ComPad - Autres accessoires de téléphones SKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ComPad SKS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Accessoire de téléphone, compatible avec divers modèles |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour améliorer l'expérience utilisateur avec les téléphones, notamment en matière de confort et de praticité |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions du fabricant pour éviter tout dommage |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre modèle de téléphone avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ComPad SKS
Questions des utilisateurs sur ComPad SKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres accessoires de téléphones au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ComPad - SKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ComPad de la marque SKS.
MODE D'EMPLOI ComPad SKS
text_image
Notice d'utilisation, mise à jour 12/2022 S. B. GERMANYTable des matières
| Table des matières | 3 | |||||||||||
| Notes sur le manuel et le fabricant | 4 | |||||||||||
| Garder le manuel à disposition | 4 | |||||||||||
| Caractéristiques de conception de ce manuel | 4 | |||||||||||
| Copyright | 5 | |||||||||||
| Adresse du fabricant | 5 | |||||||||||
| Consignes de sécurité | 6 | |||||||||||
| Consignes de sécurité de base | 7 | |||||||||||
| Caractéristiques de conception des avertissements | 8 | |||||||||||
| Caractéristiques de conception des dommages matériels | 8 | |||||||||||
| Caractéristiques de conception des conseils | 8 | |||||||||||
| Étendue de la livraison | 9 | |||||||||||
| COMPIT | 9 | |||||||||||
| COMPIT+/POWER | 11 | |||||||||||
| COMPIT/STEM | 12 | |||||||||||
| + | C | O | M | / | C | H | A | R | G | E | R | |
| Options de montage | 14 | |||||||||||
| M | o | n | t | a | g | e | ||||||
| COMPIT & COMPIT+/POWER | 17 | |||||||||||
| C | O | M | P | I | T | 3 | 5 | m | m | |||
| Élargissement du COMPIT | 21 | |||||||||||
| C | O | M | P | I | T/ | S | T | E | M | |||
| COMPIT COVER | 24 | |||||||||||
| COMPIT ADAPTER | 24 | |||||||||||
| Tâche et fonction | 26 | |||||||||||
| C | O | M | P | I | T | |||||||
| COMPIT+ & +COM/CHARGER | 26 | |||||||||||
| COMPIT/STEM | 26 | |||||||||||
| COMPIT SPACER | 27 | |||||||||||
| Données techniques +COM/CHARGER | 27 | |||||||||||
| Affichage d'état à LED | 28 | |||||||||||
| Déballer et vérifier l'étendue de la livraison | 28 | |||||||||||
| Fixer er retirer le COMPIT au guidon du vélo | 29 | |||||||||||
| Fixer et retirer le smartphone au COMPIT | 29 | |||||||||||
| Régler l'inclinaison | 31 | |||||||||||
| C | O | M | / | PA | D | |||||||
| Maintenir le produit | 36 | |||||||||||
| A | c | c | e | s | s | o | i | re | s | |||
| Disposer du produit | 37 | |||||||||||
| Déclaration de garantie | 38 | |||||||||||
| Retour au service clientèle | 39 | |||||||||||
Remarques sur la notice et sur le fabricant
La présente notice vous aide à utiliser en toute sécurité la famille de produits COMPIT, COMPIT ^+ /POWER, COMPIT STEM. Le COMPIT est un support pour smartphones. Le COMPIT ^+ /POWER est une combinaison de COMPIT et de +COM/CHARGER. Le +COM/CHARGER est une batterie externe pour smartphones. Le COMPIT et le +COM/CHARGER sont ci-après désignés par le terme de produit, dans la mesure où les différentes fonctions des produits ne sont pas différenciées.
Le COMPIT/STEM permet de fixer le smartphone sous le capuchon de la potence Ahead.
Conservation de la notice
