SIEMENS WQ33G2D0FF - Sèche-linge

WQ33G2D0FF - Sèche-linge SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WQ33G2D0FF SIEMENS au format PDF.

📄 57 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS WQ33G2D0FF - page 3
Type de sèche-linge Sèche-linge à condensation
Capacité de séchage 8 kg
Classe énergétique A++
Niveau sonore 65 dB
Programmes de séchage Programmes variés incluant délicat, coton, synthétique
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, affichage du temps restant, filtre à peluches
Dimensions (HxLxP) 84.2 x 59.8 x 65.2 cm
Poids 50 kg
Consommation d'énergie annuelle 236 kWh
Garantie 2 ans
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à peluches et du condenseur
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe
Accessoires inclus Notice d'utilisation, tuyau de drainage

FOIRE AUX QUESTIONS - WQ33G2D0FF SIEMENS

Pourquoi mon sèche-linge SIEMENS WQ33G2D0FF ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que la porte du sèche-linge est bien fermée.
Le sèche-linge ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si le filtre à peluches est obstrué ou si le réservoir d'eau est plein. Un nettoyage régulier est essentiel pour un bon fonctionnement.
Pourquoi mon linge est-il encore humide après le cycle ?
Cela peut être dû à une surcharge du tambour. Assurez-vous de ne pas trop remplir le sèche-linge et choisissez un programme adapté au type de linge.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches situé à l'avant de l'appareil, nettoyez-le sous l'eau courante et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Le sèche-linge émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez s'il y a des objets coincés dans le tambour ou si l'appareil est bien de niveau. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter un service après-vente.
Comment modifier les réglages du programme de séchage ?
Utilisez le sélecteur de programme sur le panneau de contrôle pour choisir le programme souhaité. Vous pouvez également ajuster le temps de séchage selon vos préférences.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour interpréter le code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique qui peut nécessiter une attention particulière.
Est-ce que je peux sécher tous les types de tissus dans ce sèche-linge ?
Non, certains tissus comme la laine ou la soie ne doivent pas être séchés en machine. Vérifiez les étiquettes de vos vêtements avant de les placer dans le sèche-linge.
Comment savoir si le réservoir d'eau est plein ?
Le réservoir d'eau dispose d'un indicateur qui s'allume lorsque le réservoir est plein. Pensez à le vider régulièrement pour assurer un fonctionnement optimal.
Est-il normal que le sèche-linge chauffe beaucoup à l'extérieur ?
Oui, c'est normal que la surface extérieure de l'appareil chauffe pendant son fonctionnement. Assurez-vous toutefois qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour une bonne circulation de l'air.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WQ33G2D0FF - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WQ33G2D0FF de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI WQ33G2D0FF SIEMENS

Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs. SIEMENS SECHE LINGE EVACUAT FRONTAL WQ33G2D0FF MANUEL D’UTILISATIONSèche-linge WQ33G2D0FF

Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........................................4

1.3 Restrictions du périmètre uti-

lisateurs ......................................4

1.4 Installation sécurisée..................5

1.5 Utilisation sûre............................7

1.6 Nettoyage et entretien sûrs......10

2 Prévention des dégâts maté- riels .............................................11 3 Protection de l'environne- ment et économies d'énergie ....11

4.2 Contenu de la livraison ............13

4.3 Exigences sur le lieu d'instal-

lation.........................................13

4.4 Tuyau d'évacuation d'eau.........14

4.5 Alignement de l'appareil...........16

4.6 Raccordement électrique de

5.2 Panier pour les lainages ..........19

8.1 Modifier l'objectif de sé-

chage........................................26

8.2 Adapter l'objectif de sé-

chage........................................26 9 Programmes...............................27

9.1 Programmes automatiques......27

12.1 Mise sous tension de l’ap-

12.6 Annulation d'un programme...32

12.9 Filtre à peluche.......................32

12.10 Système de filtre de l'unité

de sol....................................34

12.11 Réservoir d'eau de

condensation........................35 13 Sécurité enfants .......................36

13.1 Activation de la sécurité en-

fants........................................36

13.2 Désactivation de la sécurité

14 Panier pour les lainages..........37

14.1 Installer le panier pour les

lainages ..................................37

14.2 Démarrer le programme

avec le panier pour laine........37

14.3 Exemples d'utilisation du

panier pour les lainages.........38 15 Réglages de base.....................39 16 Nettoyage et entretien .............39

16.1 Conseils de nettoyage et

16.3 Capteur d'humidité .................42

17 Dépannage ...............................44 18 Transport, stockage et éli- mination....................................49

18.1 Préparer l'appareil pour le

19.1 Numéro de produit (E-Nr)

et numéro de fabrication (FD) ........................................50 20 Paramètres de consomma- tion ............................................51 21 Données techniques................52fr Sécurité

1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.Sécurité fr

1.4 Installation sécurisée Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.

L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre.

Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande.

En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole .

N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande.

Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique.

Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins- tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle- mentations d'installation.

Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée.

Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.

Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.

Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion.fr Sécurité

AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.

Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.

Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.

Ne soulevez jamais seul l’appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.

Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée.

N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche- linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap- proprié.

N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon- deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge.

Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.

Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants.

Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. PRUDENCE‒Risque de blessure! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.

Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.Sécurité fr

Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.

Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.

Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil.

Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.

Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un appareil endommagé.

Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.

Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Appelez le service après-vente. →Page50 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.

Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.

Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.fr Sécurité

AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.

Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.

En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion.

Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonction- nement. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut contenir des peluches.

Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appa- reil. L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo- quer un empoisonnement.

Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.

Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.Sécurité fr

AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation.

Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage.

Nettoyez régulièrement le filtre à peluche. Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les al- lumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.

Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in- flammables des poches. Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage.

Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil.

Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher.

N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.

N'annulez pas prématurément le programme de séchage.

Si le processus de séchage est interrompu prématurément, reti- rez immédiatement le linge et étendez-le. PRUDENCE‒Risque de blessure! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.

Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.fr Sécurité

Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer.

Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.

Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.

Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.

Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.

Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.

Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques.

N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.Prévention des dégâts matériels fr

Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Respectez ces instructions afin d'évi- ter d'endommager les biens et l'ap- pareil. ATTENTION! Un dosage incorrect de l'assouplis- sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionne- ment de l'appareil.

Respectez la quantité de charge maximale pour chaque pro- gramme et ne la dépassez pas.

  • "Programmes", Page27 La surchauffe de l'appareil peut en- traver son fonctionnement.

Dégagez l'entrée d'air au niveau de l'appareil pendant le fonctionne- ment.

Assurez une ventilation suffisante dans la pièce. Les objets légers, notamment les pe- luches et les cheveux, peuvent être aspirés par l'entrée d'air de l'appareil pendant son fonctionnement et gêner le fonctionnement de l'appareil.

Gardez l'environnement de l'appa- reil propre pendant son fonctionne- ment.

Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil. Tout fonctionnement avec une pro- tection contre les peluches man- quante, incomplète ou défectueuse (selon l'équipement, par ex. filtre à peluche, dépôt de peluches, matelas filtrant) risque d'endommager l'appa- reil.

N'utilisez pas l'appareil en cas de protection manquante, incomplète ou défectueuse. Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage.

Ne faites pas sécher du linge contenant contenant de la mousse ou de la mousse synthétique. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil.

Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants.

N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés.

Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant.

Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.

En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.

Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment.fr Installation et branchement

3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions sui- vantes, votre appareil consommera moins de courant. Utilisez l'appareil dans une pièce bien ventilée et maintenez libre l'en- trée d'air de l'appareil.

L'altération du renouvellement de l'air prolonge la durée du pro- gramme et augmente la consom- mation d'énergie. Essorez le linge dans le lave-linge avant de le sécher.

Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. Respectez la quantité de charge maximale des programmes.

Le dépassement de la quantité de charge maximale prolonge la du- rée du programme et augmente la consommation d'énergie. Nettoyez le filtre à peluche

  • Page32 après le séchage.

Un filtre à peluches sale réduit le flux d'air dans l'appareil, prolonge la durée du programme et aug- mente la consommation d'énergie. Séchez correctement le filtre dans l'unité →Page34 après le net- toyage.

Les filtres humides prolongent la durée du programme et aug- mentent la consommation d'éner- gie. 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- dant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affi- chages s'effacent et Départ/Pause/ Rajout de linge clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. Installation et branchement 4 Installation et branche- ment Installation et branchement 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION! Les objets qui restent dans le tam- bour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil.

Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam- bour.

1. Retirez entièrement les emballages

et les sachets de l'appareil.

  • "Élimination de l'emballage", Page11.

2. Vérifiez que l'appareil ne présente

pas de dommages visibles.

3. Ouvrez la porte de l'appareil.

  • "Utilisation", Page31

4. Retirez l'accessoire du tambour.

5. Fermez la porte de l’appareil.Installation et branchement fr

4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. ATTENTION! Des accessoires incomplets ou dé- fectueux peuvent gêner le fonctionne- ment de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels.

Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux.

Remplacez les accessoires appro- priés avant de faire fonctionner l'appareil.

  • "Accessoires", Page30 Contenu de la li- vraison Description Sèche-linge Documents d’ac- compagnement Tuyau d'évacua- tion d'eau avec adaptateur de raccordement, matériel de fixa- tion et coude.
  • "Tuyau d'éva- cuation d'eau", Page14 Panier pour laine avec insert
  • "Panier pour les lainages", Page37 4.3 Exigences sur le lieu d'installation ATTENTION! Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dom- mages matériels.

Inclinez l'appareil avec précaution.

Transportez l'appareil debout. La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager.

N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si vous utilisez l'appareil immédiate- ment après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provo- quer des dommages.

Après un transport, laissez l'appa- reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service. Lieu d’installa- tion Conditions Au sol Posez l’appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'appareil

Lieu d’installa- tion Conditions Dans une co- lonne lave-linge/ sèche-linge Installez cet ap- pareil unique- ment dans une colonne lave- linge/sèche-linge à l'aide du kit de raccordement d'origine du fabri- cant du sèche- linge. Posez cet appa- reil uniquement sur un lave-linge du même fabri- cant. La profon- deur et la largeur de cet appareil doivent corres- pondre aux di- mensions du lave-linge. Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche- linge sur un socle. Contre un mur Ne coincez au- cun tuyau entre le mur et l'appa- reil. 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil uti- lise pour le nettoyage automatique. Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau pour évacuer l'excédent d'eau de condensation directement dans les eaux usées. Remarques ¡ Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau →Page14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation →Page36 réguliè- rement. ¡ Vous pouvez commander ces

  • "Accessoires", Page30 en op- tion auprès du service après-vente. Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau Si vous ne souhaitez pas vider régu- lièrement le réservoir d'eau de condensation de l'appareil, raccordez le tuyau d'évacuation d'eau. ATTENTION! Si l'appareil fonctionne sans que le tuyau d'eau de condensation ou que le tuyau d'évacuation d'eau ne soit raccordé, du liquide peut s'échapper du manchon.

