470i - Vélo d'appartement Schwinn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 470i Schwinn au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique Schwinn 470i, résistance électronique, écran LCD, connectivité Bluetooth, programmes d'entraînement variés. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage domestique. |
| Poids maximal utilisateur | Poids maximal supporté : 136 kg. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour l'entraînement cardio et le renforcement musculaire. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer les surfaces après utilisation. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, respecter les limites de poids, ne pas utiliser en cas de dysfonctionnement. |
| Informations générales | Garantie limitée, accessoires disponibles pour améliorer l'expérience utilisateur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 470i Schwinn
Questions des utilisateurs sur 470i Schwinn
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 470i - Schwinn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 470i de la marque Schwinn.
MODE D'EMPLOI 470i Schwinn
Cette machine est conforme aux normes CE.
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
470i2 Précautions de sécurité - Assemblage 3 Etiquettes de mise en garde / Numéro de série 4 Descriptif 5 Avant l'assemblage 5 Pièces 6 Visserie 7 Outils 7 Assemblage 8 Déplacement de la machine 20 Mise à niveau de la machine 21 Précautions de sécurité 22 Caractéristiques 23 Caractéristiques de la console 24 Fonctionnement 29 Comment monter et descendre de la machine 29 Mode Actif/Inactif 29 Programme Quick Start (démarrage rapide) 30 Prolsutilisateur 30 Pause ou arrêt 36 Mode Results/Cool Down (résultats/récupération) 36 Statistiques de suivi des objectifs 37 Mode Dépannage de la console 39 Entretien 41 Pièces d'entretien 42 Dépannage 44 Table des maTières Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com, 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230, U.S.A. - Service clients : technics@nautilus.com | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local. Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn
Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com3 Précautions de sécurité -assemblage Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
- Eloignezlestiersetlesenfantsdel'équipementlorsdesonassemblage.
- Neconnectezpasleblocd'alimentationàlamachinesansyavoirétéinvité.
- N'assemblezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.
- Effectuezl'assemblagedansunespacedetravailapproprié,loindupassagedestiers.
- Certainscomposantssontlourdsoudifficilesàmanier.Demandezl'aided'unedeuxièmepersonnepourleurassemblage. Neréalisezpasseuldesopérationsquidemandentl'interventiondedeuxpersonnes.
- Installezcettemachinesurunesurfaceplane,horizontaleetsolide.
- Nemodifiezpasl'assemblagenilesfonctionnalitésdelamachine.Vouspourriezeneffetcompromettrelasécuritéet annuler ainsi la garantie de votre machine.
- N'utilisezquedespiècesderechangeetdumatérielNautilus®.Lanonutilisationdepiècesderechanged'origine peutoccasionnerdesrisquespourlesutilisateurs,empêcherlefonctionnementcorrectdelamachineouenannulerla garantie.
- N'utilisezpaslamachineavantd'avoirterminésonassemblageetsoninspection,afindegarantirdesperformances correctes et en accord avec le manuel.
- Lisezlatotalitédumanuelfourniaveclamachineavantsonutilisation.Conservezcemanuelpourréférencefuture.
- Suivezlesinstructionsdemontagedansl'ordreoùellesvoussontdonnées.Unmontageincorrectpeuteneffet engendrerdesblessuresouunmauvaisfonctionnementdelamachine.
- Cettemachinecontientdesaimants.Leschampsmagnétiquespeuventinterféreravecl'utilisationnormalede certainsappareilsmédicauxàproximité.Ilestpossiblequelesutilisateurssetrouventàproximitédesaimantsdurant l'assemblage,l'entretienet/oul'utilisationdelamachine.Ilestimpératifdeconsulterunmédecinavantd'utilisercette machinesivousportezundispositifmédicaltelqu'unpacemaker.Référez-vousàlasectionEtiquettesdemiseengarde etnumérodesérieafindedéterminerl'emplacementdesaimants.4 etiquettes de mise en garde et nu- méro de série Numérodesérie REVISIONS ECO REVISION REV DESCRIPTION APPROVED DATE TITLE.PART NO.REV.SHEET 1 OF 1SCALE: 1:1DO NOT SCALE DRAWING1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
- Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés de cette machine en tout temps
- Déconseillé aux enfants âgés de moins de 14 ans.
- Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel du propriétaire et avec tous les avertissements avant d’utiliser cette machine.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez cet équipement pour ne pas vous infliger de graves blessures.
- Cette machine supporte un poids maximal de 300lbs. (136kg).
- Remplacez toute étiquette d’avertissement endommagée, illisible ou manquante.
- La fréquence cardiaque qui s’affiche sur la console peut être inexact et doit être utilisée seulement à titre indicatif.
- The heart rate displayed may be inaccurate and should be used for reference only. 8002739_A DescriptifduproduitMISE EN GARDE !-Lisezlesétiquettesdemiseengardeapposéessurlamachine.-Eloignezlesenfantsdelamachine.-Ceproduitn'estpasdestinéauxenfantsdemoinsde14 ans. -Avanttouteutilisation,référez-vousaumanueld'utilisation.-Cettemachinepeutoccasionnerdesblessuresgraves,voire la mort, si elle n'est pas utilisée avec la plus grande précaution.-Lepoidsmaximaldel'utilisateurestde136kg(300lb).-Remplacezlesétiquettes(Attention,Danger,Miseengarde)sicesdernièressontendommagées,illisiblesoumanquantes.-Lafréquencecardiaqueaffichéepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutiliséequ'àtitred'informationseulement. REVISIONS ECO REVISION REV DESCRIPTION APPROVED DATE TITLE.PART NO.REV.SHEET 1 OF 1SCALE: 1:1DO NOT SCALE DRAWING1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
MISE EN GARDE !Gardez les mains et les pieds éloignés des parties mobiles. Instructions de mise à la terre Cetéquipementdoitêtreraccordéàlaterre.Encasdemauvaisfonctionnement,unemiseàlaterrecorrecteévitereneffet lerisquedechocélectrique.Lecordond'alimentationestéquipéd'unconducteurdeterreetdoitêtreconnectéàuneprise correctementinstalléeetreliéeàlaterre.Lecâblageélectriquedoitêtreconformeauxexigenceslocalesetnationalesactuellementenvigueur.Unraccordincorrectdufildeterrepeutentraînerunrisquedechocélectrique.Sivousn'êtespascertainquelamiseàlaterredelamachineestcorrecte,faitesappelàunélectricienagréé.Nechangezpaslafichedelamachine.Siellen'estpasadaptéeàlaprise,faitesinstalleruneprisecorrecteparunélectricienagréé.Nousrecommandonsl'utilisationd'undispositifdeprotectioncontrelessurtensions.Sivousutilisezundispositifdeprotectioncontrelessurtensions,vérifiezqu'ilrépondauxexigencesUL1449ou équivalentetqu'ilestadaptéàlapuissancedelamachine(220-240VCA).Neconnectezpasd'autresappareilsau dispositifdeprotectioncontrelessurtensionsutilisépourlamachine.Vérifiezqueleproduitestconnectéàuneficheadaptéeàlaprise.N'utilisezpasd'adaptateur.5 descriPtif Avant l'assemblage Choisissezl'endroitoùvousallezinstalleretfairefonctionnervotremachine.Pourunfonctionnementsûr,ildoits'agird'une surfaceplaneetsolide.Prévoyezunezoned'entraînementd'aumoins193,4cmx300cm(76,2”x118,1”).Installezla machinesousunehauteurdeplafondsuffisante,entenantcomptedelahauteurdel'utilisateuretdel'inclinaisonmaximale de l'elliptique. Conseils de base pour l'assemblage Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élé- mentaires :
- Avanttoutassemblage,veillezàlire etàcomprendreles“Précautionsde sécurité”.
- Rassembleztouteslespiècesnéces- sairesàchaqueétaped'assemblage.
- Al'aidedesclésrecommandées, tournez les boulons et les écrous versladroite(senshoraire)pourser- rer,etverslagauche(sensanti-ho- raire)pourdesserrer,saufindication contraire.
- Pourfixer2pièces,soulevezlégère- mentetvisezàtraverslestrousde boulonafind'insérerplusfacilement le boulon dans les trous.