Cette notice fait partie intégrante du produit. ▶ Conservez toujours cette notice. Si vous vendez ou transmettez le produit, n'oubliez pas d'y joindre cette notice.
Présentation de cette notice
Certains éléments de cette notice sont dotés de caractéristiques de conception définies.
Vous pouvez facilement différencier les éléments suivants :
Texte normal
- Étapes de travail
Droits d'auteur
Cette notice comprend des informations soumises à des droits d'auteur. Sans accord écrit préalable de SKS metaplast Scheffer-Klute GmbH, cette notice ne doit être ni copiée, ni imprimée, ni filmée, ni remaniée, ni reproduite ni diffusée en tout ou partie sous quelque forme que ce soit.
Tous droits réservés.
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour une utilisation privée.
Le COMPIT sert à fixer un smartphone sur le guidon d'un vélo.
Il est destiné à des guidons avec les diamètres suivants.
22,2 mm
25,4 mm
31,8 mm
35 mm
La largeur de potence est de max. 80 mm (voir à cet effet la page 21).
La +COM/CHARGER est comprise dans la livraison du COMPIT +/POWER.
La +COM/CHARGER est prévue pour charger les smartphones et peut être fixée sur le COMPIT. Le smartphone ne peut être utilisé qu'avec un COVER, un COVER ADAPTER ou un étui spécial non compris dans la livraison sur le COMPIT et la +COM/CHARGER, voir à cet effet la section Accessoires, page 32. Pour garantir une utilisation conforme, il convient également d'observer et de suivre toutes les indications de cette notice, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est expressément considérée comme non conforme.
Selon l'option de montage, il se peut que le support fasse saillie au niveau des genoux.
ATTENTION : risque de chute !
Le montage ne doit être effectué que par une personne compétente sur le plan technique. Si nécessaire, contactez votre revendeur de vélos ou le service clientèle de SKS GERMANY.
Prévention des incendies, explosions ou chocs électriques
Les explosions, incendies ou chocs électriques résultant d'une utilisation incorrecte du produit peuvent causer des blessures sévères à mortelles.
Vérifiez que la tension du réseau indiquée sur l'adaptateur secteur correspond à la tension du réseau sur site avant de raccorder l'adaptateur au réseau électrique. N'utilisez qu'un adaptateur secteur autorisé. N'utilisez pas l'adaptateur secteur, le COMPIT ou la +COM/CHARGER s'ils sont endommagés. N'ouvrez jamais le boîtier de la +COM/CHARGER. Ne confiez les travaux de réparation qu'à des spécialistes qualifiés. ▶ Ne collez pas d'étiquette métallique ou d'autres objets sur la +COM/CHARGER. N'utilisez pas la +COM/CHARGER à proximité de surfaces chauffées. N'utilisez pas de rallonge ou de prises multiples surchargées.
Assurez-vous que ni enfants ni personnes souffrant d'un handicap mental n'utilisent la +COM/CHARGER sans surveillance.
Prévention de la défaillance d'un pacemaker ou d'un implant
L'utilisation de la +COM/CHARGER peut entraîner la défaillance d'un pacemaker ou d'un autre implant.
Si vous avez un pacemaker ou un autre implant, consultez votre médecin ou le fabricant de l'implant avant toute utilisation de la +COM/CHARGER.
Présentation des avertissements
| ⚠ PRUDENCE | |
![]() | Les remarques précédées du mot PRUDENCE signalent une situation pouvant causer des blessures légères à moyennes. |
Présentation des dommages matériels
| ATTENTION | |
| Ces indications signalent une situation entraînant des dommages matériels et une fonctionnalité restreinte. | |
Présentation des conseils
Les conseils contiennent des informations supplémentaires.

