KMMBT408DAB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMMBT408DAB KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Autoradio KENWOOD KMMBT408DAB avec DAB+, Bluetooth, USB, et entrée auxiliaire |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 4 x 50 W (max) |
| Compatibilité Audio | MP3, WMA, AAC, WAV |
| Fonctionnalités Bluetooth | Appels mains libres, streaming audio |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Dimensions | 178 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware via USB |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, verrouillage de l'appareil |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMMBT408DAB KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMMBT408DAB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMMBT408DAB de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMMBT408DAB KENWOOD
- Les affichages et les façades montrés dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION] . (Page6)
[XX] indique les éléments choisis.
- (PageXX) indique que des références sont disponibles aux page citées. Ce symbole sur le produit indique que ce mode d’emploi contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 2KMM-BT408DAB_E_FR.indd 2 12/4/2022 5:02:13 PM12/4/2022 5:02:13 PMFRANÇAIS
- Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
- N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. AVERTISSEMENT Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
- Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
- La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade.
- En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page26). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Avant l’utilisation Fonctionnement de base Façade Bouton de volume Touche de détachement Fenêtre d’affichage*
- Uniquement à des fins d’illustration. Attachez Détachez Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 3KMM-BT408DAB_E_FR.indd 3 12/4/2022 5:02:13 PM12/4/2022 5:02:13 PM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fonctionnement de base Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tensionAppuyez sur B SRC.
- Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.Sélectionner la source• Appuyez répétitivement sur B SRC.
- Appuyez sur B SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.Changez l’information sur l’affichageAppuyez répétitivement sur DISP. (Page 31) Prise en main
Sélectionnez la langue d’affichage, vérifiez le type de transition et annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORYRESET] est réglé sur [YES] , voir page6), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [EN] (anglais) / [RU] (russe) / [SP] (espagnol) / [FR] (français), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “2-WAY X’OVER” ou “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le type de transition actuel.
- Pour changer le type de transition, reportez-vous à “Changement du type de transition” à la page 6. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.
Réglez l’horloge et la date
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 4KMM-BT408DAB_E_FR.indd 4 12/4/2022 5:02:13 PM12/4/2022 5:02:13 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]
[24H] , puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]
[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année” ou “Mois” “Jour” “Année”. 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Réglage des autres réglages optionnels Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur la source STANDBY. 1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Prise en main Défaut: [XX] [AUDIO CONTROL] [SWITCH PREOUT] (Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page 6) [REAR]/[SUB-W]: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). (Page 27) [TUNER SETTING]
[ON]: Fournit une alimentation à l’antenne DAB. ; [OFF]: Ne fournit pas d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive sans amplificateur. (Page27) [PRESET TYPE] [NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3). ; [MIX]: Mémorise une station (radio numérique ou radio analogique) pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. [SYSTEM] [KEY BEEP] (Applicable uniquement si [X’OVER] est réglé sur [2WAY].) (Page 6) [ON]:Met en service la tonalité des touches.; [OFF]:Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT]
[ON]:Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source.; [OFF]:Hors service. (Page17) [BUILT-IN AUX] [ON]:Met en service AUX dans la sélection de la source.; [OFF]:Hors service. (Page12) [P-OFF WAIT] Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. [20M]: 20 minutes ; [40M]: 40 minutes ; [60M]: 60 minutes ; [– – –]:Annulation KMM-BT408DAB_E_FR.indd 5KMM-BT408DAB_E_FR.indd 5 12/4/2022 5:02:13 PM12/4/2022 5:02:13 PM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[UPDATE SYSTEM] */[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx] [F/W UP xxxxx] [YES]:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; [NO]:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
- Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à une version inférieure du micrologiciel. [FACTORY RESET] [YES]:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).; [NO]:Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
[ESPANOL] [FRANCAIS] Prise en main Changement du type de transition
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Maintenez enfoncée les touches numériques 4 et 5 pour accéder à la sélection de transition. Le type de transition actuelle apparaît. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir “2WAY” ou “3WAY”, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir “YES” ou “NO”, puis appuyez sur le bouton. Le type de transition sélectionnée apparaît.
