WQ45G2A0FF - Sèche-linge SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WQ45G2A0FF SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge à condensation |
| Capacité de séchage | 9 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 84.2 x 59.8 cm |
| Poids | 50 kg |
| Programme de séchage | Différents programmes adaptés aux textiles |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, affichage du temps restant |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Entretien | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WQ45G2A0FF SIEMENS
Questions des utilisateurs sur WQ45G2A0FF SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WQ45G2A0FF - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WQ45G2A0FF de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI WQ45G2A0FF SIEMENS
fr Manuel d'utilisation et notice d'installation

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

Table des matieres
1 Securité 4
1.1 Indications generales 4
1.2 Utilisation conforme.. 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 4
1.4 Installation sécurisée.... 5
1.5 Utilisation sure.. 7
1.6 Nettoyage et entretien surs .... 10
2 Prévention des dégats matériels 11
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ..... 11
3.1 Elimination de l'emballage .... 11
3.2 Économies d'énergie 12
3.3 Mode economie d'énergie 12
4 Installation et branchement..... 12
4.1 Deballage de I'appareil 12
4.2 Contenu de la livraison 12
4.3 Exigences sur le lieu d'installation 13
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau 14
4.5 Alignment de l'appareil....... 16
4.6 Raccordement electrique de l'appareil 17
5 Description de l'appareil. 18
5.1 Appareil 18
5.2 Panier pour les lainages 19
5.3 Bandeau de commande 19
6 Affichage 20
7 Touches 23
8 Objectif de sechage 26
8.1 Modifier l'objet de séchage 26
8.2 Adapter l'objet de séchage 26
9 Programmes 27
9.1 Programmes automatiques..... 27
9.2Programmes de temps 28
10 Accessoires 30
11 Linge 31
11.1 Préparation du linge 31
12 Utilisation 31
12.1 Mise sous tension de l'appareil 31
12.2 Reglage d'un programme .... 31
12.3 Introduction du linge 31
12.4 Départ du programme 32
12.5 Rajout de linge 32
12.6 Annulation d'un programme... 32
12.7 Retirer le linge 32
12.8 Extinction de l'appareil 32
12.9 F literature a peluche 32
12.10 Réservoir d'eau de condensation 34
13 Sécurité enfants 35
13.1 Activation de la sécurité enfants 35
13.2 Désactivation de la sécurité enfants 35
fr
14 Fonction defroissage 35
14.1 Demarrer le programme avec la fonction de défroidssage 35
14.2 Remplir le réservoir d'eau .... 36
15 Panier pour les lainages. 37
15.1 Installer le panier pour les lainages 37
15.2 Demarrer le programme avec le panier pour laine.... 38
15.3 Exemples d'utilisation du panier pour les lainages.... 38
16 Reglages de base. 40
16.1 Aperçu des réglages de base. 40
16.2 Modification des réglages de base 41
17 Entretien de l'appareil. 41
17.1 Préparer l'appareil pour un entretien 41
17.2 Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil 42
17.3 Demarrer l'entretien de l'appeil 42
17.4 Effectuer un entretien simple de l'appareil 43
17.5 Préparer l'appareil pour un entretien intensif 44
17.6 RÉalisér un entretien intensif de l'appareil 44
17.7 Terminer l'entretien intensif de I'appareil 46
18 Nettoyage et entretien 47
18.1 Conseils de nettoyage et d'entretien 47
18.2 Filtre du réservoir d'eau 47
18.3 Capter d'humidité 48
18.4 Filtre du réservoir d'eau de condensation 48
19Dépannage 50
20 Transport, stockage et élimination 56
20.1 Préparer l'appareil pour le transport 56
20.2 Mettre au rebut un apparéil usage 56
21 Service après-vente 57
21.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 57
22 Paramètres de consommation 58
23Données techniques. 59

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications generales

Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a ete endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
- pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptations au séche-linge.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximal de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'ordinateil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de cable suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuteurie ou une télécommande.
- Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et étant par l'alimentation électrique.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux règlementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
AVENTISSEMENT - Risque de blessure !
Le soulèvement du poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures.
Ne soulevez jamais seul l'appareil.
Si cet apparéil n'est pas installé correctement dans une colonnelave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
- Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge "Accessoires", Page 30. Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sechelinge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié. - N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/seche-linge.
- Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les apparéils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE - Risque de blessure!
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
- Dispossez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de maniere à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplaced par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pieces peuvent se detacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE - Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
1.5 Utilisation sure
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommage, debranchez immEDIATement le cordon d'alimentation secteur ou foupez le fusible dans le boitier a fusibles.
- Appelez le service après-vente. Page 57 L'infiltration d'humidité peut occasionally un choc électrique.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
A VERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et sétouffer.
- Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!
La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion.
- Gardez l'environnement de l'appareil proprependant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT - Risque d'empoisonnement!
L'eau de condensation de cet apparéil n'est pas potable et peut contenir des peluches.
- Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appareil.
L'ingestion de lessive et de produit d'entretien risque de provoquer un empoisonnement. - Consultez unmedicine en cas d'ingestion accidentelle.
- Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Le réfrigérant R290 de cet apparéil est respectieux de l'environnement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation.
Éloignez l'appareil de toute flamme nue et de toute source d'in
flammation.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!
Les résidus présents dans le filtré à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage.
Nettoyez régulierement le filtré à peluche.
Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les allumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.
- Avant de secher du linge, retirez tous les objets facilement inflammables des poches.
Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de laGRAisse ou du detachant, peut s'enflammer lors du séchage.
Ne sechez pas du linge non lavé dans cet apparéil.
Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionné de lessive avant de le sécher.
N'utilisez pas l'appareil si le linge a ete préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.
N'annulez pas prématurément le programme de sechage.
Si le processus de sechage est interrompu prematurément, retirez immédiatement le linge et étendez-le.
PRUDENCE - Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.
Ne déposezaucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
- Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant demettre les mains dedans.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
Afin désçarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, detuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
L'utilisation de pieces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT - Risque d'empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut conduir des vapeurs toxiques.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
2 Prévention des dégats matériels
Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil.
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale alteré le fonctionnement de l'appareil.
Respectez la quantité de charge maximale pour chaque programme et ne la dépassez pas. "Programmes", Page 27
La surchauffe de l'appareil peut entraver son fonctionnement.
Dégagez l'entrée d'air au niveau de l'appareil pendant le fonctionnement.
Assurez une ventilation suffisante dans la piece.
Les objets légers, notamment les peluches et les cheveux, peuvent être aspirés par l'entrée d'air de l'appareil pendant son fonctionnement et géné le fonctionnement de l'appareil.
- Gardez l'environnement de l'appareil proprependant son fonctionnement.
Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil.
Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se déformer ou fondre lors du séchage.
Ne faites pas secher du linge contenant contenant de la mousse ou de la mousse synthetique.
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. - Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.
En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de dessive, de brouillard de pulverisation ou de résidus.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Utilisez l'appareil dans une piece bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appareil.
Un échange d'air alteré prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Essorez le linge dans le lave-linge avant de le secher.
Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Respectez la quantité de charge maximale des programmes.
"Programmes", Page 27
Le dépassement de la quantité de charge maximale prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Nettoyez le filtré à peluche
Page 32 après le séchage.
Un filtré à peluches sale réduit le flux d'air dans l'appareil, prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
3.3 Mode économique d'énergie
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période de temps, il passse automatiquement en mode economie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Départ/Pause Rajout de linge clignote.
Le mode économique d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil.
4 Installation et branchement
4.1 Déballage de l'appareil
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour.
- Retirez entiement les emballages et les sachets de l'appareil.
"Élimination de l'emballage", Page 11 - Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.
- Ouvrez la porte de l'appareil. "Utilisation", Page 31
- Retirez l'accessoire du tambour.
- Fermer la porte de l'appareil.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
ATTENTION!
Des accessoires incomplets ou défectueux peuvent générer le fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux.
- Remplacez les accessoires appropriés avant de faire fonctionner l'appareil.
"Accessoires", Page 30
| Contenu de la li-vraison | Description |
| Sèche-linge | |
| Documents d'accompagnement | |
| Tuyau d'évacuation d'eau avec adaptateur de raccordement, matériel de fixation et coude. → "Tuyau d'éva-cuation d'eau", Page 14 | |
| Récipient à eau → "Remplir le réseauoir d'eau", Page 36 | |
| Panier pour laine avec insert → "Panier pour les lainages", Page 37 |
4.3 Exigences sur le lieu d'installation
ATTENTION!
Si I'appareil est incline a plus de 40^ I'eau residuelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dommages matériels.
- Inclinez l'appareil avec précaution.
Transportez l'appareilABOUT.
La presence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager.
N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air.
Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provoquer des dommages.
- Àprous un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de lemettre en service.
| Lieu d'installation | Conditions |
| Au sol Posez l'appareil | |
| Dans une colonne lave-linge/sèche-linge | Installez cet ap-pareil uniqu-emment dans une colonne lave-linge/sèche-linge à l'aide du kit de raccordement d'origine du fabri-cant du sèche-linge. → "Accessoires", Page 30 |
| → "Accessoires", Page 30Posez cet appa-reil uniquemment sur un lave-linge du même fabri-cant. La profon-deur et la largeur de cet appeareil doit correspond aux di-mensions du lave-linge. Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle. | |
Lieu d'installation Conditions
Contre un mur Ne

