KIN36XT - Hotte BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIN36XT BERTAZZONI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'aspiration | Jusqu'à 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux + mode intensif |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KIN36XT BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur KIN36XT BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIN36XT - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIN36XT de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI KIN36XT BERTAZZONI
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne. b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à température élevée ou préparez un mets flambé (p. ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, boeuf flambe). c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la grise s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre. d) Utilisez toujours des poêles et casseroles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PREVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES*:
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle métallique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRULURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente Explosion de vapeur. d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
- Vous êtes certain qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous connaisssez bien son mode d'emploi.
- Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
- Les pompiers ont déjà été appelés.
- Une voie de sortie se trouve derrière vous pendant que vous éteignez les flammes.
- D’après le guide « Kitchen Firesafety Tips » publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
- Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation, affichez de façon visible et bien en vue un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION: Destiné à un usage de ventilation générale uniquement. N'utilisez pas ce dispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériel dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
- L'installation et le branchement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié et conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
- Afin de garantir une combustion et une évacuation déquates des gaz par les conduites de la cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) aux États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans notre région.
- Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils ÉLECTRIQUES ou d'autres dispositifs cachés.
4. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur.
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
L'espace libre minimal requis peut être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé.
Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se couvrir à au moins 18" de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précedemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la fiche technique électrique.
Critères de ventilation
Déterminez que la méthode de ventilation est adaptée à la. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit.
Pour garantir une meilleure efficacité, la longueur des conduits doit être limitée au maximum. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations afin de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contre-pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est suffisant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer correctement l'air, assurez-vous de raccorder les conduits à l'extérieur - Ne diffusez pas l'air d'évacuation dans des espaces à l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.
Installation dans les climats froids
Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le flux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.

- Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
- NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé. N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4 po.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. N'ENTRAVEZ PAS le flux de l'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
FICHE technique électrique
Une alimentation de courant alternatif de 120 volts à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des cablages externes.

- Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
- N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. N'TUTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
- N'INSTALLLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
- Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences de la fiche technique électrique pourrait entraîner un incendie.
Attention
Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour cause le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov


Composants
1 1 Bati de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 1 Câble d'alimentation 3 1 Ventilateur 4 1 Gouttiere 5 4 Garniture gauche/droite 6 1 Transition de conduits 76 Boutons des filtres (Version 36") 7 8 Boutons des filtres (Version 48") 9 3 Filtres a graisse (Version 36") 9 4 Filtres àGRAISSE (Version 48") 10 5 Obturateur 10.1 2 Registre 57/8"
Réf. q'té composants d'installation
9c 22 Vis d'installation (1/8"x1/4") (Version 36") 9c 26 Vis d'installation (1/8"x1/4") (Version 48") 9c 4 Vis d'installation (1/8"x1/4") 9e 6 Vis des filtres à graisse 5 / 32^ × 5 / 16^ (Version 36") 9e 8 Vis des filtres à graisse 5 / 32^ × 5 / 16^ (Version 48") 9f 4 Vis 3 / 16^ 3 / 8^
Qté documentation
1 Manuel d'instructions






Pièces requises
- Conduit métallique 10" circulaire.
Kit filtrant à charbon durable SKU #901532
Accessoire de commande à distance SKU #901575

IL EST VIVEMENT RECOMMANDE QUE LA CUISINE DE STYLE PROFESSIONNEL SOIT TOU-JOURS VENTILLE à L'EXTÉRIEUR. Pour les installations à recirculation (Figure 1), des filtres à charbon sont indispensablees. Retirez tous les filtres àGRAISSÉ et mettez-les de côté. Fixez un filtre à charbon à chacune des extrémités du ventilateur. Chaque filtre à charbon se fixe à la grille sur le côté du ventilateur. Faites tournier le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer et dans le sens inverse pour le retirer (Figure 1A). Remplacez tous les filtres àGRAISSÉ. Les installations à recirculation exigent également des conduits permettant de détourner l'air du haut ou de la face ou du côté de l'armoire ou de la hotte personnalisée ou du côté / de la face du plafond et de retour dans la cuisine. Installez au moins un conduit de 15" de longueur verticale métallique (Figure 1) à la sortie d'air. Faites passer le conduit verticalément et fixez-le à l'ouverture correspondante préalablement découvert en haut ou sur le côté de l'armoire ou du plafond. Une grille cache-conduit métallique est également recommandée. Les conduits ne doivent pas se terminer à l'intérieur de l'armoire ou de la hotte personnalisée.

POUR TOUTES LES INSTALLATIONS, ENLEVEZ TOUS LES REVÊTÉMENTS DE PROTECTION EN PLASTIQUE BLANC DE LA HOTTE, DES RAILS LATERAUX, DES GARNITURES, DES RAILS À GRAISSE ET DES FILTRÉS À GRAISSE.
Installation
- Installez le 1er moteur sur les côtés du support du ventilateur à l'aide des 2 vis livrées (9f) en position C.


- Branchez le connecteur 9 voies sur le ventilateur en position D.
- Branchez le câble d'alimentation sur le ventilateur en position E.


- Installez le 2ème moteur sur les côtés du support du ventilateur à l'aide des 2 vis livrées (9f) en position C.

- Branchez le connecteur 9 voies sur le deuxième ventilateur en position F.

- Connectez l'amortisseur (10.1) aux moteurs. Installez la transition de conduit de 10^ (6) et fixez-la à l'aide des quatre vis (9c).