- L'assemblagepeutsupposerlaparticipationde2personnes. Poids maximal de l'utilisateur : 136kg(300lb) Poids de l‘appareil : 76.5kg(168.7lb) Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil : 12734.2cm
Alimentation : Tensionenfonctionnement: 220V-240VCA,50Hz Courantenfonctionnement: 1A Conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/EC-Compatibilité électromagnétique,2006/95/EC–DirectiveBassetension. Ce produit a été testé selon les normes suivantes : EMC: EN55014-1:2006+A2:2011 EN55014-2:1997+A2:2008 Sécurité: IEC60335-1:2010Sécuritédesappareilsélectrodomestiquesetanalogues Différencesinternationales: Australie/Nouvelle-ZélandeAS/NZS60335.1:2011 Différenceseuropéennes:EN60335-1:2012
( 28.2” ) CettemachineestconformeauxnormesinternationalesENISO20957pourleséquipementsd'entraînementfixe,ClasseH. CettemachineNEDOITPASêtremiseaurebutaveclesdéchetsménagers,maisrecycléedelamanièreappropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries. 3.0m ( 118.1” ) 1.93m ( 76.2” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” ) 0.6m ( 24” )6 L'autocollant(“R ”-right)indiquelapartiedroitedelamachine.(“L ”-left)indiquelapartiegauche. Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description 1 1 Tube de la console 12 1 Capot supérieur 2 1 Poignée statique 13 1 Stabilisateuravant 3 1 Barredupivotdubras 14 2 Capot de poignée, interne 4 1 Porte-bouteille 15 2 Capotdepoignée,externe 5 1 Console 16 1 Tige droite 6 1 Brasdepoignéesupérieurgauche 17 1 Pédale droite 7 1 Brasdepoignéeinférieurgauche 18 1 Coiffeducapot 8 1 Pédale gauche 19 1 Brasdepoignéeinférieurdroit 9 1 Rail 20 1 Brasdepoignéesupérieurdroit 10 1 Tige gauche 21 1 Câble d'alimentation 11 1 Châssis 22 1 CordonMP3 PiÈces
Visserie/outils Outils Inclus Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description A 6 Vishexagonaleàtêteronde,M8x16 (avec colle Loctite
1. Arrimez le stabilisateur avant au châssis
2. Arrimez le rail au châssis
Remarque : lavisserieestpré-installéeetnesetrouvedoncpasdanslekit.*10
3. Connectez le câble et arrimez le tube de la console au châssis
AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble de la console.
4. Arrimez les tiges au châssis
5. Arrimez la barre du pivot du bras et les bras de poignée inférieurs au châssis
6. Arrimez la pédale gauche au châssis
AVERTISSEMENT :recommencezaveclapédaledroite(pièce17).
7. Arrimez et ajustez les bras de poignée supérieurs au châssis
Remarque : lavisserieestpré-installéeetnesetrouvedoncpasdanslekit.* Vérifiezquelesbrasdepoignéesupérieurssontbiensécurisésavantdevousentraîner. 6mm
8. Arrimez les capots de poignée au châssis
9. Passez les câbles et arrimez la poignée statique au châssis
AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles de la console.
10. Arrimez le porte-bouteille au châssis
12. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis
AVERTISSEMENT :alignezlesclipsdesconnecteursdecâbleetvérifiezquelesconnecteurssontbienverrouillés.Ne
pincez pas le câble de la console.
11. Supprimez la visserie de la console
AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble.
13. Ne connectez pas le cordon au châssis
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.20 Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque per- sonne doit avoir une condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité.
1. Otezlecordond'alimentation.
2. Al'aidedespoignéesdetransport,soulevezprécautionneusementlamachineetplacez-lasursesrouesdetransport.
3. Poussezlamachinejusqu'àsonemplacementfinal.
4. Abaissez-ladoucement.
AVERTISSEMENT :déplacezl'elliptiqueavecleplusgrandsoin.Toutmouvementbrusquepourraitaffecterlefonctionnementde
l'ordinateur. aVant de commencer21 Mise à niveau de la machine Lamachinedoitêtremiseàniveausielleestinstalléesurunezonenonplaneousilerailestlégèrementsoulevé.Ajuste- ment :
1. Installezlamachine.
2. Avecprudence,placez-voussurl'arrièredurailpendantenviron20secondes.
3. Descendezdelamachine.
4. Desserrezlesécrousàoreillesetajustezlespatinsréglablesjusqu'àcequ'ilssoientencontactaveclesol.
N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
5. Mettezlamachineàniveau.Resserrezlesécrousàoreilles.
Vérifiezquelamachineestàniveauetbienstableavantdevousentraîner.22 Précautions de sécurité Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenezconnaissancedumanueldanssatotalité.Conservezcemanuelpourréférencefuture. Lisezlesétiquettesdemiseengardeapposéessurlamachine.Silesétiquettessedécollent,deviennentillisibles ou disparaissent, contactezvotredistributeurlocalSchwinn
- Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancesurouàproximitédelamachine.Lespiècesmobilesetles fonctionnalitésdelamachinepeuventreprésenterundangerpourlesplusjeunes.
- Ceproduitn'estpasdestinéauxenfantsdemoinsde14ans.
- Consultezunmédecinavantdecommencervotreentraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'undessignes suivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendrel'entraînement.Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
- Avantchaqueutilisation,inspectezlamachinedesorteàrepérertoutsigned'usureoud'endommagement.N'utilisez pasvotremachinesicettedernièren'estpasenparfaitétat.Portezuneattentiontouteparticulièreauxpédalesetau pédalier. ContactezvotredistributeurlocalSchwinn
pourtouteinformationrelativeàlaréparation.
- Poidsmaximaldel'utilisateur:136kg(300lb).Lespersonnesdontlepoidsestsupérieurnedoiventpasutiliserla machine.
- Cetéquipementestdestinéàunusageprivéuniquement.
- Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cettemachineestpourvuedepartiesmobiles.Neplacezpas vosdoigtsnid'objetsquelconquesdanslespiècesmobilesdelamachine.
- Installezetfaitesfonctionnercettemachinesurunesurfaceplaneetsolide.
- Stabilisezlespédalesavantdevouspositionnersurcesdernières.Soyeztoujoursprudentlorsquevousmontezet descendez de ma machine.
- Débrancheztoutesourced'alimentationavantd'effectuerdesopérationsd'entretien.
- N'utilisezpaslamachineàl'extérieuroudansunenvironnementhumide.
- Prévoyezunespacede0,6menviron(24")toutautourdelamachine.Ils'agitdeladistancedesécurité recommandéepouraccéderàlamachineetpasseràproximité.Cetespacepermetégalementàl'utilisateurde descendredansdessituationsd'urgence.Demandezàvotreentouragedenepass'approcherdelamachinequand vousutilisezcettedernière.
- Evitezdevousentraînerdemanièreexcessive.Respectezlesinstructionsdétailléesdanscemanuel.
- Veillezàbienréglerlematérielajustable.Assurez-vousquecedernierneheurtepasl'utilisateur.
- Vérifiezquelespédalessonttoujourspropresetsèches.
- S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodificationsdelavitesseet delarésistancesontpossiblesencoursd'entraînement.Veillezàévitertouteperted'équilibre,causeéventuellede blessures.
- Avanttouteutilisation,référez-vousaumanueld’utilisation.Cettemachinen’estpasdestinéeauxpersonnes présentantdeslimitationsouhandicapsfonctionnels,descapacitéphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ou encoreunmanqued’expérienceoudeconnaissance.23 caractéristiques A Poignée statique L Roulettedetransport B Capteursdefréquencecardiaqueparcontact M Patin réglable C Hauts-parleurs N Brasd'inclinaison D Ventilateur O Rail E Supportmédias P Poignée de transport F Console Q Pédale G PortUSB R Bacderangement H EntréeMP3 S Porte-bouteille I Volantd'inertietotalementencastré T Brasdepoignéesupérieur J Prisedel'adaptateurAC U Récepteurdefréquencecardiaque(FC)partélémétrie K Stabilisateur AVERTISSEMENT
Lesappareilsdemesuredelafréquencecardiaquepeuventêtreimprécis.Unentraîne- menttropintensepeutentraînerdesblessuresgraves,voirelamort.Encasdemalaise, arrêtez immédiatement.
U24 Caractéristiques de la console Laconsolefournitdesinformationsimportantessurl'entraînementetpermetdecontrôlerlesniveauxderésistancependant quevousvousentraînez.Laconsoleestpourvuedel'écranSchwinnDualTrack
avecboutonsdecontrôletactiles permettantdenaviguerauseindesprogrammesd'exercice.
