chauffage, les cuisinièreset les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
10. Protégez le cordon d’alimentation, surtout au niveau des ches, des prises et des points
où il sort de l’appareil, pour éviter qu’on ne marche dessus ou qu’on ne le pince.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une
14. Faites-le réparer et entretenir par un personnel de service qualié. Il est nécessaire
de faire réparer l’appareil lorsqu’il a subi des dommages quelconques du type suivant : cordon ou fiche d’alimentation abîmé, liquide renversé ou objets tombés dans l’appareil, exposition de l’appareil à lapluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ouchute.
15. De plus, l’appareil ne doit pas être exposé au dégouttement ou aux éclaboussures
etaucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doitêtre posé sur l’appareil.
16. Ne connectez le système qu’à une prise secteur mise à la terre.
Utilisez uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, la table ou le support spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil de ne pas le renverser.
Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » potentielle près du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes en matière de fonctionnement et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.MISE EN GARDE! N’utilisez pas le ou les produits Paradigm à l’extérieur du pays où ils ont été achetés à l’origine – les exigences en matière de tension varient d’un pays à l’autre. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dispendieux à réparer. Les produits Paradigm sont expédiés aux distributeurs Paradigm autorisés avec l’alimentation électrique appropriée pour une utilisation dans le pays où la vente est prévue. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site Web www.paradigm.com ou en envoyant un courriel à l’adresse info@paradigm.com.MISE EN GARDE! FIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, IL NE FAUT PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ, ET LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES, COMME LES VASES, NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR CET APPAREIL. POUR DÉCONNECTER COMPLÈTEMENT L’APPAREIL DU RÉSEAU D’ALIMENTATION, DÉCONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE MURALE. LA PRISE DU RÉSEAU D’ALIMENTATION DOIT DEMEURER AISÉMENT ACCESSIBLE. AVERTISSEMENT
Fixer les pieds en caoutchouc (plancher) ou les crampons (tapis)
INSTRUCTIONS POUR LE DÉBALLAGE
IMPORTANT! Procédez comme suit avant de continuer! IMPORTANT! Lorsque vous retirez l’enceinte de la boîte, assurez-vous que votre boucle de ceinture, vos bagues et vos autres bijoux n’entrent pas en contact avec l’enceinte afin d’éviter d’égratigner le fini. IMPORTANT! FOLLOW THESE STEPS BEFORE PROCEEDING! Paradigm Electronics Inc. 205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1 Canada MAN0200 | 072622 180°
Installez des pointes de tapis, comme indiqué aux étapes 4 à 6, si vous placez votre subwoofer sur un tapis. MISE EN GARDE! Une fois l'insert en mousse inférieur est retiré, le subwoofer se détache, soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez le carton / subwoofer en position verticale. 180° x4 x4 Carpet Spike Kit Cable Kit Anthem Room Correction (ARC
) Kit Kit de pointes pour tapis Câble(s) Correction de pièces Anthem (ARC
offre un son excellent « en sortant de la boîte », le son en sera encore meilleur après une période de rodage. Le laisser fonctionner plusieurs heures avant une première écoute critique. Nettoyage Les caissons de sous-graves Paradigm
sont dotés d’un fini durable de première qualité. Pour les laver, utiliser un linge doux et humide. Ne pas employer de détergent fort ni d’abrasif sur le caisson. Éviter de mouiller toute pièce du système d’enceinte. Ne pas déposer d’objets contenant des liquides (verres, plantes en pot, etc.) sur le dessus des enceintes. L’absorption d’eau, même en faible quantité, peut endommager le boîtier de façon permanente. La cote de puissance en watts (W) indiquée sur le panneau arrière du caisson de sous- graves est la puissance maximale en courant alternatif dont il aura besoin pour produire sa puissance de sortie maximale. Toutefois, la puissance en watts utilisée sera en fonction du contenu en graves du programme écouté : davantage de puissance quand il y a beaucoup de graves, moins quand il n’y en a pas beaucoup. Although generally not required for typical music and movie program material, if the bass content of your program material is very loud and more continuous in nature, we recommend connecting subwoofers with higher wattage ratings (i.e. 1500 W) to dedicated AC circuits. Vous êtes sur le point de faire l’expérience de la précision et de la puissance des graves que permettent les caissons de sous-graves Paradigm