coincez au
cun tuyau ni aucun cordon d'alimentation secteur entre le muret l'appareil.
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau
Le séchage produit de l'eau de condensation que vous appareil utilise pour le nettoyage automatique. Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau pour evacuer l'excédent d'eau de condensation directement dans les eaux usées.
Remarques
Utilisez cet apparéil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau Page 14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation Page 34 régulièrement.
- Vous pouvez commander ces "Accessoires", Page 30 en option auprès du service après-vente.
Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau
Si vous ne souhaitez pas vider régulierement le réservoir d'eau de condensation de l'appareil, raccordez le tuyau d'évacuation d'eau.
ATTENTION!
Si l'appareil fonctionne sans que le tuyau d'eau de condensation ou que le tuyau d'évacuation d'eau ne soit raccordé, du liquide peut s'échapper du manchon.
Avant d'utiliser l'appareil, raccordez correctement le tuyau d'eau de condensation ou le tuyau d'écoulement d'eau sur le manchon.
Conditions
L'appareil et ses accessoires sont déballés.
"Déballage de l'appareil", Page 12
L'appareil est installé sur le lieu d'installation.
"Exigences sur le lieu d'installation", Page 13
- Tirez le tuyau d'eau de condensation du manchon.

Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en urine.
Remarque:Lorsque yous retirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du manchon.
- Faites glisser le tuyau d'eau de condensation sur le support.

- Poussez le tuyau d'évacuation d'eau sur le manchon jusqu'en butée.

- Videz le réservoir d'eau de condensation Page 34.

- Retirez le bouchon de la partie inférieure.

- Insérez la fiche dans la cavité situee sur le dessus.

- Mettez en place le réservoir d'eau de condensation Page 35.
- Raccordez l'appareil à l'évacuation de l'eau. → "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16
Conseil: Pour recueillir à nouveau l'eau de condensation dans le réserveoir d'eau de condensation (par exemple, en cas de changement d'emplacement de l'appareil), executez ces étapes dans l'ordre inverse des opérations.
Types de raccordement à l'évacuation de l'eau
ATTENTION!
En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil.
Avant de faire fonctionner l'appareil, s'assurer que l'eau d'écolement s'évacue rapidement et eliminer les bouchages.
Écoulement dans un siphon.

Fixez le point de
raccordement
avec un collier
de serrage
(12-22 mm).
Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau avec un
guide de flexible
a une hauteur minimale de 80 cm
et maximaile de
100 cm.
Reraccord Y Page 30
vouspermet deraccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un
appareil supplémentaire,par
exemplene une machine à laver, au même écoulement du siphon.
Écoulement dans un lavabo.

Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complètement à travers le et fixez-le avec le matériel de fixation.
Fixez le coude à une hauteur de 100 cm maximum.
Écoulement dans une bouche d'évacuation.

Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complètement à travers le et fixez-le avec le matériel de fixation.
Fixez le coude sur la bouche d'évacuation.
4.5 Alignment de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil.
Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l'horizontalité avec un niveau à bulle.

Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
4.6 Raccordement électrique de l'ordinateil
- Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximé de l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil figurent dans les données techniques Page 59.
- Assurez-vous que la fiche secteurs soit correctement branchée.
5 Description de l'appareil
5.1 Apparel
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

Selon le type d'appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme.
| 1 | Orifice de ventilation |
| 2 | Filtre à peluche → Page 32 |
| 3 | Hublot |
| 4 | Réserveir d'eau de condensation → Page 34 |
| 5 | Bandeau de commande → Page 19 |
5.2 Panier pour les lainages

| 1 | Pied de fixation |
| 2 | Panier pour les lainages |
| 3 | Élément |
| 4 | Languette de fixation dans le crochet |
5.3 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

| 1 | Programmes → Page 27 |
| 2 | Sélecteur de programme → Page 31 |
| 3 | Affichage → Page 20 |
| 4 | Touches → Page 23 |
6 Affichage
À l'écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d'information.

