WT45HV14FR - Sèche-linge SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WT45HV14FR SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de sèche-linge | Sèche-linge à condensation |
| Capacité | 8 kg |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicat |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, affichage du temps restant, protection contre le froissage |
| Dimensions (HxLxP) | 84.2 x 59.8 x 63.6 cm |
| Poids | 50 kg |
| Entretien | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Système de sécurité anti-surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires spécifiques inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - WT45HV14FR SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WT45HV14FR - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WT45HV14FR de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI WT45HV14FR SIEMENS
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........................................4
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ..................................... 4
1.4 Installation sécurisée................. 5
1.5 Utilisation sûre........................... 7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ..... 10
2 Prévention des dégâts maté- riels ............................................12 3 Protection de l'environne- ment et économies d'énergie ...12
4 Installation et branchement......13
4.1 Déballage de l’appareil ........... 13
4.2 Contenu de la livraison ........... 14
4.3 Exigences sur le lieu d'instal-
lation........................................ 14
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau........ 15
4.5 Alignement de l'appareil.......... 17
4.6 Raccordement électrique de
8.1 Programmes automatiques..... 25
11.1 Mise sous tension de l’ap-
pareil...................................... 29
11.2 Réglage d'un programme ..... 29
11.3 Adapter les réglages d'un
11.5 Départ du programme........... 30
11.6 Rajout de linge ...................... 30
11.7 Annulation d'un programme.. 30
11.10 Filtre à peluche.................... 30
11.11 Système de filtre de l'unité
de sol................................... 32
11.12 Réservoir d'eau de
condensation....................... 33 12 Objectif de séchage ................34
12.1 Modifier l'objectif de sé-
chage..................................... 34
12.2 Adapter l'objectif de sé-
chage..................................... 35 13 Sécurité enfants ......................35
13.1 Activation de la sécurité en-
fants....................................... 35
13.2 Désactivation de la sécurité
14.1 Vue d’ensemble des ré-
glages de base ..................... 35
14.2 Modification des réglages
15.2 Capteur d'humidité ................ 38
16 Dépannage ..............................39 17 Transport, stockage et éli- mination...................................44
17.1 Mettre au rebut un appareil
usagé..................................... 44 18 Service après-vente ................44
18.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication (FD)........................................ 45 19 Paramètres de consomma- tion ...........................................46 20 Données techniques...............47fr Sécurité
1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.Sécurité fr
1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. ▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. ▶ Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique. ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins- tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle- mentations d'installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion.fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. ▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge
- "Accessoires", Page28. Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. ▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche- linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap- proprié. ▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon- deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge. ▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.Sécurité fr
PRUDENCE‒Risque de blessure! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. ▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à éviter tout risque de chute. Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. ▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil. ▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. ▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. →Page44 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion. ▶ Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonction- nement. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut contenir des peluches. ▶ Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appa- reil. L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo- quer un empoisonnement. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à peluche. Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les al- lumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage. ▶ Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in- flammables des poches. Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage. ▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil. ▶ Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher. ▶ N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer. ▶ N'annulez pas prématurément le programme de séchage. ▶ Si le processus de séchage est interrompu prématurément, reti- rez immédiatement le linge et étendez-le. PRUDENCE‒Risque de blessure! Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. ▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.fr Sécurité
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjonc- teur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. ▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac- cessoires d'origine du fabricant.Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.fr Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels ATTENTION! Un dosage incorrect de l'assouplis- sant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionne- ment de l'appareil. ▶ Respectez la quantité de charge maximale pour chaque pro- gramme et ne la dépassez pas.
- "Programmes", Page25 La surchauffe de l'appareil peut en- traver son fonctionnement. ▶ Dégagez l'ouverture de ventilation au niveau de l'appareil pendant le fonctionnement. ▶ Assurez une ventilation suffisante dans la pièce. Les objets légers, notamment les cheveux et les peluches, peuvent être aspirés par l'ouverture de ventila- tion de l'appareil pendant son fonc- tionnement et gêner le fonctionne- ment de l'appareil. ▶ Gardez l'environnement de l'appa- reil propre pendant son fonctionne- ment. ▶ Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil. Tout fonctionnement avec une pro- tection contre les peluches man- quante, incomplète ou défectueuse (selon l'équipement, par ex. filtre à peluche, dépôt de peluches, matelas filtrant) risque d'endommager l'appa- reil. ▶ N'utilisez pas l'appareil en cas de protection manquante, incomplète ou défectueuse. Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. ▶ Ne faites pas sécher de linge contenant de la mousse ou de la mousse synthétique. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ▶ Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. ▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment.Installation et branchement fr
3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions sui- vantes, votre appareil consommera moins de courant. Utilisez l'appareil dans une pièce bien ventilée et maintenez libre l'ou- verture de ventilation de l'appareil.
