WVD09T2WW12BA - Machine à laver WINIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVD09T2WW12BA WINIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à laver à chargement frontal, capacité de 9 kg, classe énergétique A+++. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm, Hauteur : 85 cm. |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute. |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris lavage rapide, délicat, et laine. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, cycle de nettoyage du tambour recommandé. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements. |
| Informations générales | Poids : 70 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore : 54 dB en lavage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WVD09T2WW12BA WINIA
Questions des utilisateurs sur WVD09T2WW12BA WINIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVD09T2WW12BA - WINIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVD09T2WW12BA de la marque WINIA.
MODE D'EMPLOI WVD09T2WW12BA WINIA
Machine à laver / Manuel d’utilisation
Avertissement : Risque d’incendie / matières
inflammables MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels IMPORTANT/REMARQUE Informations concernant l’utilisation correcte du système Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. La présente notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’exploitation et l’entretien de votre appareil. Avant toute utilisation, veuillez prendre le temps de la lire et veillez la conserver pour toute référence ultérieure.TABLE DES MATIÈRES
3.4 Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau .......................................................................12
4.3 Précautions à prendre concernant le système de dosage automatique des détergents .16
Tension de fonctionnement/ Fréquence de fonctionnement (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Courant électrique total (A) 10 Pression d’eau (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0,1 Mpa Puissance totale (W)
- N’installez pas votre machine sur un tapis ou au-dessus d’un objet similaire susceptible d’empêcher l’aération au niveau de son socle.
- L’appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d’expérience et de connaissances en la matière à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de la machine, à moins d’être surveillés en permanence.
- En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, veuillez appeler le service après- vente le plus proche.
- Utilisez uniquement le nouveau tuyau d’admission d’eau fourni avec votre machine pendant le raccordement du flexible d’arrivée. Ne jamais utiliser des tuyaux d’admission d’eau vieux, usés FR - 1ou endommagés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être assurés par des enfants sans supervision. REMARQUE : Pour obtenir une copie électronique de ce manuel d’utilisation, veuillez nous contacter l’adresse suivante : « washingmachine@standardtest.info ». Dans votre courriel, veuillez indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) que vous trouverez sur le hublot de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation à des fins commerciales. Ce manuel a été préparé pour plus d’un modèle, il se peut donc que votre appareil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites ci- dessous. C’est pourquoi il est important de faire attention aux chiffres lors de la lecture de ce manuel d’utilisation.
1.1 Consignes de sécurité générales
- La température ambiante nécessaire au bon fonctionnement de votre machine se situe entre 15-25 °C.
- Lorsque la température est inférieure à 0 °C, les tuyaux pourraient se rompre et la carte FR - 2électronique risquerait de ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez vous assurer que les vêtements placés dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pièces de monnaie.
- Pour votre premier lavage, il est recommandé de faire un lavage à vide : sélectionnez le programme 90˚ coton et remplissez à moitié le compartiment II du bac à produit avec un détergent approprié.
- Des résidus peuvent se former dans les détergents et les adoucissants exposés à l’air pendant longtemps. Ne versez de l’adoucissant ou du détergent dans le bac à produits qu’au début de chaque lavage.
- Débranchez votre machine à laver et coupez l’alimentation en eau si elle reste inutilisée pendant une longue période. Nous vous recommandons également de laisser le hublot de la machine à laver ouvert pour éviter l’accumulation d’humidité à l’intérieur.
- Il peut y avoir un résidu d’eau dans votre machine à laver neuve. Cela est dû aux contrôles de qualité effectués pendant la production et n’affectera en rien le fonctionnement de votre machine à laver.
- L’emballage de la machine peut être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage ou les petites pièces de la machine à laver.
- Veuillez conserver les matériaux d’emballage hors de leur portée, et les mettre au rebut de manière appropriée. FR - 3• Utilisez les programmes de prélavage uniquement pour le linge très sale. N’ouvrez jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne.
- En cas de panne, débranchez la machine du secteur et coupez l’alimentation en eau. N’essayez pas d’effectuer de réparations vous- même. Adressez-vous toujours à un service après-vente agréé.
- Ne dépassez pas la charge maximale du programme de lavage que vous avez choisi. Ne forcez jamais l’ouverture du hublot lorsque votre machine à laver est en marche.