- Retirez le revêtement en plastique blanc et installez la garniture latérale (5) à l'extérieur de la hotte à l'aide des vis de la pièce 9c, voir l'installation de la garniture latérale.

- Suivez les étapes 1-2 pour connecter les conduits et tester le branchement électrique.
Instructions d'installation
Découpez l'ouverture dans le dessous de l'armoire comme illustré à la figure 1a.
Deux personnes pourraient être requises pour l'installation.

Il est recommandé que le capot d'insertion soit supporté par une base en bois de 3/4 pour assurer l'alignement du clip de montage latéral.
Hauteur ouverture cabine minimum 16". Cependant, la hauteur peut varier pour permettre la pose des conduits.
Installez le capot d'insertion dans l'ouverture de l'armoire et engagez complètement les quatre clips de montage latéraux à ressort sur la base en bois de l'armoire.
Ensuite, en dessous de l'insert, comme illustré à la figure A, replacez la vis dans chacun des clips de montage latéraux.
Pour verrouiller le capot d'insertion en position, serrez la vis de chacun des quatre clips de montage latéraux. À côté du dessous du capot d'insertion, placez les quatre bouchons en plastique (10) comme illustré à la figure B.
2 Pour l'option de recirculation sans conduit


Fixez chaque filtre à charbon à la grille noire de chaque côté de la soufflante. Appuyez fermement le filtre à charbon sur la grille noire du côté de la soufflante et tournez le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte encapsulée) jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers l'arête de la hotte) pour le retirer.
Kit de filtre à charbon nécessaire sku #901531 (à acheter séparément).
Kit de filtre à charbon durable sku #901532 (à acheter séparément).


Engagez la gouttière (4) à l'intérieur de la hotte. Il est possible de la laver et de la replacer à l'intérieur de la hotte.


Filtre à chicane
Avant de poser les filtres (9), serrez les 2 boutons (7) à l'aide de 2 vis (9e). Utilisez les deux mains pour insérer et retirer les filtres.
Installation électrique avec cable de connexion
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce à un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comptant un fil de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Veuillez brancher cette fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un electricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le câble d'alimentation est trop court, demandez à un electricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil.

AVERTISSEMENT - « Le cordon d'alimentation doit être accessible pour inspection après l'installation ».
Pour de meilleurs résultats
Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air ajustat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.

Bouton arrêt du ventilateur : éteint le ventilateur. Le ventilateur peut être allumé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons de réglage.
Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de désactivation retardée, qui éteindra automatiquement le ventilateur après 15 minutes de marche.
T2. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse réduite. T3. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse moyenne. T4. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse élevée / vitesse intensive.
Tenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer la vitesse intensive, pour une durée de 6 minutes. Après ce déclenchement, la vitesse retournera automatiquement à la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer les émanations maximales de cuisson.
Bouton pour l'éclairage : commutateur marche/arrêt pour l'éclairage.
REMARQUE: Si votre produit a subi un réglage CFM, reportez-vous au manuel de réglage CFM pour plus d'informations. Certaines vitesses de moteur des fonctions peuvent être réduites.
Remplacement filtre à charbons actifs
- Les filtres à charbon actif ne sont pas lavables et ne peuvent pas être régénérés; veuillez les remplacer environ tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation intensive.
- Retirez le filtre à charbon en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'arrière) jusqu'à ce qu'il se déverrouille du carter du moteur et retirez-le latéralement.
- Ensuite, en dessous de l'insert, comme illustré à la figure A, repérez la vis dans chacun des clips de montage latéraux. Ensuite tournez le filtré à charbon dans le sens des aiguilles d'une montre (en avant) jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Attention : « Lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion Modèle de filtre à charbon SKU #901531 ; Kit de filtre à charbon durable SKU #901532 »
Veuillez contacter le détaillant qui vous a vendu le produit pour acheter les filtres à charbon ci-dessus.
Nettoyage
Les filtres de graisse d'acier inoxydable et le rail de graisse devraient être nettoyés fréquemment dans la solution détersive chaude ou être lavés dans le lave-vaisselle. Nettoyez les surfaces extérieures avec un décapant disponible dans le commerce d'acier inoxydable. Les abrasifs et les agents de récurage peuvent rayer des finitions d'acier inoxydable et ne devraient pas être employés pour nettoyer les surfaces de finition.
Graissez l'installation de filtre de rail et de graisse/déplacement
Éliminez le plastique du filtre, les boutons doivent être installés sur le filtre avec 2 vis sur chaque filtre.
Installez le rail de graisse sur le dos du capot, sur les fentes sur le plancher intérieur de l'arrière du capot. Les filtres de graisse devraient être installés avant d'actionner le rangehood. Pour installer les filtres, employez les deux boutons pour tenir le filtre et pour insérer le filtre dans le bord avant du capot avec les boutons faisant face dehors dans la fente arrière. Installez l'autre extrémité du filtre au-dessus du rail de graisse dans le dos du capot.


Système d'éclairage
- Remplacez l’ampoule avec une nouvelle du même type, en vous assurant d’insérer correctement les deux connecteurs dans leur logement sur le socle.

Lampes DEL à ballast intégré de type GU10 – répondant à la norme UL 1993/NMX-J-578/1-ANCE/ CSA C22.2 No 1993

Schéma de câblage
Pour toute information sur la garantie et demande de service, contactez-nous:

https://us.bertazzoni.com/more/support Aux États-Unis : Au Canada: https://ca.bertazzoni.com/more/support
Notice Facile