Un échange d'air altéré prolonge la durée du programme et aug- mente la consommation d'énergie. Essorez le linge dans le lave-linge avant de le sécher.
Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. Respectez la quantité de charge maximale des programmes.
Le dépassement de la quantité de charge maximale prolonge la du- rée du programme et augmente la consommation d'énergie. Nettoyez le filtre à peluche
- Page30 après le séchage.
Un filtre à peluches sale réduit le flux d'air dans l'appareil, prolonge la durée du programme et aug- mente la consommation d'énergie. Séchez correctement le filtre dans l'unité →Page32 après le net- toyage.
Les filtres humides prolongent la durée du programme et aug- mentent la consommation d'éner- gie. 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- dant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affi- chages s'effacent et Départ/Pause Rajout de linge clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil. Installation et branchement 4 Installation et branche- ment Installation et branchement 4.1 Déballage de l’appareil ATTENTION! Les objets qui restent dans le tam- bour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tam- bour.
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
- "Élimination de l'emballage", Page12
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
4. Retirez l'accessoire du tambour.
5. Fermez la porte.fr Installation et branchement
4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. ATTENTION! Des accessoires incomplets ou dé- fectueux peuvent gêner le fonctionne- ment de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels. ▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux. ▶ Remplacez les accessoires appro- priés avant de faire fonctionner l'appareil.
- "Accessoires", Page28 La livraison comprend: ¡ Sèche-linge ¡ Documents d'accompagnement ¡ Tuyau d'évacuation d'eau avec adaptateur de raccordement, ma- tériel de fixation et coude.
- "Tuyau d'évacuation d'eau", Page15 4.3 Exigences sur le lieu d'installation ATTENTION! Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dom- mages matériels. ▶ Inclinez l'appareil avec précaution. ▶ Transportez l'appareil debout. La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager. ▶ N'installez et n'utilisez pas l'appa- reil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si vous utilisez l'appareil immédiate- ment après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provo- quer des dommages. ▶ Après un transport, laissez l'appa- reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service. Lieu d’installa- tion Conditions Au sol Posez l’appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'appareil
Lieu d’installa- tion Conditions Dans une co- lonne lave-linge/ sèche-linge Installez cet ap- pareil unique- ment dans une colonne lave- linge/sèche-linge à l'aide du kit de raccordement d'origine du fabri- cant du sèche- linge. ¡ Kit de raccor- dement avec plan de travail escamotable
- Page28 ¡ Kit de raccor- dement
- Page28 Posez cet appa- reil uniquement sur un lave-linge du même fabri- cant. La profon- deur et la largeur de cet appareil doivent corres- pondre aux di- mensions du lave-linge. Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche- linge sur un socle. Contre un mur Ne coincez au- cun tuyau ni au- cun cordon d'ali- mentation sec- teur entre le mur et l'appareil. 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation. Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éva- cuer l'excédent d'eau de condensa- tion directement dans les eaux usées. Remarque ¡ Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni.
- "Raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau", Page15 Si vous raccordez le tuyau d'éva- cuation d'eau, vous n'avez pas be- soin de vider le réservoir d'eau de condensation régulièrement.
- "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page33 Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau Si vous ne souhaitez pas vider régu- lièrement le réservoir d'eau de condensation de l'appareil, raccordez le tuyau d'évacuation d'eau. ATTENTION! Si l'appareil fonctionne sans que le tuyau d'eau de condensation ou que le tuyau d'évacuation d'eau ne soit raccordé, du liquide peut s'échapper du manchon. ▶ Avant d'utiliser l'appareil, raccor- dez correctement le tuyau d'eau de condensation ou le tuyau d'écoulement d'eau sur le man- chon.fr Installation et branchement
Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont déballés.