Vue d'ensemble du contenu de la livraison COMPIT
text_image
7 6 10 9 8 14 15 16 5 13 12 SNS GERMANY ANYNEZO SNS 1 Écran central (Bosch Intuvia) Pour le guidon Sans écran central 4 4 3 2 2COMPIT 35 mm
text_image
17 18 19 20| DÉSIGNATIONN° | |
| 1 | Station d'accueil pour fixer le smartphone avec Cover ou la +COM/CHARGER |
| 2 | Pièces latérales pour station d'accueil 2x |
| 3 | Éléments de serrage pour COMPIT sans adaptateur 2x |
| 4 | Éléments de serrage pour COMPIT avec adaptateur pour Bosch Intuvia (R : droite, L : gauche) 2x |
| 5 | Vis pour la fixation du COMPIT avec éléments de serrage sur le guidon du vélo (4x20), 4x |
| 6 | Clé Allen 3 mm |
| 7 | Clé Torx Tx20 |
| 8 | Adaptateur en caoutchouc pour guidon avec un diamètre de 31,8 mm, 4x |
| 9 | Adaptateur en caoutchouc pour guidon avec un diamètre de 22,2 mm, 4x |
| 10 | Adaptateur en caoutchouc pour guidon avec un diamètre de 25,4 mm, 4x |
| 11 | Élargissement PVC, 4x |
| 12 | Vis pour élargissement COMPIT station d'accueil (4x25), 2x |
| 13 | Vis pour élargissement COMPIT COM/ LIGHT (5x25), 2x |
| 14 | Écrou autobloquant M4, 2x pour adaptateur COMPIT |
| 15 | Joint torique pour station d'accueil, 2x |
| 16 | Vis pour station d'accueil (4x18), 2x |
| 17 | Bras de serrage COMPIT 35 mm gauche |
| 18 | Bras de serrage COMPIT 35 mm droit |
| 19 | Vis M5, 2x |
| 20 | Ecrou carré M5, 2x |
Vue d'ensemble du contenu de la livraison COMPIT ^+ /POWER
text_image
17 18 6 7 10 9 8 15 14 16 5 11 SRS GERMANY ANVMIZEN SAS 1 4 4 3 2 3 2 COMPIT 35 mm 19 20 21 22| DÉSIGNATIONN° | |
| 1 | Station d'accueil pour fixer le smartphone avec Cover ou la +COM/CHARGER |
| 2 | Pièces latérales pour station d'accueil 2x |
| 3 | Éléments de serrage pour COMPIT sans adaptateur 2x |
| 4 | Éléments de serrage pour COMPIT avec adaptateur pour Bosch Intuvia (R : droite, L : gauche) 2x |
| 5 | Vis pour la fixation du COMPIT avec éléments de serrage sur le guidon du vélo (4x20), 4x |
| 6 | Clé Allen 3 mm |
| 7 | Clé Torx ^® Tx20 |
| DÉSIGNATIONN° | |
| 8 | Adaptateur en caoutchouc pour guidon avec un diamètre de 31,8 mm, 4x |
| 9 | Adaptateur en caoutchouc pour guidon avec un diamètre de 22,2 mm, 4x |
| 10 | Adaptateur en caoutchouc pour guidon avec un diamètre de 25,4 mm, 4x |
| 11 | Élargissement PVC, 4x |
| 12 | Vis pour élargissement COMPIT station d'accueil (4x25), 2x |
| 13 | Vis pour élargissement COMPIT COM/LIGHT (5x25), 2x |
| 14 | Écrou autobloquant M4, 2x pour adaptateur COMPIT |
| 15 | Joint torique pour station d'accueil, 2x |
| 16 | Vis pour station d'accueil (4x18), 2x |
| 17 | +COM/CHARGER |
| 18 | Câble de charge +COM/CHARGER |
| 19 | Bras de serrage COMPIT 35 mm gauche |
| 20 | Bras de serrage COMPIT 35 mm droit |
| 21 | Vis M5, 2x |
| 22 | Ecrou carré M5, 2x |