. Ils produisent un signal d’une qualité exceptionnelle, de faible distorsion et d’une incroyable résolution grâce à une technologie avancée brevetée qui constitue la nouvelle norme en matière de son. Il importe toutefois de noter que, à l’instar de l’effet des meubles mous sur les fréquences hautes et moyennes, la salle d’écoule proprement dit - ses dimensions, sa forme ainsi que ses limites physiques - exerce une énorme influence sur les fréquences inférieures à 150 Hz. Le soin accordé au bon positionnement des caissons se traduira par une meilleure expérience d’écoute. En général, il est recommandé d’observer les directives suivantes en ce qui concerne le positionnement des enceintes : ● Les planchers et murs en béton ont tendance à amplifier les problèmes liés aux ondes stationnaires des basses fréquences et ne sont donc pas idéaux. ● Les pièces de hauteur, de largeur et de longueur semblables ne sont pas recommandées puisqu’elles peuvent se traduire par d’importants problèmes d’ondes stationnaires des basses fréquences qui réduisent la précision du son. Si aucune autre pièce n’est disponible, essayer différentes configurations du positionnement des enceintes afin de minimiser ces problèmes.28
POSITIONNEMENT DES CAISSONS DE SOUS-GRAVES
Plus les fréquences sont basses, moins le son est directionnel. Pour optimiser l’intégration sonore, le fait de positionner le caisson entre les enceintes avant ou à côté d’une d’entre elles et à proximité du mur arrière assure généralement le meilleur rendement de graves qui soit. Si cela n’est pas possible, le caisson peut être placé n’importe où dans la pièce sans que cela n’ait d’incidence sur l’image stéréophonique des enceintes avant ou l’image sonore d’un système à canaux multiples. Les figures 1a et 1b, à la page 29, illustrent l’effet qu’exerce le positionnement du caisson dans la salle d’écoute sur les basses fréquences. Pour l’auditeur assis dans une aire d’écoute typique de la pièce, le positionnement du caisson de sous-graves dans les espaces en gris aura les effets suivants sur la performance des graves : Figure 1a : Le positionnement dans un angle produit le plus de graves possible, mais parfois aux dépens de la précision. Figure 1b : Le positionnement à proximité d’un mur offre habituellement un bon équilibre entre la puissance et la précision. Des commandes permettent de régler le signal du caisson de sous-graves par rapport aux autres enceintes du système. Consultez la section « Réglage de précision » à la page 36. LES AVANTAGES D’UTILISER DEUX CAISSONS DE SOUS-GRAVES DANS VOTRE SALLE D’ÉCOUTE Si deux caissons sont utilisés, en placer un à l’avant de la pièce et l’autre à l’arrière de la pièce (Fig. 2) permet généralement d’optimiser la performance des graves et l’intégration sonore. Consulter la section « Réglage de précision » de ce mode d’emploi pour obtenir de plus amples renseignements sur le réglage des paramètres de phase. Si cela n’est pas possible ou pour essayer d’autres options de positionnement de deux caissons, les procédures recommandées suivantes sont utiles pour obtenir la meilleure performance des graves. Consulter la section « Raccordement des caissons » (ci-dessous) et procéder comme suit :
1. Éteindre provisoirement toutes les enceintes (en éteignant l’amplificateur ou en
déconnectant les enceintes).
2. Raccorder et positionner un des caissons de sous-graves au centre de la salle
d’écoute. Suivre les instructions de raccordement à la section suivante.
3. Faire jouer de la musique ou une trame sonore riche en basses fréquences continues
et répétitives à volume moyen.
4. Se déplacer dans la pièce et noter les endroits où les graves sont plus fortes et plus faibles.
5. Placer le premier caisson dans un endroit de la pièce où les basses fréquences sont
plus fortes, puis l’autre, là où les basses fréquences sont plus faibles.
6. Raccorder les deux caissons et mettre toutes les enceintes sous tension, puis mettre
l’amplificateur sous tension ou le raccorder. MESURES DE SÉCURITÉ : avant de lire la section ci-dessous, assurez-vous de lire et de respecter l’ensemble des avis de mesure de sécurité au début du présent mode d’emploi.29
