HD250RS - Lampe ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD250RS ANSMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED rechargeable, puissance de 250 lumens, autonomie jusqu'à 10 heures, portée d'éclairage de 200 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, le camping, la randonnée et les situations d'urgence. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier, vérifier l'état de la batterie et remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Résistante à l'eau (norme IPX4), ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec les accessoires recommandés. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD250RS ANSMANN
Questions des utilisateurs sur HD250RS ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD250RS - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD250RS de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI HD250RS ANSMANN
3. Support à bandeau de tête avec angle d’inclinaison réglable
4. Bouton de marche / arrêt
5. Interrupteur capteur
6. Douille de chargement USB
7. LED d’affichage du chargement
9. Affichage du mode capteur
Description du produit 15 Étendue de la livraison 16 Utilisation conforme aux prescriptions 16 Consignes de sécurité 16 Explication des symboles 16 Respectez les consignes de sécurité ! 17 Mise en service 18 Processus de chargement 18 Affichage de l'état de charge à LED 18 Nettoyage / maintenance 18 Caractéristiques techniques de la lampe 19 Remarque concernant l’environnement | élimination 20 Exclusions de responsabilité 20 Remarques concernant la garantie 20 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk17 16
Déballez toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne pas mettre en service un produit endommagé. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre commerçant / revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
§ Le produit sert de lampe frontale mobile § La lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’autres applications § Ne convient pas à l’éclairage ambiant à la maison § Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le présent mode d'emploi contient des informations importantes sur l'utilisation et la mise en service du produit suivant : La Sensor-Headlight sera ci-après appelée lampe ou produit. Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les consignes. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit. Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité. Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l’étranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage. Information Informations supplémentaires utiles sur le produit Remarque Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type Avertissement Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! Évitez les lésions oculaires - Ne regarder jamais directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage. Si cela se produit et de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine. Si un faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux. Cette lampe dépasse les conditions d'une utilisation sans risque. Lors de l'utili- sation, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l'utilisateur. § Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation et le changement du bloc d'accu ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire. § Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. § Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit ! § La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie de la LED, il faut remplacer la lampe complète § Tous les objets éclairés doivent être à une distance d'au moins 10 cm de la lampe ! § La lampe doit uniquement être utilisée conformément aux prescriptions. § Le produit n’est pas un jouet. § Conserver le produit hors de portée des enfants ! § Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves ! § Lisez également les modes d’emploi des appareils qui sont raccordés au port USB § Veillez toujours à ce que le produit reste sec ATTENTION : § Le produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne jetez pas le produit au feu ! Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk19 18 § Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies. § Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie. § Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et sous la pluie et ne pas l’exposer à une chaleur excessive. § Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé
La lampe est allumée et éteinte à l’aide du bouton de marche / arrêt. 1x appui : LED 100% + COB-LED 100% 2x appui : LED 100% 3x appui : COB-LED 100% 4x appui : COB-LED 30% 5x appui : ARRÊT
le mode capteur est activé par la touche de capteur. Vous pouvez ensuite allumer et éteindre la LED par une commande gestuelle (à une distance d’env.10 cm).
PROCESSUS DE CHARGEMENT
Charger entièrement la lampe avant la première utilisation. En cas d’entreposage pendant une longue période, charger également la lampe auparavant. En cas d’entreposage, charger la lampe au moins 2x par an afin d’éviter la décharge profonde du bloc d’accu. Pour recharger la lampe, dévisser le capuchon. Branchez le câble micro USB à la lampe, puis à un chargeur USB. AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE À LED La lampe possède un affichage de l'état de charge avec une LED professionnelle. Pendant le chargement de la batterie, la LED d'affichage s'allume en rouge. Une fois la batterie entièrement rechargée, la LED d'affichage s'allume en vert. NETTOYAGE | MAINTENANCE § N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher. § Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. § Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier. § Ne pas utiliser de brosse ou d'objet acéré pour le nettoyage. En cas d’utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l’endommager : § Ne pas jeter ou laisser tomber § N’utiliser que dans l’état d’origine § Ne pas utiliser dans l’emballage § Éteindre après l’utilisation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA LAMPE
N° de référence : 1600-0224 Agent lumineux : 5W CREE-LED + 4W COB-LED Tension d’entrée : 5V DC Intensité d’entrée : max. 500mA Accu : bloc d’accu 3.7V | 1200mAh | 4.44Wh Flux lumineux / CREE 100% + COB 100%: 250lm | 49m | 4h Portée / CREE 100%: 140lm | 51m | 9h Autonomie: COB 100%: 150lm | 16m | 6h COB 30%: 45lm | 9m | 8h Temps de charge : env. 4h Indice de protection : IP54 Classe de protection : III Température de stockage : -20C° à 60°C Température de service : -20° C… 25°C Poids de la lampe avec accu : 52g Longueur câble USB : 150cm Dimensions de la lampe : 59 x 41.5 x 38mm Le produit correspond à la classe de protection III Conforme aux directives européennes Ne pas regarder directement la source de lumière Déchets électroniques (directive WEEE) Respectez le mode d’emploi ! Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk21 20
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Ne jetez en aucun cas le produit avec les déchets ménagers normaux. Éliminez le produit par le biais d'une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchette- rie communale. Respectez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériaux d'embal- lage selon les règles de protection de l’environnement en vigueur. Les piles vides et les accus sont des déchets spéciaux et doivent être éliminés conformément aux lois nationales en vigueur ; ne pas les jeter avec les déchets ménagers.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans no- tification préalable. ANSMANN n'endosse aucune responsabilité pour les domma- ges ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect de la lampe, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
REMARQUES CONCERNANT LA GARANTIE
Nous offrons une garantie de deux ans sur le produit. Vous trouverez nos conditi- ons de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression. MA-1600-0224/V1/06-2019
Notice Facile