RC1006 - équipements de mesure IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC1006 IFM au format PDF.
| Type d'équipement | Équipements de mesure |
| Modèle | IFM RC1006 |
| Plage de mesure | À définir selon spécifications techniques |
| Précision | À définir selon spécifications techniques |
| Alimentation | À définir selon spécifications techniques |
| Dimensions | À définir selon spécifications techniques |
| Poids | À définir selon spécifications techniques |
| Utilisation | Conçu pour des applications de mesure précises dans divers environnements industriels. |
| Maintenance | Vérification régulière des capteurs et nettoyage des surfaces de mesure recommandés. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité en vigueur lors de l'utilisation de l'équipement. |
| Garantie | À définir selon le fabricant |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées et des conseils d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC1006 IFM
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC1006 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC1006 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI RC1006 IFM
- Tension d’alimentation et nombre de pas (impulsions par tour) selon l’étiquette
- Fréquence d’impulsions: 300 kHz
- Vitesse de rotation maxi mécanique: 12,000 tr/mn
- Vitesse de rotation maxi électrique (en tr/mn): x 60
max = fréquence d’impulsions du codeur ou fréquence d’entrée maxi du module électronique en Hz; Z = nombre de pas)
- Les sorties sont protégées contre un court-circuit entre les sorties et
- pendant < 1mn Montage Mettre l’installation hors tension. Ne pas mettre en marche le moteur lors du montage. Monter un accouplement flexible entre le codeur et le moteur afin d’empêcher que l’arbre ou les roulements soient endommagés. En cas de mesure de déplacement avec un pignon et une crémaillère monter le flasque de fixation sur une base à ressort. En cas de mesure de déplacement avec une roue de mesure fixer le codeur et la roue de mesure sur le bout d’un bras monté de manière flexible. Eviter les coups sur l’arbre; ne pas utiliser une lime ou un outil similaire: l’appareil risque d’être détruit. Raccordement électrique Mettre l'installation hors tension avant le raccordement ou le débranchement du câble ou connecteur! Raccorder l'appareil selon le branchement indiqué sur le boîtier. Signaux de sortie: version 5 V: sortie TTL, 20 mA version 10 p. 30
- V: sortie HTL, 50 mA, protégée contre les courts-circuits Extension par câble blindé; longueur maximale 100 m (version 5 V), 50 m (version 10 p. 30
- V); installer séparément des sources parasites (distance minimale env. 20 cm). Relier le boîtier du codeur, le connecteur/le bornier et l’électronique d’exploitation via le blindage et relier à la terre. Electrical connection Disconnect power before connecting or disconnecting the cable or connector. Connect the unit according to the wiring indicated on the housing. Output signals: 5 V version: TTL output, 20 mA 10 p. 30
- V version: HTL output, 50 mA, short-circuit protection Extension by means of a screened extension cable; max. length 100 m (5 V version), 50 m (10 V version); lay separately from sources of interference (min. spacing approx. 20 cm). Connect the encoder housing, the connector / terminal box and the evaluation electronics via the screen and ground. p. 30
30° repère flasque de fixation E 60033
profondeur 5 180° 180° 90° sortie A sortie B index 0
Notice Facile