EIZO RadiForce MX243W - Moniteur

RadiForce MX243W - Moniteur EIZO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RadiForce MX243W EIZO au format PDF.

📄 37 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EIZO RadiForce MX243W - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EIZO

Modèle : RadiForce MX243W

Catégorie : Moniteur

Caractéristiques techniques Détails
Taille de l'écran 24,1 pouces
Résolution 1920 x 1200 pixels
Type de panneau IPS (In-Plane Switching)
Rapport de contraste 1000:1
Luminosité 300 cd/m²
Temps de réponse 14 ms
Angles de vision 178° horizontal et vertical
Connectivité DisplayPort, DVI-D, HDMI
Utilisation Idéal pour les applications médicales et les travaux de précision
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE et UL
Informations générales Garantie de 5 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RadiForce MX243W EIZO

Comment calibrer mon EIZO RadiForce MX243W pour une meilleure précision des couleurs ?
Pour calibrer votre EIZO RadiForce MX243W, utilisez un dispositif de calibration de moniteur compatible. Suivez les instructions fournies avec le logiciel de calibration pour ajuster les paramètres de couleur et de luminosité.
Que faire si mon EIZO RadiForce MX243W ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de débrancher le moniteur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment connecter mon EIZO RadiForce MX243W à un ordinateur ?
Utilisez un câble DVI, DisplayPort ou HDMI pour connecter votre EIZO RadiForce MX243W à votre ordinateur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée à l'aide des boutons de contrôle du moniteur.
Mon EIZO RadiForce MX243W affiche des images floues. Que faire ?
Vérifiez la résolution de votre ordinateur pour vous assurer qu'elle correspond à la résolution native du moniteur (1920 x 1200). Ajustez également les paramètres de netteté dans le menu OSD du moniteur.
Est-ce que l'EIZO RadiForce MX243W prend en charge le mode portrait ?
Oui, l'EIZO RadiForce MX243W peut être utilisé en mode portrait. Assurez-vous de faire pivoter le moniteur physiquement et d'ajuster les paramètres d'affichage de votre système d'exploitation.
Comment résoudre un problème d'écran noir sur mon EIZO RadiForce MX243W ?
Un écran noir peut être causé par une mauvaise connexion ou un problème avec le câble. Vérifiez les connexions et essayez un autre câble. Si le problème persiste, testez le moniteur avec un autre ordinateur.
Mon EIZO RadiForce MX243W émet des bruits étranges. Que faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème matériel. Vérifiez si le bruit provient du moniteur ou d'un autre appareil. Si le bruit persiste, contactez le support technique d'EIZO.
Comment mettre à jour le firmware de mon EIZO RadiForce MX243W ?
Visitez le site Web d'EIZO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via le port USB du moniteur.
Y a-t-il des réglages spécifiques pour un usage médical avec l'EIZO RadiForce MX243W ?
Oui, l'EIZO RadiForce MX243W est conçu pour des applications médicales. Assurez-vous de configurer les paramètres de luminosité et de contraste selon les recommandations de votre établissement.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RadiForce MX243W - EIZO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RadiForce MX243W de la marque EIZO.

MODE D'EMPLOI RadiForce MX243W EIZO

Notice d’instruction Moniteur couleur LCD Remarque importante Veillez à lire la notice d’instruction et le manuel d’installation avant toute utilisation. Veuillez conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement.

  • Reportez-vous au manuel d’installation pour en savoir plus sur les réglages et la configuration du moniteur.
  • Les dernières informations relatives au produit, y compris la notice d’instruction, sont disponibles sur notre site web. www.eizoglobal.com2

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Ce manuel et ce produit utilisent les symboles de sécurité ci-dessous. Ils communiquent des informations cruciales. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT Le non-respect des informations contenues dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le non-respect des informations contenues dans une MISE EN GARDE peut entraîner des blessures modérées et/ou des dommages matériels ou sur le produit. Indique un avertissement ou une mise en garde. Par exemple, indique un risque de «choc électrique». Indique une action interdite. Par exemple, signifie «Ne pas démonter». Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Si le produit est utilisé en dehors de ladite région, il risque de ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système d’extraction ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZOCorporation. EIZO Corporation n’a aucune obligation de maintenir les documents ou informations soumis confidentiels, à moins que des dispositions antérieures n’aient été prises conformément à la réception par EIZO Corporation desdites informations. Bien que tout soit mis en œuvre pour garantir l’exactitude des informations contenues dans le présent manuel, veuillez noter que les spécifications des produits EIZO peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.PRÉCAUTIONS

PRÉCAUTIONS Remarque importante Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Si le produit est utilisé en dehors de ladite région, il risque de ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications. Pour garantir votre sécurité et une maintenance correcte, lisez attentivement la section «PRECAUTIONS» et les mises en garde sur l’écran. Emplacements des étiquettes de sécurité Symboles sur l’appareil Symbole Ce symbole indique Commutateur d’alimentation principal: Appuyez sur ce bouton pour éteindre le moniteur. Commutateur d’alimentation principal: Appuyez sur ce bouton pour activer l’alimentation principale du moniteur. Touche d’alimentation: Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le moniteur. Courant alternatif Avertissement sur les dangers électriques MISE EN GARDE: VoirSYMBOLES DE SÉCURITÉ [}2] Marquage DEEE: Le produit doit être éliminé séparément; les matériaux peuvent être recyclés. Marquage CE: Marque de conformité aux dispositions des directives et/ou règlements de l’Union européenne (UE). Fabricant Date de fabrication Attention: La loi fédérale américaine stipule que ce produit ne peut être vendu ou prescrit que par un professionnel de la santé autorisé. Dispositif médical dans l’UEPRÉCAUTIONS