Descriptif du pavé numérique Boutond'augmentationdelarésistance()-Permetd'augmenterleniveauderésistancedel'entraînement Boutondediminutiondelarésistance()-Permetdediminuerleniveauderésistancedel'entraînement Boutond'augmentationdel'inclinaison()-Permetd'augmenterl'angled'inclinaisondurail Boutondediminutiondel'inclinaison()-Permetdediminuerl'angled'inclinaisondurail BoutonQUICKSTART(démarragerapide)-Permetdecommencerunentraînementendémarragerapide BoutonsPROGRAMS(programmes)-Permettentdesélectionnerunecatégorieetunprogrammed'entraînement BoutonPAUSE/END(pause/fin)-Permetdemettreenpauseunentraînementencoursetdemettrefinàunentraînementen pause, ou encore deretourneràl'écranprécédent BoutonGOALTRACK(suividesobjectifs)-Permetd'afficherlasynthèsed'unentraînementetlesnouvellesétapesatteintes enfonctiond'unprofilutilisateursélectionné BoutonAugmenter()-Permetd'augmenterunevaleur(âge,durée,distanceoucalories)oudesedéplacerauseindes options BoutonGauche()-Permetd'afficherdiversesvaleursd'entraînementdurantunentraînementetdesedéplacerauseindes options BoutonOK-Permetdecommencerunprogramme,deconfirmerdesinformationsoudereprendreunentraînementen pause Ecransupérieur Ecraninférieur Boutonsrapidedeniveaud'inclinaison Boutonsrapidedeniveaude résistance Indicateurslumineuxdesnouvelles étapes atteintes Ventilateur25 BoutonDroite()-Permetd'afficherdiversesvaleursd'entraînementdurantunentraînementetdesedéplacerauseindes options BoutonDiminuer()-Permetdediminuerunevaleur(âge,durée,distanceoucalories)oudesedéplacerauseindes options BoutonVENTILATEUR-Permetdecontrôlerleventilateuràtroisvitesses Boutonsrapidedeniveauderésistance-Permettentdepasserrapidementdesniveauxderésistanceauparamétragedurant unentraînement Boutonsrapidedeniveaud’inclinaison-Permettentdepasserrapidementdesniveauxdel’inclinaisonauparamétragedurant unentraînement Indicateurslumineuxdenouvellesétapesatteintes-Lesindicateurss'activentquandunniveaud'objectifestatteintouqu'un résultat est consulté. Ecran Schwinn Dual Track
Données de l'écran supérieur
Ecrandel'utilisateur Ecrandesnouvelles étapes atteintes Ecran du programme L'écranduprogrammeaffichedesinformationsdestinéesàl'utilisateuretlazoned'affichageàpointsindiqueleprofilde lacourseselonleprogramme.Chaquecolonneduprofilafficheunintervalle(segmentd'entraînement).Pluslacolonneest haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru. Ecran de l'intensité L'écrandel'intensitéafficheleniveaudetravailenfonctionduniveauderésistance. Ecran de la zone de fréquence cardiaque L'écrandelazonedefréquencecardiaqueaffichelavaleuractuellecorrespondantàl'utilisateur,danslaportion correspondante.Cesdifférenteszonespeuventservirdeguideafindeciblerunezoned'entraînementenparticulier (anaérobie,aérobie,brûlagedesgraisses). Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendre l'entraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives. Remarque :siaucunefréquencecardiaquen'estdétectée,aucunedonnéenes'affiche. Ecran des objectifs L'écrandesobjectifsafficheletyped'objectifsélectionné(distance,duréeoucalories),lavaleuratteinteetlepourcentage atteintdel'objectif.26 Ecran de l'utilisateur L'écrandel'utilisateurafficheleprofilutilisateursélectionné. Ecran des nouvelles étapes atteintes L'écrandesnouvellesétapesatteintess'activequandunobjectifd'entraînementestatteintouqu'unenouvelleétapeest atteinteparrapportauxentraînementsprécédents.Laconsolefélicitel'utilisateuretl'informedesnouvellesétapesatteintes, toutenémettantunsonfestif. Données de l'écran inférieur L'écraninférieuraffichelesvaleursdel'entraînement.Ilpeutêtreparamétréenfonctiondechaqueutilisateur.Référez-vous pourcelaàlasectionModifierleprofilutilisateurdecemanuel. Vitesse LechampSPEED(vitesse)affichelavitessedelamachineenmilesparheure(mph)oukilomètreparheure(km/h). Durée LechampTIME(durée)afficheladuréetotaledel'entraînement,laduréemoyenneduprofilutilisateurouladuréedefonc- tionnement totale de la machine. Remarque : siunentraînementendémarragerapidedureplusde99minuteset59secondes(99:59),lesunitésduchamp TIME(durée)s'affichentalorsenheuresetenminutes(exemple:1heure,40minutes). Distance LechampDISTANCEindiquelamesuredeladistance(enmilesoukm)pendantl'entraînement. Remarque :pourpasserauxunitésdemesureimpérialesoumétriques,veuillezvousréféreràlasectionModeParamé- trage de la console de ce manuel. Niveau LechampLEVEL(niveau)afficheleniveauderésistancedel'entraînement. Tours par minute LechampRPM(toursparminute)affichelenombredetoursparminuteeffectuésparlespédales. Fréquence cardiaque (pouls) LechampHEARTRATE(fréquencecardiaque)affichelenombredebattementsparminute(BPM)captéparlemoniteurde fréquencecardiaque.Quandunsignaldefréquencecardiaqueestreçuparlaconsole,l'icôneclignote. Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendre l'entraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives.
Hr27 Calories LechampCaloriesafficheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesdurantl'exercice. Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Lecontrôledelafréquencecardiaqueestl'unedesmeilleuresprocéduresdecontrôledel'intensitédel'exercice.Descap- teursdefréquencecardiaquesontinstallésdemanièreàtransmettreàlaconsolelessignauxcorrespondantàvotrefré- quencecardiaque.Laconsolepeutégalementlirelessignauxdefréquencecardiaquepartélémétrie,àpartirdel'émetteurde lasanglethoraciquedemesuredefréquencecardiaquequifonctionnedansuneplagesituéeentre4,5kHzet5,5kHz. Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé de PolarElectrooud'unmodèlecompatiblePOLAR
.(Lessangles avecémetteurPOLAR
fonctionnentpassurcettemachine.) Sivousportezunpacemakeroud'autresdispositifsélectroniques implantés, veuillez consulter un médecin avant d'utiliser une ceinture thoraciqueouunmoniteurdefréquencecardiaquetélémétrique.
AVERTISSEMENT :pouréviterlesinterférencesaveclerécepteurdeFCpar
télémétrie,neplacezpasd’appareilsélectroniquesperson- nelssurlecôtégauchedusupportmédias. Capteurs de fréquence cardiaque par contact Lescapteursdefréquencecardiaqueparcontacttransmettentàlaconsolelessignauxcorrespondantàvotrefréquence cardiaque.Ils'agitdespartiesenacierinoxydablesituéessurlespoignées.Pourlesactiver,placezlesmainsconfortable- mentdessus.Vosmainsdoiventêtreencontactaveclehautetlebasdescapteursàlafois.Tenezlespoignéesfermement, sanstoutefoislesserrer.Vosdeuxmainsdoiventêtreencontactaveclescapteurspourquelaconsolepuissedétectervotre pouls.Quandlaconsoledétectequatresignauxdebattementsstables,votrefréquencecardiaques'affiche. Unefoisquelaconsoleadétectévotrefréquencecardiaque,nebougezpaslesmainsdescapteurspendant10ou15 secondes.Laconsolevalidealorsvotrefréquencecardiaque.Lesfacteursinfluençantlacapacitédescapteursàdétecterla fréquencecardiaquesontlessuivants:
- Lesmouvementsdesmusclesdelapartiesupérieureducorps(ycomprisdesbras)produisentunsignalélectrique(arté- factmusculaire)interférantavecladétectiondelafréquencecardiaque.Lemouvement,mêmeléger,desmainssurles capteurspeutégalementproduiredesinterférences.
- Lescallositésetlescrèmesconstituentunecoucheisolantequiinhibelaforcedusignal.
- Enoutre,lessignauxgénérésparcertainespersonnesnesontpasassezfortspourêtredétectésparlescapteurs.
- Laproximitéd'autresmachinesélectroniquespeutaussigénérerdesinterférences. Silesignaldevotrefréquencecardiaquesembleerratiqueaprèssavalidation,essuyez-vouslesmainsetlecapteur,puis réessayez.