- Laver du linge contenant de la farine peut endommager votre machine.
- Veuillez suivre les instructions du fabricant concernant l’utilisation d’adoucissant ou de tout produit similaire que vous avez l’intention d’utiliser dans votre machine à laver.
- Assurez-vous que l’ouverture du hublot de votre machine à laver n’est pas obstruée et qu’il peut être ouvert entièrement.
- Installez votre machine dans un endroit pouvant être entièrement ventilé et ayant, de préférence, une circulation d’air constante. Veuillez lire ces consignes. Suivez les conseils donnés pour vous protéger vous-même et protéger les autres contre les dangers et les blessures mortelles.
Ne touchez pas le tuyau de vidange ni l’eau évacuée lorsque votre machine à laver est en FR - 4fonctionnement. Les températures élevées représentent un risque de brûlure.
RISQUE DE MORT PAR ÉLECTROCUTION
- Ne raccordez pas votre machine à laver au réseau électrique à l’aide d’une rallonge.
- N’insérez jamais une fiche endommagée dans une prise de courant.
- Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Tenez toujours la fiche.
- Ne touchez jamais le cordon d’alimentation / la fiche avec les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou un choc électrique.
- Ne touchez pas à votre machine à laver si vos mains ou vos pieds sont mouillés .
- Un cordon / une fiche d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Lorsqu’il est endommagé, il doit être remplacé et uniquement par un personnel qualifié. Risque d’inondation
- Vérifiez la vitesse d’écoulement de l’eau avant de placer le tuyau de vidange dans un évier.
- Prenez les mesures nécessaires pour empêcher le tuyau de glisser.
- Le débit d’eau peut déplacer le tuyau s’il n’est pas correctement fixé. Assurez-vous que le bouchon de votre évier ne bouche pas le trou d’évacuation. Risque d’incendie
- Ne stockez pas des liquides inflammables à proximité de votre machine. FR - 5• La teneur en soufre des décapants pour peinture pourrait causer une corrosion. N’utilisez jamais de matériaux contenant des décapants pour peinture dans votre machine.
- N’utilisez jamais des produits contenant des solvants dans votre machine.
- Veuillez vous assurer que les vêtements placés dans votre machine à laver ne contiennent pas de clous, aiguilles, briquets et pièces de monnaie. Risque d’incendie et d’explosion Risque de chute et de blessure
- Ne montez pas sur votre machine à laver.
- Assurez-vous que les tuyaux et les câbles ne présentent pas de risque de trébuchement.
- Évitez de retourner votre machine à laver ou de la mettre sur le côté.
- Ne soulevez pas votre machine à laver en la prenant par le hublot ou le bac à détergent. La machine doit être portée par au moins 2 personnes. Sécurité des enfants
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la machine. Les enfants peuvent s’enfermer dans la machine et encourir un risque de mort.
- Ne laissez pas les enfants toucher la porte vitrée pendant que la machine est en marche. La surface devient extrêmement chaude et peut causer des lésions cutanées.
- Veuillez conserver les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
- En cas d’ingestion ou de contact avec la FR - 6peau ou les yeux, les détergents et produits de nettoyage peuvent entraîner un empoisonnement ou une irritation. Veuillez conserver les produits de nettoyage hors de la portée des enfants.
1.2 En cours de fonctionnement
- Veuillez tenir vos animaux domestiques à l’écart de la machine.
- Veuillez vérifier l’emballage de votre machine avant son installation, et la surface externe de celle-ci après l’ouverture de l’emballage. Veuillez ne pas utiliser la machine si elle semble endommagée ou si l’emballage a été ouvert.
- L’installation de votre machine ne doit être effectuée que par un technicien agréé. L’installation par une personne autre qu’un agent autorisé peut entraîner l’annulation de votre garantie.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins huit ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d’expérience et de connaissances en la matière à moins d’être encadrées, d’avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation de la machine en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être assurés par des enfants sans supervision.
- Utilisez votre machine uniquement pour le linge désigné comme approprié pour le lavage par le fabricant.
