IC2 I - Vélo d'appartement Schwinn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IC2 I Schwinn au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Schwinn IC2 I - page 2
Caractéristique Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Poids maximal utilisateur 136 kg
Résistance Résistance magnétique réglable
Dimensions Longueur : 122 cm, Largeur : 53 cm, Hauteur : 109 cm
Affichage Écran LCD affichant la distance, le temps, la vitesse et les calories brûlées
Confort Selle réglable en hauteur et en profondeur
Transport Roues de transport intégrées
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre
Sécurité Équipement conforme aux normes de sécurité, utiliser sur une surface plane
Garantie Garantie limitée de 2 ans sur le cadre
Accessoires Support pour tablette, porte-bouteille

FOIRE AUX QUESTIONS - IC2 I Schwinn

Comment assembler le Schwinn IC2 ?
Veuillez suivre le manuel d'assemblage inclus dans le colis. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de suivre les étapes dans l'ordre.
Quel est le poids maximum supporté par le Schwinn IC2 ?
Le Schwinn IC2 peut supporter un poids maximum de 136 kg.
Comment régler la résistance sur le Schwinn IC2 ?
La résistance se règle à l'aide du bouton situé sur le cadre. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le Schwinn IC2 fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier les parties mobiles ou de contacter le service client.
Comment nettoyer le Schwinn IC2 ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les pièces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Schwinn IC2 ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de Schwinn ou chez des revendeurs agréés.
Comment régler la hauteur de la selle sur le Schwinn IC2 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis verrouillez à nouveau le levier.
Y a-t-il une garantie pour le Schwinn IC2 ?
Oui, le Schwinn IC2 est généralement livré avec une garantie de 2 ans pour le cadre et d'un an pour les pièces. Veuillez consulter les termes spécifiques de la garantie fournis avec le produit.

Questions des utilisateurs sur IC2 I Schwinn

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IC2 I - Schwinn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IC2 I de la marque Schwinn.

MODE D'EMPLOI IC2 I Schwinn

Cette machine est conforme aux normes CE.2 Précautions de sécurité 3 Étiquettes de mise en garde/Numéro de série 5 Descriptif 6 Avant l'assemblage 6 Pièces 7 Visserie 8 Outils 8 Assemblage 9 Mise à niveau du vélo 15 Déplacement du vélo 15 Caractéristiques 16 Arrêt d'urgence 16 Caractéristiques de la console 16 Fonctions 18 Réglages 18 Mode Entraînement 19 Pause ou arrêt 19 Mode Dépannage 20 Entretien 21 Lubricationdelachaîne 21 Remplacement des piles de la console 21 Dépannage 23

Pourvaliderlapriseenchargedelagarantie,conservezvotrepreuved'achatoriginaleetenregistrezles informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pourenregistrerlagarantiedevotreproduit,contactezvotredistributeurlocal. Pourtoutproblèmeouquestionquantàvotremachine,contactezvotredistributeurlocalSchwinn. Pourtrouvervotredistributeurlocal,consultez:www.nautilusinternational.com Nautilus,Inc.,www.nautilusInternational.com|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230USA|ImpriméenChine|©2014 Nautilus,Inc.|®indiquelesmarquesdéposéesauxÉtats-Unis.Cesmarquespeuventêtredéposéesdansd'autrespaysouencoreprotégéesparle droitcommun.Schwinn,lelogoSchwinnQuality,SchwinnIC2,Bowex,NautilusetUniversalsontdesmarquescommercialesappartenantàousous licencedeNautilus,Inc. MANUELTRADUITDEL'ANGLAIS3 Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage.

  • N'assemblezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.
  • Effectuezl'assemblagedansunespacedetravailapproprié,loindupassagedestiers.
  • Certainscomposantssontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleur assemblage.Neréalisezpasseuldesopérationsquidemandentl'interventiondedeuxpersonnes.
  • Installezcettemachinesurunesurfaceplane,horizontaleetsolide.
  • Nemodiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetencompromettrelasécurité etenannulerainsilagarantie.
  • N'utilisezquedespiècesderechangeetdumatérielNautilus.Lanonutilisationdepiècesderechanged'originepeut occasionnerdesrisquespourlesutilisateurs,empêcherlefonctionnementcorrectdelamachineouenannulerla garantie.
  • N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,andegarantirdesperformances correctesetenaccordaveclemanuel.
  • Lisezlatotalitédumanuelfourniaveclamachineavantsonutilisationetconservez-lepourréférencefuture.
  • Suivezlesinstructionsdemontagedansl'ordreoùellesvoussontdonnées.Unmontageincorrectpeuteneffet engendrerdesblessuresouunmauvaisfonctionnementdelamachine.
  • Cettemachinecontientdesaimants.Leschampsmagnétiquespeuventinterféreravecl'utilisationnormaledecertains appareilsmédicauxàproximité.Desutilisateurspeuventsetrouventàproximitédesaimantsdurantl'assemblage, l'entretienet/oul'utilisationdelamachine.Ilestimpératifdeconsulterunmédecinavantd'utilisercettemachinesi vousportezundispositifmédicaltelqu'unpacemaker.Référez-vousàlasectionÉtiquettesdemiseengarde/Numéro desérieandedéterminerl'emplacementdesaimants.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ4

Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.

  • Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancesurouàproximitédelamachine.Lespiècesmobilesetles fonctionnalitésdelamachinepeuventreprésenterundangerpourlesplusjeunes.
  • Cettemachinen'estpasdestinéeauxenfantsdemoinsde14ans.
  • Consultezunmédecinavantdecommencervotreentraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'undessignes suivants:douleurougênethoracique,étourdissement.Consultezunmédecinavantdereprendretoutentraînement. Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives.
  • Avantchaqueutilisation,inspectezlamachinedesorteàrepérertoutsigned'usureoud'endommagement.N'utilisez pasvotremachinesicettedernièren'estpasenparfaitétat.Portezuneattentiontouteparticulièreàlaselle,aux pédalesetaupédalier.Contactezvotredistributeurlocalpourtouteinformationrelativeàlaréparation.
  • Poidsmaximaldel'utilisateur:113kg(250lb).Lespersonnesdontlepoidsestsupérieurnedoiventpasutiliserla machine.
  • Cettemachineestdestinéeàunusageprivéuniquement.
  • Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cettemachineestpourvuedepartiesmobiles.Neplacezpas vosdoigtsnid'objetsquelconquesdanslespiècesmobilesdelamachine.
  • Installezetfaitesfonctionnercettemachinesurunesurfaceplaneetsolide.
  • Stabilisezlespédalesavantdevouspositionnersurcesdernières.Soyeztoujoursprudentlorsquevousmontezet descendezdelamachine.
  • Débrancheztoutesourced'alimentationavantd'effectuerdesopérationsd'entretien.
  • N'utilisezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.Assurez-vousquelespédalessonttoujours propresetsèches.
  • Prévoyezunespacede0.6m(24")toutautourdelamachine.Ils'agitdeladistancedesécuritérecommandéepour accéderàlamachineetpasseràproximité.Cetespacepermetégalementàl'utilisateurdedescendredansles situationsd'urgence.Demandezàvotreentouragedenepass'approcherdelamachinequandvousutilisezcette dernière.
  • Évitezdevousentraînerdemanièreexcessive.Respectezlesinstructionsdétailléesdanscemanuel.
  • Veillezàbienréglerlematérielajustable.Assurez-vousquecedernierneheurtepasl'utilisateur.
  • S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseet delarésistancesontpossiblesencoursd'entraînement.Veillezàévitertouteperted'équilibre,causeéventuellede blessures.
  • Lespilesdoiventêtremaintenueséloignéesdetoutesourcedechaleuretdessurfaceschauffées.
  • Cettemachinen'estpasdestinéeauxpersonnes(ycomprislesenfants)présentantdeslimitationsouhandicaps fonctionnels,descapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouencoreunmanqued'expérienceoude connaissance,saufsanslecadred'unesupervisionoud'instructionsconcernantl'utilisationdel'appareil,dispensées parunepersonneresponsabledeleursécurité.
  • Réduisezlavitessedespédalespourvousarrêter.Attendezquelespédalessoientàl'arrêtcompletpourdescendre del'appareil.Veillezànepaslaisserlespédalesenmouvementvousheurterlesmollets.5