PAUSE/ END QUICKSTARTPROGRAMSGOAL TRACK28 Calcul de la fréquence cardiaque Lafréquencecardiaquemaximumdiminuegénéralementavecl'âge,de220battementsparminute(BPM)dansl'enfance à160pulsations/minuteà60ans.Cettediminutionesthabituellementlinéaire,avecunediminutiond'environunbattement parminutechaqueannée.Onnedisposed'aucunepreuvesolideindiquantquel'entraînementinfluenceladiminutionde lafréquencecardiaquemaximum.Desindividusayantlemêmeâgepeuventavoirdesfréquencescardiaquesmaximum différentes.Ladéterminationdecettevaleurestpluspréciseavecuntestd'effortplutôtqu'avecuneformuleenfonctionde l'âge. Lafréquencecardiaqueaureposestinfluencéeparl'entraînementd'endurance.L'adultemoyenaunefréquencecardiaque aureposd'environ72BPMalorsquelescoureurstrèsentraînéspeuventavoirunefréquencecardiaqueaureposde40BPM ouinférieure. Letableaudesfréquencescardiaquesdonneuneestimationdelazonedefréquencecardiaqueefficacepourbrûlerdes graissesetaméliorervotresystèmecardiovasculaire.Votreconditionphysiquevarie.Parconséquent,votrezonedefré- quencecardiaqueparticulièrepourraêtreinférieureousupérieuredeplusieursbattementsàcequiestindiqué. Lameilleuremanièredebrûlerdesgraissespendantl'entraînementestdecommenceràuneallurelentepuisd'augmenter progressivementl'intensitéjusqu'àatteindreunefréquencecardiaquesesituantentre60et85%devotrefréquencecar- diaquemaximum.Continuezàcetteallure,enmaintenantvotrefréquencecardiaquedanslazoneciblependantplusde20 minutes.Vousbrûlerezd'autantplusdegraissequevousresterezpluslongtempsdanslafréquencecardiaquecible. Cegraphiqueconstitueunguidesuccinctquiindiqueunefréquencecardiaquecibleenfonctiondel'âge.Commeindiqué plushaut,votrefréquencecibleoptimalepeutêtreplusélevéeouplusbasse.Consultezunmédecinpourdéterminervotre zonedefréquencecardiaqueciblepersonnelle. Remarque :commepourtoutprogrammedefitness,vousdevezsoigneusementévaluersivouspouvezaugmentervotre intensité ou votre endurance. 20-24
PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES
(battements par minute) Âge 25-29
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
Fréquence cardiaque maximaleZone de fréquence cardiaque cible(restez à l'intérieur de cette plagepour un brûlage optimal des graisses)
Fréquence cardiaque en BPM29 fonctionnement Quels vêtements porter ? Portezdeschaussuresdesportàsemellesencaoutchouc.Portezdesvêtementsappropriésàl'entraînement,quivousper- mettent de vous mouvoir librement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed'entraînement.Arrêtezl'exercicesivousressentezl'un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendrel'entraîne- ment.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl'ordinateursontpurementindicatives.Lafréquencecardiaqueaffichée surlaconsolepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutiliséequ'àtitred'informationseulement.
- 30minutesàraisonde3foisparsemaine.
- Planifiezvosentraînementsàl'avanceetessayezdevousteniràvotreemploidutemps. Comment monter et descendre de la machine Faitestoujourstrèsattentionenmontantetdescendantdelamachine. Remarquezquelespédalesetlespoignéessontconnectées.Lorsquelesunesbouges,ellesentraînentlesautresdans leur mouvement. Pour éviter toute blessure grave, agrippez que les poignées statiques pour vous stabiliser. Pour monter sur la machine :
1. Déplacezlespédalesjusqu'àcequecellequisetrouveprèsdevoussoitenpositionbasse.
2. Agrippezlespoignéesstatiquessouslaconsole.
3. Toutenvousstabilisant,montezsurlapédalelaplusbasseetplacezl'autrepiedsurl'autrepédale.
Pour descendre sur la machine :
1. Placezàsonniveauleplushautlapédaleducôtéopposéoùvoussouhaitezdescendre.
Cettemachinen'estpaséquipederouelibre.Lavitessedespédalesdoitdoncêtreréduitedemanièrecontrôlée.
4. Lâchezlespoignéesstatiques.
Mode Actif/Inactif La console passe en mode Actif/Inactifsielleestbranchéeàunesourced'alimentationetquevousappuyezsurl'undeses boutonsousiellereçoitunsignalducapteurRPMlorsquevouspédalez. Mode Veille automatique Silaconsolenereçoitpasdecommandeauboutde5minutesenviron,ellepasseautomatiquementenveille.L'écranLCD estéteintenmodeVeille. Remarque : laconsolen'estpaspourvuedeboutonOn/Off.30 Paramétrage initial Durantleparamétrageinitial,vousêtesinvitéàréglerladate,l'heureetvosunitéspréférées.
1. Date:AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpourajusterlavaleuractive(quiclignote).Appuyezsurlesboutons
Droite/Gauchepourchoisirunautresegmentcorrespondantàlavaleuractive(mois/jour/année).
5. Unitésdemesure:AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpourpasserdesmiles(systèmeimpérial)aux
kilomètres(systèmemétrique).
6. AppuyezsurOKpourvalider.Laconsolerevientàl'écrandumodeActif/Inactif.
Remarque : pourajustercessélections,consultezlasectionModeParamétragedelaconsole. Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel LeprogrammeQuickStart(démarragerapide)manuelpermetdecommencerunentraînementsansdevoirsaisiraucune information. Durantunentraînementmanuel, chaque colonne matérialise unepériodede2minutes.Lacolonneactiveavanceainsitoutes lesdeuxminutes.Sil'entraînementdureplusde30minutes,lacolonneactivesefixesurladernièrecolonnededroiteetfait défilerlescolonnesprécédenteshorschamp.
2. AppuyezsurleboutonAugmenter/Diminuerpoursélectionnerleprofilutilisateurdevotrechoix.Siaucunprofilutilisateur
n'estparamétré,sélectionnez-enunquinecontiennepasdedonnéespersonnalisées(valeurspardéfautseulement).
3. AppuyezsurleboutonQUICKSTART(démarragerapide)pourlancerleprogrammemanuel.
4. Pourmodifierleniveauderésistance,appuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuer.L'intervalleactifetlessuivantssont
paramétrésenfonctiondunouveauniveau.Larésistancemanuellepardéfautestde4.Laduréeestcomptéeàpartirde 00:00. Remarque : siunentraînementmanueldureplusde99minuteset59secondes(99:59),lesunitésduchampTIME(durée) s'affichentalorsenheuresetenminutes(exemple:1heure,40minutes).
5. Quandvousavezterminé,arrêtezdepédaleretappuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/arrêt)pourmettrel'entraîne-
mentenpause.AppuyezunenouvellefoissurPAUSE/END(pause/arrêt)pourmettrefinàl'entraînement. Remarque : lesrésultatsdel'entraînementsontenregistrésdansleprofilutilisateuractif. Profils utilisateur Laconsolepermetd'enregistreretutiliser4profilsutilisateur.Cesderniersenregistrentautomatiquementlerésultatdechaque entraînementetpermettentdeconsulterlesdonnéescorrespondantes. Leprofilutilisateurenregistrelesdonnéessuivantes:
- Nom—jusqu'à10caractères
- Valeursd'entraînementpréférées31 Sélection d'un profil utilisateur Chaqueentraînementestsauvegardédansunprofilutilisateur.Veillezàsélectionnerlebonprofilavantdecommenceràvous entraîner.Ledernierutilisateurs'étantentraînéestl'utilisateurpardéfaut. Lesprofilsutilisateurontdesvaleurspardéfautjusqu'àcequ'ilssoientpersonnalisés.Assurez-vousd'incluredesvaleursde caloriesetdefréquencescardiaquesprécisesdansleprofilutilisateuràpersonnaliser. Apartirdel'écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofil utilisateur.Laconsoleaffichelenometl'icôneduprofilutilisateur. Modification du profil utilisateur
1. Apartirdel'écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofilutili-
2. AppuyezsurOKpoursélectionnerleprofilutilisateur.
3. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteEDIT(modifier)etlenomduprofilutilisateuractif.AppuyezsurOKpourlancerl'option
Modifierleprofil. Poursortirdel'optionModifierleprofilutilisateur,appuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/fin).Laconsoleretourneà l'écrandumodeActif.
4. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteNAME(nom)etlenomduprofilutilisateuractif.
Remarque :avantlapremièremodification,lechampdenomestvide.Lenomdesprofilsutilisateurestlimitéà10carac- tères. Lesegmentactifclignote.Al'aidedesboutonsAugmenter/Diminuer,déplacez-vousparmileslettresdel'alphabet.L'es- pacesetrouveentreleAetleZ.Paramétrezchaquesegmentàl'aidedesboutonsGauche()ouDroite()permettantde passerd'unsegmentàl'autre. AppuyezsurOKpourvaliderlenomaffiché.