- "Déballage de l’appareil", Page13 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation.
- "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page14
1. Tirez le tuyau d'eau de condensa-
tion du manchon. Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en usine. Remarque:Lorsque vous retirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du man- chon.
2. Faites glisser le tuyau d'eau de
condensation sur le support.
3. Poussez le tuyau d'évacuation
d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tée.
4. Insérez le tuyau d'évacuation d'eau
dans le guide de flexible. Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau.
5. Vider le réservoir d'eau de conden-
- "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page33
6. Mettez en place le réservoir d'eau
- "Insérer le réservoir à fond", Page34
7. Raccordez l'appareil à l'évacuation
- "Types de raccordement à l'éva- cuation de l'eau", Page17 Conseil:Pour recueillir à nouveau l'eau de condensation dans le réser- voir d'eau de condensation, par exemple, en cas de changementInstallation et branchement fr
d'emplacement de l'appareil, exécu- tez ces étapes dans l'ordre inverse des opérations. Types de raccordement à l'évacuation de l'eau ATTENTION! En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. ▶ Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages. Écoulement dans un siphon. Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (12-22mm). Fixez le tuyau d'évacuation d'eau avec un guide de flexible à une hauteur mi- nimale de 80cm et maximale de 100cm. Remarque:Le raccord Y
- Page28 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par exemple une ma- chine à laver, au même écoule- ment du siphon. Écoulement dans un lavabo. Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complète- ment à travers le coude et fixez-le avec le matériel de fixation. Fixez le coude à une hauteur de 100cm maxi- mum. Écoulement dans une bouche d'évacuation. Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complète- ment à travers le coude et fixez-le avec le matériel de fixation. Fixez le coude sur la bouche d'évacuation. 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. ▶ Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.fr Installation et branchement
4.6 Raccordement électrique de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques →Page47.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme.
Trappe d'entretien de l'unité de sol →Page36
Filtre à peluche →Page30
- Page20fr Description de l'appareil
5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Sélecteur de programme
Affichage 6 Affichage Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Affichage Description 0:40
Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. 0:45 Un programme de temps est réglé.
Heure de fin du programme
- "Touches", Page24 ¡ s'allume: la sécurité enfants est activée. ¡ clignote: la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé.
- "Désactivation de la sécurité enfants", Page35 Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme ¡ s'allume: le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. ¡ clignote: le programme peut être lancé ou poursuivi. Le degré de séchage adapté est activé.
- "Objectif de séchage", Page34 La fonction Antifroissage du linge est activée.
- "Touches", Page23 Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé.
- "Touches", Page23 Videz puis mettez en place le réservoir d'eau de conden- sation.
- "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page33 Nettoyez le filtre à peluche.
- "Nettoyer le filtre à peluche", Page30 Nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol.
- "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page32
Affichage Description Hot Le processus de refroidissement refroidit le linge quelques minutes dans le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Le processus de refroidissement peut être interrompu en ouvrant la porte. Remarque:Ne modifiez pas le programme réglé. Statut du programme: séchage Statut du programme: degré de séchage Facile à repas- ser Statut du programme: degré de séchage Prêt à ranger Statut du programme: repassage facile -P- Statut du programme: pause End Statut du programme: fin du programme
Touches 7 Touches Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description Départ/Pause Rajout de linge ¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le mettre en pause. 3 sec. ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appa- reil est éteint, la sécurité enfants reste activée.
- "Sécurité enfants", Page35 Degré de séchage ¡
Adaptez le degré de sé- chage. Si vous trouvez le linge trop humide après le sé- chage avec un degré de séchage spécifique, vous pouvez ajuster le degré de séchage.
- "Adapter l'objectif de séchage", Page35 Antifroissage ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver la fonction antifroissage. Le tambour déplace le linge à intervalles régu- liers après la fin du pro- gramme pendant 60mi- nutes pour réduire le froissement. Délicat ¡ activer ¡ désactiver Activer ou désactiver le séchage délicat. La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge.fr Touches
Touche Sélection Description Fin dans jusqu'à 24heures Définissez l'heure de fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. Durée progr. Sélection multiple Réglez la durée des pro- grammes de temps.