Avant d'utiliser l'appareil, raccor- dez correctement le tuyau d'eau de condensation ou le tuyau d'écoulement d'eau sur le man- chon. Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont déballés.

  • "Déballage de l’appareil", Page12 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation.
  • "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page13Installation et branchement fr

1. Tirez le tuyau d'eau de condensa-

tion du manchon. Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en usine. Remarque:Lorsque vous retirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du man- chon.

2. Faites glisser le tuyau d'eau de

condensation sur le support.

3. Poussez le tuyau d'évacuation

d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tée.

4. Insérez le tuyau d'évacuation d'eau

dans le guide de flexible. Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau.

5. Raccordez l'appareil à l'évacuation

  • "Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau", Page16 Conseil:Pour recueillir à nouveau l'eau de condensation dans le réser- voir d'eau de condensation (par exemple, en cas de changement d'emplacement de l'appareil), exécu- tez ces étapes dans l'ordre inverse des opérations.fr Installation et branchement

Types de raccordement à l'évacuation de l'eau ATTENTION! En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil.

Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages. Écoulement dans un siphon. Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (12-22mm). Fixez le tuyau d'évacuation d'eau avec un guide de flexible à une hauteur mi- nimale de 80cm et maximale de 100cm. Remarque:Le raccord Y

  • Page30 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par exemple une ma- chine à laver, au même écoule- ment du siphon. Écoulement dans un lavabo.

Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complète- ment à travers le coude et fixez-le avec le matériel de fixation. Fixez le coude à une hauteur de 100cm maxi- mum. Écoulement dans une bouche d'évacuation. Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complète- ment à travers le coude et fixez-le avec le matériel de fixation. Fixez le coude sur la bouche d'évacuation. 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil.

Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.Installation et branchement fr

4.6 Raccordement électrique de l’appareil

1. Branchez la fiche secteur du cor-

don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques →Page52.

2. Assurez-vous que la fiche secteur

soit correctement branchée.fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme.

Trappe d'entretien de l'unité de sol →Page40

Filtre à peluche →Page32

  • Page19Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages

Panier pour les lainages

Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.

Sélecteur de programme

Affichage 6 Affichage Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections pos- sibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 00:40

Durée du pro- gramme/temps restant du pro- gramme Durée prévisionnelle approximative du programme ou du temps restant du pro- gramme. 1:25 Programme de temps Un programme de temps est réglé.

Recommandation de charge Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. 0:45

  • "Touches", Page25 Sécurité enfants ¡ s'allume: la sécurité enfants est acti- vée. ¡ clignote: la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé.
  • "Désactivation de la sécurité en- fants", Page36

Affichage Dénomination Description Départ/pause Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme ¡ s'allume: le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. ¡ clignote: le programme peut être lancé ou poursuivi. Objectif de sé- chage Prêt à re- passer L'objectif de séchage est activé.

  • "Touches", Page24 Objectif de sé- chage Prêt à ran- ger L'objectif de séchage est activé.
  • "Touches", Page24 Objectif de sé- chage Prêt à ran- ger plus L'objectif de séchage est activé.

Objectif de sé- chage adapté L'objectif séchage adapté est activé.

  • "Touches", Page24 Fonction antifrois- sage La fonction antifroissage est activée.
  • "Touches", Page24 Séchage délicat Le séchage délicat pour les textiles déli- cats est activé.
  • "Touches", Page25 4 kg Demi-charge La demi-charge est activée.
  • "Touches", Page25 Réservoir d'eau de condensation Vider le réservoir d'eau de condensation
  • Page36. Mettre en place le réservoir d'eau de condensation →Page36. Filtre à peluche Nettoyez le filtre à peluche →Page32. Système de fil- trage de l'unité Nettoyez le système de filtrage de l'unité

Affichage Dénomination Description Hot Processus de re- froidissement Le linge est refroidi dans le tambour en rotation pour préserver le linge. Ce pro- cessus peut être interrompu en ouvrant le hublot. Remarque:Ne modifiez pas le pro- gramme. Séchage Statut du programme Degré de séchage Prêt à repasser Statut du programme Degré de séchage Prêt à ranger Statut du programme Repassage facile Statut du programme Pause Statut du programme End Fin de programme Statut du programme

Touches 7 Touches Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description Départ/Pause/Rajout de linge ¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le mettre en pause. 3s ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appa- reil est éteint, la sécurité enfants reste activée.

  • "Sécurité enfants", Page36 Extra sec ¡ Extra sec ¡ +1 ¡ +2 ¡ +3 ¡ Le degré de séchage est activé en sélection- nant Extra sec . Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
  • "Objectif de sé- chage", Page26 ¡ Le degré de séchage est adapté en sélec- tionnant +1, +2 ou +3.
  • "Adapter l'objectif de séchage", Page26fr Touches

Touche Sélection Description Prêt à ranger ¡ Prêt à ranger ¡ +1 ¡ +2 ¡ +3 ¡ Le degré de séchage est activé en sélection- nant Prêt à ranger . Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.

  • "Objectif de sé- chage", Page26 ¡ Le degré de séchage est adapté en sélec- tionnant +1, +2 ou +3.
  • "Adapter l'objectif de séchage", Page26 Prêt à repasser ¡ Prêt à repasser ¡ +1 ¡ +2 ¡ +3 ¡ Le degré de séchage est activé en sélection- nant Prêt à repasser . Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
  • "Objectif de sé- chage", Page26 ¡ Le degré de séchage est adapté en sélec- tionnant +1, +2 ou +3.
  • "Adapter l'objectif de séchage", Page26 Antifroissage ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver la fonction antifroissage. Le tambour déplace le linge à intervalles régu- liers après la fin du pro- gramme pendant 60mi- nutes pour réduire le froissement.Touches fr

Touche Sélection Description Délicat ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver le séchage délicat. La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Fin dans ¡ Fin du programme ¡ Durée du programme ¡ Fixez la fin du pro- gramme. La durée du pro- gramme est déjà com- prise dans le nombre d'heures réglé. Après le démarrage du programme, la du- rée du programme est affichée. ¡ Réglez la durée des programmes de temps.