5. Pourmodifierlesautresdonnéesutilisateur(EDITAGE-modifierl'âge,EDITWEIGHT-modifierlepoids,EDITHEIGHT-
modifierlataille,EDITGENDER-modifierlesexe),aidez-vousdesboutonsAugmenter/Diminuerpoureffectuerlesréglages, puisvalidezchaqueentréeenappuyantsurOK.
6. L’écrandelaconsoleaffichel’inviteSCAN(analyseécraninférieur).Cetteoptioncontrôlel’affichagedesvaleursdurant
l’entraînement.ParamètreOFF:l’utilisateurdoitappuyersurlesboutonsDROITEouGAUCHEpourafficherlesdiverses valeursd’entraînement.ParamètreON:laconsoleafficheautomatiquementlesdiversesvaleursd’entraînementtoutesles 5secondes. LeparamètrepardéfautestOFF. AppuyezsurOKpourdéfinirletyped’affichagedesvaleursd’entraînement.
7. L’écrandelaconsoleaffichel’inviteWIRELESSHR(FCsansfil).Sivousavezrégléleshauts-parleursdelaconsoleàleur
plushautniveausonoreet/ousivousutilisezunappareilélectroniquepersonnelplusvolumineux,lafréquencecardiaque peutsubirdesinterférences.Cetteoptionpermetaurécepteurdefréquencecardiaquepartélémétriedeseréactiveren bloquantlesinterférences. L’écransupérieurafficheleparamètredevaleuractive:ONouOFF.AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer ()pourmodifierlavaleur. LeparamètrepardéfautestON. AppuyezsurleboutonOKpourparamétrerlerécepteurdefréquencecardiaquepartélémétriesurActif.
8. L’écrandelaconsoleaffichel’inviteEDITLOWERDISPLAY(modifierl’écraninférieur).Cetteoptionpermetdepersonnaliser
lesvaleursd’entraînementaffichéesdurantunentraînement. L’écransupérieurafficheleparamètredevaleuractive:ONouOFF.AppuyezsurlesboutonsAugmenterouDiminuerpour masquerlavaleurd’entraînementactive,puisappuyezsurlesboutonsGaucheouDroitepourchangerlavaleur. Remarque :pourafficherunevaleurd’entraînementmasquée,recommencezlaprocédureetchoisissezlavaleurONsur l’écransupérieur.32 Unefoisl’écraninférieurparamétré,appuyezsurOK.
9. Laconsoleretourneàl'écrandumodeActifavecl'utilisateursélectionné.
Réinitialisation d'un profil utilisateur
1. Apartirdel'écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofilutili-
2. AppuyezsurOKpoursélectionnerleprofilutilisateur.
3. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteEDIT(modifier)etlenomduprofilutilisateuractif.Appuyezsurlesboutons
Augmenter()ouDiminuer()pourmodifierl'invite. Remarque : Poursortirdel'optionModifierleprofilutilisateur,appuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/fin).Laconsole retourneàl'écrandumodeActif.
4. L'écrandelaconsoleaffichel'inviteRESET(réinitialiser)etlenomduprofilutilisateuractif.AppuyezsurOKpourlancer
l'option Réinitialiserleprofil.
5. Laconsoleconfirmeàprésentlarequêtederéinitialisationduprofilutilisateur(pardéfaut,lasélectionestNon).Appuyezsur
les boutons Augmenter()ouDiminuer()pourmodifierl'invite.
6. AppuyezsurOKpourfairevotrechoix.
7. Laconsoleaffichel'écrandumodeActif.
Changement du niveau de résistance Appuyezsurlesboutonsd'augmentation()oudediminutiondelarésistance()pourmodifierleniveauderésistanceà toutmomentdurantunprogrammed'entraînement.Pourmodifierrapidementleniveauderésistance,appuyezsurlebouton rapidedeniveauderésistancedevotrechoix.Laconsoleajusteleniveauderésistancesélectionné. Changement du niveau d'inclinaison Appuyezsurlesboutonsd'augmentation()oudediminutiondel'inclinaison()pour modifierl'angled'inclinaisondurailàtoutmomentdurantunprogrammed'entraîne- ment.Pourmodifierrapidementleniveaud'inclinaison,appuyezsurleboutonrapidede niveaud'inclinaisondevotrechoix.Laconsoleajusteleniveaud'inclinaisonsélectionné. Vérifiezquelazoneendessousdelamachineestdégagéeavantd'enabaisserle niveau.Abaisseztotalementlemécanismed'inclinaisonaprèschaqueentraîne- ment. S'entraînersurcettemachinesupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezque desmodificationsdelavitesseetdel'angled'inclinaisonsontpossiblesen coursd'entraînement.Veillezàévitertouteperted'équilibre,causeéventuellede blessures. Remarque :installezlamachinesousunehauteurdeplafondsuffisante,entenantcomptedelahauteurdel'utilisateuret del'inclinaisonmaximaledel'elliptique.Bienquel'angled'inclinaisonmodifielemouvementdel'exercice,iln'affectepas les dépenses caloriques.33 Programmes Profil Cesprogrammespermettentd'automatiserlesdiversniveauxderésistanceetd'entraînement.LesprogrammesProfilsont organisésencatégories(FunRides,MountainsetChallenges). Remarque : l'utilisateur peut consulter l'ensemble des catégories et les développer pour voir le contenu de chacune. FUN RIDES RollingHills RideinthePark Secondary Case 6: Profile ProgramsRolling Hills FUN RIDES Ride in the Park Easy Tour Pike’s Peak MOUNTAINS Mount Hood Pyramids Uphill Finish CHALLENGESCross-Training Interval Stream Crossing Summit Pass Stairs REVED : 122612
2. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerleprofilutilisateurdevotrechoix.
3. AppuyezsurleboutonPrograms(programmes).
4. AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()poursélectionnerunecatégoried'entraînement.
5. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunentraînementparprofil,puisappuyezsurOK.
6. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer() pour sélectionner un typed'objectif(distance,duréeoucalories),
7. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()pourajusterlavaleurd'entraînement.
8. AppuyezsurOKpourcommencerl'entraînementenfonctiondevotreobjectif.LavaleurGOAL(objectif)compteàrebours
àmesurequelavaleurdupourcentageeffectuéeaugmente. Remarque :durantunentraînementenobjectifCalories,chaquecolonnecorrespondàunepériodede2minutes.La colonneactiveavanceainsitouteslesdeuxminutes.Sil'entraînementdureplusde30minutes,lacolonneactivesefixe surladernièrecolonnededroiteetfaitdéfilerlescolonnesprécédenteshorschamp. Programme Test de fitness Letestdefitnessévaluelaprogressiondevotreconditionphysiqueenmesurantl'évolutiondeswattsproduitsàunecertaine fréquencecardiaque.Amesurequevousprogressez,votrepuissanceaugmentepourlamêmefréquencecardiaquedonnée. Remarque :pourfonctionnercorrectement,laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaqueprovenant descapteursoudumoniteurdefréquencecardiaque. LeprogrammeTestdefitnessselancedepuislacatégorieFEEDBACK(suivi).Vousêtestoutd'abordinvitéàsélectionnerun niveaudeconditionphysique—Débutant(BEG-Beginner)ouavancé(ADV-Advanced).Laconsoleutiliselesvaleursd'âgeet depoidsduprofilutilisateursélectionnéafindecalculerleFitnessScore. Commencezvotreentraînementtoutentenantlescapteursdefréquencecardiaque.Quandletestdémarre,l'intensité augmentelégèrement.Plusl'entraînementdevientdifficile,pluslafréquencecardiaqueaugmente.L'intensitéaugmente automatiquementjusqu'àcequevotrefréquencecardiaqueatteignelazonedetest.Cettezone,calculéedemanière individuelle,correspondantà75%environdelafréquencecardiaquemaximaleduprofilutilisateur.Unefoislazonedetest atteinte,lamachinestabilisel'intensitépendant3minutes,pourquevouspuissiezatteindreuneconditionstable,durant laquellevotrefréquencecardiaquesestabilise.)Alafindes3minutes,laconsolemesurevotrefréquencecardiaqueetla puissance.Cesdonnées,ainsiquevotreâgeetvotrepoids,sontcompiléespourdéterminervotreFitnessScore. Remarque :votreFitnessScorenepeutêtrecomparéqu'àvosscoresprécédentsetnonàceuxd'autresprofilsutilisateur. Vouspourrezainsisuivrevosprogrès. Programme Test de récupération LeprogrammeTestderécupérationindiqueàquellevitessevotrecœurrécupèred'unexercice.Unerécupérationrapideest unindicedebonneconditionphysique. Remarque :pourfonctionnercorrectement,laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaqueprovenant descapteursoudumoniteurdefréquencecardiaque. Lorsquevotrefréquencecardiaqueestélevée,sélectionnezleprogrammeTestderécupération.LaconsoleafficheSTOP EXERCISING(arrêtezl'entraînement)puiseffectueundécomptedutempsjusqu'à00:00.Restezimmobiletoutenconservant lesmainssurlescapteurs.Auboutde5secondes,l'écranindiqueRELAX(relaxez-vous)eteffectueundécomptejusqu'à 00:00.Laconsoleafficheégalementvotrerythmecardiaquependantlaminuteentière.Laissezbienlesmainssurlescap- teurs tout au long du test si vous n'êtes pas équipé d'une ceinture thoracique.35 Laconsolecontinued'afficherlemessageRELAX(relaxez-vous),ainsiquevotrefréquencecardiaquejusqu'àcequele