NTS200 - Aspirateur Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NTS200 Toolcraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur Toolcraft NTS200, puissance 1200 W, capacité du réservoir 2 L, filtre HEPA, niveau sonore 75 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des sols durs et des moquettes, équipé de plusieurs accessoires pour différents types de surfaces. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et le nettoyer ou le remplacer si nécessaire. Vider le réservoir après chaque utilisation. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides. Débrancher l'appareil avant toute intervention de maintenance. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 30 x 25 x 40 cm, câble de 5 m pour une meilleure portée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NTS200 Toolcraft
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NTS200 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NTS200 de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI NTS200 Toolcraft
Chersclients, Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi original fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pourlamiseenserviceetlamanipulationduproduit.Tenezcomptedecesremarques,mêmeencasde cessiondeceproduitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà: France(email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Lire le mode d'emploi original dans son intégralité avant la première utilisation de l'appareil et respecter les consignes qu'il contient. Porter un masque anti-poussière. Porter une protection auditive. Danscemoded’emploid’origine,lesymboleaveclepointd'exclamationdansuntriangleindiquedes instructionsimportantesquidoiventêtrerespectées. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.4
3. Utilisation conforme
L'appareilsertàaspirerdesmatièressèchesetliquidesàl'aided'unltreapproprié.Lessubstancesdangereuseset toxiquespourlasantéetlessubstancesinammablesouexplosivesnedoiventpasêtreaspirées. L'appareilaétéconçupouruneutilisationdansunenvironnementprivéuniquement.Unusageàdesnscommer- ciales n'est pas autorisé. L'utilisationn'estautoriséequedansdeslocauxsecsouàl'extérieur,dansunendroitabrité. Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Si vousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs, uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangers(court-circuit,incendie,etc.).Lisezattentivementlemode d'emploioriginaldanssonintégralitéetconservez-le.Nedonnezleproduitàuntiersqu'accompagnédesonmode d'emploi original. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
4. Contenu d’emballage
- Aspirateuràsechumide(versionSolosansaccunichargeur)
- Tuyau d'aspiration en deux parties
- Mode d'emploi d'origine 1Mode d’emploi actualisé Téléchargezlesmodesd'emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site internet.
5. Caractéristiques et fonctions
- Réservoir en acier inoxydable de 20 litres
- Grande puissance d'aspiration
- 4 roulettes pivotantes
- Fonctionnementparaspirationetsoufage5
6. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi original dans son intégralité, en étant particulièrement atten- tif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi original. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. Utilisezl'appareilexclusivementauxnsmentionnées.Unemauvaise utilisation peut causer des blessures. L'appareilnedoitpasêtreutilisé,nettoyéouentretenupardesenfants. L’appareildoitêtretenuàl'écartdesenfants.Lesenfantsnedoivent pas jouer avec l'appareil. Lesenfantsdevraientêtresurveillésandes’assurerqu’ilsnejouent pas avec l'appareil. L'appareilpeutêtreutilisépardespersonnesàcapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduites,ouavecunmanqued'expérienceet deconnaissances,siellesl'utilisentsouslasupervisionoulesinstruc- tions d'une tierce personne pour un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil et si elles comprennent les risques qui en résultent. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer ou dans un autre but. a) Consignes générales de sécurité
- Respectezlesinstructions,consignesdesécurité,dessinsetspécicationsfournisaveccetappareil.Il existe un risque d'incendie et/ou de blessures dangereuses si la consigne ci-dessus n'est pas respectée.
- Ne laissez pas d’autres personnes qui n’ont pas entièrement lu et compris le mode d’emploi d’origine travailler avec ce produit.
- Gardezlemoded'emploioriginalenlieusûrand'avoircesinformationssouslamainàtoutmoment.
- Manipulezleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsouleschutesmêmed'unefaiblehauteur peuvent endommager l'appareil.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dange- reux pour les enfants.