  • "Programmes de temps", Page28 Signal sonore ¡ activer ¡ désactiver Pour activer ou désacti- ver le signal après la fin du programme. Demi charge ¡ activer ¡ désactiver Faire sécher des pièces de linge individuelles ou de petites charges.fr Objectif de séchage

Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Objectif de séchage Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'ob- jectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Objectif de séchage Linge Résultat de séchage Extra sec Linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement. Le linge est sec. Prêt à ranger Linge normal comportant une seule épaisseur. Le linge est sec. Prêt à repas- ser Linge normal comportant une seule épaisseur Après le séchage, le linge est en- core légèrement humide. Afin d'éviter que le linge ne soit froissé après le séchage, repas- sez-le ou suspendez-le s'il est en- core humide. 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage Pour certains programmes automa- tiques, vous pouvez modifier l'objectif de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.

  • "Programmes automatiques", Page27 a L'objectif de séchage préréglé est affiché.

2. Appuyez sur Extra sec , Prêt à

ranger ou Prêt à repasser . a L'affichage indique: , ou 8.2 Adapter l'objectif de sé- chage Si vous trouvez le linge trop humide après le séchage avec un objectif de séchage spécifique, vous pouvez ajuster l'objectif de séchage.

  • "Programmes automatiques", Page27 a L'objectif de séchage préréglé est affiché.

2. Appuyez sur Extra sec , Prêt à

ranger ou Prêt à repasser . a L'affichage indique: "+1", "+2" ou "+3".Programmes fr

Programmes 9 Programmes Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humi- dité résiduelle du linge pendant le sé- chage. Le programme se termine uni- quement lorsque Le programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est atteint.le degré de séchage fixé est atteint. Chaque programme automatique a un degré de séchage →Page26. Le degré de séchage détermine le de- gré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Conseils ¡ Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité.

  • "Objectif de séchage", Page26 ¡ Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informa- tions supplémentaires sur le choix du programme. Symboles d'entre- tien figurant sur les étiquettes d'en- tretien Programme Description charge max. (kg) Coton Faire sécher des textiles solides et résis- tants à l'ébullition en coton ou en lin. 8,0 Coton Eco Faire sécher des textiles solides et résis- tants à l'ébullition en coton ou en lin. Programme d'économie d'énergie. 8,0 Synthétiques Faire sécher des textiles en tissus synthé- tiques ou mélangés. 3,5 Mix Faire sécher des textiles en coton ou syn- thétiques. 3,0 Linge de lit Housses de couette, taies d'oreiller et draps en coton sec. Remarque:Le mouvement du tambour est optimisé pour le séchage de grandes pièces de linge. 3,5 Lingerie Faire sécher des dessous délicats et la- vables, par exemple en dentelle, lycra ou tissus mélangés. 2,0fr Programmes

Programme Description charge max. (kg) Hygiène Faire sécher des textiles solides et résis- tants à l'ébullition en coton ou en lin. Remarque:Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hy- giène. 4,0 Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. 1,5 Oreillers Faire sécher des oreillers en duvet ou fibres synthétiques. Remarque:Pour répartir le duvet et dis- soudre les inclusions humides, secouez les oreillers une fois le programme termi- né. un oreiller Chemises Faire sécher les chemises et blouses en coton, lin, synthétiques ou tissus mélan- gés. Remarque:Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré- partit alors uniformément. 1,5 Express 40 min Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. 2,0 Serviettes Faire sécher des serviettes et peignoirs solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. 6,0 9.2 Programmes de temps Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de pro- gramme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles fins. Conseil:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme. Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretienProgrammes fr

Programme chrono- métrique Description charge max. (kg) Laine séchage panier Faire sécher des textiles en laine ou contenant de la laine. Remarque:Faites sécher les textiles uni- quement avec le panier pour les lainages.

  • "Panier pour les lainages", Page37Panier pour les lainages une pièce de linge Minuterie air chaud Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches. 3,0fr Accessoires

Accessoires 10 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Utilisation Référence Panier pour laine Pour sécher ou aérer des textiles individuels en laine, des chaussures de sport et des pe- luches. WZ20600 Raccord en Y Permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un appareil supplémen- taire au même écoule- ment du siphon.

Matelas filtrant Pièce de rechange pour la protection contre les peluches du système de filtrage de l'unité.

Nouveau kit de raccorde- ment (blanc). Pour gagner de la place, placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. WZ27410 Nouveau kit de raccorde- ment avec plan de travail escamotable (blanc). Pour gagner de la place, placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. Le plan de travail esca- motable facilite le char- gement et le décharge- ment de l'appareil. WZ27400 Étrier Placez l'appareil en posi- tion élevée afin de facili- ter son chargement et son déchargement. WZDP20DLinge fr

Linge 11 Linge Linge Remarque:Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.siemens- home.bsh-group.com . 11.1 Préparation du linge ATTENTION! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.

Avant le lavage, retirez tous les ob- jets des poches.