Symbole Ce symbole indique Importateur dans l’UE Marque indiquant la conformité à la réglementation britannique Responsable au Royaume-Uni Représentant autorisé en SuissePRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si l’appareil commence à émettre de la fumée, s’il sent le brûlé ou fait des bruits étranges, débranchez immédiatement toutes les connexions électriques et contactez votre représentant EIZO pour obtenir des conseils. Tenter d'utiliser un appareil défectueux peut provoquer un incendie, entraîner un choc électrique ou endommager l'équipement. AVERTISSEMENT Ne démontez pas ou ne modifiez pas l'appareil. L’ouverture du boîtier peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures en raison des pièces sous haute tension ou à haute température. La modification d’un appareil peut provoquer un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. N'essayez pas de réparer ce produit vous-même car ouvrir ou retirer les couvercles peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Tenez les objets étrangers ou liquides loin de l'appareil. Les pièces métalliques, les matériaux inflammables ou les liquides tombant ou se déversant accidentellement dans le boîtier risquent d'entraîner un incendie, un choc électrique ou d'endommager l'équipement. Si un objet tombe dans le boîtier ou si du liquide s'y déverse, débranchez immédiatement l'appareil. Faites vérifier l'appareil par un technicien qualifié avant de l'utiliser à nouveau. AVERTISSEMENT Placez l'appareil sur une surface solide et stable. Placer l'appareil sur une surface inadaptée peut entraîner la chute de l'appareil et des blessures corporelles. Si l’appareil tombe, débranchez-le immédiatement et demandez conseil à votre représentant local EIZO. Cessez immédiatement d’utiliser un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique.PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT Utilisez l'appareil dans un endroit approprié. Sinon, un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels peuvent en résulter.

  • Ne le placez pas à l'extérieur.
  • Ne le placez dans aucun moyen de transport (bateaux, avions, trains, automobiles, etc.).
  • Ne le placez pas dans un environnement poussiéreux ou humide.
  • Ne le placez pas dans des endroits où de l'eau peut éclabousser l'écran (salles de bains, cuisines, etc.)
  • Ne le placez pas dans des endroits où de la vapeur est en contact direct avec l’écran.
  • Ne le placez pas à proximité d'appareils de production de chaleur ou d'humidificateurs.
  • Ne le placez pas dans des endroits où le produit est exposé aux rayons directs du soleil.
  • Ne le placez pas dans des environnements contenant des gaz inflammables.
  • Ne le placez pas dans des environnements contenant des gaz corrosifs (comme le dioxyde de soufre, l’hydrogène de sulfure, le dioxyde d’azote, le chlore, l’ammoniac, l’ozone).
  • Ne le placez pas dans des environnements poussiéreux contenant des composants qui accélèrent la corrosion dans l’atmosphère (comme le chlorure de sodium et le soufre), des métaux conducteurs, etc. AVERTISSEMENT Tenez les sacs en plastique hors de portée des bébés et des enfants. Les sacs en plastique peuvent créer un risque d'étouffement. AVERTISSEMENT Utilisez le cordon d'alimentation fourni et branchez-le à la prise de courant standard de votre pays. Veillez à utiliser la plage de tension nominale du cordon d'alimentation. Sinon, un incendie ou un choc électrique peut en résulter. Alimentation: 100-240Vca 50/60Hz AVERTISSEMENT Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, saisissez la fiche fermement et tirez. Tirer sur le cordon peut l’endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT L'équipement doit être branché à une prise électrique raccordée à la terre. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique.PRÉCAUTIONS
  • Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec une tension spécifique. La connexion à une tension autre que celle spécifiée dans cette «Notice d’instruction» peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou endommager l'équipement. Alimentation: 100-240Vca 50/60Hz
  • Ne surchargez pas votre circuit d'alimentation, car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution. Ne placez pas d'objets lourds dessus, ne tirez ou ne nouez pas le cordon d'alimentation. L’utilisation d’un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT L'opérateur ne doit pas toucher le patient en touchant le produit. Ce produit n'a pas été conçu pour être touché par les patients. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais la fiche ou le cordon d'alimentation pendant un orage. Sinon, cela peut provoquer un choc électrique. AVERTISSEMENT Fixez le bras conformément aux instructions de son manuel d’utilisation et installez l'appareil en toute sécurité. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser et/ou endommager le matériel en laissant tomber l’appareil. Avant l’installation, veillez à ce que les bureaux, les murs ou toute autre surface d’installation possèdent la résistance mécanique suffisante. Si l’appareil tombe, débranchez-le immédiatement et demandez conseil à votre représentant local EIZO. Cessez immédiatement d’utiliser un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement. AVERTISSEMENT Ne touchez pas un panneau LCD endommagé directement à mains nues. En cas de contact de la peau avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement abondamment avec de l’eau et consultez un médecin. Dans le cas contraire, vous risquez une réaction toxique.PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT Pour une installation sur des surfaces élevées, veuillez demander l'aide d'un professionnel. Lors de l’installation du moniteur sur un support en hauteur, il existe un risque de chute du produit ou de ses pièces, ce qui risque d'entraîner des blessures. Demandez notre aide ou celle d'un professionnel des travaux de construction pour l'installation du moniteur, notamment pour l'inspection du produit visant à vérifier l'absence de dommages ou de déformations à la fois avant et après l'installation.PRÉCAUTIONS

Contrôlez l’état de fonctionnement avant utilisation. Commencez à utiliser l'appareil après avoir vérifié qu'il n'y a pas de problème avec l'image affichée. Lorsque vous utilisez plusieurs appareils, commencez à les utiliser après avoir vérifié que les images sont affichées correctement.

Fixez solidement les câbles/ cordons qui possèdent un élément de fixation. S’ils ne sont pas solidement fixés, les câbles/ cordons peuvent se débrancher, les images être coupées et vos opérations interrompues.