Exemples d'affichage
| Affichage Dénomination Description | ||
| 00:401 | Durée du programme/temps restant du programme | Durée prévisionnelle approximative du programme ou du temps restant du programme. |
| 1:25 Programme de temps | Un programme de temps est régle. → "Programmes de temps", Page 28 | |
| 9,0 kg1 | Recommendation de charge | Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. |
| +0:451 | Fin dans | → "Touches", Page 25 |
| ≈ | Sécurité enfants ▪ | s'allume : la sécurité enfants est acti-vee. ■ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé. → "Déactivation de la sécurité enfants", Page 35 |
| 1 Exemple | ||
Affichage Denomination Description
| Départ/pause Démarrer, annuler oumettre en pause unprogramme■ s'allume : le programme est en coursd'exécution et peut être interrompu oumis en pause.■ clignote : le programme peut être lancéou poursuivi. | ||
| Objectif de sé-chage Prêt à re-passer | L'objectif de séchage est activé.→ "Touches", Page 24 | |
| Objectif de sé-chage Prêt à ran-ger | L'objectif de séchage est activé.→ "Touches", Page 24 | |
| Objectif de sé-chage Prêt à ran-ger plus | L'objectif de séchage est activé.→ "Touches", Page 23 | |
| +1+2+3 | Objectif de sé-chage adapté | L'objectif séchage adapte est activé.→ "Touches", Page 23→ "Touches", Page 24→ "Touches", Page 24 |
| X | Fonction antifroissage | La fonction antifroissage est activée.→ "Touches", Page 24 |
| Y | Séchage délicat Le séchage délicat pour les textiles déli-cats est activé.→ "Touches", Page 25 | |
| 4.5 kg Demi-charge La demi-charge est activée.→ "Touches", Page 25 | ||
| 0 | Séchage silencieux | Le séchage silencieux sans signaux so-nores est activé.→ "Touches", Page 25 |
| 0 | Réservoir d'eau de condensation | Vider le réservoir d'eau de condensation→ Page 34.Mettre en place le réservoir d'eau de condensation→ Page 35. |
| Filtre à peluche | Nettoyez le contrôle à peluche→ Page 32. | |
| CrE Entretien simple Exécutez un programme d'entretiensimple de l'appareil.→ "Effectuer un entretien simple de l'appa-reil", Page 43 | ||
| 1 Exemple | ||
| Affichage Dénomination Description | ||
| ◇ | Réserveur d'eau | Remplissez le réservoir d'eau → Page136 pour la fonction de défloissage. |
| Hot Processus de re-froidissement | Le linge est refroidi dans le tambour en rotation pour préserver le linge. Ce processus peut être interrompu en ouvrant le hublot.Remarque: Ne modifies pas le programme. | |
| ® | Autonettoyage automatique | L'autonettoyage automatique rince l'échangeur thermique de l'appareil.Remarque: Ne retirez pas le réservoir d'eau de condensation et n'interrompez pas le programme. |
| SSS | Séchage Statut du programme | |
| ® | Dégré de séchage Pré à repasser | Statut du programme |
| ® | Dégré de séchage Pré à ranger | Statut du programme |
| Y | Repassage facile Statut du programme | |
| ♀ | Fonction défloissage | Statut du programme |
| ▲ | Pause Statut du programme | |
| End Fin de programme Statut du programme | ||
| 1 Exemple | ||
7 Touches
Vous trouvez ici un aperçu des touches et leurs possibités de réglage.
| Touche Sélection Description | ||
| Départ/Pause Rajout de linge | démarrer annulermettre en pause | Démarrer un programme, l'annuler ou lemettre en pause. |
| 3s activer | désactiver | Activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre touteutilisation involontaire.Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est étant, la sécurité enfants reste activée.→"Sécurité enfants",Page 35 |
| Extra sec Extra sec | +1+2+3 | Le dégré de séchageest activé en sélectionnant Extra sec.Lé dégré de séchagedéterminé le dégréd'humidité ou de sé-chage du linge aprèsla fin du programme.→"Objectif de sé-chage", Page 26.Le dégré de séchageest adapte en selectionnant +1, +2 ou +3.→"Adapter l'objetifde séchage",Page 26 |
| Prêt à ranger | Prêt à ranger | Le degré de séchage est activé en sélectionnant Prêt à ranger. Le degré de séchage déterminé le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. → "Objectif de séchage", Page 26 |
| Le degré de séchage est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26 | ||
| Prêt à repasser | Prêt à repasser | Le degré de séchage est activé en sélectionnant Prêt à repasser. Le degré de séchage déterminé le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. → "Objectif de séchage", Page 26 |
| Le degré de séchage est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26 | ||
| Antifroissage | activer | Activer ou désactiver la fonction antifroissage. Le tambour déplace le linge à intervalles réguliers après la fin du programme pendant 60 minutes pour réduire le flossissement. |
| Touché Sélection Description | ||
| Délicat ■ activer | ■ désactiver | Activer ou désactiver le séchage délicat. La température est rédue pour les textiles dé-licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas-thanne. La durée du programme s'allange. |
| Fin dans ■ Fin du programme | ■ Durée du programme | Fixez la fin du pro-gramme. La durée du pro-gramme est déjà com-prise dans le nombre d'heures régle. Àpres le démarriage du programme, la durée du programme est affichée. Réglez la durée des programmes de temps. → "Programmes de temps", Page 28 |
| Signal sonore ■ activer | ■ désactiver | Pour activer ou désacti-ver le signal après la fin du programme. |
| Demi charge ■ activer | ■ désactiver | Faire sécher des pièces de linge individuelles ou de petites charges. |
8 Objectif de séchage
Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'objetif de séchage déterminé le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
| Objectif de séchage | Linge Résultat de séchage | |
| Extra sec | Linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui s'est difficilement. | Le linge est sec. |
| Prêt à ranger | Linge normal compteant une seule épaisseur. | Le linge est sec. |
| Prêt à repasser | Linge normal compteant une seule épaisseur | Après le séchage, le linge est en-core légèrement humide.Afin d'eviter que le linge ne soit froissé après le séchage, repas-sez-le ou suspendez-le s'il est en-core humide. |
8.1 Modifier l'objectif de sechage
Pour certains programmes automatiques, vous pouvez modifier l'objet de sechage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.
- Reglez un programme automatique. "Programmes automatiques", Page 27
L'objectif de sechage préréglé est affché. - Appuyez sur Prêt à ranger, Extra sec ou Prêt à repasser.
L'affichage indiqueou
8.2 Adapter l'objet de sechage
Si vous trouvez le linge trop humide après le séchage avec un objectif de séchage spécifique, vous pouvez ajuster l'objectif de séchage.
- Reglez un programme automatique. "Programmes automatiques", Page 27
L'objectif de sechage preréglé est affché. - Appuyez sur Extra sec, Prêt à ranger ou Prêt à repasser.
L'affichage indique: "+1", "+2" ou "+"3".
9 Programmes
Vous pouvez faire secher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps.
9.1 Programmes automatiques
Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humidité résiduelle du linge pendant le séchage. Le programme se termine uniquement lorsque Le programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est atteint.le degré de séchage fixé est atteint.
Chaque programme automatique a un degré de séchage Page 26. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
Conseils
- Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité. "Objectif de séchage", Page 26
- Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le besoin du programme.
| Programme Description charge | max. (kg) |
| Coton Faire sécher des textiles solides et résis-tants à l'ébullition en coton ou en lin. | 9,0 |
| Coton Eco Faire sécher des textiles solides et résis-tants à l'ébullition en coton ou en lin.Programme d'économie d'énergie. | 9,0 |
| Synthétiques Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés. | 3,5 |
| Mix Faire sécher des textiles en coton ou syn-thétiques. | 3,0 |
| Couette Faire sécher du linge composé de fibres synthétiques, des oreillers, des couettes ou des couvre-lits.Remarque : Faire sécher de grandes pieces de linge, des couvertures ou des oreillers séparément. | 2,5 |
| Hygiène Faire sécher des textiles solides et résis-tants à l'ébullition en coton ou en lin.Remarque : Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hy-giene. | 4,0 |
| Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d'une membrane, des textiles hydrophobes. | 1,5 |
| Chemises Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes.Remarque: Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré-partit alors uniformément. | 1,5 |
| Express 40 min Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. | 2,0 |
| Serviettes Faire sécher des serviettes et peignoirs solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. | 6,0 |
9.2 Programmes de temps
Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de programme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps convennent au séchage de pieces de linge individuelles ou de textiles fins.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.
| Programme chrono-métrique | Description charge | max. (kg) |
| Laine séchage panier | Faire sécher des textiles en laine ou contenant de la laine. | une piece de linge |
| Remarque : Faites sécher les textiles uniquement avec le panier pour les lainages. → "Panier pour les lainages", Page 37 | ||
| 5 Chemises dé-froisser | Réduire les friissements et les odeurs de cuisine de chemises et chemisiers portés une seule fois. → "Fonction défroissage", Page 35 | 2 à 5 pieces de linge |
| 1 Chemise défoisser | Réduire les friissements et les odeurs de cuisine de chemises et chemisiers portés une seule fois. → "Fonction défroissage", Page 35 | une piece de lin-geune |
| Minuterie air chaud Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. | 3,0 | |
| Convient pour un linge pré-séché ou légèrement humide et pour un séchage supplémentaire de linge écais, à plusieurs couches. |
10 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour leur apparéil.
Remarque: Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le
"Service après-vente", Page 57.
| Utilisation Rétérence | ||
| Kit de raccordement Pour camotable | gagner de la place, placez l'appareil au-des-sus d'un lave-linge adap-té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. | WZ27410 |
| Kit de raccordement avec plan de travail es-camotable | Pour gagner de la place, placez l'appareil au-des-sus d'un lave-linge adap-té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. Le plan de travail esca-motable facile le char-gement et le décharge-ment de l'appareil. | WZ27400 |
| Panier pour laine Pour sécher ou aérer des textiles individuels en laine, des chaussures de sport et des pe-luches. | WZ20600 | |
| Raccord en Y Permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un appareil supplémentaire au même écoulement du siphon. | 15000490 | |
| Produit d'entretien de l'appareil | Pièce de rechange pour la fonction d'entretien intensif des équipements. | 00311829 |
| Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de facili-ter son chargement et son déchargement. | WZDP20D | |
11 Linge
Remarque: Vous trouvez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matieres ou sur siemens-home.bsh-group.com.
11.1 Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
Pour protégger votre apparéil et le linge, préparez le linge.
- videz les poches des vêtements
- à l'aide d'une Brosse, retirez les sable eventuèlement present dans toutes les poches et tous les revers,
-fermez les housses de couette et les taires d'oreiller
-fermez les fermétures éclair,les velcros,les crochets et les oeillets - nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. ou utilisez un filt à linge si nécessaire
- retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge
- utilisez un filet à linge pour les petites pieces de linge, par exemple des chaussettes d'en-fants
- Dépliez le linge et assouplissez-le ou respectez la description des programmes
-
Essorer le linge avant le séchage
-
Sechez les pieces de linge en laine, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour laine
"Panier pour les lainages", Page 37
12 Utilisation
Remarque: Vous trouvez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matieres ou sur siemens-home.bsh-group.com.
12.1 Mise sous tension de l'ordinateil
Condition:L'appareil est installé et raccordé correctement.
"Installation et branchement", Page 12
- Réglez le sélecteur sur un programme.
Remarque: L'éclairage du tambour s'eteint automatiquement.
12.2 Réglage d'un programme
- Tournez le selecteur de programme sur le programme souhai-té.
"Programmes", Page 27
- Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.
12.3 Introduction du linge
Remarque: Pour éviter de froisser le linge, veuilles respecter la charge maximale du programme.
"Programmes", Page 27
fr Utilisation
Conditions
Le linge est préparé et trié. → "Linge", Page 31
Le tambour est vide.
- Ouvrez la porte.
- Introduisez le linge dans le tambour.
- Fermez la porte.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est coince dans la porte.
12.4 Départ du programme
Condition: Un programme est régle.
→ "Réglage d'un programme",
Page 31
- Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge.
L'écran affiche la durée du programme ou l'heure Fin dans.
Avec la fin du programme, l'affichage indique: "End".
Remarque : Lorsque "Hot" apparait, I'appareil refroidit le linge. Lorsque "Hot" s'teint, le linge est refroidi.
12.5 Rajout de linge
Après le démarrage du programme, vous pouvezPTRirer et ajouter du linge à tout moment.
Condition: Un programme est dé-marré.
"Départ du programme", Page 32
- Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge.
Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30 secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation. Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvrez la porte. "Affichage", Page 22
- Ouvrez la porte.
- Rajouter ou retirer du linge.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge.
12.6 Annulation d'un programme
- Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Retirez le linge. "Retirer le linge", Page 32
12.7 Retirer le linge
- Ouvrez la porte.
- Retirez le linge du tambour.
12.8 Extinction de l'appareil
- Réglez le sélecteur de programme sur
12.9 Filtre à peluche
Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtré à peluche. Le filtré à peluche protège l'appareil des peluches.
Nettoyer le filtré à peluche
Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtré à peluche.
Remarque: Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être alteré.
Conditions
L'écran affiche après le séchage : "End"
ou pendant le fonctionnement
-
Ouvrez le hublot.
-
Retirez les peluches du hublot.