Vue d'ensemble du +COM/CHARGER

| DÉSIGNATIONN° | |
| 1 | +COM/CHARGER |
| 2 | Câble de charge +COM/CHARGER |
Options de montage du COMPIT et COMPIT ^+/POWER
text_image
7 6 10 9 8 14 15 16 5 11 SRS GERMANY ANTIKED SRS 1 4 4 3 2 3 2 13 12COMPIT 35 mm
text_image
17 18 21 22Caractéristiques du vélo
Vous pouvez placer le COMPIT sur votre vélo si ce dernier est équipé de la manière suivante :

text_image
max. 80 mm Ø 22,2 mm 25,4 mm 31,8 mm 35 mm| Désignation Explication | |
| B | Largeur de potence max. 80 mm, pour une largeur de potence >49 mm veuillez utiliser l'élargissement COMPIT (voir page 14) |
| ∅ | Diamètre du guidon :22,2 mm · 25,4 mm · 31,8 mm · 35 mm |
Nécessite :
1 Station d'accueil pour fixer le smartphone avec Cover ou la COM/CHARGER 1x

text_image
SKS GERMANY SKS GERMANY2 Pièces latérales pour station d'accueil & 3 Éléments de serrage pour COMPIT sans adaptateur ou 4 Éléments de serrage pour COMPIT avec adaptateur (Bosch Intuvia) (2x)
TOUJOURS
15 Joints toriques pour station d'accueil

16 Vis pour station d'accueil

Pour retirer le COMPIT du guidon du vélo, procédez de la manière suivante :
Sélectionnez l'adaptateur en caoutchouc adapté au guidon de votre vélo.
Placez l'adaptateur en caoutchouc correspondant (1) dans le sens de la flèche dans les éléments de serrage selon l'illustration ci-dessous.

Placez le COMPIT 1 avec les éléments de serrage 3 sur le guidon du vélo.

text_image
1 M5 3
Si les vis ne sont pas serrées uniformément lors de la fixation du COMPIT sur le vélo, le COMPIT peut se détacher du vélo et causer des blessures.
Lorsque vous fixez le COMPIT, serrez les vis en croix et uniformément.
Fixez le COMPIT avec une clé dynamométrique sur le guidon du vélo. Pour ce faire, serrez les vis 5 avec le couple de serrage indiqué sur les éléments de serrage (2 Nm) uniformément et en croix. ATTENTION ! Seulement 1 Nm pour BOSCH INTUVIA !

Pour retirer le COMPIT du guidon du vélo, procédez de la manière suivante :
Desserrer les vis. Retirez le COMPIT avec les éléments de serrage du guidon du vélo.

Nécessite :
Élargissement PVC, 4x 12 Vis pour élargissement COMPIT station d'accueil (4x25), 2x

Pour les ordinateurs de bord et les potences d'une largeur maximale de 80 mm.

text_image
Pré-assemblage des pièces latérales sur le guidon 2 8·9·10 8·9·10 3 COMPIT 4 5 2 Nm 2 Nm 0.0 MPH 12 58 POWER MAX. 80 MM 0.0 MPH YAMAHA SKS GERMANY SNS GERMANY convient pour YAMAHA SHIMANO BOSCHMontage de l'élargissement COMPIT
text_image
EN OPTION CONJ/LIGHT 2 Nm 3 SKS GERMANY 2 Nm SKS GERMANY 2,5
text_image
EN OPTION SKS GERMANY SKS GERMANY
text_image
OU 5KS GERMANY 5KS GERMANY 2 Nm 2,5
text_image
OU SKS GERMANY SKS GERMANY
text_image
3 OU SKS GERMANY 3 2 Nm 616151516 3 SKS GERMANY 1Également compatible avec le collier COMPIT 35 mm.
Nécessite :

text_image
SKS GERMANY SNS GERMANYCaractéristiques
Tube de direction ∅ 1 ^1/8 pouce
Pour potences Ahead