Numéro de série Spécications de l'appareil Éloignezlesen- fantsdel'appareil.6 DESCRIPTIF 123cm (48.4”) 56.4cm (22.2”) 113cm (44.5”) Avant l'assemblage Choisissezl'endroitoùvousallezinstalleretfairefonctionnervotre machine.Pourunfonctionnementsûr,ildoits'agird'unesurfaceplane etsolide.Prévoyezunezoned'entraînementd'aumoins2,1mx1,5m (82”x61”). Conseils de base pour l'assemblage Lorsdel'assemblagedelamachine,veuillezrespectercesconsignes élémentaires : 1.Avanttoutassemblage,prenezconnaissancedesPrécautionsde sécurité. 2.Rassembleztouteslespiècesnécessairesàchaqueétape d'assemblage. 3.Àl'aidedesclésrecommandées,tournezlesboulonsetlesécrous versladroite(sensdesaiguillesd'unemontre)pourserrer,etversla gauche(sensinversedesaiguillesd'unemontre)pourdesserrer,sauf indicationcontraire. 4.Pourxer2pièces,soulevezlégèrementetvisezàtraverslesorices desboulonsand'insérerplusfacilementcesderniersdanslesori- ces. 5.L'assemblagesupposelaparticipationde2personnes. Poids maximal de l'utilisateur : 113kg(250lb) Surface totale (encombrement) de la machine : 6373 cm

Poids de la machine : 38kg(83lb) Alimentation : 2pilesAA(LR6) Tensionenfonctionnement:1.0-3.3VCC Conforme aux normes européennes suivantes : ISO20957 SAA GB17498 CettemachineNEDOITPASêtremiseaurebutaveclesdéchetsménagers,maisrecycléedelamanièreappro- priée.Pourunemiseaurebutappropriée,suivezlesméthodesindiquéesparlesdéchetteries. 0.6m 24” 1.5m 61” 2.1m 82” 0.6m 24” 0.6m 24” 0.6m 24”7 Pièce Qté Description Pièce Qté Description 1 1 Cadre 7 1 Tubedeselle 2 1 Stabilisateuravant 8 1 Tubedeguidon 3 1 Stabilisateurarrière 9 1 Guidon 4 1 Pédale,droite 10 1 Porte-bouteille 5 1 Pédale,gauche 11 1 Console 6 1 Selle

1. Arrimez les stabilisateurs au cadre

2. Arrimez la selle au tube de selle et au cadre

4. Installez le guidon sur la cadre

3. Arrimez le guidon dans le tube de guidon

5. Arrimez les pédales au châssis

Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé.Vérifiezquechaquepédaleestarriméeduboncôté.L'orien- tations'effectueàpartirdelapositionassisesurlevélo.Lapédaledroiteestmarquéed'unR(Right) etlagauched'unL(Left).

6. Arrimez le porte-bouteille au guidon

7. Installez les piles dans la console

Remarque :cetteconsoleutilisedespilesAA(LR6).Vérifiezl'orientationdesbornes(+/–)danslecompartiment despiles. Ne mélangez pas de piles neuves et usagées. Ne mélangez pas de piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)

Veuillezinspectervotremachineafindevousassurerquelavisserieestcorrectementassembléeetarrimée. Notezlenumérodesériedansl'espacepourvuàceteffetendébutdecemanuel.Référez-vousàlasectionÉtiquettes demiseengarde/Numérodesériedumanueld'utilisation. N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation. Mise à niveau du vélo Lespatinsréglablessontplacésdepartetd'autredesstabilisateurs.Tournezla molettedesorteàajusterlepieddustabilisateur.Vériezquelamachineestà niveauetbienstableavantdevousentraîner. Déplacement du vélo Pourdéplacerlevélo,faitesbasculerlespoignéesversvoustoutenpoussantlevélo. Poussezlamachinejusqu'àl'emplacementsouhaité.

AVERTISSEMENT :déplacezlamachineavecleplusgrandsoin.Toutmouvement

brusquepourraitaffecterlefonctionnementdel'ordinateur.16 A Console B Guidon C Moletted'ajustement D Molette de frein/résistance E Selle F Glissièredeselle G Stabilisateurs H Patins réglables I Pédales J Ventilateur de résistance K Assemblage du frein L Carterdechaîne M Roulettes de transport N Compartiment des piles O Porte-bouteille CARACTÉRISTIQUES

Arrêt d'urgence Pourarrêterlespédalesimmédiatement,appuyezfortementsurlefrein/lamolettederésistance. Caractéristiques de la console Laconsolefournitdesinformationsparl'intermédiairedel'écran.Ellepermetégalementaccéderauxinformationsde paramétragedelaconsole. Avant Arrière

WARNING: If you feel any unusual pain, shortnessof breath or dizziness, consult your physician.Start Reset