Débranchez les câbles et retirez les accessoires avant de déplacer l’appareil. Dans le cas contraire, les câbles ou accessoires risquent de se détacher lors du déplacement et de causer des blessures.

Transportez ou placez l’appareil conformément aux méthodes spécifiées.

  • Lorsque vous déplacez le produit, saisissez fermement la partie inférieure du moniteur.
  • Les moniteurs d'une taille de 30pouces et plus sont lourds. Lors du déballage et/ou du transport du moniteur, assurez-vous qu'au moins deux personnes sont présentes.
  • Si votre modèle dispose d'une poignée à l'arrière du moniteur, saisissez fermement la partie inférieure et la poignée du moniteur. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en laissant tomber l’appareil.

Soyez prudent pour évider de vous pincer les mains. Si vous appliquez une force soudaine sur le moniteur pour ajuster sa hauteur ou son orientation, vous risquez de vous pincer les mains et de vous blesser.

N’obstruez pas les fentes d'aération du boîtier.

  • Ne placez aucun objet sur les fentes d'aération.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit où la ventilation est insuffisante ou l’espace inadapté.
  • N’utilisez pas l’appareil par terre ou à l’envers. L’obstruction des fentes d’aération empêche le bon passage de l’air et peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels.PRÉCAUTIONS

Ne touchez pas la fiche secteur avec les mains mouillées. Sinon, cela peut provoquer un choc électrique.

Ne placez aucun objet autour de la fiche électrique. Cela permet de débrancher facilement la fiche électrique en cas de problème pour éviter tout incendie ou choc électrique.

Nettoyez régulièrement la zone située autour de la fiche électrique et de la fente de ventilation du moniteur. La poussière, l’eau ou l’huile adhérant à cette zone peut provoquer un incendie.

Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Nettoyer l'appareil alors qu'il est branché sur une prise électrique peut provoquer un choc électrique.

Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pendant une période prolongée, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale après avoir mis l'interrupteur d'alimentation sur OFF pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie.

Éliminez ce produit conformément aux lois de la localité ou du pays de résidence.

Pour les utilisateurs résidant en Suisse ou sur le territoire de l’un des pays de l’EEE: Tout incident grave en lien avec l’appareil doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient résident.Avertissement relatif au présent moniteur

Avertissement relatif au présent moniteur Mode d'emploi Ce produit est conçu pour afficher des images radiologiques permettant aux professionnels de la santé d’effectuer des examens, des analyses et des diagnostics. L’affichage n’est pas conçu pour la mammographie. Attention

  • Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
  • Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les cordons d'alimentation fournis avec le produit et les câbles de signalisation spécifiés par EIZO sont utilisés.
  • Utilisez uniquement les accessoires EIZO spécifiés par EIZO avec ce produit. Précautions d’utilisation
  • Des pièces (telles que la dalle LCD et la ventilation) peuvent se détériorer à long terme. Vérifiez régulièrement si elles fonctionnent normalement.
  • Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction veille pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. Selon l’image, une image rémanente peut apparaître même si elle a été affichée durant une courte période. Pour éliminer un tel phénomène, modifiez l’image ou coupez l’alimentation pendant plusieurs heures.
  • Plusieurs minutes sont nécessaires à la stabilisation de l’affichage du moniteur. Avant d’utiliser le moniteur, patientez quelques minutes ou plus après la mise sous tension du moniteur ou après la sortie du moniteur du mode d’économie d’énergie.
  • Si le moniteur affiche un contenu en continu sur une longue période, des taches ou des brûlures sont susceptibles d’apparaître sur l’écran. Afin d’optimiser la durée de vie d’un moniteur, nous vous conseillons de l’éteindre régulièrement.
  • La durée de vie du rétroéclairage du panneau LCD est limitée. Les habitudes d’utilisation, par exemple lorsque le moniteur est allumé en continu pendant de longues périodes, peuvent raccourcir la durée de vie du rétroéclairage, lequel doit alors être remplacé plus tôt que prévu. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.
  • L’écran peut avoir des pixels défectueux ou un petit nombre de points lumineux sur l’écran. Cela est dû aux caractéristiques du panneau LCD lui-même, et n’est pas un dysfonctionnement du produit.
  • N’appuyez pas fortement sur la surface de l’écran LCD ou sur les bords, car cela peut entraîner des dysfonctionnements de l’affichage, comme des mires moirés, etc. Si la pression est continuellement appliquée sur la surface de l’écran LCD, le cristal liquide peut se détériorer ou le panneau LCD peut être endommagé. (Si des marques de pression restent sur le panneau LCD, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)
  • Prenez garde de ne pas rayer ou d’appuyer sur le panneau LCD avec des objets pointus, car cela pourrait entraîner des dommages au panneau LCD. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
  • De la condensation peut se former à la surface ou l’intérieur de ce produit lorsqu’il est placé dans une pièce froide, lorsque la température augmente soudainement ou lorsqu’il est déplacé d’une pièce froide à une pièce chaude. Dans ce cas, ne mettez pasAvertissement relatif au présent moniteur

le produit sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le produit pourrait être endommagé. Pour utiliser le moniteur durant une longue période Contrôle de la qualité