- Avant la mise en marche de la machine à FR - 7laver, il convient de retirer les 4 boulons de transport et les butées d’espacement en caoutchouc à l’arrière de la machine. Si les boulons ne sont pas retirés, ils peuvent provoquer de fortes vibrations, du bruit et des dysfonctionnements de la machine et causer l’annulation de la garantie.
- Votre garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs externes tels que les incendies, les inondations et autres sources de dommages.
- Ne jetez pas ce manuel d’utilisation, veuillez le conserver pour référence future et remettez-le au propriétaire suivant, le cas échéant. REMARQUE : Les caractéristiques de la machine peuvent varier en fonction du modèle acheté. Seul le service agréé est autorisé à procéder au remplacement de la courroie d’entraînement. Seule la courroie de rechange d’origine suivante est appropriée : 42006396 Optibelt 6 EPJ 1236
1.3 Emballage et environnement
Retrait des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages qui pourraient survenir pendant le transport. Les matériaux d’emballage sont écologiques, car ils sont recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et la production de déchets. FR - 81.4 Informations relatives aux économies Voici quelques informations importantes pour obtenir une plus grande efficacité de votre machine :
- Ne dépassez pas la charge maximale du programme de lavage que vous avez choisi. Cela permettra à votre machine de fonctionner en mode économie d’énergie.
- N’utilisez pas la fonction de prélavage pour le linge légèrement sale. Cela vous permettra d’économiser sur la quantité d’électricité et d’eau consommée. Déclaration de conformité CE Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et règlements européens applicables et aux exigences énumérées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de votre appareil usagé Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les potentielles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine, qui pourraient être causées par une élimination inappropriée des déchets de ce produit. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. FR - 9
2.1 Présentation générale
2.2 Caractéristiques techniques
3.1 Retrait des vis de bridage
les 4 vis de bridage et rondelles en caoutchouc situées à l’arrière de la machine.Le non-respect de cette consigne peut causer de fortes vibrations, un niveau de bruit important et détériorer de la machine et rendre la garantie caduque.
2. Desserrer les vis de bridage en tournant
dans le sens antihoraire à l’aide d’une clé adaptée.
3. Retirer les vis de bridage en tirant sur
ces dernières de façon linéaire.
4. Monter les bouchons d’obturation en
plastique livrés avec le kit d’accessoires sur les orifices présents une fois les vis de bridage retirées.Les vis de bridage doivent être conservées en vue d’une utilisation ultérieure. REMARQUE :Retirer les vis de bridage avant d’utiliser la machine pour la première fois.Les défauts résultant d’une machine utilisée avec les vis de bridage encore fixées ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Ajustement des pieds/ajustement
des logements réglables
1. Ne pas installer la machine sur une
surface (telle qu’un tapis) susceptible d’empêcher la ventilation à la base.
- Pour un fonctionnement silencieux et sans vibrations, installer la machine sur une surface ferme.
- Le réglage du niveau de la machine s’effectue à l’aide des pieds ajustables.
- Desserrer l’écrou de blocage en plastique.
2. Pour augmenter la hauteur de la
machine, tourner les pieds dans le sens horaire.Pour réduire la hauteur de la machine, tourner les pieds dans le sens antihoraire.
- Une fois la machine à niveau, resserrer les écrous de blocage en les tournant dans le sens horaire.
3. Ne jamais placer de cales en carton, en
bois ou en tout autre matériau similaire sous la machine afin de la mettre à niveau.
- Lors du nettoyage du sol autour de la machine, veiller à ne pas modifier le réglage du niveau.FR - 12
3.3 Connexion électrique
- Votre lave-linge nécessite une alimentation secteur de 220-240 V, 50 Hz.
- Le cordon d’alimentation de votre lave- linge est équipé d’une fiche de terre. Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre.
- Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre. Le calibre du fusible de la prise doit également être de 10 ampères.
- Si la prise ou fusible ne répond à ces exigences, il conviendra de faire appel à un électricien qualifié.
- Nous déclinons toute responsabilité quant à d’éventuels dommages résultant de l’utilisation d’équipements non reliès à la terre. REMARQUE :L’utilisation de la machine à basse tension diminuera sa durée de vie et ses performances seront limitées.
tuyau d’arrivée d’eau 3/4 " 10 mm
1. En fonction de ses caractéristiques
techniques, votre machine peut être équipée soit d’un seul et unique raccord de tuyau d’arrivée d’eau (eau froide), soit d’un raccord double (eau chaude et eau froide).Le tuyau à bouchon blanc doit être raccordé à l’arrivée d’eau froide et celui à bouchon rouge à l’arrivée d’eau chaude (le cas échéant).