Programmes 8 Programmes Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 8.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humi- dité résiduelle du linge pendant le sé- chage. Le programme se termine uni- quement lorsque le degré de sé- chage fixé est atteint. Chaque programme automatique a un degré de séchage →Page34. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Conseils ¡ Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité.
- "Objectif de séchage", Page34 ¡ Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informa- tions supplémentaires sur le choix du programme. Programme Description charge max.
Coton Extra sec Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.
- "Objectif de séchage", Page34 8,0 Coton Prêt à ran- ger Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.
- "Objectif de séchage", Page34 8,0 Coton Prêt à repasser Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.
- "Objectif de séchage", Page34 8,0 Synthétiques Extra sec Faire sécher des textiles en tissus synthé- tiques ou mélangés. Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.
- "Objectif de séchage", Page34 3,5fr Programmes
Synthétiques Prêt à ranger Faire sécher des textiles en tissus synthé- tiques ou mélangés. Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.
- "Objectif de séchage", Page34 3,5 Synthétiques Prêt à re- passer Faire sécher des textiles en tissus synthé- tiques ou mélangés. Le degré de séchage est déterminé dans ce programme.
- "Objectif de séchage", Page34 3,5 Mix Faire sécher des textiles en coton ou syn- thétiques. 3,0 Lingerie Faire sécher des dessous délicats et la- vables, par exemple en dentelle, lycra ou tissus mélangés. 2,0 Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. 1,5 Chemises Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque:Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5chemises ou 5blouses. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré- partit alors uniformément. 1,5 Express 40 min Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. 1,0 Serviettes Faire sécher des serviettes et peignoirs solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. 6,0 8.2 Programmes de temps Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de pro- gramme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles fins. Conseil:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.Programmes fr
Finition laine Faire sécher des lainages lavables en ma- chine ou des textiles contenant de la laine. Remarque:Ces textiles deviennent duve- teux mais ne sèchent pas entièrement. Retirez les textiles dès la fin du pro- gramme et laissez-les sécher. 0,5 Minuterie air froid Assouplir tous les types de textiles, sauf la laine et la soie. Ce programme est uniquement adapté à l'assouplissement du linge sec. Convient également pour rafraîchir ou aé- rer du linge sec peu porté. Remarque:Ce programme est adapté au séchage avec le panier pour les lainages. 3,0 Minuterie air chaud Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches. Remarque:Ce programme est adapté au séchage avec le panier pour les lainages. Si vous utilisez le panier pour les lainages, vous pouvez également sécher des tex- tiles en laine avec ce programme. 3,0fr Accessoires
Accessoires 9 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque:Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le
- "Service après-vente", Page44. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. WZ11410 Kit de raccordement avec plan de travail es- camotable Pour gagner de la place, placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. Le plan de travail esca- motable facilite le char- gement et le décharge- ment de l'appareil. WZ20400 Panier pour laine Pour sécher ou aérer des textiles individuels en laine, des chaussures de sport et des pe- luches. WZ20600 Raccord en Y Permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un appareil supplémen- taire au même écoule- ment du siphon.
Matelas filtrant Pièce de rechange pour la protection contre les peluches du système de filtrage de l'unité.
Étrier Placez l'appareil en posi- tion élevée afin de facili- ter son chargement et son déchargement. WZDP20DLinge fr
Linge 10 Linge Linge 10.1 Préparation du linge ATTENTION! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. ▶ Avant le lavage, retirez tous les ob- jets des poches. Remarque En préparant votre linge, vous ménagez l'appareil et les textiles. ¡ À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre ¡ Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien ¡ fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets ¡ Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb ¡ Introduisez le linge déplié dans le tambour ¡ Essorer le linge avant le séchage ¡ Séchez les pièces de linge en laine, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour laine Utilisation 11 Utilisation Utilisation 11.1 Mise sous tension de l’appareil Condition:L’appareil est installé et raccordé correctement.
- "Installation et branchement", Page13 ▶ Réglez le sélecteur sur un pro- gramme. Remarque:L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement. 11.2 Réglage d'un pro- gramme
1. Tournez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhai- té.
- "Programmes", Page25
2. Si vous le souhaitez, adaptez les
réglages du programme.