- Pour annuler, maintenez enfoncée
- Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, voir page 20. Une fois que vous avez changé le type de transition, l’affichage indique ce qui suit la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension: “2-WAY X’OVER” ou “3-WAY X’OVER”
“PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”
Appuyez sur le bouton de volume pour valider et passer à l’opération souhaitée suivante. AVERTISSEMENT Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 26, 27) Si vous sélectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 6KMM-BT408DAB_E_FR.indd 6 12/4/2022 5:02:14 PM12/4/2022 5:02:14 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Radio numérique À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”. La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée d’une “composante secondaire” qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations. Préparation: 1 Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne DAB. (Page27) 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner DIGITAL AUDIO. 3 Maintenez enfoncée (LIST UPDATE) pour démarrer la mise à jour de la Liste des services. “LIST UPDATE” apparaît et la mise à jour démarre. “UPDATED” apparaît quand la mise à jour est terminée. La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n’est possible pendant la mise à jour.
- Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enfoncée (LIST UPDATE).
- L’indicateur “DIGITAL” s’allume quand un signal numérique DAB est reçu et clignote quand un signal RDS est reçu.
- L’appareil commute sur l’alarme DAB automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission DAB. Recherche d’un ensemble
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner DIGITAL AUDIO. 2 Appuyez répétitivemenent sur BAND pour sélectionner DB1/DB2/DB3. 3 Maintenez enfoncée S / T pour rechercher un ensemble. 4 Appuyez sur S / T pour choisir un ensemble, un service ou un composant à écouter. Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services.
- Pour mémoriser un service: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour choisir un service mémorisé: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Choisissez un service
Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez à nouveau sur
Sélectionnez un service par son nom
Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique. 3 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S / T pour choisir le caractère à rechercher.
- Appuyez sur 1 / 2 pour aller à la page précédente/suivante 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler le mode de recherche alphabétique, appuyez à nouveau sur
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches
[AUTO1]:Choisissez un ensemble, un service ou un composant. Maintenir enfoncer
permet de rechercher automatiquement un ensemble.; [AUTO2]:Recherche d’un service préréglé; [MANUAL]:Choisissez un ensemble, un service ou un composant. Maintenir enfoncer
permet de rechercher manuellement un ensemble. [AF SET] [ON]: Lors de l’écoute de la bande DAB: Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l’écoute de la bande FM: Commute automatiquement sur la source DIGITAL AUDIO diffusant le même programme (si disponible).; [OFF]:Annulation. [TI] [ON]:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume).; [OFF]:Annulation. [PTY SEARCH]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir “Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]” à la page 9), puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.
pour démarrer la recherche. [ASW SELECT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE]: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.
” apparaît devant le type d’annonce activé. Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d’annonce activé.
- Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.
- Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“ ” s’éteint). [LIST UPDATE] [AUTO]:Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est mis sous tension.; [MANUAL]:Maintenez enfoncée (LIST UPDATE) pour mettre à jour la liste des services DAB. [PTY WATCH]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible, puis appuyez sur
L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné. Type de programme: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POPM](musique), [ROCKM](musique), [EASYM](musique), [LIGHTM](musique), [CLASSICS], [OTHERM](musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONEIN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATIONM](musique), [OLDIES], [FOLKM](musique), [DOCUMENT] [OFF]:Annulation.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton. [RELATED SERV] [ON]:Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel.; [OFF]:Désactivé. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 8KMM-BT408DAB_E_FR.indd 8 12/4/2022 5:02:14 PM12/4/2022 5:02:14 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]:Synchronise l’heure de l’appareil avec l’heure de la radio numérique.; [OFF]:Annulation.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, des annonces, des alarmes ou des bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, les annonces, les alarmes ou les bulletins d’information seront activées. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] [SPEECH]: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO](information), [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONEIN],
[POPM](musique), [ROCKM](musique), [EASYM](musique), [LIGHTM](musique), [CLASSICS], [OTHERM](musique), [JAZZ], [COUNTRY], [NATIONM](musique), [OLDIES], [FOLKM](musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]
[MUSIC] s’il a été choisi. Radio numérique Radio analogique
- L’indicateur “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
- L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/ LW. 3 Appuyez sur S / T pour recherche une station. Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour MW/LW.
- Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 10), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[AUTO1]:Recherche automatiquement une station.; [AUTO2]:Recherche d’une station préréglée.; [MANUAL]:Recherche manuellement une station. [LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception.; [OFF]:Annulation.
- Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. [AUTO MEMORY] [YES]:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; [NO]:Annulation.
- Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESETTYPE]. (Page5) [MONO SET] [ON]:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.; [OFF]:Annulation. [NEWS SET] [ON]:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]:Annulation. [REGIONAL] [ON]:Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]:Annulation. [AF SET] [ON]:Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]:Annulation. [TI] [ON]:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume). ; [OFF]:Annulation.
[TI] pour la bande MW/LW permet l’interruption en cas d’information routière pour la source DIGITAL AUDIO uniquement. [PTY SEARCH]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (reportez-vous à “Type de programme disponible pour [PTYSEARCH]”), puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.
pour démarrer la recherche. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System.; [OFF]:Annulation.
[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information seront activées. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] [SPEECH]: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO](information), [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONEIN],
[POPM](musique), [ROCKM](musique), [EASYM](musique), [LIGHTM] (musique), [CLASSICS], [OTHERM](musique), [JAZZ], [COUNTRY], [NATIONM] (musique), [OLDIES], [FOLKM](musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB Connectez un périphérique USB Prise d’entrée USB Câble USB de type A* (produit général) Périphérique USB La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre.
- Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Opérations de base Source sélectionnable: USB Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à “Fichiers pouvant être lus” à la page 30. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Sélectionnez un fichier Appuyez sur S / T. Sélectionnez un dossier Appuyez sur 2 / 1 . Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4
[ALL REPEAT] : Fichier
Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur 3
[RANDOM OFF] : Fichier MP3/
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALLRANDOM]
Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.) KMM-BT408DAB_E_FR.indd 11KMM-BT408DAB_E_FR.indd 11 12/4/2022 5:02:14 PM12/4/2022 5:02:14 PM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) USB Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSICDRIVE] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [DRIVE CHANGE] , puis appuyez sur le bouton. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]
[DRIVE 4] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Sélectionnez un fichier à lire À partir d’un dossier ou d’une liste 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche rapide Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre.
- Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
- Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Pour annuler, maintenez enfoncée
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page5) Démarrez l’écoute
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom du périphérique extérieur Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]
[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Pour plus d’informations, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Commencez à utiliser l’application KENWOOD Remote
Démarrez l’application KENWOOD Remote sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique. Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 14) 3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION]
Reportez-vous à “Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote” ci-après. Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste. [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.
- En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
- Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
- La condition du signal varie en fonction de l’environnement. Bluetooth — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre- câbles (non fourni). Connecteur femelle d’entrée du microphone Microphone (fourni) Panneau arrière Bluetooth® KMM-BT408DAB_E_FR.indd 13KMM-BT408DAB_E_FR.indd 13 12/4/2022 5:02:14 PM12/4/2022 5:02:14 PM14 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT408DAB”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
- L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” s’allume sur la fenêtre d’affichage.
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page17.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT] dans [BT MODE] . (Page 17) Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page18)
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
- Référez-vous au mode d’emploi de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Bluetooth — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:
- L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page15) Pendant un appel:
- Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Refuser un appel Appuyez sur
Fin d’un appel Appuyez sur
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur
Refusez un autre appel entrant Appuyez sur
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur
Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur
Ajustez le volume du téléphone*1 [00]
Tournez le bouton de volume pendant un appel. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 Appuyez sur 6 IW pendant un appel. *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [MIC GAIN] [–10]à[+10]([–4]):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. [NR LEVEL] [LEVEL –5]à[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. [ECHO CANCEL] [LEVEL –5]à[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
- La qualité de l’appel peut dépendre du téléphone portable. Réalisez le réglage pour répondre à un appel 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes) avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur le bouton. [01]
[30] , ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]
5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
- “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur 2 / 1 .
- Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “
pour faire une recherche avec les symboles.