- Pour prévenir les fuites d’eau au niveau des joints, 1 ou 2 écrous (en fonction des caractéristiques techniques de votre machine) sont livrés dans l’emballage du tuyau.Monter ces écrous sur l’extrémité du/des tuyau(x) d’arrivée d’eau à raccorder sur l’alimentation en eau.
2. Raccorder les nouveaux tuyaux
d’arrivée d’eau sur un robinet fileté 3/4 “.
- Raccorder l’extrémité blanche du tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau blanche située à l’arrière de la machine et l’extrémité rouge du tuyau ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 0 – max. 100 cm
4.1 Tiroir à produits lessiviels
Compartiment à lessive en poudre : Si vous souhaitez utiliser de la lessive en poudre pour le cycle de lavage, veuillez désactiver la fonction de dosage automatique et utiliser le compartiment à lessive en poudre. Adoucissant, amidon, distributeur de lessive : Seules les substances telles que l’adoucissant peuvent être utilisées dans ce distributeur (respectez la quantité et le type recommandés par le fabricant). Il peut parfois rester de l’adoucissant dans ce distributeur. Cela est dû au fait que l’adoucissant n’est pas une substance fluide. Il est recommandé d’utiliser des adoucissants liquides, peu visqueux ou de diluer l’adoucissant avant utilisation. Si vous ne souhaitez pas utiliser le compartiment d’adoucissant Vous devez désélectionner l’adoucissant.
- Lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche de dosage de l’adoucissant, s’affiche sur l’écran LED, indiquant que la fonction d’adoucissant est activée. REMARQUE : La fonction de dosage de l’adoucissant est activée lorsque vous allumez le lave-linge.
- Si vous appuyez sur la touche de dosage de l’adoucissant pour la deuxième fois consécutive, la fonction d’adoucissant sera désactivée. L’utilisation de l’adoucissant sera annulée pour le cycle de lavage. Si vous voulez utiliser la fonction adoucissant,
- Si vous appuyez 3 fois de suite sur la touche de dosage de l’adoucissant, la LED de l’adoucissant apparaît sur l’écran à LED, indiquant que la fonction d’adoucissant est activée. Indicateurs de niveau de l’adoucissant :
- Après avoir activé la fonction d’adoucissant, chaque pression sur la touche de dosage de l’adoucissant vous permettra de sélectionner le niveau 3, le niveau 2, le niveau 1 et , respectivement. REMARQUE : La sélection du niveau d’adoucissant doit être effectuée avant le démarrage du programme ; vous ne pouvez pas sélectionner un niveau d’adoucissant après le démarrage du programme.
Lorsque le niveau d’adoucissant est bas, la LED d’adoucissant clignote et votre lave- linge émet un avertissement..FR - 15 Compartiment à lessive liquide (dosage automatique) : L’utilisation de lessive liquide (dosage automatique) est activée par défaut sur votre lave-linge. Seule une lessive liquide peut être utilisée dans ce compartiment. Si vous voulez utiliser le compartiment à lessive en poudre : Vous devez désactiver la fonction de lessive liquide (dosage automatique).
- Lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche de dosage de la lessive, s’affiche sur l’écran LED, indiquant que la fonction de lessive liquide (dosage automatique) est activée. REMARQUE : La fonction de dosage automatique est activée lorsque vous allumez le lave-linge.