- Page29 11.3 Adapter les réglages d'un programme En fonction du programme et de sa progression, vous pouvez adapter les réglages ou les activer/désactiver. Condition:Un programme est réglé.
- "Réglage d'un programme", Page29 ▶ Adaptez les réglages du pro- gramme.
- "Touches", Page23 Remarque:Les réglages du pro- gramme ne sont pas enregistrés de façon permanente pour le pro- gramme. 11.4 Introduction du linge Remarque:Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme.
- "Programmes", Page25 Conditions ¡ Le linge est préparé et trié.
- "Linge", Page29 ¡ Le tambour est vide.
2. Introduisez le linge dans le tam-
Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé dans la porte.fr Utilisation
11.5 Départ du programme Condition:Un programme est réglé.
- "Réglage d'un programme", Page29 ▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. a L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme. a Après la fin du programme, l'affi- chage indique: "End". Remarque:Lorsque "Hot" apparaît, l'appareil refroidit le linge. Lorsque "Hot" s'éteint, le linge est re- froidi. 11.6 Rajout de linge Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge à tout moment.
1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge. Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation. Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvrez la porte.
3. Rajouter ou retirer du linge.
5. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge. 11.7 Annulation d'un pro- gramme
1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
2. Ouvrir le hublot.
2. Retirez le linge du tambour.
11.9 Extinction de l'appareil ▶ Réglez le sélecteur de programme sur Arrêt . 11.10 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches. Nettoyer le filtre à peluche Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtre à peluche. Remarque:Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonction- nement de l'appareil peut être altéré. Conditions ¡ L'écran affiche après le séchage: "End" ¡ ou l'écran affiche pendant le fonc- tionnement : .
3. Retirez le double filtre à peluches.
4. Retirez les peluches de la cavité.
Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
5. Séparez le double filtre à peluche.
6. Ouvrez les deux filtres à peluche.
7. Retirez les peluches.
8. Nettoyez soigneusement les deux
filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les.fr Utilisation
9. Fermez les deux filtres à peluche
et assemblez-les. 10.Insérez le double filtre à peluche. 11.Fermez la porte. 11.11 Système de filtre de l'unité de sol Lors du séchage, les peluches du linge sont collectées dans le système de filtrage de l'unité de sol. Le sys- tème de filtrage protège l'appareil des peluches. Nettoyez le système de filtrage de l'unité. Si l'écran affiche un message pen- dant le fonctionnement, nettoyez le système de filtrage de l'unité de sol. Remarques ¡ Vous pouvez nettoyer régulière- ment le système de filtrage sans message affiché à l'écran. Il n'est pas nécessaire de nettoyer après chaque séchage. ¡ Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré. Condition:L'écran affiche pendant le fonctionnement: .
1. Nettoyez le filtre à peluche.
Ouvrez l'unité. →Page36
3. Retirez avec précaution le matelas
filtrant des supports. Veillez à ne pas déformer ni en- dommager le matelas filtrant.
4. Nettoyez le couvercle de l'échan-
geur thermique avec une brosse douce. Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.Utilisation fr
5. Nettoyez soigneusement le mate-
las filtrant à l'eau courante chaude et essorez-le à la main. Vous pouvez retirer soigneuse- ment les salissures importantes avec un aspirateur. Ne nettoyez pas le matelas filtrant avec des produits de nettoyage.
6. Faites glisser le matelas filtrant sur
les supports. Veillez à ne pas déformer, endom- mager ni faire glisser latéralement le matelas filtrant nettoyé sur les supports. Remarque:Vous pouvez le com- mander le matelas filtrant
- Page28 comme pièce de re- change auprès du service après- vente.
Fermez l'unité. →Page37 11.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation. Remarque:Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni.
- "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page15 Si vous raccordez le tuyau d'évacua- tion d'eau, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir d'eau de condensa- tion régulièrement.
- "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page33 Vider le réservoir d'eau de condensation Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion. Conditions ¡ L'écran affiche après le séchage: "End" ¡ ou l'écran affiche pendant le fonc- tionnement : .