Retirez le bouchon du tube de direction. Remplacez un SPACER avec le COMPIT STEM si nécessaire. Revissez le bouchon du tube de direction. Respectez les couples de serrage spécifiés.
INSTALLATION
Le COMPIT sert à fixer un smartphone sur le guidon du vélo. Pour ce faire, le téléphone portable doit être équipé d'un COMPIT COVER spécial. Le smartphone peut être fixé à l'horizontale et à la verticale en un tour de main au moyen de la station d'accueil. Le réglage de l'inclinaison permet d'amener le téléphone portable dans la position souhaitée. L'adaptateur COM/LIGHT permettant d'attacher un feu avant (non inclus dans la livraison) et l'adaptateur COM/CAM (non inclus dans la livraison) permettant d'attacher une caméra peuvent également être fixés au COMPIT.
COMPIT ^+ /POWER et ^+ com/charger
La ^+ COM/UNIT est comprise dans la livraison du COMPIT ^+ /POWER. La ^+ COM/CHARGER sert à charger et connecter un smartphone pendant un déplacement à vélo. Elle peut être montée sur le COMPIT. Avec les smartphones dotés d'une fonction de charge sans fil, le chargement est effectué en plaçant le smartphone sur la station d'accueil Qi. Les smartphones qui ne disposent pas d'une fonction de charge Qi peuvent être chargés avec un câble USB en option. Il est fixé à l'aide d'un COVER qui n'est pas inclus dans la livraison. La ^+ COM/CHARGER peut être amenée dans la position souhaitée au moyen du réglage de l'inclinaison. Le +COM/CHARGER peut être rechargé à l'aide du câble USB inclus dans la livraison. USB A (sortie) / USB C (entrée et sortie).
1x Appareil allumé
2x 📷 ➤ Appareil éteint
standby après 10 minutes
Le support de téléphone portable COMPIT/STEM se compose d'une fixation à baïonnette et d'une attache. Il est monté sur la potence sous le couvercle du jeu de direction. Le support peut être fixé dans deux directions, de sorte que le téléphone portable ne touche pas vos genoux, même lorsque vous vous mettez en danseuse.
L'accessoire COMPIT SPACER est utilisé pour les largeurs de potence ou les ordinateurs de bord de max. 80 mm. Cela inclut, entre autres, les ordinateurs de bord de Bosch, Yamaha et Shimano.
Caractéristiques techniques
| +COM/CHARGER | |
| Dimensions 140 x 72 x 23 mm | |
| Température de service | -10 ~ 60°C |
| Température de chargement | 0~45°C |
| Entrée USB C DC 5V-3,1A / 9V-2A / 12V-1,5A | |
| Sortie USB C DC 5V-3,1A / 9V-2A / 12V-1,7A | |
| Sortie USB A | DC 5V-4,5A / 9V-2A / 12V-1,5A |
| Efficacité sans fil | >70% |
| Fréquence de fonctionnement | 110KHz-205KHz |
| Puissance maximale transmissible | -7 . 26dBuA/m |
| Type de batterie | Batterie lithium-polymère |
| Capacité de la batterie | 10000mAh / 37Wh |
| Type de protection | IP54 |
Indicateur de statut LED
| +COM/CHARGER | LED STATUS ANZEIGE | ||
![]() | Indicateur de la batterie | Le pourcentage clignote | +COM/CHARGER est chargé |
| 0%-100% Capacité de batterie | |||
| Indicateur pour chargement sans fil | Bleu | Veille ou charge-ment terminé(e) | |
| Bleu clignotant env.1 x par seconde | Chargement | ||
| Rouge | Erreur de chargement |
Recharge de 3 appareils en même temps (par induction et avec câble)
Déballage et vérification du contenu de la livraison
Sortez le produit de l'emballage. ▶ Conservez l'emballage d'origine pour un éventuel renvoi au service après-vente. Vérifiez que la livraison est complète et correcte (voir à partir de la page 9). Vérifiez que les pièces ne sont pas endommagées. Si vous constatez une différence, prenez immédiatement contact avec le fabricant ou le revendeur.
Fixation et retrait du smartphone sur le COMPIT
L'utilisation est possible avec les COVER, le COVER ADAPTER et le COM/SMARTBAG.
Pour fixer votre smartphone sur le COMPIT, procédez de la manière suivante :
Placez votre smartphone dans le Cover correspondant en observant la notice correspondante. Placez votre smartphone sur le COMPIT (illustration 1 ou 2) et pivotez-le (d'environ 45 degrés) à droite ou à gauche sur la station d'accueil jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Selon le sens de rotation, votre smartphone est fixé verticalement (3) ou horizontalement (4). Le levier de sécurité (5) est bloqué.