- Si vous appuyez sur la touche de dosage de la lessive pour la deuxième fois consécutive, la fonction de lessive liquide (dosage automatique) sera désactivée. Vous pouvez utiliser une lessive en poudre dans le cycle de lavage. REMARQUE : Lorsque la fonction de lessive liquide (dosage automatique) est désactivée, vous devez utiliser de la lessive en poudre pour les cycles de lavage. Pour ce faire, vous devez verser de la lessive dans le compartiment à lessive en poudre. Si vous voulez utiliser une lessive liquide (dosage automatique) pour le cycle de lavage,
- Si vous appuyez sur la touche de dosage de la lessive 3 fois de suite, apparaît sur l’écran LED, indiquant que la fonction de lessive liquide (dosage automatique) est activée. Indicateurs de niveau de lessive liquide
- Après avoir activé la fonction de lessive liquide (dosage automatique), chaque pression sur la touche de dosage de la lessive vous permettra de sélectionner le niveau 3, le niveau 2, le niveau 1 et , respectivement. REMARQUE : Le niveau de lessive liquide (dosage automatique) doit être sélectionné en fonction du niveau de saleté du linge. REMARQUE : La sélection de la lessive liquide (dosage automatique) doit être effectuée avant le démarrage du programme ; vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction après le démarrage du programme.
Lorsque le niveau de la lessive est bas, la LED sous la touche de dosage de la lessive clignote et votre lave-linge émet un avertissement.
4.3 Précautions à prendre
concernant le système de dosage automatique des détergents Information sur l’utilisation des détergents
Lorsque le produit est en marche:
Tiroir à détergent :
4.4 Sélecteur de programme
4.5 Affichage électronique
5.1 Préparation du linge
5.2 Insertion du linge dans la machine
5.3 Ajout de lessive dans la machine
5.4 Utilisation de la machine
1. Brancher la machine sur l’alimentation
2. Ouvrir l’alimentation en eau.
- Ouvrir la porte de la machine.
- Répartir le linge dans la machine de manière uniforme.
- Pousser délicatement la porte jusqu’à entendre un clic.
5.5 Sélection d’un programme
Utiliser le tableau des programmes pour choisir le programme le mieux adapté au linge.
5.6 Système de détection
De demi-charge * Cet appareil est équipé d’un système de détection de demi-charge. En cas d’insertion d’une quantité de linge inférieure à la moitié de la charge maximale dans le tambour, la machine active automatiquement la fonction demi- charge, indépendamment du programme sélectionné.Le programme sélectionné sera ainsi plus court et consommera moins d’eau et moins d’électricité.
5.7 Fonctions supplémentaires
1. Sélection de la température
Utiliser la touche de réglage de la température de l’eau de lavage pour modifier la température prédéfinie d’un programme. Lorsqu’un programme est sélectionné, la température maximale de ce dernier est automatiquement sélectionnée.Pour ajuster cette dernière, appuyer sur la touche de réglage de la température de l’eau jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche sur l’écran numérique. Appuyer sur la touche de réglage de la température pour réduire progressivement la température de l’eau de lavage entre la valeur maximale du programme sélectionné et le lavage à froid (- - C). En cas de dépassement accidentel de la température souhaitée, continuer à appuyer sur la touche de réglage de la température de l’eau de lavage jusqu’à ce que la valeur désirée s’affiche à nouveau.
2. Sélection de la vitesse d’essorage
Lorsqu’un programme est sélectionné, la vitesse d’essorage maximale est automatiquement sélectionnée. Pour ajuster la vitesse d’essorage entre la valeur maximale du programme sélectionné et aucun essorage (- - -), appuyer sur la touche de réglage de la vitesse d’essorage jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit affichée. En cas de dépassement accidentel de la vitesse souhaitée, continuer à appuyer sur la touche de réglage de la vitesse
4. Sélection du dosage de la lessive*
5. Sélection du dosage de
La fonction Sécurité Enfant permet de verrouiller les boutons de manière à ce que le cycle de lavage sélectionné ne puisse être modifié involontairement. Pour activer la Sécurité enfant, appuyer et maintenir enfoncés les boutons 4 et 5 simultanément pendant au moins 3 secondes.Le symbole « CL » (Child Lock ou Sécurité enfant) clignote sur l’affichage électronique pendant 2 secondes lorsque la Sécurité enfant est activée. Si l’une des touches est enclenchée ou si le programme sélectionné est modifié via le sélecteur de programme alors que la fonction Sécurité enfant est activée, le symbole « CL » se met à clignoter sur l’affichage électronique pendant 2 secondes. Si le sélecteur de programme est positionné sur ARRÊT puis un autre programme est sélectionné, alors que la Sécurité Enfant est activée et qu’un programme est déjà en cours d’exécution. Le programme précédemment sélectionné continuera là où il s’est arrêté. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyer et maintenir les boutons 4 et 5 enfoncés de manière simultanée pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que le symbole « CL » disparaisse sur l’affichage électronique.