1. Tirez le réservoir d'eau de conden-
sation horizontalement.fr Objectif de séchage
2. Vider le réservoir d'eau de conden-
sation. Veillez à insérer le réservoir d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil.
- "Insérer le réservoir à fond", Page34 Insérer le réservoir à fond ▶ Enfoncer le réservoir d'eau de condensation jusqu'en butée. Objectif de séchage 12 Objectif de séchage Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le degré de séchage détermine le de- gré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Programme Description Coton Extra sec Synthétiques Extra sec Pour du linge épais constitué de plu- sieurs épaisseurs, qui sèche difficile- ment. Coton Prêt à ranger Synthétiques Prêt à ranger Pour du linge normal comportant une seule épaisseur. Coton Prêt à repasser Synthétiques Prêt à repas- ser Pour du linge normal comportant une seule épaisseur. Le linge est encore légèrement humide après la fin du pro- gramme. Afin d'éviter que le linge ne soit froissé, repassez-le ou suspendez-le s'il est encore humide. 12.1 Modifier l'objectif de sé- chage Pour certains programmes automa- tiques, vous pouvez modifier l'objectif de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide. ▶ Réglez un programme automa- tique avec le degré de séchage souhaité. →Page25Sécurité enfants fr
12.2 Adapter l'objectif de sé- chage Si vous trouvez que le linge est trop humide après l'avoir séché avec un degré de séchage spécifique, vous pouvez ajuster le degré de séchage.
1. Réglez un programme automa-
tique avec le degré de séchage souhaité. →Page25
2. Appuyez sur Degré de séchage.
a L'affichage indique , ou . Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants ▶ Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3se- condes. a L'affichage indique . a Les éléments de commande sont bloqués. a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil et en cas de panne. 13.2 Désactivation de la sécu- rité enfants Condition:Pour désactiver la sécuri- té enfants, l'appareil doit être allumé. ▶ Appuyez sur les deux touches 3 sec.pendant environ 3se- condes. Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de pro- gramme doit être réglé sur le pro- gramme initial. a s'éteint sur l'affichage. Réglages de base 14 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 14.1 Vue d’ensemble des ré- glages de base
Sélecteur de programme avec posi- tions des programmes
Régler la vitesse d'essorage du lave-linge: 600 (lente) à 1800 (rapide)
La valeur réglée augmente ou réduit la durée des pro- grammes automatiques.
Régler le volume sonore du signal à la fin du programme: 0 (arrêt) à 4 (très fort)
Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches: 0 (arrêt) à 4 (très fort)
Exemple 14.2 Modification des ré- glages de base
1. Réglez le sélecteur de programme
sur la position 1. →Page35fr Nettoyage et entretien
2. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de lingeet réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position2. a L'affichage indique la valeur ac- tuelle.
3. Sélectionnez le réglage de base
souhaité à l'aide du sélecteur de programme. →Page35
4. Pour modifier la valeur, appuyez
sur Fin dans/Durée progr..
5. Pour enregistrer la modification,
éteignez l'appareil. Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 15.1 Unité de sol L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité où se trouve l'échangeur thermique. Ouvrir l'unité Conditions ¡ L'appareil a refroidi pendant 30 mi- nutes. ¡ La porte de l'appareil est fermée.
1. Ouvrez la trappe d'entretien.
Si vous placez un chiffon sous la trappe de maintenance, vous pou- vez récupérer l'eau résiduelle de l'unité.
2. Ouvrez le levier du couvercle de
l'échangeur thermique.
3. Retirez le couvercle de l'échangeur
thermique par la poignée.Nettoyage et entretien fr
Nettoyer l'unité Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. PRUDENCE Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en tou- chant les arêtes vives de l'échangeur thermique. ▶ N'effleurez pas les lamelles de l'échangeur thermique.
Ouvrez l'unité →Page36.
2. Nettoyez le couvercle de l'échan-
geur thermique avec une brosse douce. Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.
3. Nettoyez les lamelles de l'échan-
geur thermique avec précaution à l'aide de la brosse de l'aspirateur. Veillez à aspirer les lamelles de haut en bas et à ne pas les défor- mer ou les endommager.
4. Nettoyez l'ouverture avec un chif-
Fermez l'unité →Page37. Fermer l'unité Condition:L'unité est ouverte.