- Respectezégalementlesconsignesdesécuritésupplémentairesdonnéesdanslesdifférentschapitres de ce mode d'emploi original.6
- Siuneutilisationentoutesécuriténepeutplusêtregarantie,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le contretouteutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit: - présentedestracesdedommagesvisibles, - nefonctionnepluscorrectement, - aétérangédansdesconditionsinadéquatessurunelonguedurée,ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
- Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodedefonctionne- ment,lasécuritéoulamanipulationdel'appareil.
- Touteopérationd’entretien,deréglageouderéparationdoitêtreeffectuéeparunspécialisteouun atelier spécialisé.
- Respectezlesréglementationsnationalesenvigueur,parexempleencequiconcernelesmesuresde santé et de sécurité au travail. b) Mises en garde générales concernant les outils électriques
- N’utilisezjamaisleproduitàcôtéouàproximitédeliquidesoudegazinammables,demélangesairas- piré/gaz(vapeursd’essence)oudematièressolides/poussièrestrèsinammables.Lefonctionnement duproduitpeutentraînerdesétincelles,avecrisqued'incendievoired'explosion!
- Retireztoujourslabatterieavantderangeroudestockerl'appareil.Cetteprocéduresimpleempêche toutemiseenmarcheinvolontaire.
- Conservezlesoutilsélectriqueshorsdeportéedesenfants.Veillezàcequel'appareilnesoitpasutilisé par une personne non familiarisée avec son mode d'utilisation et/ou n'ayant pas lu et compris le présent moded'emploioriginal.Lesoutilsélectriquespeuventêtredangereuxdanslesmainsdepersonnes inexpérimentées.
- Entretenezrégulièrementl'outiletsoyezattentifàtouslesparamètrespouvantentraînerdesaccidents: dommages,encrassement,usureetc.Avantderéutiliserunappareilendommagé,faites-leréparerpar unspécialiste.Desoutilsmalentretenussonttrèssouventàl’origined’accidents.
- Utilisezl'outiletsesaccessoiresuniquementauxnsprévuesetenconformitéavecleprésentmode d'emploid'origine.Prenezégalementencomptelesconditionsdetravailetlatâcheàexécuter.Une utilisationnonconformepeutêtresourcededangers.
- Utilisez exclusivement des accessoires compatibles avec les logements correspondants de l'appareil.
- Lorsquel’appareilpassed’unairfroidàunairchaud(ex:pendantletransport),ilpeuts'yformerdela condensation.Celapourraitendommagerleproduit.Attendezqueleproduitsoitarrivéàlatempérature ambianteavantd'installerlabatterieoudel'utiliser.Celapeutprendreplusieursheures.7 c) Consignes de sécurité pour les appareils fonctionnant sur batterie
- Utilisezexclusivementcetappareilsanslavecunebatteriequiluiestdestinée.L’utilisationd’uneautre batteriepeutêtreàl’originededommagescorporelset/oud'incendies.
- Respectez les consignes de sécurité et de manipulation du mode d'emploi original de la batterie et du chargeurcorrespondant.
- Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancetantqu'ilestraccordéàlabatterie.Enlevezlabatterieavant de vous éloigner de l’appareil. d) Consignes de sécurité spéciques pour aspirateur à sec humide
- Lesobjetssuivantsnedoiventenaucuncasêtreintégrés: - Allumettes ou cendres incandescentes, mégots de cigarettes ou autres substances et liquides chauds,incandescentouenammés. - Substances,poussières,vapeursetliquidesinammables,combustiblesouexplosifs. - Substances,poussières,vapeursetliquidesdangereuxpourlasanté,contenantdessolvantsou corrosifs.
- Avantchaqueutilisation,vériezqueleltreappropriéestcorrectementinstallé.
- Soyezparticulièrement prudentlorsque vousnettoyezdes escaliers.Veillezàce quel’appareil soit sufsammentstable,etlecaséchéant,tenez-lebien.