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
- Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM(maison), OF(bureau), MO(portable), OT(autres), GE(général)
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à“Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” ci-après.) [LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Bluetooth® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]
[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]
l’étape 2 et mémorisez un numéro vide à l’étape 3 et passez à l’étape 4. Passez un appel sur un numéro préréglé
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 16KMM-BT408DAB_E_FR.indd 16 12/4/2022 5:02:15 PM12/4/2022 5:02:15 PMFRANÇAIS
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
- Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE]
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [RECONNECT] [ON]:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; [OFF]:Annulation. [INITIALIZE] [YES]:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).; [NO]:Annulation. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
- Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT408DAB”) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension. Bluetooth — Audio
- Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
- En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre appareil. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 17KMM-BT408DAB_E_FR.indd 17 12/4/2022 5:02:15 PM12/4/2022 5:02:15 PM18 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Écoute du lecteur audio via Bluetooth
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner BT AUDIO.
- Appuyer sur permet d’accéder directement à BT AUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 2 / 1 . Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Recherche rapide vers l’arrière/ vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4
[REPEATOFF] Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM]
Appuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOMOFF]. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à lire” à la page 12. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.) Réglages audio 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9]à[LEVEL+9] ([LEVEL0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [BASS EXTEND] [ON]:Met en service les graves étendus.; [OFF]:Annulation. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ] [LEVEL –9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]:Règle le facteur de qualité. [PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
- Quand la démonstration de l’affichage est activé ( [ON] est sélectionné initialement, page 23), [ROCK] est sélectionné automatiquement pour [PRESETEQ]. – Si vous réglez [DEMO MODE] sur [OFF](page 23), [NATURAL] est sélectionné comme réglage par défaut pour [PRESET EQ]. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) [BASS BOOST] [LV1]à[LV5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; [OFF]:Annulation. [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; [OFF]:Annulation. [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave.; [OFF]:Annulation. [FADER] (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) (Page 6) [R15]à[F15]([0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. Réglages audio [BALANCE] [L15]à[R15]([0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUME OFFSET] [–15]à[+6]([0]):Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) [SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source DIGITAL AUDIO et à la source AUX.) [ON]:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; [OFF]:Annulation. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source RADIO et à la source DIGITAL AUDIO.) [SML]/[MED]/[LRG]:Améliore virtuellement l’espace sonore.; [OFF]:Annulation. [SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]:Rend virtuellement le son plus réaliste.; [OFF]:Annulation. [STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]:Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; [OFF]:Annulation. [DRIVE EQ] [ON]:Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; [OFF]:Annulation. [SPEAKER SIZE] En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir “Changement du type de transition” à la page 6), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Voir “Réglages de transition” à la page20.) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. [X ‘ OVER] [DTA SETTINGS] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page21. [CAR SETTINGS]
[SUBWOOFER SET] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] . (Page 5)
[SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]
KMM-BT408DAB_E_FR.indd 19KMM-BT408DAB_E_FR.indd 19 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PM20 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. SPEAKER SIZE La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour l’enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE] , le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible. – Transition 2 voies: [TWEETER]
[LPFFRQ] : Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
[THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
Ajuste la pente de transition. Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
[PHASE] : Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
Configurez les réglages pour les enceintes arrière de la même façon que pour les enceintes avant. [R-HPF SLOPE] [R-HPF GAIN] KMM-BT408DAB_E_FR.indd 20KMM-BT408DAB_E_FR.indd 20 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PMFRANÇAIS
[X’OVER] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] (page5) et [SUBWOOFERSET] est réglé sur [ON] (page 19). Options de réglage de la transition 3 voies [SPEAKER SIZE] [TWEETER]
[X’OVER] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] . (Page19) Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
- Pour plus d’informations, voir “Détermination automatique du temps de retard” à la page22. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 21KMM-BT408DAB_E_FR.indd 21 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PM22 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio [DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL]:Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]:Siège avant gauche; [FRONT ALL]:Sièges avant
[FRONT ALL] est affiché uniquement quand [2-WAY X’OVER] est sélectionné. (Page 6) [DISTANCE] [0CM] à [610CM]:Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [GAIN] [–8DB] à [0DB]:Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [DTA RESET] [YES]:Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.; [NO]:Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]:Sélectionne le type de véhicule.; [OFF]: Sans compensation. [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
[DOOR]/[REAR DECK]:Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]:Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
- Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]
sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster: Quand la transition 2 voies est sélectionnée: [FRONT LEFT]
[SUBWOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]
[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
[SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement quand [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] (page 5) et si [SUBWOOFERSET] est réglé sur [ON] (page 19). Quand la transition 3 voies est sélectionnée: [TWEETER LEFT]
[WOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [WOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER]
[CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si: – La transition 2 voies est sélectionnée. (Page6) – Un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
(Page20) Détermination automatique du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
Calculez la distance entre l’enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l’illustration) et les autres enceintes.
Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 22KMM-BT408DAB_E_FR.indd 22 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
- Une fois que vous avez maintenu enfoncé ce bouton, le réglage [DIMMER] est remplacé par le nouveau. Changez les réglages d’affichage
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON]:Le gradateur est activé. [OFF]:Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME]:Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00] [BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
[DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.
Choisissez une zone. (Voir l’illustration sur la colonne de gauche.)
[LVL00] à [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité. [TEXT SCROLL] [ONCE]:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.; [AUTO]:Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle.; [OFF]:Annulation.
- Non applicable pour les informations affichées de l’étiquette dynamique (page 31) pour la source DIGITAL AUDIO. [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON]:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; [OFF]:Annulation. [DEMO MODE] [ON]: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 23KMM-BT408DAB_E_FR.indd 23 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation/Connexion Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. AVERTISSEMENT
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Installez l’antenne DAB. Reportez-vous à “Installation de l’antenne DAB” à la page27. 3 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page26. 4 Installez l’appareil dans votre voiture. Voir “Installation de l’appareil (montage encastré)” à la page25. 5 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 6 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 7 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page3) KMM-BT408DAB_E_FR.indd 24KMM-BT408DAB_E_FR.indd 24 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PMFRANÇAIS
Réalisez les connexions nécessaires. (Page26) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture Installation/Connexion Retrait de l’appareil
Retirez la façade. 2 Retirez la plaque d’assemblage. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 25KMM-BT408DAB_E_FR.indd 25 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PM26 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation/Connexion
REMOTE CONTSTEERING WHEELREMOTE INPUTP. CONTANT CONT
MUTE Broche Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO) A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc*1 : Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
: Enceinte avant (droite) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)
: Enceinte avant (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)
: Enceinte arrière (gauche) Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
Fusible (10 A) Borne de l’antenne Bleu/Blanc*2 (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Connectez à l’appareil équipé d’une fonction de mise en sourdine pour mettre cet appareil en sourdine Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/ blanc (*1) + (*2) est de 12V 350mA Connexions KMM-BT408DAB_E_FR.indd 26KMM-BT408DAB_E_FR.indd 26 12/4/2022 5:02:16 PM12/4/2022 5:02:16 PMFRANÇAIS
Connecteur femelle d’entrée du microphone (Page13)
Prises de sortie (Reportez-vous à “Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie” ci-après.)
Prise d’antenne DAB (Page 7, 30) Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Prises de sortie Transition 2 voies Transition 3 voies REAR/SW: Sortie arrière/caisson de grave Sortie de l’enceinte des graves Installation/Connexion Installation de l’antenne DAB Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne DAB. (Voir la colonne de gauche.) Pour les détails, reportez-vous à ce qui suit. AVERTISSEMENT
- L’antenne film (F) doit uniquement être utilisée à l’intérieur du véhicule.
- Ne l’installez pas dans les endroits suivants: – où il peut gêner le vue du conducteur. – où il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – sur une vitre mobile telle que sur le hayon. – sur le côté du véhicule (par ex. sur la porte, quart avant de la vitre). – sur la vitre arrière.
- La force du signal diminue si l’installation est faite dans les endroits suivants: – sur une vitre réfléchissant les infrarouges un endroit recouvert d’un film de type réfléchissant. – où elle se superpose avec l’antenne radio d’origine (motif). – où elle se superpose avec les fils de chauffage des fenêtres. – sur une vitre qui bloque les signaux radio (par ex. vitre réfléchissante, vitre d’isolation thermique).