- "Ouvrir l'unité", Page36
1. Insérez le couvercle de l'échan-
geur thermique par la poignée.
2. Fermez le levier du couvercle de
l'échangeur thermique.fr Nettoyage et entretien
3. Fermez la trappe d'entretien.
15.2 Capteur d'humidité Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique. Nettoyer le capteur d'humidité Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'ac- cumuler sur le capteur d'humidité après un certain temps. Nettoyez ré- gulièrement le capteur d'humidité. ATTENTION! Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité. ▶ N'utilisez pas d'objets durs ou ru- gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage. Remarque:Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonction- nement de l'appareil peut être altéré.
1. Ouvrez le hublot.
2. Nettoyez le capteur d'humidité
avec une éponge.Dépannage fr
Dépannage 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage "Hot" et le tambour tourne. Processus de refroidissement actif.
1. Il ne s'agit pas d'un défaut.
2. Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution
du processus de refroidissement. Remarque:Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10minutes. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. Bruit de bourdonne- ment. Compresseur actif. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. L'afficheur s'éteint et Départ/Pause Rajout de linge clignote. Le mode économie d‘énergie est actif. ▶ Appuyez sur une touche quelconque. a L'affichage s'allume de nouveau. Le filtre à peluches est encrassé.
- "Nettoyer le filtre à peluche", Page30 Le filtre de l'unité est encrassé.
- "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page32 L'appareil ne fonc- tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne.fr Dépannage
Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- tionne pas. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L'appareil est en pause, mais le tam- bour tourne. Processus de refroidissement actif. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- saire. Froissage. La quantité de charge est trop élevée. ▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale des
- "Programmes", Page25. Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour.
1. Retirez le linge du tambour directement après le sé-
2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse.
Programme inadapté au type de textile. ▶ Réglez le programme approprié pour le type de tex- tile.
- "Programmes", Page25 Les textiles d'entretien facile ont séché trop long- temps.
- "Modifier l'objectif de séchage", Page34.
- "Adapter l'objectif de séchage", Page35. Fonction Antifroissage du linge non activée. ▶ Activez la fonction antifroissage du linge.
- "Touches", Page23 et programme in- terrompu. Réservoir d'eau de condensation rempli.
- "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page33.
- "Insérer le réservoir à fond", Page34.
- "Départ du programme", Page30. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.
1. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est
2. Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.
- "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page15Dépannage fr
Défaut Cause et dépannage et programme in- terrompu. Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. ▶ Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau du robinet. Un corps étranger se trouve dans l'unité
2. Retirez les corps étrangers présents.
- "Fermer l'unité", Page37. Eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensa- tion bien que le tuyau d'évacuation de l'eau soit branché. Une quantité résiduelle d'eau de condensation peut rester dans le réservoir d'eau de condensation. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- saire. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.
- "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page15 Le programme ne dé- marre pas. Fin dans est activé. ▶ Vérifiez si Fin dans est activé. La sécurité enfants est active. ▶ Désactivez la sécurité enfants.
- "Désactivation de la sécurité enfants", Page35 Départ/Pause Rajout de linge n'a pas été enfoncée. ▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge. Le hublot n'est pas fermé. Aucun programme réglé.
- "Départ du programme", Page30. La durée du pro- gramme se modifie pendant le séchage. Le déroulement du programme est optimisé électroni- quement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- saire. Bruit de pompe. Pompe à eau de condensation active. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. Bruit de ronflement. Ventilation du compresseur active. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal.fr Dépannage
Défaut Cause et dépannage La durée de séchage est trop longue. Le filtre de l'unité est encrassé.
- "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page32 Le filtre à peluches est encrassé.
- "Nettoyer le filtre à peluche", Page30 La température ambiante est supérieure à 30°C. ▶ Assurez-vous que la température ambiante est infé- rieure à 30°C. La température ambiante est inférieure à 15°C. ▶ Assurez-vous que la température ambiante est su- périeure à 15°C. Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de l'unité. ▶ Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée. ▶ Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'ap- pareil est dégagée. L'échangeur thermique est encrassé.
2. Nettoyer l'échangeur thermique.
- "Fermer l'unité", Page37. De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.