décompte soit terminé, puis calcule votre score de récupération. RecoveryScore=Votrefréquencecardiaqueà1:00(soitaudébutdutest)moinsvotrefréquencecardiaqueà00:00(soitàla findutest). Plusvotrescorederécupérationestélevé,plusvotrefréquencecardiaquediminuerapidement,signed'unebonnecondition physique.Vouspourrezainsiconstatervosprogrèsenenregistrantrégulièrementvosscoresderécupération. LorsquevoussélectionnezleprogrammeTestderécupérationetqu'aucunefréquencecardiaquenes'affiche,laconsole indiqueNEEDHEARTRATE(fréquencecardiaquenécessaire).Cemessages'affichependant5secondes.Siaucunsignal n'est détecté, le programme se termine. Astuce:pourdesrésultatspluspertinents,essayezdestabiliservotrefréquencecardiaquependant3minutesavantde lancerleprogrammeTestderécupération.LetestderécupérationfonctionnemieuxenprogrammeManuel,quipermetun contrôleduniveauderésistance. Programmes d'entraînement Heart Rate Control (HRC) (contrôle de la fréquence cardiaque) LesprogrammesHeartRateControl(HRC)(contrôledelafréquencecardiaque)vouspermettentdeparamétrerunobjectifde fréquencecardiaquedevotreentraînement.Leprogrammecontrôlevotrefréquencecardiaqueexpriméeenbattementspar minute(BPM)àpartirdescapteursdefréquencecardiaquesituéssurlamachineetajustel’entraînementdesortequevotre fréquencecardiaquerestedanslazonesélectionnée. Remarque :pourfonctionnercorrectement,laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaqueprovenant descapteurs,destinéesauprogrammeHRC(contrôledelafréquencecardiaque). LesprogrammesTargetHeartRate(fréquencecardiaquecible)utilisentl’âgeetd’autresinformationsutilisateurpourparamétrer lesvaleursdelazonedefréquencecardiaquedel’entraînement.L’écrandelaconsoleafficheensuitedesinvitespermettantle paramétragedel’entraînement:
1. Sélectionnezleniveaud’entraînementdecontrôledelafréquencecardiaque:BEGINNER(BEG-Beginner)ouADVANCED
(ADV-Advanced),puisappuyezsurOK.
2. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerlepourcentagedelafréquencecardiaquemaxi-
male:50–60%,60–70%,70–80%,80–90%. Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed’entraînement.Arrêtezl’exercicesivousressentezl’un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendrel’entraîne- ment.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl’ordinateursontpurementindicatives.Lafréquencecardiaqueaffichée surlaconsolepeutêtreimpréciseetnedoitêtreutiliséequ’àtitred’informationseulement.
3. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionneruntyped’objectif,puiscliquezsurOK.
4. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerlavaleurd’objectifdel’entraînement.
Remarque : laissezvotrefréquencecardiaqueatteindrelazonesouhaitéelorsquevousdéfinissezl’objectif.
5. AppuyezsurOKpourcommencerl’entraînement.
Ilestpossiblededéfinirunezonedefréquencecardiaqueaulieud’unevaleurensélectionnantleprogrammeHEARTRATE CONTROL-USER(contrôledelafréquencecardiaque-utilisateur).Danscecas,laconsoleajustel’entraînementdesorte quel’utilisateurrestedanslamêmezonedefréquencecardiaque.36
1. SélectionnezHEARTRATECONTROL-USER(contrôledelafréquencecardiaque-utilisateur),puisappuyezsur
2. AppuyezsurleboutonAugmenter()ouDiminuer()pourdéfinirlazonedefréquencecardiaque,puisappuyezsur
OK.Laconsoleaffichelazonedefréquencecardiaque(en%)surlagauche,ainsiquelaplagedel’utilisateursurla droitedel’écran. Consultezunmédecinavantdecommencerunprogrammed’entraînement.Arrêtezl’exercicesivousressentezl’un dessignessuivants:douleurougênethoracique,essoufflement.Consultezunmédecinavantdereprendre l’entraînement.Lesdonnéescalculéesoumesuréesparl’ordinateursontpurementindicatives.
3. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerletyped’objectif,puisappuyezsurOK.
4. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()pourparamétrerlavaleurdel’entraînement.
5. AppuyezsurOKpourcommencerl’entraînement.
Changement de programme durant l'entraînement Laconsolepermetdelancerunautreprogrammeaucoursd'unentraînement.
1. Apartird'unentraînementactif,appuyezsurPROGRAMS(programmes).
2. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprogrammed'entraînement,puisappuyez
3. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionneruntyped'objectif,puiscliquezsurOK.
4. AppuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerlavaleurdel'entraînement.
5. AppuyezsurOKpourarrêterl'entraînementencoursetencommencerunautre.
Lesvaleursd'entraînementprécédentessontsauvegardéesdansleprofilutilisateur. Pause ou arrêt LaconsolesemetenmodePausesil'utilisateurarrêtedepédaleretappuiesurPAUSE/END(pause/fin)durantun entraînement,ouencoresiaucunsignalRPMn'estdétectépendant5secondes(l'utilisateurnepédalepas).Laconsolefait défilerunesériedemessagestoutesles4secondes: -WORKOUTPAUSED(exerciceenpause) -PEDALTOCONTINUE(pédalezpourcontinuer)-vélo/STRIDETOCONTINUE(actionnezlespédalespourcontinuer)- elliptique -PUSHENDTOSTOP(appuyezsurEND[fin]pourarrêter) Durantunentraînementenpause,lesboutonsAugmenter/Diminuerpermettentdefairedéfilermanuellementlescanauxde résultats.
1. ArrêtezdepédaleretappuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/arrêt)pourmettreenpausevotreentraînement.
2. Pourcontinuervotreentraînement,appuyezsurOKoucommencezàpédaler.
Pourarrêterl'entraînement,appuyezsurleboutonPAUSE/END(pause/arrêt).LaconsolepasseenmodeResults/Cool Down(résultats/récupération). Mode Results/Cool Down (résultats/récupération) Aprèsl'entraînement,l'écranGOAL(objectif)affiche03:00etcommencelecompteàrebours.Durantlapériodederécupéra- tion,laconsoleaffichelesrésultatsdel'entraînement.Touslesentraînements,exceptéleprogrammeQuickStart(démarrage rapide)disposentd'unepériodede3minutesderécupération.37 L'écranLCDaffichelesvaleursd'entraînementencourssousformedetroiscanaux: a.) TIME(total)[duréetotale],DISTANCE(total)[distancetotale]etCALORIES(total)[caloriestotales] b.) SPEED(average)[vitessemoyenne],RPM(average)[tourparminutemoyens]etHEARTRATE(average)[fréquence cardiaquemoyenne] c.) TIME(average)[duréemoyenne],LEVEL(average)[niveaumoyen]etCALORIES(average)[caloriesmoyennes]. AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pourvousdéplacerd'uncanalàl'autre. Durantlapériodederécupération,leniveauderésistances'ajusteàuntiersduniveaumoyendel'entraînement.Leniveaude résistancederécupérations'ajusteàl'aidedesboutonsAugmenter/Diminuerlarésistance,bienquelaconsolen'affichepas la valeur. AppuyezsurPAUSE/END(pause/arrêt)pourarrêterlapériodeRésultats/RécupérationetreveniraumodeActif.Siaucun signalRPMoudefréquencecardiaquen'estdétecté,laconsolepasseautomatiquementenmodeVeille. Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes) Lesstatistiquesdechaqueentraînementsontenregistréesdansleprofilutilisateurcorrespondant. Laconsoleaffichelesstatistiquesdusuividesobjectifssurl’écraninférieursousformedetroiscanaux: a.) TIME(total)[duréetotale],DISTANCE(total)[distancetotale]etCALORIES(total)[caloriestotales] b.) SPEED(average)[vitessemoyenne],RPM(average)[tourparminutemoyens]etHEARTRATE(average)[fréquence cardiaquemoyenne] c.) TIME(average)[duréemoyenne],DISTANCE(average)[distancemoyenne]ouLEVEL(average)[niveaumoyen]*et CALORIES(average)[caloriesmoyennes] *Silesstatistiquesdesuividesobjectifsconcernentunentraînementunique,lavaleurLEVEL(average)[niveau moyen]s’affiche.Silesstatistiquesdesuividesobjectifscombinentplusieursentraînements,lavaleurDISTANCE (average)[distancemoyenne]s’affiche. Pourafficherlesstatistiquesdesuividesobjectifsd’unprofilutilisateur:
1. Apartirdel’écrandumodeActif,appuyezsurlesboutonsAugmenter()ouDiminuer()poursélectionnerunprofilutilisa-
2. AppuyezsurleboutonGOALTRACK(suividesobjectifs).LaconsoleaffichelesvaleursLASTWORKOUT(dernierentraî-
nement)etactivel’indicateurlumineuxdesnouvellesétapesatteintescorrespondant. Remarque :lesstatistiquesdesuividesobjectifspeuventêtreconsultéesmêmedurantl’entraînement.AppuyezsurGOAL TRACK(suividesobjectifs)afind’afficherlesvaleursLASTWORKOUT(dernierentraînement).Lesvaleursde l’entraînementencourssontmasquées,àl’exceptiondelavaleurGOAL(objectif).Appuyezdenouveausur GOALTRACK(suividesobjectifs)pourreveniràl’écranActif.
3. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesdesuividesobjectifssuivantes,LAST7DAYS(7
derniersjours).Laconsoleaffichelescaloriesbrûléessurl’écran(50caloriesparsegment)durantles7derniersjours,avec lestotauxdesvaleursd’entraînement.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pourvousdéplacerd’uncanalà l’autre.
4. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesLAST30DAYS(7derniersjours).Laconsoleaffiche
lesvaleurstotalesdes30derniersjours.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pourvousdéplacerd’uncanal àl’autre.
5. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesLONGESTWORKOUT(entraînementlepluslong).La
consoleaffichelesvaleursd’entraînementavecnotammentladurée.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite() pourvousdéplacerd’uncanalàl’autre.
6. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesCALORIERECORD(recorddecalories).Laconsole
affichelesvaleursd’entraînementavecnotammentlescalories.AppuyezsurlesboutonsGauche()ouDroite()pour vousdéplacerd’uncanalàl’autre.38
7. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourafficherlavaleurBMI(BodyMassIndex)[indicedemassecorporelle].La
consoleaffichelavaleurBMI(indicedemassecorporelle)danslesparamètresutilisateur.Vérifiezleshuitvaleursdevotre profilutilisateur,ainsiquelavaleurdepoids. L’IMC(indicedemassecorporelle)permetdedéterminerletauxdegraissecorporelleetlesrisquespotentielspourlasanté. Letableauci-aprèsrépertorielaclassificationdesIMC: Insuffisancepon- dérale Inférieurà18.5 Normal 18.5–24.9 Surpoids 25.0–29.9 Obésité Supérieurà30.0 Remarque : leprogrammepeutsurestimerletauxdegraissedanslecorpsdesathlètesetautrespersonnestrèsmus- clées.Ilpeutenoutresous-estimercetauxchezlespersonnesâgéesetcellesquiontperdudelamasse musculaire. Contactezvotremédecinpourplusd'informationssurl'IMCetlepoidsappropriéspourvous.Lesdonnéescalculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
8. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesSAVETOUSB-OK?(enregistrersurlacléUSB.
OK?).AppuyezsurOK.L’inviteAREYOUSURE?-NO(êtes-voussûr?Non)s’affiche.Appuyezsurle bouton Augmenter ()pourafficherOuietappuyezsurOK.Laconsoleaffichel’inviteINSERTUSB(insérerUSB).InsérezunecléUSBdans leportUSB.LaconsoleenregistrelesstatistiquessurlacléUSB. LaconsoleaffichealorsSAVING(sauvegarde),puisREMOVEFLASHDRIVE(ôtezlacléUSB). Remarque :appuyezsurleboutonPAUSE/ENDpoursortirdel’inviteSAVING(sauvegarde).
9. AppuyezsurleboutonAugmenter()pourconsulterlesstatistiquesCLEARWORKOUTDATA-OK?(effacerlesdonnées
d’entraînement-OK?).AppuyezsurOK.L’inviteAREYOUSURE?-NO(êtes-voussûr?Non)s’affiche.Appuyezsurle bouton Augmenter()pourafficherl’invite“AREYOUSURE?-YES(êtes-voussûr?Oui),puisappuyezsurOK.Lesentraî- nements utilisateur ont été réinitialisés.
10. AppuyezsurGOALTRACK(suividesobjectif)pourreveniràl’écranActif.
Quandunutilisateursuitunentraînementpluslongquel’entraînementlepluslong(LONGESTWORKOUT) ou ou consomme unnombrerecorddecalories(CALORIERECORD),laconsoleémetunsonfestifl’informantdesnouvellesétapesqu’ilaat- teintes.L’indicateurslumineuxdesnouvellesétapesatteintess’active. www.SchwinnConnect.com Consultezlesitewww.SchwinnConnect.compourcréerunprofilenligne,téléchargerlesrésultatsdevosentraînementsà l’aided’unecléUSB,puisconsultervosprogrèsdansletemps. www.SchwinnConnect.comfonctionneégalementavecMyFitnessPal.AppuyezsurleboutonLinktoMyFitnessPal(lierà MyFitnessPal)pourconsulterlesrésultatsdevosentraînementsavecvotreprofilMyFitnessPalexistant.39 mode Parametrage de la console LemodeParamétragedelaconsolepermetd'entrerladateetl'heure,lesunitésdemesure(impérialesoumétriques), modifierletypedemachine,contrôlerlesparamètresdeson(on/off),ouencoreconsulterlesstatistiquesd'entretien(journal d'erreuretheuresdefonctionnement–pourlestechniciensdeservice).
1. MaintenezenfoncéleboutonPAUSE/END(pause/arrêt)etleboutonDroitependant3secondesenmodeActifpour
entrer dans le mode Paramétrage de la console. Remarque :appuyezsurPAUSE/END(pause/arrêt)poursortirdumodeParamétragedelaconsoleetreveniràl'écrandu modeActif.
2. L'écrandelaconsoleafficheladateavecleparamétrageactif.Pourlemodifier,appuyezsurlesboutonsAugmenter/Di-
minuerpourajusterlavaleuractive(quiclignote).AppuyezsurlesboutonsDroite/Gauchepourchoisirunautresegment correspondantàlavaleuractive(mois/jour/année).
3. AppuyezsurOKpourvalider.
4. L'écrandelaconsoleaffichel'heureavecleparamétrageactif.AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpourajus-
6. L’écrandelaconsoleaffichelesunitésavecleparamétrageactif.Pourlemodifier,appuyezsurOKpourlancerl’option
desunités.AppuyezsurlesboutonsAugmenter/Diminuerpourpasserdesmiles(systèmeimpérial)auxkilomètres (systèmemétrique). Remarque :silesunitéssontmodifiéesquandlesstatistiquesutilisateurcontiennentdesdonnées,lesstatistiquesutilisent les nouvelles unités.
7. AppuyezsurOKpourvalider.
8. L’écrandelaconsoleaffichelesparamètresdesonavecleparamétrageactif.AppuyezsurlesboutonsAugmenter/
DiminuerpourpasserdeONàOFF.
9. AppuyezsurOKpourvalider.
10. L’écrandelaconsoleaffichelesheurestotalesdefonctionnement(TOTALRUNHOURS)delamachine.
11. Pourl’invitesuivante,appuyezsurleboutonOK.
12. L’écrandelaconsoleaffichel’invitedelaversionlogicielle.
13. Pourl’invitesuivante,appuyezsurleboutonOK.
14. Laconsoleaffichel’écrandumodeActi4041
entretien Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareildoitêtrerégulièrementinspectéenvuedeladétectiondetoutsigned'endommagementoud'usure.L'en- tretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doiventimmédiatementêtreréparésouremplacés.Utilisezexclusivementlespiècesfourniesparlefabricant. Afinderéduirelerisquedechocélectriqueoud'uneutilisationnonsuperviséedelamachine,débranchez toujourslecordond'alimentationdelaprisemuraleet/oudelamachine,puisattendez5minutesavanttouteopérationde nettoyage,d'entretienetderéparation.Placezlecordond'alimentationdansunendroitsûr. Chaque jour : Avantchaqueutilisation,vérifiezquechaquecomposantestcorrectementfixé, nonendommagéniusé.N'utilisezpasvotremachinesicettedernièren'estpas enparfaitétat.Réparezouremplaceztoutepiècedèslespremierssignesd'usure oud'endommagement.Al'aided'unchiffonhumide,nettoyezlasueurdevotre machineetdelaconsoleaprèschaqueutilisation. Remarque : évitez les accumulations d'humidité sur la console. Une fois par semaine : Vérifiezlebonfonctionnementdurouleau.Essuyezlespoussièresetlasaletéde lamachine.Nettoyezlesrailsetlasurfacedesrouleauxavecunchiffonhumide. Remarque :n'utilisezpasdeproduitsàbasedepétrole. Tous les mois ou au bout de 20 heures d'utilisa- tion : Assurez-vousquetouslesboulonsetvissontserrés.Serrez-lessinécessaire.