POSITIONNEMENT DES CAISSONS DE SOUS-GRAVES
7. Suivre les instructions de la section « Réglage de précision ».
(Voir le revendeur pour obtenir les instructions de raccordement avec deux caissons de sous-grave.)REMARQUE : ce qui précède ne constitue qu’un guide général. On peut utiliser une trame d’essai des graves et un calibreur de niveau de pression acoustique pour déterminer plus précisément les caractéristiques de basses fréquences de la salle d’écoute (consulter le détaillant pour obtenir de plus amples renseignements).L’acoustique varie selon la pièce. Il importe donc d’essayer différentes configurations de positionnement pour optimiser la performance des caissons de sous-graves. Fig. 1a Fig. 1b Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 230
Après avoir suivi les instructions du présent mode d’emploi, une fois que les enceintes sont positionnées dans la pièce et que les distances et la calibration des niveaux des haut-parleurs ont été réglées à l’aide du processeur ou du syntoniseur audiovisuel, un réglage de précision peut s’imposer. Pour le réglage des commandes du caisson de sous-graves, utiliser un programme musical ou une trame sonore bien connue. Ils devraient comprendre des pistes riches en basses fréquences continues et répétitives. Évaluer la sortie de la basse du caisson de sous-graves afin d’obtenir le meilleur mélange avec les enceintes principales. Les graves ne doivent pas être excessives – le caisson de sous-graves ne devrait pas attirer l’attention - mais le son qu’il produit ne devrait pas pour autant être « mince » ou difficile à percevoir. Elles doivent ajouter du « poids » et de la « force de frappe » au son général et garder le rythme des enceintes principales. Si un syntoniseur, un préamplificateur ou un préampl./processeur doté d’une commande des tons est utilisé, les régler à plat (c.-à-d. 0) et éteindre le contour des sons. Some subwoofer locations may result in bass frequency cancellations. If bass sounds dislocated or weak, adjust the phase according to the Phase Alignment Control instructions repeated in more detail below. If your electronics have an “auto phase/auto time alignment” feature for subwoofers, this manual process can likely be ignored.
POURQUOI LE PERFECT BASS KIT DE PARADIGM EST LE MEILLEUR ... ● ARC Genesis is a state-of-the-art room correction system that analyzes the speaker’s response in your room, then sets the correct equalization parameters to attain optimal sound. Essentially creating a custom DSP for your exact speaker and room in real time! ● ARC Genesis applique des filtres de réponse en impulsion (IIR) super efficaces en plus de la topologie de filtre sur mesure de Paradigm pour minimiser le retard et réduire le bruit de gain de traitement. Le fait de limiter les largeurs de nos filtres IIR et d’appliquer notre topologie signifie que tout artéfact qui pourrait découler du processus de filtrage est si petit qu’il est complètement inaudible. ● ARC Genesis provides for multiple user-selected measurement points (we suggest a minimum of five, but up to ten can be measured), beginning with a measurement at the primary listening position and then moving across the listening area. This process is critical to properly dealing with standing waves and ensuring optimal bass performance throughout the listening area. With ARC Genesis, there are no “bad seats!” ● Contrairement à de nombreux systèmes « d’égalisation de la pièce », le ARC Genesis applique la correction aux crêtes (modes) et aux creux (antimodes). Le fait de s’occuper des deux nous permet d’obtenir une réponse beaucoup plus naturelle et précise de la pièce. De plus, pour limiter les demandes à l’amplificateur et pour maximiser le ratio signal/bruit, le ARC Genesis applique les limites appropriées à cette correction. ● ARC Genesis is ultra-accurate! The connected computers 64-bit floating-point processor does the hard work of calculating the correction curves, which greatly minimizes rounding errors of the less sophisticated “calculators” built into common AVR’s. ● It’s easy to use (we’ve done the hard work!). Many years of intensive research, development, and refinement on our part have made it a snap to attain incredible performance in any room! All that’s required is a PC (system requirements here) or Mac (OS requirement here) and the included ARC Genesis Microphone. NOTE: *As new PC and Mac operating systems become available, ARC Genesis will be updated. Go to https://anthemarc.com/downloads/index.php to download the compatible version, following the procedure for ‘Installing the Software’ (see page 13). YOUR XR SUBWOOFER INCLUDES: ● TBD. ● Microphone et pince du microphone. ● Support télescopique et base. ● Deux câbles USB : un pour le microphone, l’autre pour le caisson de sous-graves.39 COMMENT LE ARC GENESIS ARRIVE-T-IL À FAIRE CE QU’IL FAIT ? Le processus commence lorsqu’un signal d’essai est envoyé de votre ordinateur au caisson de sous-graves et que le signal est capté par le microphone étalonné individuellement. Le système met le caisson de sous-graves en balayage de fréquences pour souligner les zones problématiques et déterminer les réglages nécessaires. Il vous demande de placer le microphone à au moins cinq endroits différents. Les configurations sont ensuite sauvegardées sur l’ordinateur branché. Les solutions optimales sont calculées, puis transmises au caisson de sous-graves et les corrections de la pièce recalculées sont mises en place. Une solution de pointe au problème de la « pièce »! GUIDE DE DÉMARRAGE DU ARC GENESIS: Commencez avec les emplacements suggérés pour le positionnement du caisson de sous- graves indiqués au début de cette section, puis raccordez votre caisson en suivant les instructions de la section « Raccord du caisson de sous-graves ». Une fois le caisson de sous-graves raccordé, suivez la procédure pour raccorder le Perfect Bass Kit de Paradigm en vous assurant que votre caisson de sous-graves est placé au meilleur endroit pour entendre toutes les graves majestueuses que sa conception offre.