Pour protéger votre appareil et le linge, préparez le linge. – videz les poches des vêtements – à l'aide d'une brosse, retirez le sable éventuellement présent dans toutes les poches et tous les revers, – fermez les housses de couette et les taies d'oreiller – fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets – nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. ou utili- sez un filet à linge si nécessaire – retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb, ou utili- sez un filet à linge – utilisez un filet à linge pour les petites pièces de linge, par exemple des chaussettes d'en- fants – Dépliez le linge et assouplissez- le ou respectez la description des programmes – Essorer le linge avant le sé- chage – Séchez les pièces de linge en laine, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour laine

  • "Panier pour les lainages", Page37Panier pour les lai- nages Utilisation 12 Utilisation Utilisation Remarque:Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.siemens- home.bsh-group.com . 12.1 Mise sous tension de l’appareil Condition:L’appareil est installé et raccordé correctement.

Réglez le sélecteur sur un pro- gramme. Remarque:L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. 12.2 Réglage d'un pro- gramme

1. Tournez le sélecteur de pro-

gramme sur le programme souhai- té.

  • "Programmes", Page27

2. Si nécessaire, adaptez les ré-

glages du programme. 12.3 Introduction du linge Remarque:Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du

Condition:Le linge est préparé.

1. Ouvrez le hublot.

Assurez-vous que le tambour est vide.

2. Introduisez le linge dans le tam-

3. Fermez le hublot.

Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé dans le hublot. 12.4 Départ du programme Remarque:Si vous souhaitez modi- fier le temps restant jusqu'à la fin du programme, réglez d'abord l'heure Fin dans.

Appuyez sur Départ/Pause/Rajout de linge. a L'affichage indique soit la durée du programme, soit l'heure Fin dans. a Après la fin du programme, l'affi- chage indique: "End". 12.5 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge à tout moment.

1. Appuyez sur Départ/Pause/Rajout

de linge. Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation. Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvrez le hublot.

2. Ouvrez la porte de l’appareil.

3. Rajoutez ou retirez du linge.

4. Fermez la porte de l’appareil.

5. Appuyez sur Départ/Pause/Rajout

de linge. 12.6 Annulation d'un pro- gramme

1. Appuyez sur Départ/Pause/Rajout

de linge. Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation. Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvrez le hublot.

2. Ouvrez la porte de l’appareil.

1. Ouvrez la porte de l’appareil.

2. Retirez le linge.

12.8 Extinction de l'appareil

Réglez le sélecteur de programme sur

12.9 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtre à peluche. Remarque:Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonction- nement de l'appareil peut être altéré. Conditions ¡ L'écran affiche après le séchage: "End" ¡ ou pendant le fonctionnement : .

1. Ouvrez le hublot.Utilisation fr

2. Retirez les peluches du hublot.

3. Retirez le double filtre à peluches.

4. Retirez les peluches de la cavité.

Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.

5. Séparez le double filtre à peluche.

6. Ouvrez les deux filtres à peluche.

7. Retirez les peluches.fr Utilisation

8. Nettoyez soigneusement les deux

filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les.

9. Fermez les deux filtres à peluche

et assemblez-les. 10.Insérez le double filtre à peluche. 11.Fermez le hublot. 12.10 Système de filtre de l'unité de sol Lors du séchage, les peluches du linge sont collectées dans le système de filtrage de l'unité de sol. Le sys- tème de filtrage protège l'appareil des peluches. Nettoyez le système de filtrage de l'unité. Si l'écran affiche un message pen- dant le fonctionnement, nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol. Remarques ¡ Vous pouvez nettoyer régulière- ment le système de filtrage sans message affiché à l'écran. Il n'est pas nécessaire de nettoyer après chaque séchage. ¡ Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré. Condition:L'écran affiche pendant le fonctionnement:

1. Nettoyez le filtre à peluche

Ouvrez l'unité →Page40.

3. Retirez avec précaution le matelas

filtrant des supports. Veillez à ne pas déformer ni en- dommager le matelas filtrant.Utilisation fr

4. Nettoyez le couvercle de l'échan-

geur thermique avec une brosse douce. Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.

5. Nettoyez soigneusement le mate-

las filtrant à l'eau courante chaude et essorez-le à la main. Vous pouvez retirer soigneuse- ment les salissures importantes avec un aspirateur. Ne nettoyez pas le matelas filtrant avec des produits de nettoyage.

6. Faites glisser le matelas filtrant sur

les supports. Veillez à ne pas déformer, endom- mager ni faire glisser latéralement le matelas filtrant nettoyé sur les supports. Remarque:Vous pouvez le com- mander le matelas filtrant

  • Page30 comme pièce de re- change auprès du service après- vente.

Fermez l'unité →Page42. 12.11 Réservoir d'eau de condensation Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil uti- lise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil. Remarque:Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau →Page14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation →Page36 régulière- ment.fr Sécurité enfants

Vider le réservoir d'eau de condensation Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, videz le réservoir d'eau de condensa- tion. Conditions ¡ L'écran affiche après le séchage: "End" ¡ ou pendant le fonctionnement :

1. Tirez le réservoir d'eau de conden-

sation horizontalement.

2. Videz le réservoir d'eau de

condensation. Veillez à insérer le réservoir d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil.

  • "Insérer le réservoir à fond", Page36 Insérer le réservoir à fond Condition:Le réservoir d'eau de condensation →Page35 est retiré de l'appareil. Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'en butée. Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches

3spendant environ 3secondes. a L’affichage indique

a Les éléments de commande sont bloqués. a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil. 13.2 Désactivation de la sécu- rité enfants Condition:Pour désactiver la sécuri- té enfants, l'appareil doit être allumé. Appuyez sur les deux touches

3spendant environ 3secondes. a s'éteint à l'affichage.Panier pour les lainages fr

Panier pour les lainages 14 Panier pour les lai- nages Panier pour les lainages Utilisez le panier pour les lainages pour sécher en douceur les textiles délicats, les peluches ou les chaus- sures de sport en position de repos. Remarque:Vous pouvez comman- der ces

  • "Accessoires", Page30 en option auprès du service après-vente. 14.1 Installer le panier pour les lainages

1. Ouvrez le hublot.

Assurez-vous que le tambour est vide.

