CL200B - Lampe ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL200B ANSMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED ANSMANN CL200B, puissance 200 lumens, autonomie jusqu'à 10 heures, portée d'éclairage jusqu'à 100 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, le camping, la randonnée et les situations d'urgence. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux. Remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau sans protection. Éviter tout contact avec les yeux. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, fonctionne avec des piles AA, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL200B ANSMANN
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL200B - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL200B de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI CL200B ANSMANN
1. Poignée de transport2. Abat-jour3. Réflecteur4. Agent lumineux5. Boîtier6. Interrupteur
7. Couvercle du compartiment à piles
8. Compartiment à piles
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x lampe de camping1x manuel d‘utilisation Déballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source de lumière mobile, fonctionnant avec piles. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. La lampe ne convient pas pour l’éclairage ambiant à la maison.
ONSIGNES DE SECURITE
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet. Il contient des informations importantes pour la manipulation du produit. Si vous transmettez le produit à des tiers, veillez à transmettre également le manuel d’utilisation. Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes (chaleur / froid extrême) Ne pas plonger le produit dans l’eau Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec le produit. Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensoriel- les ou intellectuelles limitées ou avec une absence d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l‘utili- sation du produit ! Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes. Si cela se produit et de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine. La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable. À la fin de la durée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doi- vent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire ! Vous pouvez utiliser la lampe dans des pièces intérieures. Veillez toujours à ce que le produit reste sec Attention : ce produit fonctionne avec des piles. Ne jetez pas le produit au feu. Les piles installées incorrectement peuvent présenter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion Si les batteries fuient, ne les touchez pas. Si vous touchez du liquide de bat- terie, lavez immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau Si le liquide de batterie cause une réaction cutanée ou entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même qualité Tenir les piles hors de la portée des enfants > risque d’ingestion ou d’étouffement Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile. Ne pas court-circuiter les batteries ! N’utilisez pas les piles si le produit semble endommagé. Les piles ne sont pas rechargeables ! Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides Si la lampe ne doit plus être utilisée, retirez les batteries de la lampe avant son élimination Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigences locales.Le produit correspond à la classe de protection IIINe pas regarder directement la source de lumière [ES]
Le produit fonctionne avec 4 piles alcalines Mignon AA. Pour mettre le pro- duit en service, ouvrez le compartiment à piles en dévissant le couvercle. Puis, placez les piles en faisant attention à la polarité. Revissez ensuite le couvercle du compartiment à piles. Lors du changement des piles, veillez impérativement à respecter la po- larité des piles.Nous recommandons l‘utilisation de piles ANSMANN. UTILISATION Bouton 1x appui : 10% 2x appui : extinction 3x appui : 100% 4x appui : extinction 1x appui 10% Appui : 100% - 10% - 100% - 10% - ... 2x appui arrêt
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage Avant chaque nettoyage, coupez la tension d’alimentation avec le produit. Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux, sec ou légèrement hu- mide (en ajoutant éventuellement un peu de produit à vaisselle doux). N’utili- sez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage. Maintenance Si vous n’utilisez pas le produit, retirez les piles et entreposez-les séparé- ment pour conserver leur durée de vie. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Agent lumineux LED COB 3W O-RingGroupe de risque 2 Alimentation électrique 4x piles Mignon AA (non fournies) Classe de protection III Flux lumineux 100% 175lm | 10% 25lm Autonomie 100% 14h | 10% 94hMatériau du boîtier ABSIndice de protection IPX4 Température d’entreposage -10 à 50 °C Température de service 0 à 25 °C Poids de la lampe 140g (sans les piles) Dimensions de la lampe (H x L x P) 64x144mm ÉLIMINATION Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils élec- triques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques nor- maux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques car il contient des piles / batteries. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, acciden- tels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incorrect du produit, nous n‘endossons aucune responsabilité et n‘accordons aucun droit de garantie. GARANTIE Nous offrons une garantie de trois ans sur l‘appareil. Aucune garantie n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non-respect du mode d‘emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie. Version : MA-1600-0286/V1/15-01-2019
1. Poignée de transport2. Abat-jour3. Réflecteur4. Agent lumineux5. Boîtier6. Interrupteur7. Couvercle du compartiment à piles8. Compartiment à piles
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x lampe de camping1x manuel d‘utilisationDéballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source de lumière mobile, fonctionnant avec piles. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. La lampe ne convient pas pour l’éclairage ambiant à la maison.
ONSIGNES DE SECURITE
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet. Il contient des informations importantes pour la manipulation du produit. Si vous transmettez le produit à des tiers, veillez à transmettre également le manuel d’utilisation. Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes (chaleur / froid extrême) Ne pas plonger le produit dans l’eau Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec le produit. Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensoriel-les ou intellectuelles limitées ou avec une absence d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l‘utili-sation du produit ! Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes. Si cela se produit et de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine. La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable. À la fin de la durée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doi- vent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire ! Vous pouvez utiliser la lampe dans des pièces intérieures. Veillez toujours à ce que le produit reste secAttention : ce produit fonctionne avec des piles. Ne jetez pas le produit au feu. Les piles installées incorrectement peuvent présenter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion Si les batteries fuient, ne les touchez pas. Si vous touchez du liquide de bat- terie, lavez immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau Si le liquide de batterie cause une réaction cutanée ou entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même qualité Tenir les piles hors de la portée des enfants > risque d’ingestion ou d’étouffement Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile. Ne pas court-circuiter les batteries ! N’utilisez pas les piles si le produit semble endommagé. Les piles ne sont pas rechargeables ! Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides Si la lampe ne doit plus être utilisée, retirez les batteries de la lampe avant son élimination Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigences locales.Le produit correspond à la classe de protection IIINe pas regarder directement la source de lumière [ES]
Le produit fonctionne avec 4 piles alcalines Mignon AA. Pour mettre le pro-duit en service, ouvrez le compartiment à piles en dévissant le couvercle. Puis, placez les piles en faisant attention à la polarité. Revissez ensuite le couvercle du compartiment à piles.Lors du changement des piles, veillez impérativement à respecter la po-larité des piles.Nous recommandons l‘utilisation de piles ANSMANN. UTILISATION Bouton 1x appui : 10% 2x appui : extinction 3x appui : 100% 4x appui : extinction 1x appui 10% Appui : 100% - 10% - 100% - 10% - ... 2x appui arrêt
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NettoyageAvant chaque nettoyage, coupez la tension d’alimentation avec le produit.Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux, sec ou légèrement hu-mide (en ajoutant éventuellement un peu de produit à vaisselle doux). N’utili-sez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage.MaintenanceSi vous n’utilisez pas le produit, retirez les piles et entreposez-les séparé-ment pour conserver leur durée de vie. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Agent lumineux LED COB 3W O-RingGroupe de risque 2Alimentation électrique 4x piles Mignon AA (non fournies)Classe de protection IIIFlux lumineux 100% 175lm | 10% 25lmAutonomie 100% 14h | 10% 94hMatériau du boîtier ABSIndice de protection IPX4Température d’entreposage -10 à 50 °CTempérature de service 0 à 25 °CPoids de la lampe 140g (sans les piles)Dimensions de la lampe (H x L x P) 64x144mm ÉLIMINATION Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils élec-triques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques nor-maux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques car il contient des piles / batteries.Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, acciden-tels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incorrect du produit, nous n‘endossons aucune responsabilité et n‘accordons aucun droit de garantie. GARANTIE Nous offrons une garantie de trois ans sur l‘appareil. Aucune garantie n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non-respect du mode d‘emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie.Version : MA-1600-0286/V1/15-01-2019
Notice Facile