Pour retirer votre smartphone du COMPIT, procédez de la manière suivante :
Appuyez sur le levier de sécurité (5) vers le bas. Retirez votre smartphone du COMPIT en opérant une rotation (environ 45 degrés) de la station d'accueil.
Réglage de l'inclinaison
Vous pouvez placer votre smartphone dans la position de votre choix sur le COMPIT avec le réglage de l'inclinaison. Pour régler l'inclinaison, procédez de la manière suivante :
Appuyez le smartphone (1) sur le COMPIT vers le bas ou vers le haut, jusqu'à ce que vous ayez atteint la position souhaitée. Pour fixer le réglage d'inclinaison souhaité, serrez à fond la vis d'inclinaison (2).

- Préparer COMPIT pour COM/PAD Toutes les versions COMPIT (sauf COMIT/ANYWHERE)
- Desserrer et retirer les vis d'inclinaison des deux côtés.
- Retirer la station d'accueil.

- Desserrer et retirer les 4 vis (T6). Retirer le couvercle borgne et le jeter.

text_image
3 T6- Connecter le COMPIT au vélo électrique Pour les vélos électriques équipés d'un système d'éclairage 12 V-36 V ou d'une alimentation électrique
Poser le câble de raccordement du COMPIT jusqu'au moteur, en veillant à ce qu'il soit bien acheminé le long du guide-câble spécifique au modèle de vélo. Relier le câble de raccordement COMPIT au câble du système d'éclairage à l'aide de pinces étanches à un endroit approprié. Une autre solution consiste à utiliser des connecteurs à souder. Moteur : le câble de raccordement n'est pas compris dans la livraison.

- Remettre le joint d'étanchéité en place. Monter la platine de raccordement avec le câble et la fixer avec 4 vis. Ne pas dépasser le couple de serrage max. des vis de 0,15 Nm.

text_image
T6 max. 0,15Nm 4- Placer la station d'accueil entre les colliers de fixation.
- Insérer les vis d'inclinaison et les serrer légèrement. Régler l'inclinaison de la station d'accueil. Serrer les vis d'inclinaison.

Prise pour feu avant de vélo

text_image
9V-36V 9V-36VBOSCH Gen. 4
Prise pour feu ou 12V AUX

text_image
9V-36V 9V-36VFazua
Connecteur JST VSLE 03R / 12V

text_image
9V-36V 9V-36VPrise pour feu avant de vélo 12V

text_image
9V-36V 9V-36V3. Monter com/pad
Placer le COM/PAD sur le COMPIT et le faire pivoter (d'environ 45 degrés) soit vers la droite soit vers la gauche sur la station d'accueil jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

Prise pour feu avant de vélo 12V

flowchart
graph LR
A["Device Icon"] --> B{Data Flow}
B --> C["Plug"]
B --> D["Plug"]
C --> E["Plug"]
D --> E
E --> F["Plug"]
BAFANG M620
7015-BS-2 12V / 12W

flowchart
graph LR
A["Device with antenna icon"] --> B{Connection}
B --> C["Port 1"]
B --> D["Port 2"]
C --> E["Connector"]
D --> E
Shimano / bornes à vis
Prise pour feu 12V

flowchart
graph LR
A["Power Input"] --> B["Control Unit"]
B --> C["Motor Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
Panasonic
Prise pour feu max. 36V

flowchart
graph LR
A["Device"] --> B{Connection}
B --> C["Two pipe joints"]
B --> D["Two pipe joints"]
C --> E["Network"]
D --> E
E --> F["Electrical cable"]
En OPTION!
Visser la vis antivol jusqu'à la butée.

text_image
T6 max. 0,15Nm4. Activer com/pad
Allumer le vélo électrique

- Allumer le COMPAD. Le témoin LED s'allume en bleu
- Placer l'appareil mobile et le verrouiller en le tournant
- L'appareil mobile est chargé et le témoin LED clignote en bleu.