2. Insérez les pieds du panier pour

les lainages dans les trous du filtre à peluche.

3. Insérez la languette du panier pour

les lainages par l'avant dans le crochet supérieur. 14.2 Démarrer le programme avec le panier pour laine ATTENTION! Si les pièces de linge placés dans le panier pour laine touchent le tambour en rotation ou les parois du tambour, elles peuvent causer des dommages matériels et endommager l'appareil.

Placez les pièces de linge dans l'insert ou le panier pour laine de manière à ce que celles-ci ne touchent pas le tambour ni les pa- rois du tambour. Condition:Le panier pour laine est inséré dans l'appareil.

  • "Installer le panier pour les lai- nages", Page37fr Panier pour les lainages

1. Placez les pièces de linge directe-

ment dans le panier pour laine ou avec l'insert.

  • "Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page38

2. Fermez le hublot.

3. Réglez le programme pour le pa-

nier pour laine ou un programme de temps.

  • "Programmes", Page27

4. Si nécessaire, ajustez la durée du

  • "Touches", Page25 Respectez la durée recommandée du programme pour les pièces de linge dans le panier pour laine: Pièce de linge Durée du pro- gramme en heures:minutes Pull-over en laine léger environ 1:20 Pull-over en laine chaud environ 1:30 - 3:00 Jupe environ 1:00 - 1:30 Pantalon environ 1:00 - 1:30 Gants environ 0:30 Chaussures de sport environ 1:30/ avec aération max. 2:00 Conseil:Prolongez la durée du programme pour les pièces de linge épaisses ou à couches mul- tiples.

5. Démarrez le programme

6. À la fin du programme, retirez le

panier pour laine. 14.3 Exemples d'utilisation du panier pour les lai- nages ATTENTION! Si les pièces de linge placés dans le panier pour laine touchent le tambour en rotation ou les parois du tambour, elles peuvent causer des dommages matériels et endommager l'appareil.

Placez les pièces de linge dans l'insert ou le panier pour laine de manière à ce que celles-ci ne touchent pas le tambour ni les pa- rois du tambour. Exemple Utilisation Pantalon ou jupe

Placez le linge sans le serrer dans l'insert. Remarque:Es- sorez le linge avant de le sé- cher.Réglages de base fr

Exemple Utilisation Chaussures de sport Soulevez la lan- guette des chaussures. Retirez les se- melles intérieures ou les talon- nettes. Placez une ser- viette enroulée dans le panier pour les lainages pour former une surface d'appui inclinée. Placez les chaus- sures avec le ta- lon sur la ser- viette. Re- marque:N’utili- sez pas l’insert. Ne faites sécher aucune chaus- sure en cuir ou contenant du cuir. Peluches Placez la pe- luche dans le pa- nier pour les lai- nages. Re- marque:N’utili- sez pas l’insert. Veillez à ce qu'aucune pe- luche ne tombe du panier pour les lainages. Réglages de base 15 Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Remarque:Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.siemens- home.bsh-group.com . Nettoyage et entretien 16 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. Remarque:Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.siemens- home.bsh-group.com . 16.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier et les éléments de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. Les pièces de l’appareil restent propres et hygié- niques. Retirez immédia- tement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. Les dépôts ré- cents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. Laissez la porte de l’appareil ou- verte après utili- sation. L'eau résiduelle peut sécher et cela réduit la for- mation d'odeurs dans l'appareil.fr Nettoyage et entretien

16.2 Unité de sol L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité où se trouve l'échangeur thermique. Ouvrir l'unité Conditions ¡ L'appareil a refroidi pendant 30 mi- nutes. ¡ La porte de l'appareil est fermée.

1. Ouvrez la trappe d'entretien.

Si vous placez un chiffon sous la trappe de maintenance, vous pou- vez récupérer l'eau résiduelle de l'unité.

2. Ouvrez le levier du couvercle de

l'échangeur thermique.

3. Retirez le couvercle de l'échangeur

thermique par la poignée. Nettoyer l'unité Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. PRUDENCE Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en tou- chant les arêtes vives de l'échangeur thermique.

N'effleurez pas les lamelles de l'échangeur thermique.

Ouvrez l'unité →Page40.

2. Nettoyez le couvercle de l'échan-

geur thermique avec une brosse douce. Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.Nettoyage et entretien fr

3. Soulevez légèrement la patte cen-

4. Enlevez l'insert à l'horizontale.

5. Nettoyez l'insert à l’eau courante

6. Nettoyez les lamelles de l'échan-

geur thermique avec précaution à l'aide de la brosse de l'aspirateur. Veillez à aspirer les lamelles de haut en bas et à ne pas les défor- mer ou les endommager.

7. Nettoyez avec précaution la grille

de l'entrée d'air à l'aide de la brosse d'un aspirateur. Ce faisant, veillez à ne pas défor- mer ni endommager la grille.fr Nettoyage et entretien

8. Nettoyez l'ouverture avec un chif-

9. Insérez l'insert horizontalement jus-

qu'à ce que la patte s'enclenche.

Fermez l'unité →Page42. Fermer l'unité Condition:L'unité est ouverte.