- "Alignement de l'appareil", Page17 Le joint du couvercle de l'échangeur thermique est en- crassé. ▶ Nettoyez le joint du couvercle de l'échangeur ther- mique.
- "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", Page32 Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est correctement raccordé.
- "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page15 Le levier du couvercle de l'échangeur thermique n'est pas correctement fermé.loading-circle-1fr Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et élimination 17 Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination 17.1 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, dé- branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT Risque d'incendie! Le réfrigérant R290 dans cet appareil est respectueux de l'environnement mais inflammable et peut prendre feu sur les appareils non éliminés dans les règles. ▶ Éliminer l'appareil dans les règles. ▶ Ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente 18 Service après-vente Service après-vente Les pièces de rechange d'origine re- latives au fonctionnement de l’appa- reil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre ser- vice après-vente pour une durée d’au moins 14ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.Service après-vente fr
18.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve: ¡ sur le côté intérieur du hublot. ¡ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. ¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.fr Paramètres de consommation
Paramètres de consommation 19 Paramètres de consommation Paramètres de consommation Le programme Coton Prêt à ranger (signalé par la flèche) convient pour sécher du linge en coton normale- ment humide et est le plus efficace vis-à-vis de la consommation d'éner- gie. Les valeurs de consommation indi- quées sur le label énergétique de ce programme se réfèrent à un taux d'humidité du linge de 60%. Les valeurs indiquées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121. Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l'humidité rési- duelle dans le tissu, du degré de sé- chage réglé, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplé- mentaires. La durée prévisionnelle du pro- gramme/le temps Fin dans qui appa- raît lors de la sélection du pro- gramme est basé(e) sur une vitesse d'essorage du lave-linge de 1000 tr/ min à la livraison de l'appareil. Programme Humi- dité fi- nale
Charge (kg) Vitesse d'esso- rage (tr/min) Humi- dité de départ
(h:min) Conso mma- tion énergé- tique (kWh/ cycle) Coton Prêt à ranger 0,0 8,0 1400 50 3:01 1,63 Coton Prêt à ranger 0,0 4,0 1400 50 1:56 1,00 Coton Prêt à ranger 0,0 8,0 1000 60 3:25 1,87 Coton Prêt à ranger 0,0 4,0 1000 60 2:10 1,14 Coton Prêt à ranger 0,0 8,0 800 70 3:50 2,11 Coton Prêt à ranger 0,0 4,0 800 70 2:25 1,28 Coton Prêt à repasser 12,0 8,0 1400 50 2:16 1,21 Coton Prêt à repasser 12,0 4,0 1400 50 1:23 0,70 Coton Prêt à repasser 12,0 8,0 1000 60 2:40 1,45 Coton Prêt à repasser 12,0 4,0 1000 60 1:37 0,84 Coton Prêt à repasser 12,0 8,0 800 70 3:05 1,69 Coton Prêt à repasser 12,0 4,0 800 70 1:52 0,98Données techniques fr
Programme Humi- dité fi- nale
Charge (kg) Vitesse d'esso- rage (tr/min) Humi- dité de départ
(h:min) Conso mma- tion énergé- tique (kWh/ cycle) Synthétiques Prêt à ranger 2,0 3,5 800 40 1:12 0,60 Synthétiques Prêt à ranger 2,0 3,5 600 50 1:24 0,71 Données techniques 20 Données techniques Données techniques Hauteur de l'ap- pareil 84,2cm Largeur de l’ap- pareil 59,8cm Profondeur de l’appareil 61,3cm Profondeur de l'appareil avec la porte fermée 65,1cm Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte 110,5cm Poids 48,0kg Charge de linge maximale 8,0kg Tension secteur 220-240V, 50Hz Protection mi- nimale de l'instal- lation 10A Puissance nomi- nale 625W Puissance absor- bée ¡ Mode arrêt: 0,10W ¡ Mode laissé sur marche: 0,75W Température am- biante ¡ Minimum: 5°C ¡ Maximum: 35°C Longueur du cor- don d'alimenta- tion secteur 145cm Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité éner- gétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/qr/1266953
Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des pro- duits de l'UE, EPREL.
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen*9001730699* 9001730699 (040212)
Notice Facile