5. Charger l'appareil mobile par câble
- Allumer la sortie USB C PD du COM/PAD. Témoin LED éteint !
- Brancher le câble (non fourni) sur le COM/PAD.
- Placer l'appareil mobile et le verrouiller en le tournant
- Connecter le câble (non fourni) à l'appareil mobile.
L'appareil mobile est chargé.

Entretien du produit
Pour entretenir le produit, procédez de la manière suivante :
Nettoyez au besoin l'extérieur du produit avec un chiffon humide.
Accessoires
| Désignation | Numéro de commande |
| Cover iPhone 6/7/8 11538 | |
| Cover iPhone 6+/7+/8+ 11539 | |
| Cover iPhone X/ XS 11540 | |
| Cover iPhone XR/11 11633 | |
| Cover iPhone 11 Pro 11634 | |
| Cover iPhone 12 Mini 11638 | |
| Cover iPhone 12 Max/iPhone 12 Pro 11639 | |
| Cover iPhone 12 Pro Max 11640 | |
| Cover iPhone 13 mini | 11644 |
| Cover iPhone 13/13 Pro | 11645 |
| Cover iPhone 13 Pro Max | 11646 |
| Cover iPhone 14/14 Pro | 11951 |
| Cover iPhone 14Max/14 ProMax | 11952 |
| Cover SAMSUNG S7 | 11576 |
| Cover SAMSUNG S8 | 11577 |
| Cover SAMSUNG S9 | 11578 |
| Cover SAMSUNG S10 | 11632 |
| Cover SAMSUNG S20 | 11635 |
| Cover SAMSUNG S20 + | 11636 |
| Cover SAMSUNG S20 ULTRA 5G | 11637 |
| Cover SAMSUNG S21 5G | 11641 |
| Cover SAMSUNG S21+ 5G | 11642 |
| Cover SAMSUNG S21 ultra 5G | 11643 |
| Cover SAMSUNG S22 | 11647 |
| Cover SAMSUNG S22+ | 11648 |
| Cover SAMSUNG S22 ultra | 11649 |
| Cover HUAWEI P20 PRO+ | 11579 |
| Désignation Numéro de commande | |
| Adaptateur de CoverDimensions : 60 x 60 x 4 mm | 11541 |
| Désignation Numéro de commande | |
| COM/SMARTBAG 11671 | |
| Désignation Numéro de commande | |
| Adaptateur COM/CAM | 11545 |
| COM/CAGE VELO | 11608 |
| COM/LIGHT | 11582 |
| Porte-bidon COM/ADD | 11555 |
Élimination du produit
Éliminez l'emballage du produit après l'avoir trié.
Pour ce faire, ayez recours aux installations locales de collecte du papier, carton et emballages légers.
N'éliminez pas le produit et les accessoires avec les déchets domestiques. Consultez les autorités communales ou municipales pour plus d'informations sur les points de collecte et le ramassage gratuit des produits usagés.

Éliminez le produit et l'emballage selon les dispositions en vigueur sur le site d'exploitation.
Déclaration de garantie
SKS Metaplast Scheffer-Klute GmbH GERMANY garantit dans le cadre des règles légales que toutes les pièces comprises dans la livraison bénéficient d'une garantie fabricant de 2 ans à partir de la date d'achat (preuve d'achat par ticket de caisse). Cette déclaration de garantie ne concerne pas les pièces d'usure - en particulier la batterie +COM/UNIT.
Pour cette dernière, SKS GERMANY offre une garantie de 6 mois. La responsabilité pour vices ne comprend pas une manipulation incorrecte ou une mauvaise utilisation.
Renvoi au service après-vente
Dès que vous détectez un défaut sur le produit, procédez de la manière suivante :
Envoyez le produit dans son emballage d'origine avec une description précise des dommages pour réparation à l'adresse suivante :