AVERTISSEMENT :nenettoyezpaslamachineavecunsolvantàbasedepétroleniunnettoyantautomobile.Evitezles
accumulations d'humidité sur la console.42 Pièces d'entretien
I43 A Console N Capot, droit AA Mécanismemotorisé d'inclinaison B Câbledelafréquence cardiaque, supérieur O Rouleau BB Servo-moteur C Poignée, statique P Tige, droite CC Assemblagedufrein D Câble de la console, supérieur Q Coiffeducapot DD Volantd'inertie E Barredupivotdubras R Capot, supérieur EE Brasdepédale,gauche F Tube de la console S Câbledelaconsole,inférieur FF Roulettedetransport G Porte-bouteille T Mécanismed'inclinaison GG Stabilisateuravant H Brasdepoignée,inférieur droit U Rail HH Tige, gauche I Capotdepoignée,externe V Châssis II Câble d'alimentation J Brasdepoignée,supérieur droit W Capot, gauche JJ CâbleMP3 K Capot de poignée, interne X Manivelle,gauche KK Brasdepoignée,inférieurgauche L Brasdepédale,droit Y Aimantducapteurdevitesse LL Brasdepoignée,supérieur gauche M Manivelle,droite Z Capteur de vitesse44 Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Pasd'affichage/affichage partiel/l'unité ne s'allume pas Vérifierlaprisemurale Vérifierquel'unitéestbranchéedansuneprisemuralequifonc- tionne. Vérifierlaconnexionà l'avant de l'unité Laconnexiondoitêtresécuriséeetnonendommagée.Rempla- cerl'adaptateuroulaconnexiondel'unitésicesdernierssont endommagés. Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, le remplacer. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Vérifiertoutdommagede la console Vérifiertoutsignevisueldecraquelureoudedommage.Rempla- cerlaconsolesicettedernièreestendommagée. Ecrandelaconsole Silaconsolen'affichequedesinformationspartiellesetqueles connexionssontcorrectes,remplacerlaconsole. Silesétapesci-dessusnerésolventpasleproblème,contacter votre distributeur local pour toute assistance. L'unitéfonctionnemaisla fréquencecardiaquepar contactnes'affichepas Connexionducâblede fréquencecardiaqueàla console Vérifierquelecâbleestcorrectementbranchéàlaconsole. Connexionduboîtierde câbledefréquencecar- diaque Vérifierquelecâbledespoignéesetdelaconsolesontsécurisés et non endommagés. Poignéeàcapteur Vérifierquelesmainssontcentréessurlescapteursdefré- quencecardiaque.Lesmainsdoiventresterimmobilesetexercer unepressionrelativementégaledechaquecôté. Mainssèchesoucalleuses Lefonctionnementdescapteurspeutêtredéfectueuxsil'utilisa- teuradesmainssèchesoucalleuses.Unecrèmepourélectrode conductrice(crèmedefréquencecardiaque)peutaméliorerla conductivité.Vouspourrezvousenprocurerenligneoudans certainsgrandsmagasinsspécialisésdanslesarticlesmédicaux oudefitness. Poignée statique Silestestsnemettentenlumièreaucunautreproblème,rempla- cer la poignée statique. L'unitéfonctionnemaisla fréquencecardiaquetélé- métriquenes'affichepas Sanglethoracique(en option) LasangledoitêtrecompatiblePOLAR
”etnoncodée.Vérifier que la sangle est bien plaquée contre la peau et que la zone de contact est humide. Interférences Essayerd'éloignerl'unitédessourcesd'interférences(TV,micro- ondes,etc.) Remplacerlasangletho- racique Silesinterférencessontéliminéesetquelafréquencecardiaque nes'affichetoujourspas,remplacerlasangle. Remplacerlaconsole. Silafréquencecardiaquenes'affichetoujourspas,contacter votre distributeur local pour toute assistance. L’unitéfonctionne,maisla FCpartélémétrieaffiche des données incorrectes Interférences VérifiezquelerécepteurdeFCn’estpasbloquéparunappareil électroniquepersonnelsurlecôtégauchedusupportmédias. déPannage45 Laconsoleaffichelecode d'erreurE2. Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Electroniquedelaconsole Silestestsnerévèlentpasd'autreproblème,contactervotre distributeur local pour toute assistance. Pasd'affichagedela vitesse/des tours par minute,laconsoleaffiche le code d'erreur Please Stride(veuillezpédaler) Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Vérifierlapositionde l'aimant(ôterpourcelale capot) L'aimant doit être en place sur la poulie. Vérifierlecapteurde vitesse(ôterpourcelale capot) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté aucâbledesdonnées.Réalignerlecapteur,lecaséchéant. Remplacersilecapteuroudefildeconnexionestendommagé. Laconsoles'éteint(passe enmodeVeille)durantson utilisation Vérifierlaprisemurale Vérifierquel'unitéestbranchéedansuneprisemuralequifonc- tionne. Vérifierlaconnexionà l'avant de l'unité Laconnexiondoitêtresécuriséeetnonendommagée.Rempla- cerl'adaptateuroulaconnexiondel'unitésicesdernierssont endommagés. Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Réinitialiserlamachine Débrancherl'unitédelapriseélectriquependant3minutes. Reconnecterl'unité. Vérifierlapositionde l'aimant(ôterpourcelale capot) L'aimant doit être en place sur la poulie. Vérifierlecapteurde vitesse(ôterpourcelale capot) Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté aucâbledesdonnées.Réalignerlecapteur,lecaséchéant. Remplacersilecapteuroudefildeconnexionestendommagé. Le ventilateur ne s'allume/ ne s'éteint pas Vérifierl'intégritéducâble des données Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.Sil'und'entreeuxest coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifierlesconnexions/ l'orientation du câble des données Vérifierquelecâbleestconnectédemanièresûreetorienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Réinitialiserlamachine Débrancherl'unitédelapriseélectriquependant3minutes. Reconnecterl'unité.46 Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Le ventilateur ne s'allume pas,maislaconsolefonc- tionne Vérifierqueleventilateur n'est pas bloqué Débrancherl'unitédelapriseélectriquependant5minutes.Oter toutcequipourraitobstruerleventilateur.Sinécessaire,déta- cherlaconsole.Remplacerlaconsoleencasd'échec. L'unitébouge/n'estpasà niveau Vérifierl'ajustementdes patins réglables Ajusterlespatinsréglables. Vérifierlasurfacesur laquelle l'unité est posée Lespatinsréglablespeuventnepassuffiresilasurfaceestextrê- mementinégale.Déplacerlamachinesurunezoneplane. Les pédales sont lâches/ l'unitéfonctionnemal Visserie Resserreztoutelavisseriedesbrasdepédaleetdesbrasde poignée. Latransmissioncliquète/ émetunbruitàchaque tour complet Vérifierl'assemblagemani- velle/poulie Déconnecterlespiedsdroitetgaucheetfairetournerlamani- velle.Silebruitpersiste,remplacerl'assemblagemanivelle/pou- lie.Silesonneprovientpasdelamanivelleenrotation,vérifier lespiedsetlespoignéesinférieuresetsupérieures. Vérifierlespieds,lestiges et les poignées Fairebougerlespieds,tigesetpoignéesséparémentafinde repérerlessons.Remplacerlespartiesquiémettentunbruit. Grincement apparaissant quelquesminutesaprèsle débutd'unentraînement etempirantaufuretà mesure de la session Boulonconnectantlesbras aupédalier(vialetubede laconsole) Desserrerleboulondelabarredupivotjusqu'àcequelebruit disparaisse.Appliquerdelagraisseblancheaulithiumpourune réparation temporaire. Contacter votre distributeur local pour toute assistance.47Nautilus® Bowex® Schwinn® Fitness Universal® 8003291.040114.B
Notice Facile