  • "Ouvrir l'unité", Page40

1. Insérez le couvercle de l'échan-

geur thermique par la poignée.

2. Fermez le levier du couvercle de

l'échangeur thermique.

3. Fermez la trappe d'entretien.

16.3 Capteur d'humidité Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique. Nettoyer le capteur d'humidité Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'ac- cumuler sur le capteur d'humidité après un certain temps. Nettoyez ré- gulièrement le capteur d'humidité.Nettoyage et entretien fr

ATTENTION! Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité.

N'utilisez pas d'objets durs ou ru- gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage. Remarque:Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonction- nement de l'appareil peut être altéré.

1. Ouvrez le hublot.

2. Nettoyez le capteur d'humidité

avec une éponge.fr Dépannage

Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.

Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage "Hot" et le tambour tourne. Processus de refroidissement actif.

1. Il ne s'agit pas d'un défaut.

2. Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution

du processus de refroidissement. Remarque:Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10minutes. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. Bruit de bourdonne- ment. Compresseur actif.

Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. L'afficheur s'éteint et Départ/Pause/Rajout de linge clignote. Le mode économie d‘énergie est actif.

Appuyez sur une touche quelconque. a L'affichage s'allume de nouveau. Le filtre à peluches est encrassé.

  • "Nettoyer le filtre à peluche", Page32 Le filtre de l'unité est encrassé.
  • "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page34 L'appareil ne fonc- tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.

Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.

Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombé en panne.Dépannage fr

Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- tionne pas.

Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L'appareil est en pause, mais le tam- bour tourne. Processus de refroidissement actif.

Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- saire. Froissage. La quantité de charge est trop élevée.

Tenez compte de la quantité de charge maximale des

  • "Programmes", Page27. Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour.

1. Retirez le linge du tambour directement après le sé-

2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse.

Programme inadapté au type de textile.

Réglez le programme approprié pour le type de tex- tile.

  • "Programmes", Page27 Les textiles d'entretien facile ont séché trop long- temps.
  • "Modifier l'objectif de séchage", Page26.
  • "Adapter l'objectif de séchage", Page26. La fonction Repassage facile n'est pas activée.
  • "Touches", Page24 et programme in- terrompu. Réservoir d'eau de condensation rempli.
  • "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page36.
  • "Insérer le réservoir à fond", Page36.
  • "Départ du programme", Page32. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.

1. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est

2. Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau.

Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement.

Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.

  • "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page14fr Dépannage

Défaut Cause et dépannage et programme in- terrompu. Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.

Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau du robinet. Un corps étranger se trouve dans l'unité

2. Retirez les corps étrangers présents.

  • "Fermer l'unité", Page42. Eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensa- tion bien que le tuyau d'évacuation de l'eau soit branché. L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-net- toyage automatique.

Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- saire. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement.

Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.

  • "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page14 Le programme ne dé- marre pas. La sécurité enfants est active.
  • "Désactivation de la sécurité enfants", Page36 Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Pause/Rajout de linge.

Appuyez sur Départ/Pause/Rajout de linge. Aucun programme réglé.

  • "Départ du programme", Page32. La durée du pro- gramme se modifie pendant le séchage. Le déroulement du programme est optimisé électroni- quement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme.

Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- saire. Bruit de pompe. Pompe à eau de condensation active.

Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. Bruit de ronflement. Ventilation du compresseur active.

Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. La durée de séchage est trop longue. Le filtre de l'unité est encrassé.

  • "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page34 Le filtre à peluches est encrassé.Dépannage fr

Défaut Cause et dépannage La durée de séchage est trop longue.

  • "Nettoyer le filtre à peluche", Page32 La température ambiante est supérieure à 30°C.

Assurez-vous que la température ambiante est infé- rieure à 30°C. La température ambiante est inférieure à 15°C.

Assurez-vous que la température ambiante est su- périeure à 15°C. Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de l'unité.

Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. L'entrée d'air de l'appareil est bloquée.

Assurez-vous que l'entrée d'air de l'appareil reste dégagée. L'échangeur thermique est encrassé.

2. Nettoyez l'échangeur thermique.

  • "Fermer l'unité", Page42. De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.

Alignement de l'appareil Le joint du couvercle de l'échangeur thermique est en- crassé.

Nettoyez le joint du couvercle de l'échangeur ther- mique.

  • "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page34 Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement.

Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.

  • "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page14 Le levier du couvercle de l'échangeur thermique n'est pas correctement fermé.

Assurez-vous que le levier du couvercle de l'échan- geur thermique est correctement fermé.

  • "Fermer l'unité", Page42 Le linge est trop hu- mide. Programme inadapté au type de textile.

Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire.

Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- mide. L’alimentation électrique est tombé en panne.

Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. La quantité de charge est trop élevée.

Tenez compte de la quantité de charge maximale des

  • "Programmes", Page27. Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement.

1. Retirez le linge du tambour directement après le sé-

2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse.

Degré de séchage inapproprié réglé.

  • "Modifier l'objectif de séchage", Page26. Le degré de séchage n'est pas adapté.
  • "Adapter l'objectif de séchage", Page26. Quantité de charge trop faible.

Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire.

  • "Programmes", Page27 Capteur d'humidité encrassé.
  • "Nettoyer le capteur d'humidité", Page42. Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli.
  • "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page36.
  • "Insérer le réservoir à fond", Page36.
  • "Départ du programme", Page32.Transport, stockage et élimination fr

Transport, stockage et élimination 18 Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le sto- ckage. Apprenez également com- ment éliminer les appareils usagés. 18.1 Préparer l'appareil pour le transport ATTENTION! Si vous utilisez l'appareil immédiate- ment après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provo- quer des dommages.