- Ne dirigez jamais la sortie d’air en fonctionnement en direction des personnes ou des animaux.
- Nedirigezjamaislejetd’airsouféenmodesoufageendirectiondespersonnesoudesanimaux.
- Siduliquides'échappedel'appareilous'estintroduitdansleblocmoteur,éteignez-leimmédiatement et retirez la batterie.
- Portezunéquipementdeprotectionindividuel,telquedeslunettesdeprotection,unmasqueanti-pous- sière et une protection auditive pendant le travail.
- Letuyaunedoitpasêtreétiréau-delàdesalongueurinitiale,niêtrepliéoutordudemanièreexcessive.
- Leblocmoteurnedoitjamaisentrerencontactavecdel’eauouunefortehumiditépendantlefonction- nementoulorsdustockage,del’entretienetdunettoyage.8
7. Éléments de commande
1 Support pour accessoires 2 Raccord de tuyau d'aspiration 3 Compartiment pour batterie 4 BoutonMarche/Arrêt 5 Poignée 6 Bloc moteur 7 Clip de maintien 8 Réservoir d'aspiration 9 Tuyau d'aspiration 10 Buse de sol 11 Tube d'aspiration 12 Suceur plat 13 Filtre en mousse 14 Roulettes pivotantes 15 Sachetltrant 16 FiltreHEPA9
Retirezsystématiquementlabatterieavanttouteopérationdemontage,denettoyageoudechangement d'accessoires.Encasd’appuiinvolontairesurleboutonmarche/arrêt(3),ilexistesinonunrisquedebles- sures. a) Déballage de l'appareil
1. Retirez l'appareil de l'emballage.
2. Ouvrez les deux clips de maintien (7).
3. Retirez le bloc moteur (6) du réservoir d'aspiration (8).
4. Retirez tous les accessoires du réservoir d'aspiration (8).
5. Replacez le bloc moteur (6) sur le réservoir d'aspiration (8).
6. Refermez les deux clips de maintien (7).
Lesbusesoutubesd’aspirationnonutiliséspeuventêtrerangésdanslesupportpouraccessoires(1). b) Montage des roulettes pivotantes
- Insérez les roulettes pivotantes fournies (14) dans les logements correspondants sous le support pour accessoires (1) du réservoir d'aspiration (8).10 c) Montage du tuyau d'aspiration
1. Sinécessaire,insérerunoulesdeuxtubesd’aspiration(11)surl’extrémitélonguedutuyaud'aspiration(9).
2. Insérez la buse de sol (10) ou le suceur plat (12) sur le tuyau d’aspiration (9) ou le tube d'aspiration (11).
3. Insérez l’extrémité courte du tuyau d’aspiration (9) dans le raccord du tuyau d'aspiration (2) et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer. d) Montage du ltre en mousse
1. Ouvrez les deux clips de maintien (7).
2. Retirez le bloc moteur (6) du réservoir d'aspiration (8).
3. Placezleltreenmousse(13)surlepanierd'aspirationdublocmoteur(6).
4. Replacez le bloc moteur (6) sur le réservoir d'aspiration (8).
5. Refermez les deux clips de maintien (7).
Leltreenmoussedoitêtremontéaussibiensurlesaspirateurssecsquehumides,carilprotègele moteur contre la saleté et donc contre les dommages.11 e) Montage du ltre HEPA
1. Ouvrez les deux clips de maintien (7).
2. Retirez le bloc moteur (6) du réservoir d’aspiration (8).
sens des aiguilles d’une montre. LesergotsdultreHEPA(16)doivents’enclencherdanslafermetureàbaïonnettedugroupemoteur(6).
5. Replacez le bloc moteur (6) sur le réservoir d’aspiration (8).
6. Refermez les deux clips de maintien (7).12
f) Montage du sachet ltrant
1. Ouvrez les deux clips de maintien (7).
2. Retirez le bloc moteur (6) du réservoir d'aspiration (8).
3. Insérezl'ouverturedusacltrantsurl'oriced'aspirationdansleréservoird'aspiration(8).Lesachetltrantdoit
êtrepousséjusqu'àlabutéesurlemanchondel'ouvertured'aspiration.