  • La qualité d'affichage des moniteurs est affectée par le niveau de qualité des signaux d'entrée et la dégradation du produit. Effectuez des vérifications visuelles et des tests périodiques de constance (notamment une vérification des niveaux de gris) pour vous conformer aux normes/directives médicales correspondantes à votre application, et effectuez tout étalonnage nécessaire. L’utilisation du logiciel de contrôle qualité du moniteur RadiCS vous permet d’effectuer un contrôle qualité de haut niveau qui respecte les normes/directives médicales.
  • La stabilisation de l’affichage du moniteur prend environ 15 minutes (selon nos conditions de mesure). Veuillez patienter 15 minutes, ou plus, après la mise sous tension du moniteur ou après la sortie du moniteur du mode d’économie d’énergie, avant de réaliser des tests de contrôle de la qualité, un étalonnage ou un réglage du moniteur.
  • Nous vous recommandons de régler le moniteur au niveau recommandé de luminosité ou à un niveau plus faible afin de limiter les variations de la luminosité provoquées par une utilisation à long terme et de stabiliser l’intensité lumineuse. Attention
  • L'état d'affichage du moniteur peut changer de manière inattendue en raison d'une erreur de fonctionnement ou d'une modification de réglage inattendue. L'utilisation du moniteur à l'aide des commutateurs de fonctionnement verrouillés est recommandée après l'ajustement de l'écran du moniteur. Pour obtenir de plus amples informations sur les réglages, consultez le Manuel d’installation (sur le CD-ROM). Nettoyage
  • Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver l’aspect neuf du produit et prolonger sa durée de vie.
  • Essuyez doucement toute saleté présente sur la carrosserie ou la surface du panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’un peu d’eau ou de l’une des solutions chimiques énumérées ci-dessous, ou à l’aide du ScreenCleaner (disponible en option avec ce produit). Produits chimiques autorisés pour le nettoyage Nom de la substance Nom du produit Éthanol Éthanol Alcool isopropylique Alcool isopropylique Gluconate de chlorhexidine Solution d’Hibitane Chlorure de benzalkonium Welpas Alkyldiaminoéthylglycine Tego 51 Glutaraldéhyde Sterihyde Glutaraldéhyde Cidex Plus28Avertissement relatif au présent moniteur
  • N’utilisez pas de produits chimiques de manière fréquente.
  • Les produits chimiques comme l’alcool et des désinfectants peuvent provoquer une modification du brillant, le ternissement et la décoloration de la plasturgie ou de la surface de l’écran LCD et également la détérioration de la qualité de l’image.
  • N’utilisez jamais de diluant, de benzine, de la cire ou un nettoyant abrasif car ils peuvent endommager la plasturgie ou la surface de l’écran LCD.
  • Ne laissez pas les produits chimiques entrer en contact direct avec le moniteur. Pour utiliser le moniteur confortablement
  • Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
  • Regardez l’écran à une distance et sous un angle appropriés. Responsabilités et avertissement en matière de cybersécurité
  • Une mise à jour du micrologiciel doit être réalisée par le biais de EIZOCorporation ou de son distributeur.
  • Si EIZOCorporation ou son distributeur vous demande de mettre à jour le micrologiciel, faites-le immédiatement.CONTENUS

1.1.1 Affichage hybride couleur et monochrome ............................................. 16

1.1.2 Câblage simple ....................................................................................... 16

1.1.3 Contrôle de la qualité .............................................................................. 16

1.1.4 Gestion du moniteur depuis la souris et le clavier .................................. 16

2.4 Régler la hauteur et l’angle de l’écran ................................................................ 22

4.1.6 Conditions de fonctionnement ................................................................ 26

1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.

1.1 Caractéristiques

1.1.1 Affichage hybride couleur et monochrome

Lorsque la fonction Hybrid Gamma PXL est activée, ce produit différencie automatiquement les parties monochromes et les parties en couleur de la même image à un niveau de pixel, et les affiche respectivement dans des gradations optimales.

1.1.2 Câblage simple

En plus d’un connecteur d’entrée DisplayPort, un connecteur de sortie est aussi fourni. Ce connecteur ( ) peut être relié à l’entrée d’un autre moniteur.

1.1.3 Contrôle de la qualité

  • Grâce au logiciel RadiCSLE fourni, vous pouvez effectuer le calibrage du moniteur et gérer l’historique.
  • Le logiciel de contrôle de qualité du moniteur RadiCS vous permet d’effectuer un contrôle de qualité de haut niveau qui respecte les normes et les directives médicales.

1.1.4 Gestion du moniteur depuis la souris et le clavier

Grâce au logiciel de gestion de la qualité du moniteur RadiCS / RadiCS LE, vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le moniteur à l’aide de la souris et du clavier:

  • Basculer entre les modes de CAL Switch
  • Basculer entre les signaux d’entrée
  • Fonction qui attribue le mode de CAL Switch à une partie de l’écran et affiche une image (Point et Mise au point)
  • Démarrer le mode d’économie d’énergie (Backlight Saver)

1.2 Contenu de l’emballage

Vérifiez que tous les articles suivants sont inclus dans l’emballage. Si le moindre de ces articles est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur ou votre représentant EIZO. Remarque

  • Nous vous recommandons de stocker la boîte et les matériaux d’emballage afin de pouvoir les utiliser pour déplacer et transporter ce produit ultérieurement.Introduction | 1
  • Cordon d’alimentation
  • Câble de signal numérique (DisplayPort - DisplayPort): PP300 x 1
  • Notice d’instruction

1.2.1 EIZO LCD Utility Disk

Ce CD-ROM contient les éléments suivants. Référez-vous au fichier «Readme.txt» sur le disque pour en savoir plus sur les procédures de démarrage du logiciel ou les procédures de fichiers de référence.