5.9 Annulation d’un programme
Annuler un programme à n’importe quel moment :
1. Positionner le sélecteur de programme
2. Le cycle de lavage s’arrête et le
programme sera annulé.
3. Positionner le sélecteur de programme
sur tout autre programme pour vidanger la machine.
4. La machine initie alors l’opération
de vidange nécessaire et annule définitivement le programme.
5. Il est ensuite possible de sélectionner et
de lancer un nouveau programme.
5.10 Fin de programme
La machine s’arrête automatiquement lorsque le programme sélectionné est terminé.
- Le symbole “” (fin) clignote alors sur l’affichage électronique.
- La porte de la machine peut ensuite s’ouvrir et le linge peut être collecté.
- Laisser la porte de la machine ouverte afin de permettre aux parties internes de sécher.
- Positionner le sélecteur de programme sur ARRÊT.
- Débrancher la machine. Couper le robinet d’alimentation en eau.
FR - 23 REMARQUE :LA DURÉE DES PROGRAMMES PEUT VARIER EN FONCTION DE LA QUANTITÉ DE LINGE, DE LA QUALITÉ DE L’EAU, DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES SÉLECTIONNÉES. (*) La température de l’eau de lavage du programme est la température d’usine par défaut. (**) Si votre machine dispose de la fonction auxiliaire de lavage rapide, vous pouvez activer l’option de lavage rapide sur l’écran et charger la machine avec 2 kg ou moins de linge pour le laver en 30 minutes. (***) Ce programme étant plus court, il est conseillé d’utiliser moins de lessive.Il se peut que ce programme dure plus de 15 minutes si la machine détecte une charge mal répartie.La porte de la machine se débloquera
Conformément aux règlements 1015/2010 et 1061/2010, le programme 1 et le programme 2 sont respectivement le « programme coton standard 60 °C» et le « programme coton standard 40°C ». Le programme Éco 40-60 permet de laver avec le même cycle du linge en coton normalement sale, qu’il soit lavable à 40 °C ou à 60 °C. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l’écoconception.
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, il convient de couper l’alimentation secteur et de débrancher la prise de la machine. Couper l’alimentation en eau avant de démarrer l’entretien ou le nettoyage. MISE EN GARDE :Ne pas utiliser de solvants, d’agents de nettoyage abrasifs, de liquide de lavage pour vitres ou tout autre produit de nettoyage universel pour nettoyer le lave-linge. Les produits chimiques qu’ils contiennent risquent d’endommager les surfaces en plastique ainsi que les autres composants.
7.2 Filtres d’arrivée d’eau
Les filtres d’arrivée d’eau préviennent la pénétration d’impuretés et d’objets étrangers dans la machine.Il est conseillé de nettoyer ces filtres lorsque, malgré une alimentation en eau performante et bien que le robinet soit ouvert, le débit d’eau de la machine ne semble plus suffisant.Nous recommandons de nettoyer ces filtres tous les 2 mois.
- Dévisser le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau au niveau du lave-linge.
- Pour retirer le filtre monté sur la vanne d’arrivée d’eau, utiliser une pince à bec pour tirer délicatement sur la barre en plastique à l’intérieur du filtre.
- Un second filtre est monté sur l’extrémité du tuyau d’arrivé d’eau à raccorder au robinet.Pour retirer le second filtre, utiliser une pince à bec pour tirer délicatement sur la barre en plastique à l’intérieur du filtre.
- Nettoyer soigneusement le filtre à l’aide d’une brosse souple et laver à l’eau savonneuse, puis rincer abondamment. Insérer à nouveau le filtre en y exerçant une légère pression. MISE EN GARDE : Les filtres montés sur la vanne d’arrivée d’eau sont susceptibles de se boucher en raison de la mauvaise qualité de l’eau ou du manque d’entretien. Cela peut entraîner une fuite d’eau. De tels incidents ne sont pas couverts par la garantie.FR - 27
Le système de filtre de la pompe de vidange du lave-linge permet de prolonger la durée de vie de la pompe en prévenant toute pénétration de peluche. Nous recommandons de nettoyer le filtre de la pompe de vidange tous les 2 mois. Le filtre de la pompe de vidange est situé derrière la trappe d’accès, dans le coin inférieur droit de la façade de la machine. Pour nettoyer le filtre de la pompe de vidange :
1. Utiliser la pelle à lessive en poudre (*)
livrée avec la machine ou la plaque de mesure pour lessive liquide pour ouvrir la trappe d’accès à la pompe.