4. Replacez le bloc moteur (6) sur le réservoir d'aspiration (8).
5. Refermez les deux clips de maintien (7).
Lesachetltrantnedoitêtremontéquelorsdel'aspirationàsec. g) Insertion/retrait de la batterie
1. Ouvrez le couvercle situé au-dessus du compartiment pour batterie (3).
2. Faitesglisserlabatteriedanslecompartimentpourbatterie(3)jusqu'àcequ'elles'enclenche.
3. Puis remettez le couvercle en place.
4. Pourretirerlabatterie,ouvrezlecouvercleetappuyezsurleboutondedéverrouillagedelabatterie.
5. Retirez ensuite la batterie du compartiment pour batterie (3).13
1. Mettezleboutonmarche/arrêt(4)enpositionI,pourallumerl’appareil.
2. Mettezleboutonmarche/arrêt(4)enposition0,pourallumerl’appareil.
b) Vidange du réservoir d'aspiration
1. Arrêtezl’appareil.
2. Ouvrez les deux clips de maintien (7).
3. Retirez le bloc moteur (6) du réservoir d'aspiration (8).
4. Vidangez le réservoir d'aspiration (8).
5. Replacez le bloc moteur (6) sur le réservoir d'aspiration (8).
6. Refermez les deux clips de maintien (7).
c) Conversion en mode soufant
1. Arrêtezl’appareil.
2. Tournez le raccord du tuyau d’aspiration (9) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le du raccord
du tuyau d'aspiration (2).
3. Insérezletuyaud'aspiration(9)dansleraccorddesoufageàl'arrièredublocmoteur(6)ettournez-ledansle
sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer.
4. Enfonctionnement,l’appareilsoufemaintenantparletuyaud'aspiration(9).14
10. Nettoyage et entretien
Éteignezimpérativementl'appareiletenlevezlabatterieavanttoutemanipulationdenettoyage,d'entretien ou de maintenance. Leblocmoteur(6)necontientaucunepièceàmaintenir,nel'ouvrez/démontezdoncjamais.Toutemainte- nanceouréparationetdoncl’ouverturedublocmoteur(6)nedoitêtreeffectuéequeparunspécialisteou un atelier spécialisé. Évitezimpérativementtouteinltrationd’eauoud’humiditéàl’intérieurdublocmoteur(6). N'utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifsoudeproduitschimiques;l'appareilsenettoieexclu- sivementavecun chiffonlégèrementimbibéd'eau.Des détergentsinadaptéspourraient décolorerles surfacesenplastique.N'utilisezjamaisd'abrasif,d'alcool,d'essence,d'alcooléthyliqueoud’autresliquides similaires pour le nettoyage ! a) Maintenance
- Avantetaprèschaqueutilisation,contrôlezledegréd’usuredel’appareiletdesaccessoires.N'utilisezjamais l'appareil avec des accessoires usés.
- Aprèschaqueutilisation,vériezsilesvoiesd'admissiond'airsontbouchées.
- Aprèschaqueutilisation,vériezqu'iln'yapasdefuitesdanslesvoiesd'admissiond'airsusceptiblesd'affecter les performances.
- Remplacezlessachetsltrantspleins. b) Nettoyage
- Toujours vidanger le réservoir d'aspiration (8) après utilisation.
- Nettoyezl'appareilimmédiatementaprèschaqueutilisationanquelespoussièresetsaletésn'aientpasletemps desexer.
- Veilleznotammentànettoyerledispositifdesécurité,lesouverturesd'aérationetleboîtierdumoteurdespous- sières et saletés.
- Unnettoyagesoignépermetdemaintenirlebonfonctionnementduproduit,demanièreàpouvoiroptimisersa longévité.Unbonartisanfaitattentionàsesoutils!