  • Logiciel de contrôle de qualité du moniteur RadiCS LE (pour Windows)
  • Manuel d'utilisation – Notice d’instruction de ce moniteur – Manuel d’installation du moniteur – Manuel d'utilisation RadiCS LE

Le logiciel RadiCS LE vous permet d’effectuer les opérations suivantes de contrôle de la qualité et de gestion du moniteur. Pour obtenir plus d’informations sur la procédure de configuration, consultez le Manuel d’utilisation de RadiCS LE. Contrôle de la qualité

  • Affichage des résultats des tests dans une liste et création d’un rapport de tests Gestion du moniteur
  • Basculer entre les modes de CAL Switch
  • Basculer entre les signaux d’entrée
  • Fonction qui attribue le mode de CAL Switch à une partie de l’écran et affiche une image (Point et Mise au point)
  • Démarrer le mode d’économie d’énergie (Backlight Saver)
  • Une fonction qui ajuste automatiquement la luminosité du moniteur pour s’adapter au niveau de lumière ambiante lorsque le mode «Text» est défini (Auto Brightness Control)1 | Introduction
  • Si vous effectuez un test qui nécessite un calibrage ou une mesure, vous aurez besoin d’un capteur externe vendu séparément (tel que le capteur UX2).
  • Les spécifications du RadiCS LE sont sujettes à changement sans préavis. La dernière version du logiciel RadiCS LE peut être téléchargée depuis notre site web: (www.eizoglobal.com)

1.2.3 Utilisation du logiciel RadiCS LE

Pour obtenir plus d’informations sur la façon d’installer et d’utiliser le logiciel RadiCS LE, consultez le Manuel d’utilisation de RadiCS LE (sur le CD-ROM). Lors de l’utilisation du logiciel RadiCS LE, branchez le moniteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Pour obtenir davantage d’informations sur la façon de brancher votre PC à l’aide du câble USB fourni, consultez Câbles de raccordement [}20].

1.3 Commandes et fonctions

fonctionnement Affiche le guide de fonctionnement. Règle les menus selon le guide de fonctionnement.

Pour mettre sous/hors tension. L’indicateur s’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension. La couleur de l’indicateur diffère selon le statut de l’opération effectuée par le moniteur. Vert: mode de fonctionnement normal, Orange: mode d’économie d’énergie, Arrêt: alimentation / mise hors tensionIntroduction | 1

1. Poignée Cette poignée est utilisée pour le transport.

  • Saisissez fermement le moniteur par la poignée et par en- dessous lorsque vous le transportez, sans exercer de pression sur le panneau LCD et sans faire tomber le moniteur.

2. Pied Permet de régler la hauteur et l’angle (inclinaison, pivotement,

rotation) du moniteur.

verrouillage de sécurité Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.

4. Support de câble Maintient les câbles du moniteur.

5. Connecteur USB Type-A

(port aval USB) Branchez-le à un périphérique USB. Pour configurer une connexion en Daisy Chain, raccordez le câble au port USB amont d’un autre moniteur.

d’alimentation principal Active ou désactive l’alimentation. : Éteint, : Allumé

d’alimentation Permet de brancher le cordon d’alimentation.

8. Connecteur DVI-D Branchez-le au PC.

9. Connecteur d’entrée

10. Connecteur de sortie

DisplayPort Pour configurer une connexion en Daisy Chain, raccordez le câble au connecteur d’entrée DisplayPort d’un autre moniteur.

11. Connecteur USB Type-B

(port USB amont) Connectez ce port au PC lorsque vous utilisez un logiciel qui a besoin d’une connexion USB ou connectez un périphérique USB (un périphérique prenant en charge la connexion USB) au port USB en aval.2 | Installation / Branchements

Lisez attentivement PRÉCAUTIONS [}3] et suivez toujours les instructions. Si vous placez ce produit sur un bureau avec une surface laquée, la couleur risque d’adhérer au bas du pied en raison de la composition du caoutchouc. Vérifiez la surface du bureau au préalable.

2.1.1 Conditions d’installation

Lors de l’installation du moniteur sur un support, veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière, au-dessus et sur les côtés du moniteur. Attention

  • Positionnez le moniteur de manière à éviter tout reflet lumineux sur l’écran.
  • Vérifiez que le moniteur, le PC et les périphériques sont hors tension.
  • Quand vous remplacez le moniteur existant par ce moniteur, consultez la section Résolutions compatibles [}26] et configurez le PC avant de connecter ce moniteur de sorte que ses paramètres de résolution et de fréquence de balayage vertical correspondent aux valeurs prises en charge par ce moniteur.

1. Raccordez les câbles de signal.

Vérifiez la forme des connecteurs et branchez les câbles. Après avoir raccordé le câble DVI, serrez les attaches pour fixer le connecteur. Câble de signal: DD200 Câble de signal: PP300(en option)DisplayPort DVI DVI DisplayPortInstallation / Branchements | 2

  • Les connecteurs DisplayPort du moniteur sont composés de connecteurs d’entrée et de sortie. Pour connecter le moniteur à un PC, branchez le câble sur le connecteur d’entrée.
  • Pour connecter plusieurs PC, changez le signal d’entrée. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel d’installation (sur le CD-ROM). Remarque
  • Si les câbles sont difficiles à insérer, réglez l’angle de l’écran. Lors du raccordement d’autres moniteurs grâce à une connexion en guirlande Le signal d’entrée à est envoyé à un autre moniteur. Attention
  • Consultez le site Web EIZO pour de plus amples informations sur les moniteurs et les cartes graphiques pouvant être utilisées pour la connexion en guirlande: (www.eizoglobal.com)
  • Retirez le capuchon avant de raccorder le câble de signal. Câble de signal: PP300 Câble de signal: PP300 Raccordez au PC

2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et le connecteur

d’alimentation sur le moniteur. Insérez le cordon d’alimentation complètement dans le moniteur.

3. Branchez le câble USB respectivement sur le port USB amont du moniteur et sur le port

aval du PC. Le raccordement par câble est nécessaire lorsque vous utilisez RadiCS / RadiCS LE ou lorsque vous branchez un périphérique USB (périphérique connecté par USB) sur le moniteur. Câble USB: UU3002 | Installation / Branchements

2.3 Mise sous tension

pour mettre le moniteur sous tension. L’indicateur d’alimentation du moniteur s’allume en vert. Si l’indicateur ne s’allume pas, consultez Problème «Pas d’image» [}23]. Remarque

  • Si vous appuyez sur l’un des commutateurs de fonctionnement (excepté ) lorsque le moniteur est hors tension, clignote pour vous indiquer l’emplacement du commutateur d’alimentation.

