RB1012 - Décodeur numérique IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB1012 IFM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Décodeur numérique IFM RB1012, compatible avec plusieurs formats de signal. |
|---|---|
| Résolution maximale | Supporte jusqu'à 1080p pour une qualité d'image optimale. |
| Connectivité | Ports HDMI et USB pour une connexion facile aux appareils externes. |
| Utilisation | Idéal pour la réception de signaux numériques, installation simple et rapide. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware pour des performances optimales. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes pour prolonger la durée de vie. |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à intégrer dans tout système audiovisuel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RB1012 IFM
Téléchargez la notice de votre Décodeur numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB1012 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB1012 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI RB1012 IFM
- Tension d’alimentation et nombre de pas (impulsions par tour) selon l’étiquette
- Fréquence d’impulsions 300 kHz (version 5 V) ou 160 kHz (version 10...30 V)
- Vitesse de rotation maxi mécanique: 10.000 tr / mn
- Vitesse de rotation maxi électrique (en tr/mn): (f max / Z)
max = fréquence d’impulsions du codeur ou fréquence d’entrée maxi du module électronique en Hz; Z = nombre de pas)
- Les sorties sont protégées contre un court-circuit entre les sorties et
- pendant < 60 s Montage Mettre l’installation hors tension. Ne pas mettre en marche le moteur lors du montage. Monter un accouplement flexible entre le codeur et le moteur afin d’empêcher que l’arbre ou les roulements soient endommagés. En cas de mesure de déplacement avec un pignon et une crémallière monter le flasque de fixation sur une base à ressort. En cas de mesure de déplacement avec une roue de mesure fixer le codeur et la roue de mesure sur le bout d’un bras monté de manière flexible. Eviter les coups sur l’arbre; ne pas utiliser une lime ou un outil similaire: l’appareil risque d’être détruit. Raccordement électrique Mettre l'installation hors tension avant le raccordement ou le débranchement du câble ou connecteur! Raccorder l'appareil selon le branchement indiqué sur le boîtier. Signaux de sortie: version 5 V: sortie TTL, 20 mA version 10 p. 30
- V: sortie HTL, 50 mA, protégée contre les courts-circuits Extension par câble blindé; longueur max. 100 m (version 5 V), 200 m (version 10 p. 30
- V); installer séparément des sources parasites (distan- ce min. env. 0,2 m). Relier le boîtier du codeur, le connecteur / le bor- nier et l’électronique d’exploitation via le blindage et relier à la terre. The encoder shaft must not be hit; do not use a file or a similar tool on the shaft, it could destroy the unit. Electrical connection Disconnect power before connecting or disconnecting the cable or connector. Connect the unit according to the wiring indicated on the housing. Output signals: 5 V version = TTL output, 20 mA 10 p. 30
- V version: HTL output, 50 mA, short-circuit protection Extension by means of a screened extension cable; max. length 100 m; (5 V version), 200 m (10 V version); lay separately from sources of interference (min. spacing approx. 0.2 m). Connect the encoder housing, the connector/ terminal box and the evaluation electronics via the screen. p. 30
flasque de fixation E 60033 repère M3 pro- fondeur 5 180° 180° 90° 90° sortie A sortie B index 0 version 5 V index 0 version 10...30 V
Notice Facile