- Une mauvaise réception peut se produire: – à cause de bruits quand les essuie-glace, la climatisation, ou le moteur est mis en marche. – en fonction de la direction de station de diffusion par rapport au véhicule (antenne).
- Essuyez soigneusement l’huile et les saletés de la surface de collage avec le nettoyant (I) fourni.
- Ne tordez pas ni n’endommagez l’antenne film (F).
- L’installation peut ne pas être possible sur certains véhicules.
- Vérifiez le câblage de l’antenne film (F) et de l’amplificateur (G) avant le collage.
- N’appliquez aucun nettoyant pour vitre après avoir collé l’antenne film (F). KMM-BT408DAB_E_FR.indd 27KMM-BT408DAB_E_FR.indd 27 12/4/2022 5:02:17 PM12/4/2022 5:02:17 PM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation/Connexion Liste des pièces pour l’installation (F) Antenne film (×1) (G) Amplificateur (câble avec amplificateur, 3,5 m) (×1) (H) Serre-câble (×3) (I) Nettoyant (×1) Déterminez la position d’installation de l’antenne
- La direction de l’antenne film (F) change selon que l’antenne film (F) est installée sur le côté droit ou gauche.
- Assurez-vous de vérifier l’emplacement de l’installation de l’antenne film (F) avant de l’installer. L’antenne film ne peut pas être recollée.
- Séparé des autres antennes par au moins 100 mm.
- Ne collez pas l’amplificateur (G) sur la ligne de céramique (partie noire) autour de la vitre avant. Parce qu’il n’y a pas assez adhérence. Installation de l’antenne du côté gauche Installation de l’antenne du côté droit (F) (F) (G) (G) Ligne de céramique (partie noire) Feuille de masse* Feuille de masse*
- Collez la feuille de masse de l’amplificateur (G) sur la partie métallique du pilier avant. AVERTISSEMENT Lors de l’installation du câble d’antenne à l’intérieur du pilier avant avec un coussin de sécurité installé
- Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut avoir besoin d’être remplacée lorsqu’elle est retirée. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur le retrait du couvercle du pilier avant et la disponibilité des pièces de rechange. Pilier avant Attache
- Installez l’amplificateur (G) au-dessus du coussin de sécurité de façon qu’il ne gène pas le fonctionnement du coussin de sécurité. (G) Coussin de sécurité Présentation de l’installation Pour des raison de sécurité, l’antenne doit être installée du côté passager. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 28KMM-BT408DAB_E_FR.indd 28 12/4/2022 5:02:17 PM12/4/2022 5:02:17 PMFRANÇAIS
Retirez le couvercle du pilier avant de votre voiture. Pilier avant
Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant (I) fourni. (I) – Attendez que la surface de la vitre soit complètement sèche avant de continuer. – Réchauffez la surface du pare-brise avec le dégivreur s’il fait froid (en hiver).
Retirez le séparateur (balise 1) de l’antenne film (F) horizontalement et collez l’antenne sur le pare-brise. Séparateur (balise 1) Ne touchez pas la surface collante (côté adhésif) de l’antenne- film (F).
Frotter l’antenne film doucement sur le pare-brise dans la direction de la flèche pour qu’elle colle fermement.
Retirez le séparateur (balise 2) de l’antenne film (F) verticalement. (F) Séparateur (balise 2)
Positionnez la protubérance de l’amplificateur (G) sur la marque
de l’antenne film (F) et collez. Ne touchez la borne ou la surface collante (côté adhésif) de l’amplificateur (G).