2. Insérer l’extrémité de la pelle à lessive
en poudre ou de la réglette graduée pour lessive liquide dans l’ouverture de la trappe d’accès, puis appuyer délicatement vers l’arrière.La trappe d’accès s’ouvre.
- Avant d’ouvrir la trappe d’accès du filtre, placer un récipient en-dessous afin de récupérer l’eau résiduelle présente dans la machine.
- Desserrer le filtre en tournant dans le sens antihoraire, puis tirer sur celui-ci afin de l’extraire.Attendre que l’eau s’écoule. REMARQUE :Selon la quantité d’eau à l’intérieur de la machine, il se peut qu’il faille vider le récipient de collecte plusieurs fois.
3. Éliminer tout objet étranger
éventuellement présent dans le filtre à l’aide d’une brosse souple.
4. Après le nettoyage, monter à nouveau
le filtre en l’insérant, puis en le tournant dans le sens horaire.
5. Lors de la fermeture de la trappe
d’accès à la pompe, veiller à ce que les fixations à l’intérieur de la trappe correspondent aux orifices sur la façade de la machine.
6. Refermer la trappe d’accès au filtre.
AVERTISSEMENT : Il se peut que la
pompe soit chaude ; attendre qu’elle ait refroidi avant de procéder à toute opération d’entretien ou de nettoyage. (*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modèle de machine.FR - 28
7.4 Tiroir à lessive
Vos lessives peuvent former des dépôts sur le tiroir à lessive et dans la fente du tiroir à lessive. Retirez périodiquement le tiroir à lessive pour nettoyer le dépôt. Il est recommandé de le nettoyer une fois tous les deux mois. Pour retirer le tiroir à lessive :
- Tirez le tiroir à lessive vers vous au maximum.
- Continuez à tirer le tiroir à lessive vers vous en appuyant sur la zone indiquée sur les photos dans le tiroir et délogez le tiroir à lessive.
- Retirez le couvercle du compartiment à lessive liquide et du compartiment d’adoucissant en soulevant la partie illustrée sur la photo.
- Rincez-le à l’eau avec une brosse.
- Récupérez les dépôts accumulés dans la fente du tiroir à lessive sans les faire tomber dans votre lave-linge.
- Remettez le tiroir à lessive en place après l’avoir séché avec une serviette ou un chiffon sec. Ne lavez jamais le tiroir à lessive dans le lave-vaisselle. MISE EN GARDE : The part marked ‘UP’ should be placed in the chamber with the part facing upwards.FR - 29
Utiliser un agent de nettoyage non abrasif ou de l’eau savonneuse pour nettoyer l’enveloppe externe de la machine.Sécher avec un chiffon doux.
Ne pas laisser d’objets métalliques tels que des aiguilles, des trombones, des pièces de monnaie, etc. dans la machine. Ces objets entraînent la formation de tâches de rouille dans le tambour.Pour nettoyer de telles tâches de rouille, utiliser un agent de nettoyage sans chlore et suivre les consignes du fabricant du produit utilisé.Ne jamais utiliser de laine de roche ou autres matériaux durs similaires pour éliminer les tâches de rouille.