- Retirez le double filtré à peluches.

- Retirez les peluches de la cavite.

Veillez à ce qu'aucune peluche net tombe dans la canalisation d'air.
- Séparez le double filtré à peluche.

- Ouvrez les deux filtres à peluche.

- Retirez les peluches.

fr Utilisation
- Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les.

- Fermez les deux filtres à peluche et assembliez-les.

- Insérez le double filtré à peluche.

11.Fermez le hublot.
12.10 Réservoir d'eau de condensation
Le séchage produit de l'eau de condensation que votre apparéil utilise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l' apparéil.
Remarque: Utilisez cet apparéil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau Page 14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation Page 34 régulièrement.
Vider le réservoir d'eau de condensation
Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, videz le réservoir d'eau de condensation.
Conditions
L'écran affiche après le séchage : "End"
ou pendant le fonctionnement 0
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontallement.

- Videz le réserve d'eau de condensation.

Vérifiez régulierement le filtr de condensation → Page 48 et nettoyez-le s'il est sale.
Veillez à insérer le réserve d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil.
"Insérer le réservoir à fond", Page 35
Insérer le réservoir à fond
Condition: Le réserve d'eau de condensation Page 34 est retire de l'appareil.
Enforcez le réserve d'eau de condensation jusqu'en butée.

13 Sécurité enfants
Protégéz votre apparéil contre tout actionnement accidentel des commandes.
13.1 Activation de la sécurité enfants
- Appuyez sur les deux touches 3s pendant environ 3 secondes.
L'affchage indique - Les éléments de commande sont blogués.
La sécurité enfants reste active même après avoir eteint l'appareil et en cas de panne.
13.2 Désactivation de la sécurité enfants
Condition: Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
- Appuyez sur les deux touches 3s pendant environ 3 secondes.
s'eteint à l'affichage.
14 Fonction défroissage
Pour le linge sec et peu porté, utilisez un programme avec une fonction de défloissage pour réduire les pris et les odeurs en suspension dans l'air comme la fumée de cigarette.
14.1 Demarrer le programme avec la fonction de dé-froissage
Remarque
Lavez les vêtements improugnés de sueur, parfumes ou improugnés de déodorant avant de les porter à nouveau.
N'utilisez pas de produits de nettoyage pour seche-linge.
fr Fonction défloissage
N'utilise pas de programme avec la fonction de débroissage pour les textiles suivants :
Lainages, cuirs et viscose
Textiles comportant des pieces en métal, en bois ou en plastique
Cirés et vestes cirées
Conditions
Le linge est préparé.
"Preparation du linge", Page 31
Le linge est trié.
Le linge est inséré.
"Introduction du linge", Page 31
- Reglez un programme avec une fonction de défroissage.
"Programmes de temps", Page 28
- Démarrez le programme.
"Départ du programme", Page 32
Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'écran affiche :
"Remplir le réserve d'eau", Page 36
La durée moyenne du programme de la fonction de débroissage est d'environ 45 minutes et peut s'allonger ou raccourcir en fonction de la température ambiente.
-
Une fois le programme terminé, l'affichage indique : "End".
-
Retirez le linge.
"Retirer le linge", Page 32
Le résultat de la fonction de défroissage peut varier selon le type de textile, la quantité de charge et le programme selectionné.
Retirez le linge immédiatement à la fin du programme pour éviter de le floisser.
- Suspendez le linge et mettez-le en forme.
14.2 Remplir le réservoir d'eau
Votre apparéil défroisse le linge sec et peu porté avec de l'eau potable froide. Si l'écran affiche un messagependant le fonctionnement, replissez le réservoir d'eau.
ATTENTION!
L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut endommager l'appareil.
- Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau potable froide.
N'utilisez jamais d'eau de condensation, d'eau distilled, d'additives ni de détartrants pour la fonction de défloissage.
Conditions
-
Vous avez lance un programme avec une fonction de défroissage. → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 35
L'écran indique :
Le réservoir d'eau de condensation Page 34 est retire de l'apparil. -
Versez environ 180 ml d'eau potable froide par l'ouverture frontale à l'aide du recipient à eau fourni.

Vérifiez régulierement le filtré du réservoir d'eau et nettoyez-le s'il est sale.
^ Nettoyer le filtrde du réservoir d'eau",Page47
Si ne s'esteint pas, versez de I'eau potable froide par l'ouverture frontale et alignez correctement I'appareil.
^ "Alignment de l'appareil", Page16
√ s'eteint.
- Mettez en place le réserve d'eau de condensation.
"Insérer le réservoir à fond", Page35
- Demarrez le programme. "Demarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 35
15 Panier pour les lainages
Utilisez le panier pour les lainages pour secher en douceur les textiles délicats, les peluches ou les chaussures de sport en position de repos.
Remarque : Vous pouvez commande ces
"Accessoires", Page30 en option auprès du service après-vente.
15.1 Installer le panier pour les lainages
- Ouvrez le hublot.
Assurez-vous que le tambour est vide.
- Insérez les pieds du panier pour les lainages dans les trous du filtre à peluche.

- Insérez la languette du panier pour les lainages par l'avant dans le crochet supérieur.

fr Panier pour les lainages
15.2 Demarrer le programme avec le panier pour laine
ATTENTION!
Si les pieces de linge places dans le panier pour laine touchent le tambour en rotation ou les parois du tambour, elles peuvent cause des dommages matériels et endommager l'appareil.
- Placez les pieces de linge dans l'insert ou le panier pour laine de maniere à ce que celles-ci ne touchent pas le tambour ni les pa-rois du tambour.
Condition: Le panier pour laine est inséré dans l'appareil.
"Installer le panier pour les liaisons", Page 37
- Placez les pieces de linge directement dans le panier pour laine ou avec l'insert.
"Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page 38

-
Fermez le hublot.
-
Reglez le programme pour le panier pour laine ou un programme de temps.
"Programmes", Page 27
- Si nécessaire, ajustez la durée du programme de temps.
"Touches", Page 25
Respectez la durée recommandaedu programme pour les pieces delinge dans le panier pour laine :
| Pièce de linge Durée du programme en heures:minutes | |
| Pull-over en laine léger | envviron 1:20 |
| Pull-over en laine chaud | envviron 1:30 - 3:00 |
| Jupe environ 1:00 - 1:30 | |
| Pantalon environ | 1:00 - 1:30 |
| Gants environ 0:30 | |
| Chaussures de sport | envviron 1:30/ avec aération max. 2:00 |
Conseil: Prolongez la durée du programme pour les pieces de linge épaisSES ou a couches multiples.
- Demarrez le programme Page 32.
6.À la fin du programme, retirez le panier pour laine.
15.3 Exemples d'utilisation du panier pour les lainages
ATTENTION!
Si les pieces de linge places dans le panier pour laine touchent le tambour en rotation ou les parois du tambour, elles peuvent cause des dommages matériels et endommager l'appareil.
- Placez les pieces de linge dans l'insert ou le panier pour laine de maniere à ce que celles-ci ne touchent pas le tambour ni les pa-rois du tambour.
Example Utilisation
Pantalon ou jupe

Placez le lingesans leserrer dans l'insert.
Remarque: Essorez le linge avant de le sécher.
Pull-over

Chaussures desport

Soulevez la languette des chaussures. Retirez les semelles interieures ou les talon-nettes.
Placez une serviette enroulée dans le panier pour les lainages pour former une surface d'appui inclinee. Placez les chaussures avec le talon sur la serviette.
Re-
marque : N'tulisi-z pas l'insert. Ne faites secher aucune chaus-sure en cuir ou contenant du cuir.
Example Utilisation
luche dans le panier pour les lainages.
Re-
marque : N'utilissez pas l'insert. Veillez à cequ'aucune peluche ne tombedu panier pourles lainages.
16 Reglages de base
Vous peuvent modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoins.
16.1 Aperçu des réglages de base

| Réglage de base | Position pro- gramme | Valeur Description |
| Vol. fin 2 0 (arrêt) | Régler le volume sonore du signal à la fin du programme. | |
| 1 (faible) | ||
| 2 (moyen) | ||
| 3 (fort) | ||
| 4 (très fort) | ||
| Vol. touche 3 0 (arrêt) | Régler le volume sonore du signal lors de la seLECTION des touches. | |
| 1 (faible) | ||
| 2 (moyen) | ||
| 3 (fort) | ||
| 4 (très fort) | ||
| Compteur pro- 5 gramme | 42¹ Affichez le nombre de programmes démarrés. | |
| ¹ Exemple | ||
16.2 Modification des réglages de base
- Reglez le selecteur de programme sur la position 1.