2. Mettez en marche le PC.

L’image d’écran apparaît. Si une image n’apparaît pas, reportez-vous à la section Problème «Pas d’image» [}23] pour obtenir des conseils supplémentaires. Attention

  • Selon les paramètres du PC, l’affichage peut ne pas être correct ou ne pas être à l’échelle appropriée. Vérifiez les paramètres du PC si nécessaire.
  • Pour l’économie d’énergie maximale, il est conseillé de mettre le bouton d’alimentation en position arrêt. Si vous n’utilisez pas le moniteur, vous pouvez arrêter l’alimentation secteur ou débrancher la fiche d’alimentation afin que l’électricité soit complètement coupée. Remarque
  • Afin de maximiser la durée de vie du moniteur en empêchant la dégradation de la luminosité, et de réduire la consommation d’énergie, faites ce qui suit: – Utilisez la fonction d’économie d’énergie du PC ou du moniteur. – Éteignez le moniteur après l’avoir utilisé.

2.4 Régler la hauteur et l’angle de l’écran

Tenez les bords supérieur et inférieur ou les bords gauche et droit du moniteur avec les deux mains puis réglez la hauteur, inclinez et faites pivoter l’écran jusqu’à obtenir la position optimale pour travailler. Attention

  • Une fois que le réglage est terminé, assurez-vous que les câbles sont correctement connectés.
  • Après avoir réglé la hauteur et l’angle, faites passer les câbles dans l’enveloppe de câbles.Problème «Pas d’image» | 3

3 Problème «Pas d’image» L’indicateur d’alimentation ne s’allume pas

  • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché.
  • Activez le commutateur d’alimentation principal.
  • Coupez l’alimentation, puis rétablissez-la. L’indicateur d’alimentation s’allume: Vert
  • Augmentez les valeurs de «Luminosité», «Contraste» ou «Gain» dans le menu réglage. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel d’installation (sur le CD-ROM).
  • Coupez l’alimentation, puis rétablissez-la. L’indicateur d’alimentation s’allume: Orange
  • Changez le signal d’entrée. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel d’installation (sur le CD-ROM).
  • Déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
  • Vérifiez si le PC est sous tension.
  • Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. Branchez les câbles de signal aux connecteurs du signal d’entrée correspondant. Raccordez le câble de signal à pour l’entrée d’un signal DisplayPort. est utilisé pour la sortie quand une connexion en guirlande est configurée.
  • Coupez l’alimentation, puis rétablissez-la. L’indicateur d’alimentation clignote: Orange, Vert
  • Connectez via le câble de signal spécifié par EIZO. Coupez l’alimentation, puis rétablissez-la. Le message «Absence signal» s’affiche Exemple:
  • Le message illustré ci-dessus risque de s’afficher, étant donné que certains ordinateurs n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension.
  • Vérifiez si le PC est sous tension.
  • Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. Branchez les câbles de signal aux connecteurs du signal d’entrée correspondant. Raccordez le câble de signal à pour l’entrée d’un signal DisplayPort. est utilisé pour la sortie quand une connexion en guirlande est configurée.
  • Changez le signal d’entrée. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel d’installation (sur le CD-ROM).
  • Coupez l’alimentation, puis rétablissez-la.3 | Problème «Pas d’image»
  • Vérifiez que le PC est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence debalayage vertical (voir Résolutions compatibles [}26]).
  • Sélectionnez un réglage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte graphique. Reportez- vous au manuel d’utilisation de la carte graphique pour plus d’informations.Spécifications | 4

4.1 Liste des spécifications

Type IPS (Anti-reflet) Rétroéclairage LED Taille 24,1" (61cm) Résolution 1920 pointsx1200lignes Taille de l’écran (HxV) 518,4mmx324,0mm Pas de pixel 0,270mmx0,270mm Couleurs de l’écran Couleur 10bits (DisplayPort): Jusqu’à 1,07milliard de couleurs (dans une palette d’approx. 543milliards de couleurs) 8bits (DisplayPort / DVI): 16,77millions de couleurs (dans une palette d’approx. 543milliards de couleurs) Angle de visualisation (H / V, typique) 178˚ / 178˚ Luminosité recommandée 220cd/m

Rapport de contraste (typique) 1350:1 Temps de réponse (typique) 22ms (noir -> blanc -> noir)

La fréquence de balayage vertical prise en charge varie en fonction de la résolution. Pour plus d’informations, voir Résolutions compatibles [}26].

Entrée 100 – 240VCA ±10%, 50 / 60Hz 0,90A – 0,50A Consommation d’énergie maximale 56 W ou moins Mode d’économie d’énergie 0,6W ou moins

Mode veille 0,6W ou moins *24 | Spécifications

Lorsque l’importation DisplayPort est utilisée et que le port USB amont n’est pas connecté, «DP Power Save»: «Marche», «DisplayPort»: «Version 1.1», aucune charge externe n’est connectée

4.1.5 Spécifications physiques

Dimensions (L x H x P) 552,0mmx430,8mm – 520,8mmx200,0mm (inclinaison: 0˚) 552,0mmx459,2mm – 549,2mmx229,9mm (inclinaison: 30˚) Dimensions (L x H x P) (sans pied) 552,0mm x 361,6mm x 64,5mm Poids net Env. 7,8kg Poids net (sans pied) Env. 4,9kg Plage de réglage de la hauteur 90mm (inclinaison: 0˚ / 30˚) Inclinaison 30˚ vers le haut, 5˚ vers le bas Pivotement 70˚ Rotation 90˚ (sens horaire)