Écran LCD Démarrer/ Réinitialiser Connecteur de câble Compartiment des piles17 START/RESET(démarrer/réinitialiser) Appuyezsurceboutonpourarrêterl'entraînementencoursetréinitialiserla durée. Données de l'afchage LCD Laconsoleafchetouràtourlesdonnéessuivantesdel'entraînementpendant5secondes: TPM Lechampd’afchageRPM(toursparminute)afchelenombredetoursparminuteeffectuésparlespédales.Lavaleur maximaleest200. CAL Lechampd'afchageCAL(calories)afcheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesdurantl'exercice.Lavaleur maximaleest9999.Siladépensecaloriqueestsupérieureàcechiffre,l'afchageclignote. Durée Lechampd'afchageTIME(durée)indiqueladuréedel'entraînement.Laduréemaximaleest99:59.Sil'entraînement dépassecettedurée,l'afchagereprendà0:00. Distance Lechampd'afchageDISTANCEindiquelamesuredeladistance(milesoukm)del'entraînement,avecdeuxdécimales aprèslavirgule.Exemple:1.50.Lavaleurmaximaleest99,99.Sil'entraînementdépassecettedistance,l'afchage reprendà0:00. Remarque :Pourpasserauxunitésdemesureimpérialesoumétriques,veuillezvousréféreràlasectionModeDépan- nagedecemanuel. Vitesse Lechampd'afchageSPEED(vitesse)indiquelavitessedelamachineenkilomètres/heure(km/h)oumiles/heure(mph), avecunedécimaleaprèslavirgule.Exemple:10.5ou0.0.Lavaleurmaximaleest99,9. Durée Calories Distance Vitesse Nombre de tours de pédales Afchage numérique18 FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portezdeschaussuresdesportàsemellesencaoutchoucoudeschaussuresdecyclisme.Portezdesvêtementsappro- priésàl'entraînement,quivouspermettentdevousmouvoirlibrement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.

  • 30minutesàraisonde3foisparsemaine.
  • Planifiezvosséancesd’entraînement. Réglage de la selle Ajustezcorrectementlaselleand'optimiservotreentraînementetvotreconfort,toutenminimi- santlesrisquesdeblessure. 1.Placezl'avantdupiedsurlapédalelaplusavant.Legenouducôtédelapédalelaplusbasse doitêtrelégèrementplié. 2.Silajambeesttroptendueouquevotrepiednetouchepaslapédale,abaissezlaselle.Sile genouesttropplié,remontezlaselle. Descendez du vélo avant d'ajuster la selle. Pourcela,desserrezlamoletted'ajustementsurletubedeselle.Ajustezlaselleàlahauteurde votrechoix.Relâchezlamolette,desortequelabroches'enclenchedansl'undesorificesdu tube.Vérifiezqu'elleestbienengagée,puisresserrezlamolette. Ne surélevez pas le tube de selle au-delà de la marque STOP indiquée sur le tube. Position du pied/Réglage de la bride Lespédalesmuniesdebridespermettentdesécuriserlemouvementdespieds. 1.Posezl'avantdupieddanslecale-pied. 2.Attachezlabridesurlachaussure. 3.Procédezdemêmeavecl'autrepied. Pointezlesorteilsetlesgenouxversl'avantand'obteniruneefcacitédepédalagemaximale. Lesbridespeuventêtrelaisséesenpositionpourlesséancesd'entraînementsuivantes. Ajustement du guidon Desserrezlamoletted'ajustementsurleguidon.Ajustezleguidonàlahauteurdevotrechoix.Relâchezlamolette, desortequelabroches'enclenchedansl'undesorificesdutube.Vérifiezqu'elleestbienengagée,puisresserrezla molette. Ne surélevez pas le guidon au-delà de la marque STOP indiquée sur le tube. Mode entraînement LaconsoledémarreenmodeEntraînementsivousappuyezsurl'undesesboutonsousiellereçoitunsignalducapteur deTPMlorsquevouspédalez.Laduréeestcomptabiliséeàpartirde0:00. Remarque :sileniveaudespilesestfaible,laconsoleafcheBatt(piles)pendant10secondesoujusqu'àceque vousactionniezunbouton. Laconsolecalculelesdonnéesd'entraînementàmesurequevousvouspédalez.Laconsoleafchelesstatistiques suivantes:Durée,Calories,Distance,VitesseetTPM.19 Changement du niveau de résistance Tournezlamolettedefrein/résistancepouraugmenteroudiminuerlarésistanceàtoutmomentdurantl'entraînement. Mise en pause ou arrêt d'un entraînement 1.Laconsoles'arrêtesivouspédalezàmoinsde5TPMpendant3secondes.Durantunepause,laconsoleafchela durée,lescalories,ladistancetotale,lavitessemoyenneetlenombremoyendeTPM. Commencezàpédalerà5TPMoupluspourcontinuervotreentraînement. Auboutde5minutesdepause,l'entraînements'arrêteetlaconsolepasseenmodeVeille. 2.Appuyezsurleboutonpourarrêterl'entraînement.Laduréeestréinitialiséeà0:00,puislecompteurredémarre.Les donnéesdeduréeetdedistancedel'entraînementsontajoutéesauxstatistiquesdelamachine(duréetotaleetdis- tancetotale). Mode Veille (automatique) Silaconsolenereçoitpasdecommandeauboutde5minutesenviron,ellepasseautomatiquementenveille.L'écran LCDestéteintenmodeVeille.20