Après un transport, laissez l'appa- reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service. Conseil:L'appareil peut contenir de l'eau résiduelle et peut s'égoutter pendant le transport. Transportez l'appareil debout. Conditions ¡ Le réservoir d'eau de condensa- tion est vidé. Vider le réservoir d'eau de condensation →Page36 ¡ L'appareil est allumé.

  • "Mise sous tension de l’appa- reil", Page31

Réglez un programme →Page31 de votre choix.

2. Démarrez le programme

  • Page32 et patientez 5minutes. a L'eau de condensation est pom- pée.

3. Éteignez l’appareil.

  • "Extinction de l'appareil", Page32

4. Retirez le tuyau d'évacuation d'eau

du point de raccordement.

  • "Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau", Page16

5. Sécurisez le tuyau d'évacuation

d'eau sur l'appareil pour éviter tout desserrage involontaire. Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau.

6. Videz le réservoir d'eau de

condensation →Page36.

7. Mettez en place le réservoir d'eau

de condensation →Page36.

8. Débranchez la prise de l’appareil

du secteur. a L'appareil est prêt pour le trans- port. 18.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.

Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.

En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT Risque d'incendie! Le réfrigérant R290 dans cet appareil est respectueux de l'environnement mais inflammable et peut prendre feu sur les appareils non éliminés dans les règles.

Éliminer l'appareil dans les règles.fr Service après-vente

Ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.

1. Débrancher la fiche du cordon

d’alimentation secteur.

2. Couper le cordon d’alimentation

3. Éliminez l’appareil dans le respect

de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente 19 Service après-vente Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui af- fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange d'origine re- latives au fonctionnement de l’appa- reil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre ser- vice après-vente pour une durée d’au moins 14ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 19.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve: ¡ sur le côté intérieur du hublot. ¡ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. ¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.Paramètres de consommation fr

Paramètres de consommation 20 Paramètres de consommation Paramètres de consommation Le programme Coton Eco (si- gnalé par la flèche) convient pour sé- cher du linge en coton normalement humide et est le plus efficace vis-à- vis de la consommation d'énergie. Les valeurs de consommation indi- quées sur le label énergétique de ce programme se réfèrent à un taux d'humidité du linge de 60%. Les valeurs indiquées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121. Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l'humidité rési- duelle dans le tissu, du degré de sé- chage réglé, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplé- mentaires. La durée prévisionnelle du pro- gramme et le temps Fin dans qui ap- paraît lors de la sélection du pro- gramme sont basés sur une vitesse d'essorage du lave-linge de 1000 tr/ min à la livraison de l'appareil. Programme Humi- dité fi- nale

Charge (kg) Vitesse d'esso- rage (tr/min) Humi- dité de départ

(h:min) Conso mma- tion énergé- tique (kWh/ cycle) Coton + Prêt à ran- ger -1,5 8,0 1400 50 2:40 1,31 Coton + Prêt à ran- ger -1,5 4,0 1400 50 1:53 0,89 Coton + Prêt à ran- ger -1,5 8,0 1000 60 2:58 1,51 Coton + Prêt à ran- ger -1,5 4,0 1000 60 2:04 1,01 Coton + Prêt à ran- ger -1,5 8,0 800 70 3:17 1,72 Coton + Prêt à ran- ger -1,5 4,0 800 70 2:14 1,12 Coton Eco 0,0 8,0 1400 50 2:26 1,20 Coton Eco 0,0 4,0 1400 50 1:37 0,73 Coton Eco 0,0 8,0 1000 60 2:45 1,40 Coton Eco 0,0 4,0 1000 60 1:48 0,84 Coton Eco 0,0 8,0 800 70 3:04 1,61 Coton Eco 0,0 4,0 800 70 1:59 0,95fr Données techniques

Programme Humi- dité fi- nale

Charge (kg) Vitesse d'esso- rage (tr/min) Humi- dité de départ

(h:min) Conso mma- tion énergé- tique (kWh/ cycle) Coton + Prêt à repas- ser 12,0 8,0 1400 50 1:52 0,88 Coton + Prêt à repas- ser 12,0 4,0 1400 50 1:14 0,52 Coton + Prêt à repas- ser 12,0 8,0 1000 60 2:12 1,08 Coton + Prêt à repas- ser 12,0 4,0 1000 60 1:25 0,64 Coton + Prêt à repas- ser 12,0 8,0 800 70 2:32 1,29 Coton + Prêt à repas- ser 12,0 4,0 800 70 1:36 0,75 Synthétiques + Prêt à ranger 2,0 3,5 800 40 0:57 0,42 Synthétiques + Prêt à ranger 2,0 3,5 600 50 1:08 0,52 Données techniques 21 Données techniques Données techniques Hauteur de l'ap- pareil 84,2cm Largeur de l’ap- pareil 59,8cm Profondeur de l’appareil 59,9cm Poids 56,2kg

Charge de linge maximale 8,0kg Tension secteur 220-240V, 50Hz Protection mi- nimale de l'instal- lation 10A

Selon l'équipement de l'appareil Puissance nomi- nale 600W Puissance absor- bée ¡ Mode arrêt: 0,15W ¡ Mode laissé sur marche: 0,50W Température am- biante ¡ Minimum: 5°C ¡ Maximum: 35°C Longueur du cor- don d'alimenta- tion secteur 145cm

Selon l'équipement de l'appareil Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité éner- gétique F. La source de lumière estDonnées techniques fr

disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/

. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- tructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.

Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen*9001621594* 9001621594(010910)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : WQ33G2D0FF

Catégorie : Sèche-linge