4.1.6 Conditions de fonctionnement

4.2 Résolutions compatibles

Résolution recommandéeSpécifications | 4

Les accessoires suivants sont disponibles séparément. Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires en option et les informations relatives aux dernières cartes vidéo compatibles, reportez-vous à notre site web. (www.eizoglobal.com) Kit de calibrage RadiCS UX2 Ver.5.0.12 ou ultérieure RadiCS Version Up Kit Ver.5.0.12 ou ultérieure Logiciel de gestion du contrôle de qualité en réseau RadiNET Pro Ver.5.0.12 ultérieure Kit de nettoyage ScreenCleaner Éclairage de confort pour les salles de lecture RadiLight Bras AAH-02B3W LA-011-W Adaptateur VESA pour client léger ou mini-PC PCSK-R1 Câble de signal (DVI-D - DVI-D) DD200Annexe

Annexe Normes médicales

  • Vous devez vérifier que le système final est conforme à la norme IEC60601-1-1.
  • Les équipements sous tension peuvent émettre des ondes électromagnétiques, qui pourraient influencer, limiter ou entraîner un dysfonctionnement du moniteur. Installez l'équipement dans un environnement contrôlé, pour éviter ce genre d’effets. Classification de l’équipement
  • Type de protection contre les chocs électriques: Classe I
  • Classe CEM: IEC60601-1-2:2014 Groupe 1 Classe B
  • Classification des appareils médicaux (UE): Classe I
  • Mode de fonctionnement: continu

Informations sur la CEM Les appareils de la gamme RadiForce possèdent des performances qui leur permettent d’afficher correctement les images. Environnements d’utilisation prévue Les appareils de la gamme RadiForce sont destinés à être utilisés dans des établissements professionnels tels que les cliniques et les hôpitaux. Les environnements suivants ne conviennent pas à l’utilisation de la gamme RadiForce:

  • Les environnements de soins de santé à domicile
  • À proximité des équipements chirurgicaux à haute fréquence tels que les couteaux électrochirurgicaux
  • À proximité d’un appareil de thérapie à ondes courtes
  • Dans les salles blindées contre les émissions RF des équipements médicaux des systèmes d’IRM
  • Dans des environnements spéciaux blindés
  • Installés dans les véhicules, y compris les ambulances
  • Autres environnements spéciaux AVERTISSEMENT
  • Les appareils de la gamme RadiForce requièrent que des précautions spéciales soient prises concernant la CEM et ils doivent être installés. Vous devez lire attentivement les «Informations sur la CEM» et les «PRÉCAUTIONS» de ce document, et observer les instructions suivantes lors de l’installation et de l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT
  • Les appareils de la gamme RadiForce ne doivent pas être utilisés à proximité d’autres appareils ou être superposés sur de tels appareils. Toutefois, s’il est nécessaire d’utiliser un appareil RadiForce dans de telles conditions, vous devez vérifier si cet équipement ou ce système fonctionne normalement avec la configuration RadiForce. AVERTISSEMENT
  • Lors de l’utilisation d’un équipement de communication RF portable, maintenez-le à une distance de 30cm (12pouces) ou plus de toute partie, y compris les câbles, de la gamme RadiForce. Sinon, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet appareil. AVERTISSEMENT
  • Si vous raccordez des appareils supplémentaires aux éléments d’entrée ou de sortie des signaux du produit et que vous les utilisez dans le cadre d’un système médical, vous devez vous assurer de la conformité du système aux exigences de la norme IEC/EN60601-1-2.Annexe
  • Assurez-vous d’utiliser les câbles attachés à l’appareil ou les câbles spécifiés par EIZO. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par EIZO pour cet équipement pourrait entraîner une augmentation des interférences électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet équipement ainsi qu’un mauvais fonctionnement. Câble Câbles désignés EIZO Longueur de câble max. Blindé Noyau de ferrite Câble de signal (DisplayPort) PP300/ PP200 3m Blindé Sans noyaux de ferrite Câble de signal (DVI-

DD300/ DD200 3m Blindé Avec noyaux de ferrite Câble USB UU300/ MD-C93 3m Blindé Avec noyaux de ferrite Câble d’alimentation - 3m Non blindé Sans noyaux de ferrite Descriptions techniques Émissions électromagnétiques Les appareils de la gamme RadiForce sont destinés à l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur d’un appareil RadiForce doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test des émissions Conformi

Environnement électromagnétique – instructions Émissions RF CISPR11/EN55011 Groupe1 La gamme RadiForce utilise l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences dans un appareil électronique situé à proximité. Émissions RF CISPR11/EN55011 Classe B La gamme RadiForce convient à une utilisation dans tous les établissements, y compris les établissements à usage privé et ceux qui sont directement raccordés au réseau public d’électricité basse tension alimentant des bâtiments à usage privé. Émissions d’harmoniques

Classe D Variations de tension / émissions de scintillement

Immunité électromagnétique La gamme RadiForce a été testée aux niveaux de conformité suivants selon les exigences des tests relatifs aux environnements d’établissements de santé professionnels spécifiés dans la norme IEC/EN60601-1-2. Le client ou l’utilisateur d’un appareil RadiForce doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test pour les environnements d’établissements de santé professionnels Niveau de conformité Environnement électromagnétique – instructions Décharge électrostatique (DES)

±8kV de décharge par contact ±15kV de décharge dans l’air ±8kV de décharge par contact ±15kV de décharge dans l’air Le sol doit être en bois, en béton ou recouvert de carrelage. Si le sol est recouvert d’un matériau synthétique, l’humidité relative doit être au moins égale à 30 %. Coupures/décharges électriques de courte durée