LemodeDépannagepermetdedénirlesmesures(métriquesouimpériales)etdeconsulterlesstatistiquesd'entretien oulaversiondumicrologiciel(pourlestechniciensuniquement).

1. QuandlaconsoleestenmodeEntraînementouPause,maintenezleboutonenfoncépendant5secondespouraccé-

deraumodeDépannage. Remarque :appuyezsurleboutonpourvousdéplacerdanslesoptionsdemenudumodeDépannage.Quandla consonneafchedOnE(terminé),maintenezleboutonenfoncépendant3secondespourréinitialiserles donnéesd'entraînementetrevenezaumodeEntraînement.

2. L'écrandelaconsoleafchel'inviteUnits(unités).Maintenezleboutonenfoncépourdémarrerl'optionUnits(unités).

AppuyezsurleboutonpourpasserdeLbS(systèmeimpérial)àSI(systèmemétrique).

3. Appuyezsurleboutonpendant3secondespourdénirlesunités.L'écrandelaconsoleafchel'inviteUnits(unités).

4. Appuyezsurleboutonpourpasseràl'inviteStats.Maintenezleboutonenfoncépourdémarrerl'optionStats.L'écran

enfoncépourafcherlaversiondumicrologicieldelaconsole.

7. Appuyezsurleboutonpendant3secondespourreveniràl'inviteFirmwareVersion(versiondumicrologiciel).

8. Appuyezsurleboutonpouraccéderàl'optionExit(sortie).L'écrandelaconsoleafchedOnE(terminé).

PourreveniraumodeEntraînement,maintenezleboutonenfoncépendant3secondes.Lesdonnéesd'entraînement sontréinitialisées. PourpasserenrevuelemenudumodeEntretien,appuyezsurlebouton.L'écrandelaconsoleafchel'inviteUnits (unités). EnmodeCONSOLESERVICE(dépannagedelaconsole),silaconsolenereçoitpasdecommandeauboutde5mi- nutesenviron,ellepasseautomatiquementenveille.21 Lisezl'ensembledesinstructionsd'entretienavantdecommencertoutetâchederéparation.Certainestâchesnécessitent lacollaborationd'untiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés, endommagés ou desserrés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pièces fournies par le fabricant. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles. Chaque jour : Avantchaqueutilisation,vériezquechaquecomposantestcorrectementxé,nonendom- magéniusé.N'utilisezpasvotremachinesicettedernièren'estpasenparfaitétat.Réparez ouremplaceztoutepiècedèslespremierssignesd'usureoud'endommagement.Àl'aided'un chiffonhumide,nettoyezlasueurdevotremachineetdelaconsoleaprèschaqueutilisation. Remarque :évitezlesaccumulationsd'humiditésurlaconsole. Une fois par se- maine : Ôtezlespoussièresetlasaletédelamachine.Vériezlebonfonctionnementdelaselleetdu guidon.Encasdenécessité,appliquezunenecouchedelubriantausilicone. Le lubrifiant en silicone n'est pas destiné à l'alimentation humaine. Tenez-le hors de portée des enfants. Rangez-le en lieu sûr. Remarque :n'utilisezpasdeproduitsàbasedepétrole. Tous les mois ou au bout de 20 heures d'utilisation : Vériezlepédalieretresserrez-lesinécessaire.Assurez-vousquetouslesboulonsetvissont serrés.Serrez-lessinécessaire.Lubriezlachaîneavecunproduitpourvuàceteffet.

AVERTISSEMENT :nenettoyezpaslamachineavecunsolvantàbasedepétroleniunnettoyantautomobile.