- Lors de l’installation de l’antenne du côté droit Feuille de masse Positionnez la protubérance sur la marque
Contact de l’amplificateur (partie métallique) Borne de l’antenne film (F)
- Lors de l’installation de l’antenne du côté gauche (G) (F) Feuille de masse KMM-BT408DAB_E_FR.indd 29KMM-BT408DAB_E_FR.indd 29 12/4/2022 5:02:18 PM12/4/2022 5:02:18 PM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation/Connexion Références Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Fichiers pouvant être lus
- Périphériques USB à mémoire de grande capacité: Fichier audio reproductible: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A. Connecteur (sur la face arrière de la façade)
Retirez le film recouvrant la feuille de masse et collez la feuille de masse sur la partie métallique du véhicule. Laissez suffisamment d’espace pour la feuille de masse afin qu’elle n’interfère pas avec les parties intérieures (couverture de pilier avant). Faites aussi attention à ce que les parties intérieures n’interfèrent pas avec l’amplificateur (G). (G) Pare-brise Feuille de masse Couvercle du pilier avant
Attachez les câbles d’antenne. Utilisez un serre-câble (H) pour fixer l’antenne au pilier en plusieurs points.
Remettez en place le couvercle du pilier avant. Veillez à ne pas endommager la feuille de masse et l’amplificateur (G) lors de la remise en place.
Connectez l’amplificateur (G) à la prise d’antenne DAB située à l’arrière de l’appareil. Remarque: Assurez-vous que
est réglé sur [ON] sur le menu [FUNCTION]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Références Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source/Horloge Horloge retour au début DIGITAL AUDIO Nom de la source/Horloge Étiquette du service Étiquette de l’ensemble Étiquette dynamique Titre du morceau/Artiste Programme suivant Niveau du signal Horloge retour au début RADIO Nom de la source/Horloge Fréquence Horloge retour au début Stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la source/Horloge Nom de la station/Type de programme Radiotexte Radiotexte+ Radiotexte+ titre de morceau/Radiotexte+ artiste Fréquence Horloge retour au début USB Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC: Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge retour au début BT AUDIO Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge retour au début AUX Nom de la source/Horloge Horloge retour au début Guide de dépannage Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
- Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT]. (Page5)
- Le son ne peut pas être entendu.
- L’appareil ne se met pas sous tension.
- L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (Page 30) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page3) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
- En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Radio numérique La réception DAB est mauvaise. Assurez-vous que [ON] est choisi pour [DAB ANT POWER]. (Page5) “DAB ANT ERR” Vérifiez l’antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans amplificateur), réglez [DAB ANT POWER] sur [OFF]. (Page5) “RELATED SERV FOUND” • Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (Page8)
- Appuyez sur pour annuler. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 31KMM-BT408DAB_E_FR.indd 31 12/4/2022 5:02:18 PM12/4/2022 5:02:18 PM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède Radio analogique
- La réception radio est mauvaise.
- Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. USB L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. Périphérique USB, les dossiers sont lus dans l’ordre de leur création (date et heure). Les fichiers de chaque dossier sont lus dans l’ordre du nom du fichier (alphabet). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé. “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
- Reconnectez le périphérique. “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.
- Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page30)
- Reconnectez le périphérique USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
- La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
- “USB ERROR” apparaît. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. “NA FILE” Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. (Page30) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. Guide de dépannage Symptôme Remède USB “NO DEVICE” Connectez un périphérique, puis repassez à la source USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique qui contient des fichiers audio compatibles. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
- Réinitialisez l’appareil. (Page3) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
- Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
- Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page14) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
- Ajustez la position du microphone. (Page13)
- Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page15) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La sonnerie d’appel téléphonique n’est pas audible par les haut-parleurs de la voiture.
pendant un appel pour passer du mode mains libres au mode de conversation privée. (Page 15) La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
- Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
- Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
- Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
- Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
- D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. KMM-BT408DAB_E_FR.indd 32KMM-BT408DAB_E_FR.indd 32 12/4/2022 5:02:19 PM12/4/2022 5:02:19 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Guide de dépannage Symptôme Remède Bluetooth® Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
- Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
- Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 17) Spécifications Radio numérique DAB Plage de fréquences Bande III: 174,928 MHz — 239,200 MHz Sensibilité –100dBm Taux-de-Signal/Bruit 90 dB Type de connecteur d’antenne SMB Tension de sortie d’antenne 12 V CC Courant maximum d’antenne < 100 mA Radio analogique FM Plage de fréquences 87,5MHz — 108,0MHz (pas de 50kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 30dB) 6,2dBf (0,56μV/75Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/B=46dB) 15,2dBf (1,58μV/75Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) 30Hz — 15kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 68,0 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
Notice Facile