±2kV pour les lignes d’alimentation ±1kV pour les lignes d’entrée / de sortie ±2kV pour les lignes d’alimentation ±1kV pour les lignes d’entrée / de sortie La qualité de l’alimentation secteur doit correspondre à celle d’un environnement commercial ou hospitalier traditionnel. Surtension

±1kV phase à phase ±2kV phase à terre ±1kV phase à phase ±2kV phase à terre La qualité de l’alimentation secteur doit correspondre à celle d’un environnement commercial ou hospitalier traditionnel. Creux de tension, coupures de courant et fluctuations de la tension de l’alimentation électrique

250cycles / 50Hz La qualité de l’alimentation secteur doit correspondre à celle d’un environnement commercial ou hospitalier traditionnel. Si l’appareil de la gamme RadiForce doit fonctionner en continu malgré les coupures d’électricité du secteur, il est recommandé de l’alimenter avec un onduleur ou une batterie. Champs magnétiques induits par fréquence réseau

30 A/m (50 / 60 Hz) 30 A/m Les champs magnétiques induits par fréquence réseau doivent respecter les niveaux caractéristiques d’un environnement commercial ou hospitalier traditionnel. L’appareil durant son utilisation doit être maintenu à au moins 15cm de la source d’alimentation de champs magnétiques induit par fréquence réseau.Annexe

Test d’immunité Niveau de test pour les environnements d’établissements de santé professionnels Niveau de conformité Environnement électromagnétique – instructions Les systèmes de communication portables et mobiles RF ne doivent pas être utilisés à une distance d’un appareil de la gamme RadiForce, câbles compris, inférieure à celle calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur. Distance de séparation recommandée Perturbations conduites induites par les champs RF

3V/m 80MHz – 2,7GHz 3V/m d = 1,2√P, 80MHz – 800MHz d = 2,3√P, de 800MHz – 2,7GHz «P» désigne la puissance nominale de sortie maximale de l’émetteur transmetteur en watts (W) d’après le fabricant du transmetteur, et «d» représente la distance de séparation recommandée en mètres (m). L’intensité du champ des émetteurs RF fixes, déterminée par une étude électromagnétique du site

, doit être inférieure au niveau de conformité dans chaque bande de fréquences

Des interférences peuvent se produire à proximité d’appareils marqués du symbole suivant. Remarque

représente la tension du courant alternatif du secteur avant application du niveau de test.

  • Entre 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s’applique.
  • Les lignes directrices concernant les perturbations conduites induites ou celles rayonnées par les champs RF peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
  • Les bandes ISM entre 150kHz et 80MHz sont les suivantes: de 6,765MHz à 6,795MHz, de 13,553MHz à 13,567MHz, de 26,957MHz à 27,283MHz, et de 40,66MHz à 40,70MHz.

L’intensité du champ ne peut pas être calculée avec précision pour les émetteurs fixes, tels que les stations de téléphones radio (cellulaire/sans fil) et de radios mobiles terrestres, les postes de radio amateur, la radiodiffusion AM ou FM ou la télédiffusion. Pour évaluer l’environnement électromagnétique créé par des transmetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doitAnnexe

être envisagée. Si l’intensité du champ mesurée sur le lieu d’utilisation de l’appareil RadiForce dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il est indispensable de vérifier si l’appareil fonctionne normalement. En cas de performances anormales avérées de l’appareil RadiForce, vous pouvez également envisager de le réorienter ou de le déplacer.

Au-dessus de la bande de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité du champ doit être inférieure à 3 V/m.Annexe

Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables ou mobiles et les appareils de la gamme RadiForce Les appareils de la gamme RadiForce sont conçus pour les environnements électromagnétiques dont les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil RadiForce peut contribuer à la prévention des interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables ou mobiles (transmetteurs) et les appareils de la gamme RadiForce. L’immunité avec les champs de proximité provenant des équipements de communication RF sans fil suivants a été confirmée: Fréquen ce de test (MHz) Bande

TETRA400 Modulation par impulsions

18Hz 1,8 0,3 27 27 450 de 430 à

Écart de ±5kHz Sinus 1kHz 2 0,3 28 28 710 de 704 à

Modulation par impulsions

1720 de 1700 à 1990 GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Band 1, 3, 4, 25; UMTS Modulation par impulsions

2450 de 2400 à 2570 Bluetooth, WLAN, 802,11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 Modulation par impulsions

217Hz 2 0,3 28 28 5240 de 5100 à 5800 WLAN 802,11a/

Modulation par impulsions

Pour certains services, seules les fréquences de liaison montante sont incluses.

Les fréquences porteuses sont modulées à l’aide un signal carré avec rapport cyclique de 50%. Les appareils de la gamme RadiForce sont conçus pour les environnements électromagnétiques dont les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour les autres équipements de communication RF portables ou mobiles (transmetteurs), la distance minimale entre les équipements de communication RF portables ou mobiles (transmetteurs) et l’appareil de la gamme RadiForce en fonction de la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication, comme indiqué ci-dessous.Annexe

Puissance nominale de sortie maximale du transmetteur (W) Distance de séparation en fonction du transmetteur de fréquence (m) 150 kHz – 80 MHz d = 1,2√P 80 MHz – 800 MHz d = 1,2√P 800 MHz – 2,7 GHz d = 2,3√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3

Pour les transmetteurs dont la puissance de sortie nominale maximale ne figure pas ci- dessous, la distance de séparation recommandée «d» en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence du transmetteur, «P» représentant la puissance de sortie nominale maximale du transmetteur en watts (W) préconisée par le fabricant du transmetteur. Remarque

  • Entre 80MHz et 800MHz, la distance de séparation correspondant à la bande de fréquences la plus élevée doit s’appliquer.
  • Il est possible que ces recommandations ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.Annexe