Évitezlesaccumulationsd'humiditésurlaconsole. ENTRETIEN Lubrication de la chaîne Ôtezlaprotectionducarterdechaîneetappliquezquelquesgouttesdelubriantsurlachaîne. N'appliquez pas le lubriant quand la chaîne est en mouvement. Remarque :veillezànepastachervosvêtementsnilesol. Remplacement des piles de la console LaconsoleafcheBatt(piles)durantsonactivationsileniveaudespilesest bas.Avantdechangerlespiles,vériezl'orientationdesbornes(+/–)dans lecompartimentdespiles. Remarque :cetteconsoleutilisedespilesAA(LR6). Ne mélangez pas de piles neuves et usagées. Ne mélangez pas de piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.) Ôtezlespilesdel'appareilsivousnevousenservezpaspendantun certaintempsand'évitertoutphénomènedecorrosion.

X222 Pièces d'entretien A Console H Pédales O Aimant du capteur de vitesse B Poignées I Selle P CapteurdeTPM C Molette de frein/résistance J Tubedeselle Q Pignon moteur D Assemblage du frein K Moletted'ajustement R Câbledesdonnées E Carterdechaîne L Protectionducarterdechaîne S Ventilateur de résistance F Intérieurducarterdechaîne M Patins réglables T Cachedufrein G Manivelle N Chaîne

E23 DÉPANNAGE État/Problème Éléments à vérier Solution Laconsolenes'activepas,ne semetpasenmarcheetne démarre pas Piles Vérierquelespilessontbieninstallées.Siles batteriessontbieninstallées,lesremplacer. Lavitesseafchéeest imprécise L'unité de mesure n'est pas la bonne.(Afchagemétrique/ anglais) Modierlesunitésd'afchage. Lavitesseafchetoujours0/ lamachineresteenmode Pause Câbledesdonnées Vérierquelecâbledesdonnéesestbienconnectéà l'arrièredelaconsoleetauchâssis. La lecture de la vitesse/des tours par minute est impos- sible Vérierl'intégritéducâbledes données Tousleslsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entre euxestcoupéoupincé,leremplacer. Vérierlesconnexions descâbles Vérierquelecâbleestcorrectementengagé. Vérierlapositiondel'aimant (ôterpourcelalaprotectiondu carterdechaîne) L'aimantdoitêtreenplacesurlepignonmoteur. VérierlecapteurdeTPM (ôterpourcelalaprotectiondu carterdechaîne) LecapteurdeTPMdoitêtrealignésurl'aimantet connectéaucâbledesdonnées.Réalignerlecapteur, lecaséchéant.Remplacersilecapteuroudelde connexionestendommagé. Laconsoles'éteint(passe enmodeVeille)durantson utilisation Vérierl'intégritéducâbledes données Tousleslsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entre euxestcoupéoupincé,leremplacer. Vérierlesconnexions ducâbledesdonnées Vérierquelecâbleestbienconnectéetorientécor- rectement. Vérierlapositiondel'aimant (ôterpourcelalaprotectiondu carterdechaîne) L'aimantdoitêtreenplacesurlepignonmoteur. VérierlecapteurdeTPM Contactervotredistributeurlocalpourtouteassistance. L'unité bouge/n'est pas à niveau Vérierl'ajustementdespatins réglables Lespiedsdemiseàniveausontmalréglés. Vérierlasurfacesurlaquelle l'unité est posée Lespatinsréglablespeuventnepassufresilasur- faceestextrêmementinégale.Déplacerlevélosurune zoneplane. Lespédalessontlâches Vérierlaconnexionpédales/ manivelle Les pédales doivent être correctement arrimées à la manivelle.Vérierqueleletagen'estpasinversé. Vérierlaconnexionmani- velles/pédalier Les manivelles doivent être correctement arrimées au pédalier. Lepédalageestbruyant Vérierlaconnexionpédales/ manivelle Ôterlespédales.Vérierl'absencededébrissurles letages,puisréinstallezlespédales Unbruitdecliquetisoude frottement apparaît durant le pédalage/le pédalage est difcile Vérierlatensiondelachaîne (ôterpourcelalaprotectiondu carterdechaîne) Contrôlerlachaîne.Latensionnedoitêtrenitrop lâchenitroptendue.Contactervotredistributeurlocal pourtouteassistance. Le tube de selle bouge Vérierlabroche Vérierquelabroched'ajustementestbienenclen- chéedansl'undesoricesdutubedeselle. Vérierlamoletted'ajuste- ment Vériezquelamoletteestbienserrée.Nautilus® Bowex® Schwinn® Fitness Universal® 8014168.021517.A

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwinn

Modèle : IC2 I

Catégorie : Vélo d'appartement