- Enlevezlapoussièreavecunpinceauàpoilslongs.Celaestégalementpossibleavecdel’aircomprimé(àbasse pression !).
- Pournettoyerl'extérieurduproduit,ilvoussuftd'utiliserunchiffonsec,propreetnonpelucheux. c) Nettoyage du ltre
- Sinécessaire,leltreenmousse(13)peutêtrenettoyéàl'eau.
- Aprèsunnettoyageàl'eau,laissezsécherleltreenmousse(13)avantdelereplacerdanslepanierd'aspiration du bloc moteur (6).15
Pas de fonction, l’appareil ne s'allume pas
- Labatterieestdéchargée.Rechargezlabatterieaveclechargeurquiluiestdestiné.
- La batterie est mal montée dans le compartiment pour batterie (3) de l’appareil. La puissance d'aspiration est très faible
- Lachargedelabatterieesttrèsfaible.Rechargezlabatterieaveclechargeurquiluiestdestiné.
- Le bloc moteur (6) n’est pas correctement placé sur le réservoir d’aspiration (8) et xé avec les clips de maintien (7).
- Le réservoir d'aspiration (8) est plein. Vidangez le réservoir d'aspiration (8).
- Leltreutiliséestcolmatéoubouché.Nettoyezleltre.
- Lesachetltrantestplein.Remplacez-leparunnouveausachetltrant.
- Vériez si un corps étranger bloque le tuyau d'aspiration, la buse d'aspiration ou le raccord de tuyau d'aspiration (2). De la poussière s’échappe du bloc moteur (6)
- Leltreutilisén'estpascorrectementinstallé.
- Rangez l'appareil dans un environnement propre et sec
- Lesconditionsdestockagedesdonnéestechniquesdoiventêtrerespectées.16
a) Produit Tousleséquipementsélectriquesetélectroniquesmissurlemarchéeuropéendoiventêtremarquésdece symbole.Cesymboleindiquequecetappareildoitêtreéliminéséparémentdesdéchetsmunicipauxnon triésàlandesoncycledevie. Toutdétenteurd'appareilsusagésesttenudelesremettreàunservicedecollecteséparédesdéchets municipauxnontriés.Lesutilisateursnauxsonttenusdeséparer,sanstoutefoislesdétruire,lespileset accumulateursusagésquinesontpasintégrésdansl'appareilusagé,ainsiqueleslampesquipeuvent êtreenlevéesdel'appareilusagésansêtredétruites,avantdeleremettreàunpointdecollecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareilsusagés.Conradmetàvotredispositiongratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plusd'informations,rendez-voussurnotresiteinternet):
- dans les centres de collecte créés par Conrad
- danslespointsdecollectedesorganismesdedroitpublicchargésdel'éliminationdesdéchetsouauprèsdes systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateurnalestresponsabledel'effacementdesdonnéespersonnellessurl'équipementusagéàmettreaurebut. Veuilleznoterquedanstoutpaysautrequel'Allemagne,d'autresobligationssontsusceptiblesdes'appliquerpourla repriseetlerecyclagedesdéchets. b) Piles/accumulateurs Retirezlespiles/accuséventuellementinsérésetéliminez-lesséparémentduproduit.Leconsommateurnalest légalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)derapportertouteslespiles/accumulateurs; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourdprépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationsetrouvesurlespiles/ accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre com- mune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles/accumulateurs.Vousrespectezainsilesordonnances légalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement. Avantlamiseaurebut,recouvrezcomplètementlescontactsexposésdespiles/accumulateursavecunmorceaude rubanadhésifpouréviterlescourts-circuits.Mêmesilespiles/accumulateurssontvides,l'énergierésiduellequ'elles contiennentpeutêtredangereuseencasdecourt-circuit(éclatement,surchauffe,incendie,explosion).17
Notice Facile