- Appuyez sur la touche Prêt à re-passer et réglez en même temps le sélectionur de programme sur la position 2.
L'affichage indique la valeur actuelle.
3. Reglez le selecteur de programme sur la position souhaitation. "Aperçu des réglages de base", Page 40
4. Pour modifier la valeur, appuyez sur Fin dans.
5. Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil.
17 Entretien de l'appareil
17.1 Préparer l'appareil pour un entretien
Avant d'effectuer l'entretien simple ou intensif de l'appareil, ce dernier doit'être préparé.
Condition: Le filtré à peluches a été nettoyé. "Nettoyer le filtré à peluche", Page 32.
- Retirez le linge.

-
Fermez la porte de l'appareil.
-
Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontallement.

- Videz le réservoir d'eau de condensation Page 34.

fr Entretien de l'appareil
17.2 Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil
Remarque: Si l'eau de condensation est evacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, le réservoir d'eau de condensation doit être préparé avant l'entretien simple ou intensif de l'appléil.
"Tuyau d'évacuation d'eau", Page 14
- Retirez le bouchon de la cuvette du réservoir d'eau de condensation.

- Insérez le bouchon par le bas.

Le réserve d'eau de condensation est preparé pour l'entretien de l'appareil.
Remarque: Si l'eau de condensation est evacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, effectuez les étapes décrites
ci-dessus dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif de l'appareil.
17.3 Demarrer l'entretien de l'appareil
Conditions
L'appareil est pret pour son entretien. "Preparer l'appareil pour un entretien", Page 41.
Le réservoir d'eau de condensation est preparé pour l'entretien de l'appareil. → "Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42.
- Reglez le programme sur la position 1.

- Maintenez Prêt à repasser enforcé.
- Reglez le programme sur la position 4.
- Relâchéz Prêt à repasser.
"CP1" et la durée du programme s'affichent en alternance.
17.4 Effectuer un entretien simple de l'appareil
Pour éliminer les eventuelles impuretés, vous pouvez effectuer un entretien simple de l'appareil.
Remarque: ÀpRES une certaine période d'utilisation, l'appareil vous invite automatiquement à effectuer un entretien simple de l'appareil. Avant le demarrage et après la fin du programme, l'indication "CrE" s'affichependant 5 secondes. Cette indication s'affiche de maniere repétée jusqu'à ce que l'entretien simple de l'appareil ait été entièrement effectué.
Conditions
L'appareil est prét pour son entretien.
"Préparer l'appareil pour un entretien", Page 41.
L'entretien de l'appareil a commencé.
"Démarrer l'entretien de l'appareil", Page 42
- Versez environ 112 litre d'eau chaude du robinet dans le réserveir de condensation.

Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontal pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
- Enforcez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

3. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge.
L'entretien de l'appareil commence et un signal retentit.
L'écran indique "End" à la fin de l'entretien de l'appareil et un signal retentit.
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontallement.

fr Entretien de l'appareil
- Videz le réserve d'eau de condensation Page 34.

- Enforcez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

L'entretien de l'appareil est réalisé.
Remarque: Si l'eau de condensation est evacuée à l'aide du tuyau déva- cuation, effectuez les étapes décrites dans
"Preparer le réserve d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42 dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif de l'appareil.
17.5 Préparer l'appareil pour un entretien intensif
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, des saletés ou des odeurs tenaces peuvent apparaître.
Pour les éliminer, il est possible de procéder à un entretien intensif de l'appareil.
Remarque: L'entretien intensif de l'appareil dure environ 4 heures. La durée peut se prolonger si vous ne réalisiez pas en temps opportun les étapes nécessaires pendant le programme.
L'entretien intensif de l'appareil ne doit pas etre interrompu après le demarrage du programme.
Conditions
L'appareil est pret pour son entretien. "Preparer l'appareil pour un entretien", Page 41.
L'entretien de l'appareil a commencé. → "Démarrer l'entretien de l'appareil", Page 42
Appuyez sur+
"CP2" et la durée du programme s'affichent en alternance.
17.6 RÉalisér un entretien intensif de l'année
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontallement, puis videze-le.

- Versez une bouteille du produit d'entretien d'origine "Accessoires", Page 30 et environ 1 112 litre d'eau du robinet dans le réservoir d'eau de condensation.

Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontal pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
- Enforcez le réserve d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

- Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. L'entretien de l'appareil commence et un signal retentit.
Après environ 3 heures, l'appareil met en pause l'entretien et l'écran affiche la durée du programme restante.
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontallement, puis videze.

- Versez environ 112 litre d'eau chaude du robinet dans le réserveir de condensation.

Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontal pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
fr Entretien de l'appareil
- Inclinez avec précaution le réservoir d'eau de condensation à l'horizontal et videz-le pour éliminer les résidus du produit d'entretien d'origine.

17.7 Terminer l'entretien intensif de l'appareil
- Versez environ 112 litre d'eau chaude du robinet dans le réserveir de condensation.

Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontal pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
- Enforcez le réserve d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

3. Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge.
L'entretien de l'appareil se poursuit. Une fois l'entretien de l'appareil terminé, l'écran affiche "End" et un signal retentit.
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontallement.

- Videz le réserve d'eau de condensation Page 34.

- Enoncez le réserve d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

- Éteignez l'appareil.
"Extinction de l'appareil", Page 32
L'entretien de l'appareil est réalisé.
Remarque: Si l'eau de condensation est evacuée à l'aide du tuyau déva- cuation, effectuez les étapes décrites dans
"Preparer le réserve d'eau de condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42 dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif de l'appareil.
18 Nettoyage et entretien
Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Remarque : Vous trouvez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matieres ou sur siemens-home.bsh-group.com .
18.1 Conseils de nettoyage et d'entretien
| Essuyez le boîtier et les éléments de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. | Les pièces de l'appareil restent propres et hygié-niques. |
| Retirez immédia-tement tous les restes de dessive, d'aérosol ou les résidus. | Les dépôts ré-cents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. |
| Laissez la portedel l'appareil ou-verte après utilis-sation. | L'eau résiduelle peut secher et cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. |
18.2 Filtre du réservoir d'eau
Le filtré situé dans le réservoir d'eau protège l'appareil des impuretés.
Nettoyer le filtré du réservoir d'eau
Vérifiez régulierement le filtré et nettoyez-le s'il est sale.
Condition: Le réserve d'eau de condensation Page 34 est retire de l'appareil.
fr Nettoyage et entretien
- Retirez le filtré.