= 1 ère position de mesure40
POSITIONNEMENT DU MICROPHONE
IMPORTANT! Pendant le processus de mesure, le microphone doit être orienté vers le plafond et placé à la hauteur de vos oreilles lorsque vous êtes assis.
1. Placez le microphone sur la première position ou près de celle-ci (Voir le diagramme
sur la page 38). Enlevez les coussins du siège, le cas échéant, pour atteindre la hauteur nécssaire. Pour régler la hauteur du support télescopique, desserrez d’abord la pince noire située au milieu du support en tournant dans le sens antihoraire; resserrez une fois la hauteur souhaitée atteinte. Habituellement, cinq positions sont mesurées (Voir le diagramme sur la page 38) mais on peut augmenter ce nombre à dix positions. La première position doit être à la position assise centrale ou juste en face de celle-ci. Les positions 2 et 3 doivent être symétriques à gauche et à droite de la ligne centrale. La même procédure s’applique aux positions restantes. IMPORTANT: Même si la pièce possède moins de cinq positions assises, pour obtenir un son optimal, les mesures du son doivent être prises à cinq positions d’écoute différentes; une distance d’au moins deux pieds (60 cm) doit être conservée entre chaque position.
2. Régler le microphone à la premiere position;
4. Une fois le programme ARC Genesis terminé, vous pouvez débrancher le microphone
et le caisson de sous-graves de votre ordinateur;
sur lesquels porte le présent manuel sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat du matériel neuf. Durant cette période, la réparation, le remplacement ou le réglage de pièces pour des défauts de matériaux ou de fabrication ne seront pas à la charge du premier acheteur. Les dommages causés par l’exposition abusive à la chaleur ou l’usage abusif ne sont pas couverts par la présente garantie. CLAUSES SPÉCIFIQUES : ● La garantie entre en vigueur à la date d’achat par le premier acheteur chez un revendeur autorisé Paradigm
. La garantie n’est pas transférable; ● La garantie s’applique aux produits pour une utilisation résidentielle normale. Si les enceintes sont assujetties à l’une des conditions définies dans le paragraphe suivant, la garantie est nulle; ● La garantie ne s’applique pas à un usage commercial ou professionnel. LA GARANTIE EST RÉVOQUÉE SI : ● Le produit est assujetti à un usage abusif (accidentel ou intentionnel); ● Le produit est utilisé avec du matériel défectueux ou non adéquat; ● Le produit est soumis à des signaux électriques dommageables, un transport dangereux, des dommages mécaniques ou toute autre condition anormale; ● Le produit (y compris le boîtier) est altéré ou endommagé lors d’une réparation non autorisée; ● La plaque du numéro de série du produit est enlevée ou défigurée. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE : ● Apporter un soin et un entretien normaux et raisonnables; ● Assumer les frais de transport jusqu’à l’atelier de réparation; ● Fournir une preuve d’achat (conserver le reçu fourni lors de l’achat par le revendeur autorisé Paradigm
comme preuve de la date d’acquisition). Si une réparation est nécessaire, contacter le revendeur autorisé Paradigm
, Paradigm Electronics Inc. ou le distributeur à l’étranger (à l’extérieur du Canada et des États-Unis) pour planifier l’envoi prépayé de l’enceinte défectueuse. Consulter le site Web paradigm. com pour plus d’information. Paradigm Electronics Inc. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans responsabilité ou engagement envers les produits existants.42 La présente garantie de qualité marchande tient en lieu et place de toute autre garantie explicite ou implicite et ne peut être modifiée, élargie ou étendue à d’autres obligations par quiconque. Paradigm Electronics Inc. et ses représentants ou agents ne peuvent pas être tenus responsables de dommages découlant de l’utilisation de ces produits. Là où une réglementation spécifique interdit une telle limitation de la responsabilité, cette exclusion ne s’applique pas. Conserver le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat jusqu’au terme de la garantie.43
Notice Facile