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le VENDEUR reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil. Article L 217- 4 du code de la consommation :
VENDEUR est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L 217 - 5 du code de la consommation: Le bien est conforme au contrat :
1. S'il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant : s"il correspond à la description donnée par le vendeur et posséde les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s'il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2. Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L 217 - 12 : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l’article 1642-1, l’action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l’année qui suit la date à laquelle le vendeur peut être déchargé des vices apparents.FR - 34
ARANTIE REPARATIONS Date d'effet et durée de la garantie réparations : dates figurant sur votre facture. Objet de la garantie réparations :
ORIGINE INTERNE Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre appareil à la suite d’une PANNE D ORIGINE INTERNE (électrique, électronique, mécanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des exclusions définies au chapitre VI du présent document. a) La garantie prend effet sous réserve que le produit a été fourni par WINIA Electronics France S.A.S.U. Le numéro de série justifiant l’origine. b) SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d’œuvre afférente, les frais de déplacement pour les appareils gros électroménager, sur une zone de 30 km autour de la station technique la plus proche. Au delà, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie, les appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin. c) Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l’appareil au jour du sinistre ou que la réparation s’avère impossible, le client sera indemnisé dans la limite d’une valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d’achat initiale (prix payé remise déduite) 2% de vétusté par mois, à compter de la date d’enlèvement ou de la livraison.FR - 35
ALIDITE GARANTIE WINIA Electronics L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du présent document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture originale de vente. En aucun cas, il ne peut être raturé ou surchargé. Toute réparation devra, obligatoirement, être effectuée par les services techniques autorisés. Le numéro de série et la plaque d’identification du marquage CE ne doivent être ni enlevés, ni modifiés. Le présent contrat ne s’applique qu’aux appareils de la marque WINIA, vendus par WINIA Electronics France S.A.S.U. (le contrôle du N° de série justifiant l’origine du produit) et donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine. La garantie ne s’applique qu’à la condition que l’appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF
) et conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature. La garantie n'est pas cessible.
En cas de panne, au-delà de 7 jours d’immobilisation pour réparation, la garantie est automatiquement prolongée de la durée d’immobilisation de votre appareil (sur présentation des pièces justificatives).FR - 36
Les appareils d’exposition, les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre esthétique n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil, les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel utilisateur, les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l’appareil ne nuisant pas au bon fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures…, les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés, les dommages liés à l’oxydation, la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel garanti, les dommages résultant d’une utilisation PROFESSIONNELLE ou COLLECTIVE, de l’utilisation des périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, les frais et dommages résultant d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil ou d’une faute intentionnelle ou d’une négligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la corrosion, le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, batteries, divers « consommables »…), leurs accessoires (câbles, flexibles, …) et leur environnement, les dommages survenus lors de l’installation ou du montage de l’appareil garanti ou engageant la responsabilité d’un tiers, les frais de nettoyage et d’entretien,FR - 37
Débarassez-vous de l'emballage de manière correcte. Le matériel d'emballage est réutilisable. Les matières plastiques sont abrégés selon la norme internationale :
PE - Polyéthylène, par exemple des connecteurs électriques
PS - Polystyrène, par exemple en rembourrage
POM - Polyoxyméthylène, par exemple des clips plastiques
PP - Polypropylène, par exemple dans l'adoucisseur
ABS - Acrylonitrile butadiène styrène – par exemple le bandeau de commande
Le matériel d'emballage pourrait être dangereux pour les enfants !
Rendez-vous dans un centre de recyclage pour mettre au rebut l'appareil et son emballage. Pour ce faire, vous devrez couper le câble d'alimentation et rendre le système de fermeture de la porte inutilisable.
L'emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé et doit être jeté avec les déchets papier pour être recyclé.
En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, en s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales.
Pour plus d'informations concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie et votre centre local de traitement des ordures ménagères.
MISE AU REBUT : Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés. Cet appareil est à mettre au rebut séparément pour pouvoir être traité de manière adaptée. Mise au rebut ATTENTION ! Winia est adhérent d’EcoLogic-France et assume ainsi ses obligations vis-à-vis de la réglementation sur les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Les consommateurs qui souhaitent faire recycler leur ancien appareil sont invités à consulter le site internet d’EcoLogic-France (www.ecologic-france.com) pour accéder à la page d’identication des points de collecte les plus proches de chez eux.52382207 La durée minimale de fourniture de pièces de rechange pour les lave-linges ménagers est de 10 ans. Fabricant Winia Electronics Co., Ltd. 559, Yonga-ro, Gwangsan-gu, Gwangju, South Korea Importateur WINIA ELECTRONICS FRANCE S.A.S.U 294 avenue du Bois de la Pie 95700 Roissy-en-France, France La durée minimale de fourniture de pièces de rechange pour les sèchelinges ménagers est de 10 ans.
Notice Facile