2.Nettoyez le filtré à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle.
3. Mettez le contrôle en place.

- Mettez en place le réservoir d'eau de condensation Page 35.
18.3 Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité de cet apparéil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l' apparéil modifie la durée du programme automatique.
Nettoyer le capteur d'humidité
Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidity après un certain temps. Nettoyez régulièrement le capteur d'humidity.
ATTENTION!
Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité.
N'utilisez pas d'objets durs ou rugueux, de produits abrasifs ou de laine d'accier pour le nettoyage.
Remarque: Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être alteré.
- Ouvrez le hublot.
- Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge.

18.4 Filtre du réservoir d'eau de condensation
Pendant le séchage, les peluches du linge se retrouvent dans l'eau de condensation. Le filtré du réservoir d'eau de condensation protège l'appareil des peluches.
Nettoyez le filtré du réservoir d'eau de condensation.
Le filtré est automatiquement nettoyé lors du vidage du réserve d'eau de condensation. Vérifiez régulièrement le filtré et nettoyez-le s'il est sale.
- Vider le réservoir d'eau de condensation.
"Vider le réserve d'eau de condensation", Page 34

- Retirez le filtré.

3.Nettoyez le filtré à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle.
4. Introduisez le filtré jusqu'en butée.

- Mettez en place le réservoir d'eau de condensation.
"Insérer le réservoir à fond", Page 35
19 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

AVENTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.
| Défaut Cause et dépannage | |
| "Hot" et le tambour tourne. | Processus de refroidissement actif.1. Il ne s'agit pas d'un défaut.2. Ne modifies pas le programme pendant l'exécution du processus de refroidissement.Remarque: Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10 minutes. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. |
| Bruit de bourdonnement. | Compresseur actif.Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. |
| L'afficheur s'éteint et Départ/Pause Rajout de linge clignote. | Le mode économique d'énergie est actif.Appuyez sur une touche quelconque.L'affichage s'allume de nouveau. |
| "CrE"Après un certain temps d'utilisation, l'appareil vous in-vite automatiquement à procéder à l'entretien simple.→ "Effectuer un entretien simple de l'appareil", Page 43 | |
| La fonction défroissage dure trop long-temps. | Une température ambienteasse prolonge la durée de la fonction de défloissage. Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécess-saire. |
| Le filtré à peluches est encrassé.→ "Nettoyer le filtré à peluche", Page 32 | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique. |
| Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. | |
| L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres appareils dans la pierce. | |
| L'appareil est en pause, mais le tambour tourne. | Processus de refroidissement actif. • Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. |
| Froissance. La quantité de charge est trop élevé. • Tenez compte de la quantité de charge maximale des → "Programmes", Page 27. | |
| Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour. 1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage. 2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | |
| Programme inadapté au type de textile. • Réglez le programme approprié pour le type de tex- tile. → "Programmes", Page 27 | |
| Les textiles d'entretien facile ont séché trop long- temps. • → "Modifier l'objectif de séchage", Page 26. • → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26. | |
| La fonction Repassage facile n'est pas activée. • Activez le repassage facile. → "Touches", Page 24 | |
| et programme interrompu. | Réservoir d'eau de condensation rempli. 1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 34. 2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35. 3. → "Départ du programme", Page 32. |
| Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coince. 1. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est ni plié ni coince. 2. Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau. | |
| et programme in-terrompu. | Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-rectement. • Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 |
| Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. • Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau du robinet. | |
| Le filtrtre du réservoir d'eau de condensation est en-crassé. • → "Nettoyez le filtrtre du réservoir d'eau de condensation.", Page 48. | |
| Eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensation bien que le tuyau d'évacuation de l'eau soit branché. | L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-nettoyage automatique. • Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. |
| Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-rectement. • Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 | |
| Le programme ne dé-marre pas. | La sécurité enfants est active. • → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 35 |
| Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Pause Rajout de linge. • Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. | |
| Aucun programme régle. 1. → "Réglage d'un programme", Page 31. 2. → "Départ du programme", Page 32. | |
| La durée du pro-gramme se modifie pendant le séchage. | Le déroulement du programme est optimisé électroni-quement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme. • Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. |
| Bruit de pompe. Pompe à eau de condensation active. • Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. | |
Défaut Cause et dépannage
Bruit de ronflement. Ventilation du compresseur active.
Il ne s'agit pas d'un defaulted - bruit de fonctionnement normal.
La durée de sechage est trop longue.
Le filtré à peluches est encrassé.
"Nettoyer le filtrre a peluche", Page 32
La température ambiente est supérieure à 30^ .
Assurez-vous que la température ambiente est inférieure à 30^ .
La température ambiente est inférieure à 15^ .
Assurez-vous que la température ambiente est supérieure à 15^ .
Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de l'unité.
- Ventilez le lieu d'installation de l'appareil.
Trop peu d'eau de condensation pour l'auto-nettoyage automatique lorsque la fonction de défloissage est utilisée en continu.
L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.
Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'appareil est dégagée.
L'échangeur thermique est encrassé.
"Effectuer un entretien simple de l'appareil", Page 43

L'auto-nettoyage automatique rince l'échangeur thermique de l'appareil.
- Il ne s'agit pas d'un defaulted.
- Ne retirez pas complètement le réservoir d'eau de condensation.
- N'annulez pas le programme en cours.
De I'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.
"Alignment de l'appareil", Page 16
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.
"Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14

