MAULcargo - Balance MAUL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAULcargo MAUL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance |
| Capacité maximale | 200 kg |
| Précision | 100 g |
| Dimensions de la plateforme | 60 x 40 cm |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Alimentation secteur et batterie rechargeable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction tare, arrêt automatique |
| Utilisation recommandée | Pesée de marchandises, colis et objets lourds |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, vérification de l'étalonnage |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité maximale |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAULcargo MAUL
Questions des utilisateurs sur MAULcargo MAUL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAULcargo - MAUL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAULcargo de la marque MAUL.
MODE D'EMPLOI MAULcargo MAUL
Tras encender la balanza con la tecla „ “, la pantalla muestra en primer lugar todos los segmentos. Espere hasta que aparezca el cero. A continuación puede depositar el peso y leer el valor correspondiente. Tara (tare) Pese un recipiente vacío (o bien la primera cantidad de pesado) y ponga la balanza de nuevo a cero presionando la tecla „Tare“. Llene el recipiente (o bien coloque la segunda cantidad de pesado). Ahora se mostrará únicamente el peso neto añadido. Apagado ( ) El apagado se realiza pulsando la tecla „ “. Apagado automático En modo de alimentación por batería la balanza se apaga automáticamente despues de 2 minutos sin cambio de peso, que la balanza sea cargada o no. En modo de alimentación por la red no hay apagado automático. Navodilo za uporabo SLO Pesage ( ) Après la mise en service par la touche „ “ tous les segments sont affichés sur l´écran de visualisation. Attendre la remise à zéro avant de poser la charge et de lire le poids indiqué. Tare (tare) Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et remettre à zéro par pression de la touche „tare“. Remplir le récipient (ou ajouter la 2ème partie à peser). Seul le poids net rajouté est indiqué. Mise hors service ( ) Presser la touche „ “. Mise hors service automatique En mode d´alimentation par pile, la balance est mise automatiquement hors service après env. 2 minutes sans modification de poids, que la balance soit chargée ou pas. Pas de mise hors service automatique en mode d´alimentation secteur. Commutation de l´unité de mesure Kg, Lb (mode) La balance peut mesurer la charge en Kg ou Lb. Choisir l´unité requise par pression de la touche „mode“. Comptage ( ) Après la mise en service, déposer la charge de référence. (Attention : Le poids individuel doit être ≥ 50 grammes pour que la fonction de comptage fonctionne sans erreur) Appuyer sur la touche „ “ et maintenir la pression jusqu´à l´apparition de „100“ sur l´écran de visualisation. Choisir alors la quantité de référence (25, 50, 75 ou 100) par pression de la touche „mode“ et presser ensuite à nouveau la touche
Calibrage par l´utilisateur En cas de besoin la balance peut être ré-calibrée. Mettre la balance en marche en appuyant la touche „ “. L´écran indique „88888“. Avant que l´indication repasse à zéro appuyer à quatre reprises sur la touche „ “ en maintenant la pression la dernière fois. L´écran indique un chiffre. Appuyer à nouveau la touche „ “. L´écran indique „CAL“ puis „20,00“. Placer un poids calibré de 20 kg sur la balance. Au bout de 4 secondes l´écran indique „40,00“. Placer maintenant un poids calibré de 40 kg sur la balance. L´écran indique „PASS“ et passe ensuite en mode normal de pesée. La balance est à présent ré-calibrée. Attention : pendant le calibrage la balance ne doit pas être exposée aux vibrations ou courants d´air. Symboles affichés
Après pression de la touche „ “ tous les symboles apparaissent sur l´écran. Vous pouvez contrôler si tous les segments sont bien lisibles. L´indication zéro qui suit signale que la balance est prête à l´usage.
Appuyez à nouveau sur la touche „tare“.
Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la balance le symbole „O.Ld“ apparaît sur l´écran de visualisation.
L´indication „LO“ signale que la pile est déchargée. Cet appareil correspond aux exigences de la norme 2014/30/EU. Remarque: Des conditions électro- magnétiques extrêmes, par exemple une émission radio à proximité immédiate, peuvent influencer la valeur affichée. Une fois l´influence parasite terminée, le produit peut être de nouveau utilisé de manière conforme. La balance ne doit pas être utilisée à des fins nécessitant un calibrage officiel. Instrucciones de uso
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en respectant des directives très sévères relatives à la qualité. Les matériaux employés et la production sont soumis à des contrôles permanents. La garantie est de deux ans et s’étend à la réparation des défauts de fabrication ou de matériel. La garantie prend effet avec le jour de la vente au premier utilisateur. Comme justificatif il vous suffira de présenter le bon de caisse ou la facture. Tous les dommages qui proviennent d´une utilisation inadéquate, d´un dommage mécanique ou d´une usure naturelle ainsi que les dommages causés par les piles (faisant éventuellement partie de la livraison) sont exclus de la garantie. La garantie cesse en cas d’intervention de tiers. Nous ne pouvons être tenus responsables de dommages conséquents. Des défauts reconnaissables doivent être réclamés dans les 14 jours qui suivent la réception de la marchandise, des vices cachés immédia- tement après la découverte des défauts. Des marchandises réclamées à juste titre seront réparées ou nous fournirons remplacement, exclusion faite de toutes autres prétentions de garanties de l’acheteur. Si nous laissons écouler un délai qui nous a été fixé sans avoir remédié au défaut, l’acheteur est en droit d’annuler le contrat. En cas de garantie, faites suivre l’appareil avec la quittance d’achat à votre point de vente. Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et adresse et décrivez le défaut. Si un défaut se présente en dehors du délai de garantie, une réparation ou un échange aux frais du client est possible. Veuillez dans ce cas également consulter votre point de vente. Ces prescriptions n’excluent pas l’application du droit européen. Questo prodotto è stato fabbricato con grandissima cura e in osser- vanza delle più severe direttive concernenti la qualità. Il materiale utilizzato, così come la costruzione, sottostanno a continui controlli. La garanzia vale due anni e si estende alla riparazione di difetti di produzione o di materiale. Il periodo di garanzia ha inizio con il giorno della vendita al primo utente. Lo scontrino o la fattura hanno valore di prova d’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni attribuibili ad un uso improprio o danni meccanici in particolare l’usura naturale e i danni alle batterie (si accluse). Se si verificasse un intervento da parte di mani inesperte la garanzia decade. Non ci prendiamo alcuna responsabilità per i danni che possano derivarne. I difetti evidenti devono venire notificati entro 14 giorni dalla rice- zione della merce. Quelli non evidenti subito dopo averli constatati. Ripariamo la merce contestata a ragione o forniamo merce sostitutiva a patto che vengano escluse ulteriori istanze di garanzia da parte del compratore. Nel caso in cui lasciassimo passare una adeguata proroga concessaci senza aver eliminato il difetto, il compratore ha il diritto di recedere dal contratto. Vi preghiamo di portare l’apparecchio ancora in garanzia con lo scont- rino di vendita ai Vostri rivenditori. Vi preghiamo di indicare il Vostro nome, indirizzo e la descrizione del difetto. Se dovesse presentarsi un difetto al di fuori del periodo di garanzia è possibile ottenere una riparazione o sostituzione a pagamento. Vi preghiamo di rivolger. Vi comunque al Vostro rivenditore. Queste norme non escludono il ricorso al diritto europeo. Aviso de garantía
Précision: L´appareil est conforme aux prescriptions européennes 2014/31/EU. Chaque appareil est calibré et vérifié soigneusement à la production. La tolérance est de 0,5% +/- une division (tempéra- ture entre +5 et 35°C). Aucune responsabilité n´est engagée par une indication erronée due à un endommagement, mauvaise utilisation ou défaut de fonctionnement de toute sorte. Les préjudices consécutifs ne sont pas couverts par la garantie ci-jointe. La responsabilité n´est également pas engagée en cas de manque à gagner ou de tout autre préjudice financier occasionné à l´acheteur ou à l´utilisateur. Informazione importante
Notice Facile