Réserveir d'eau vide pour la fonction de défroissage.
"Remplir le réservoir d'eau", Page 36.
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'eau déborde du réseau d'eau lors de son replissage. | Le réservoir d'eau est rempli. Remarque: L'eau qui a débordé est sans risque. • Ne replisssez plus le réseau d'eau. |
| Le filtré du réseau d'eau est encrassé. • → "Nettoyer le filtré du réseau d'eau", Page 47. | |
| Le linge est trop humide. | Programme inadapté au type de textile. • Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → "Programmes", Page 27 |
| L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres apparçels dans la piece. | |
| La quantité de charge est trop élevé. • Tenez compte de la quantité de charge maximale des → "Programmes", Page 27. | |
| Le linge chaud parait plus humide à la fin du programme qu'il ne l'est réellement. 1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage. 2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | |
| Degré de séchage inapproprié réglé. • → "Modifier l'objectif de séchage", Page 26. | |
| Le degré de séchage n'est pas adapté. • → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26. | |
| Quantité de charge trop faible. • Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → "Programmes", Page 27 | |
| Capteur d'humidité encrassé. • → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 48. | |
| Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli. 1. → "Vider le réseau d'eau de condensation", Page 34. 2. → "Insérer le réseau à fond", Page 35. 3. → "Départ du programme", Page 32. | |
Défaut Cause et dépannage
Des odeurs se forment dans l'appareil.
Contamination persistante de l'appareil ou arrêt prolongé de l'appareil de plus d'un mois.
→ "Préparer l'appareil pour un entretien intensif", Page 44.
20 Transport, stockage et élimination
20.1 Préparer l'appareil pour le transport
ATTENTION!
Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigerant qu'il contient peut provoquer des dommages.
- Àprous un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de lemettre en service.
Conseil:L'appareil peut contenir de I'eau résiduelle et peut s'egoutter pendant le transport. Transportez l'appareil debout.
Conditions
Le réservoir d'eau de condensation est vide. Vider le réservoir d'eau de condensation Page 34
L'appareil est allumé.
→ "Mise sous tension de l'appareil", Page 31
1. Réglez un programme Page 31 de votrechoix.
2. Demarrez le programme Page 32 et patientez 5 minutes.
L'eau de condensation est pompee.
3. Éteignez l'appareil. → "Extinction de l'appareil", Page 32
4. Retirez le tuyau d'évacuation d'eau du point de raccordement. → "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16
5. Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau sur l'appareil pour éviter tout desserrage involontaire. Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau.
- Videz le réserve d'eau de condensation Page 34.
- Mettez en place le réservoir d'eau de condensation Page 35.
- Debranche la prise de l'appareil du secteur.
L'appareil est pret pour le transport.
20.2 Mettre au rebut un appareil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.
A VERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
A VERTISSEMENT
Risque d'incendie!
Le réfrigérant R290 dans cet apparéil est respectieux de l'environnement mais inflammable et peut prendre feu sur les apparèils non éliminés dans les règles.
- Eliminer l'appareil dans les règles.
-
Ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.
-
Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
-
Couper le cordon d'alimentation secteur.
-
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
21 Service après-venture
Les pieces de rechange d'origine relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 14 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil.
Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven-deur ou consultez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numero de produit (E-Nr.) et du numero de fabrication (FD) de votre apparéil.
Vous trouvrez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
21.1 Numéro de produit (ENr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le número de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modele,la plaquesignaletique se trouve:
sur le côté interieur du hublot.
- sur le côte interieur de la trappe d'entretien.
au dos de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
22 Paramètres de consommation
Le programme Coton Eco (signale par la flèche) convient pour secher du linge en coton normalement humide et est le plus efficace vis-à-vis de la consommation d'énergie. Les valeurs de consommation individues sur le label énergétique de ce programme se reférènt à un taux d'humidité du linge de 60% . Les valeurs individues pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121.
Les valeurs réelles peuvent s'éçarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à secher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré de sechage régle, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplémentaires.
La durée prévisionnelle du programme et le temps Fin dans qui apparait lors de la sélection du programme sont basés sur une vitesse d'essorage du lave-linge de 1000 tr/min à la livraison de l'appareil.
| Programme Humi-dité fi-nale(%) | Charge(kg) | Vitessed'esso-rage(tr/min) | Humi-dité dedépart(%) | Duréedu pro-grammè(h:min) | Conso-mma-tionénergétique(kWh/cycle) |
| Coton + Prêt à ranger -1,5 9,0 1400 50 2:59 2,07 | |||||
| Coton + Prêt à ranger -1,5 4,5 1400 50 2:16 1,42 | |||||
| Coton + Prêt à ranger -1,5 9,0 1000 60 3:19 2,36 | |||||
| Coton + Prêt à ranger -1,5 4,5 1000 60 2:27 1,58 | |||||
| Coton + Prêt à ranger -1,5 9,0 800 70 3:39 2,65 | |||||
| Coton + Prêt à ranger -1,5 4,5 800 70 2:38 1,74 | |||||
| □ Coton Eco 0,0 9,0 1400 50 2:38 1,77 | |||||
| □ Coton Eco 0,0 4,5 1400 50 1:51 1,09 | |||||
| □ Coton Eco 0,0 9,0 1000 60 2:56 2,05 | |||||
| □ Coton Eco 0,0 4,5 1000 60 2:01 1,25 | |||||
| □ Coton Eco 0,0 9,0 800 70 3:14 2,34 | |||||
| □ Coton Eco 0,0 4,5 800 70 2:12 1,41 | |||||
| Coton + Prêt à repas-ser | 12,0 9,0 1400 50 1:47 1,19 | ||||
| Coton + Prêt à repas-ser | 12,0 4,5 1400 50 1:12 0,70 | ||||
| Coton + Prêt à repas-ser | 12,0 9,0 1000 60 2:07 1,49 | ||||
| Programme Humi-dité fi-nale (%) | Charge (kg) | Vitesse d'esso-rage (tr/min) | Humi-dité de départ (%) | Durée du pro-gramm e (h:min) | Conso-mma-tion énergé-tique (kWh/ cycle) |
| Coton + Prêt à repas-ser | 12,0 4,5 | 1000 60 | 1:23 0,87 | ||
| Coton + Prêt à repas-ser | 12,0 9,0 | 800 70 | 2:28 1,79 | ||
| Coton + Prêt à repas-ser | 12,0 4,5 | 800 70 | 1:34 1,03 | ||
| Synthétiques + Prêt à ranger | 2,0 3,5 | 800 40 | 1:00 0,55 | ||
| Synthétiques + Prêt à ranger | 2,0 3,5 | 600 50 | 1:09 0,67 | ||
23 Données techniques
| Hauteur de l'ap-pareil | 84,2 cm |
| Largeur de l'ap-pareil | 59,8 cm |
| Profondeur de l'appareil | 61,3 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la portefermée | 64,8 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte | 109.6 cm |
| Poids 56,4 kg | |
| Charge de linge maximale | 9,0 kg |
| Tension secteur 220-240 V, 50 Hz | |
| Protection minimale de l'installation | 10A |
| Puisance nomi-nale | 800 W |
| Puisance absor-bée | Mode arrêt : 0,15 W Mode laissé sur marche : 0,50 W |
| Température am-biante | Minimum : 5 °C Maximum : 35 °C |
| Longueur du cor-don d'alimenta-tion secteur | 145 cm |
Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique F. La source de lumière est disponible en tant que pieces de rechange et doit être remplaçée uniquement par du personnel qualifié.
fr Données techniques
Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modele sur Internet à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de I'UE, EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modele. L'identifant du modele se base sur les caractères precedant la barre oblique dans le numero de produit (E-Nr.) sur la plaque signaletique. Vous pouze également trouver l'identifant du modele sur la première ligne du label energetique de I'UE.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 München, GERMANY
Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG