EC680M, EC680B, EC680.M, EC680.BK - Machine à café espresso DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC680M, EC680B, EC680.M, EC680.BK DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
| Caractéristiques techniques principales | Pression de 15 bars, système de chauffe thermoblock |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 24,5 x 31 x 30 cm |
| Poids | 4,2 kg |
| Compatibilités | Café moulu et dosettes E.S.E. |
| Fonctions principales | Préparation d'expresso, cappuccino et café long |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, groupe café amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente De'Longhi |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Idéale pour les amateurs de café souhaitant une machine compacte et performante |
FOIRE AUX QUESTIONS - EC680M, EC680B, EC680.M, EC680.BK DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à café espresso au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC680M, EC680B, EC680.M, EC680.BK - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC680M, EC680B, EC680.M, EC680.BK de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI EC680M, EC680B, EC680.M, EC680.BK DELONGHI
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Les consignes importantes sont arrivapagnées de ces symboles.
Il faut impératifement respecter ces consignes.

Le non-respect peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électriche dangereuse, voiré mortelle.

Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à la machine.

Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures même graves.

Ce symbole donne des informations et des conseils importants pour l'utiliser.
Consignes fondamentales de sécurité

La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produit des décharges électriques.
Respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
- S'assurer que la prise de courant utilise soit toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin..
Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cable, il pourrait s'abimer.
Pour débrancher complètement l'appareil,steroler la fiche de la prise de courant. - En cas de pannes de la machine, ne pas tenter de la réparer.
Eteindre la machine, retirer la fiche de la prise et appeler le service d'assistance technique.
Afin de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon est abimé, le faire replacer exclusivement par le service d'assistance technique De'Longhi.
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un apparéil électrique.
- Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, êtreindre la machine, restorer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.

Ne pas laisser l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) à la portée des enfants.

L'appareil peut être utilisé par des enfants d'un âge inférieur à 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans l'expérience ou les connaissances nécessaires, pourvu qu'ils soient sous surveillance ou après que ces personnes ait reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inherents. Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinée à être effectuee par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

Cette machine produit de l'eau chaude et lorsqu'elle est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.
Attention aux éclaboussures d'eau ou à la vapeur chaude.
Quand I'appareil est en marche, ne pas toucher la plaque chauf- fe-tasses car elle est chaude.

Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est present uniqueur certains modèles)
Utilisation conforme à la destination d'utilisation
Cet apparéil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique.
Son usage n'est pas prévu dans
des endroits dédiés à la cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail
les agritourismes
les hoteIs, motels ou autres structures d'accueil
les chambres meublées.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'un usage impropre de l'appareil.
Mode d'emploi
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures ou endommager l'appareil.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats dérivant du non-respect de ce mode d'emploi.
i Nota Bene :
Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de la machine à d'autres personnes, il faut également leur remettre ce mode d'emploi.
Contrôle de la machine
Après avoir déballé la machine, il faut s'assurer qu'elle est intacte et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser la machine en cas de présence de dommages évidents. S'adresser à l'assistance technique De'Longhi.
ELIMINATION

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ne pas eliminer la machine avec les déchets domestiques mais la remettre à un centre officiel spécialisé dans le tri sélectif.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation : 220-240V~50/60Hz
Puissance absorbée : 1350 W
Pression: 15 bar
Capacité du réservoir d'eau: 1
Dimensions LxHxP. 149x305x330 (414)mm
Poids. 4,04 Kg
C E
L'appareil est conforme aux directives CE suivantes :
Directive Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives;
Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives;
Règlement européen Stand-by 1275/2008;
- Les matérielles et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.

Aucun composant ni accessoire de la machine peut etre lavé au lave-vaisselle.
DESCRIPTION
La terminologie suivante sera continulement utilisé dans les pages suivantes.
Description de l'appareil
(voir p. 3)
A. Couvercle du réservoir d'eau
B. Poignée d'extraction du réservoir
C. Réservoir d'eau
D. Chauffe-tasses
E. Douche chaudière
F. Interrupteur ON/OFF
G. Plateau repose-tasses
H. Indicateur bac de récapération plein
I. Bac de récapération des gouttes
J. Distributeur d'eau chaude/vapeur
K. Buse eau chaude/vapeur
L. Raccord tube eau chaude/vapeur
M. Curseur vapeur
N. Porte-filtre
0. Doseur/tasse-mouture
P. Filtre 1 tasse (symbole - imprimé sous le filtre)
Q. Filtre 2 tasses (symbole imprimé sous le filtre)
R. Filtre dosettes (symbole imprimé sous le filtre)
S. Filtre adoucisseur d'eau (*non inclus, disponible auprès des centres d'assistance autorisés)
Description du panneau de contrôle
T. Touche de distribution une tasse
T1. Voyant de fonctionnement intégré (blanc)
U. Touche de distribution deux tasses
U1. Voyant de fonctionnement intégré (blanc)
V. Touche fonction vapeur
V1. Voyant de fonctionnement intégré (blanc)
V2. Voyant détartrage (orange)
INSTALLATION DE LA MACHINE

Attention!
Au moment d'installer la machine, il faut respecter les consignes de sécurité suivantes:
L'eventuelle penetration d'eau dans la machine pourrait l'endommager.
Éviter de placer la machine à proximé de robinets d'eau ou d'éviers.
La machine peut se déterminer si l'eau qu'elle contient gèle.
Ne pas installer la machine dans un endroit où la tempéra-ture peut descendre au-dessous du point de congestion.
Ranger le cordon d'alimentation de maniere à ce qu'il ne soit pas en contact avec des bords tranchants ni avec des surfaces chaudes (par exemple des plaques électriques).
La machine émet de la chaleur dans son environnement.
Après avoir place la machine sur le plan de travail, vérifier qu'il reste un espace dégagé d'au moins 3 cm entre les surfaces de cette dernière, les parties laterales et la partie arrrière, et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
Branchement de la machine

Danger!
Vérifier si la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil.
Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant convenableness installée, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une mise à la terre efficace. En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de la machine, il faut contacter un électricien qualifié pour faire replacer la prise.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
- Retirer le réservoir en le tirant vers le haut (fig. 1)
- Ouvrir le couvercle et replir le réservoir d'eau fraîche et propre en faisant attention à ne pas dépasser l'inscription MAX. (fig. 2). Réinsérer le réservoir en le pressant légèrement de sorte à ourir les clapets situées sur le fond du réservoir même.
- Plus simplement, le réserve peut être repli sans l'extraire en y versant de l'eau directement à l'aide d'une carafe.

Attention:
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.

Nota Bene :
Il est tout à fait normal de trouver de l'eau dans le compartment sous le réserveir; par consequencer ce compartment doit etre seché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre.
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (fig. 3): l'appareil effectue un autodiagnostic signalé par le clignotement en séquence des trois touches.
- Les voyants et clignotent pour indiquer que l'appareil est en train de chauffer : quand les voyageurs arrêtent de clignoter et restent allumées, l'appareil est pré à l'emploi.
- Placer en-dessous de la buse eau chaude/vaspeur un réci-pient de 100 ml minimum (fig. 4).
Tourner le curseur de distribution eau chaude/vaspeur sur (fig. 5) et faire couler environ 100ml d'eau; puis refermer le curseur (symbole ).

Notabene:
À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant.
RéGLAGES DU MENU PROGRAMMATION
Pour acceder au menu, vérifier que l'appareil est prét à l'emploi, puis maintainir enfoncée la touche pendant 10 secondes, jusqu'à ce que les trois touches clignotent en sequence : L'appareil est en modalité programmation.
Programmer la machine de la façon souhaitation; pour quitter le menu de programmation, attendre 15 secondes.

Notabene:
Si aucune seLECTION n'est effectuée dans les 15 secondes, l'appeil se remet automatiquement en "pré à l'emploi".
Réglage de la température du café
Pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café, il faut procéder de la façon suivante :
- Acceder au menu de programmation;
- Appuyer sur la touche pour entrer en modalité de sélection de la température du café : les voyants relatifs à la seLECTION en cours s'allument :



basse



moyenne



elevée
- Les voyants commencant à clignoter en séquence;
- Appuyer ensuite sur la touche relative à la température souhaitation:

basse

moyenne

elevée
- La touche clignote pour indiquer que la sélection est mémorisée.
La machine quitte le menu et est prete à l'emploi.
Régler la durée de l'eau
Le voyant (V2) qui signale la nécessité de détartrer l'appareil, s'allume après une période de fonctionnement prédéfinie qui dépend de la durée de l'eau.
Il est possible de programmer la machine en fonction de la durée effective de l'eau distribuée dans les différentes régions, ce qui permet d'effectuer moins féquement le détartrage.
Proceder comme suit :
- Acceder au menu de programmation;
- Appuyer sur la touche pour entrer en modalité de sélection de la durée de l'eau : les voyants relatifs à la se-lection en cours s'allument :



legere



moyenne



dure
- Les voyants commencant à clignoter en séquence;
- Appuyer ensuite sur la touche relative à la durée de l'eau de votre zone :
| eau légère | eau moyenne | eau dure |
| <10°dH | 10°dH - 20°dH | >20°dH |
| <18°fH | 18°fH - 36°fH | >36°fH |
| <180mg/l CaCo3 | 180-300mg/l CaCo3 | 360mg/l CaCo3 |
- La touche clignote pour indiquer que la seLECTION est mémorisée.
La machine quitte le menu et est prete à l'emploi.
Régler l'extinction auto (stand-by)
Pour des raisons d'économie énergétique, l'appareil est dote d'une fonction d'extinction auto en cas d'inutilisation prolongée. Pour rallumer l'appareil, appuyer sur n'importe qu'elle touche sur le panneau de contrôle.
- Acceder au menu de programmation;
- Appuyer sur la touche pour entrer en modalité de sélection du début d'autoextinction : les voyants relatifs à la sélection en cours s'allument :



9 min



30 min



3 heures
-
Les voyants commencant à clignoter en séquence;
-
Appuyer ensuite sur la touche relative au temps souhaïte :

9 min

30 min

3 heures
- La touche clignote pour indiquer que la seLECTION est mémorisée.
La machine quitte le menu et est prete à l'emploi.
Valeurs par défaut (réinitialisation)
Cette fonction permet de rétablit tous les paramètres du menu et toutes les programmations des quantités aux réglages d'usine.
Pour rétablier les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante :
- Acceder au menu de programmation;
- Tourner le curseur vapeur sur
- Appuyer sur la touche : les trois voyants clignotent simultanement pour confirmer la restauration des paramètres d'origine.
- Les voyants et clignant pour indiquer que le curseur vapeur doit être refémeré (symbole ).
Une fois le curseur vapeur fermé, l'appareil est prêt à l'emploi.
COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN CAFÉ EXPRESSO
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseilé de :
- Placer le porte-filtre dans la machine avec le filtre inséré, sans ajouter de café. En utilisant la même tasse avec laquelle le café est préparé, appuyer sur la touche 1 tasse pour faire couler l'eau chaude dans la tasse, de sorte à la réchauffer.
Augmenter la température du café dans le menu programmation.
Durant le fonctionnement, le plateau repose-tasses (D) devient chaud: poser donc les tasses à utiliser.
Comment préparer l'expresso avec du café moulu
- Insérer le filtrte pour café moulu (P o Q) dans le portefiltrre (fig. 6). Utiliser le filtrte avec le symbole imprimé en dessous pour faire un café ou le filtrte avec le symbole imprimé en dessous, pour faire 2 cafés.
- Pour préparer un seul café, replir le filtré avec une doserase de café moulu, environ 7 g (fig. 7). En revanche, pour préparer deux cafés, replir le filtré avec deux doses normales de café moulu (environ 7 + 7g ). Remplir le filtré par petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
Attention:
pour un fonctionnement correct, toujours s'assurer que le filtrne ne présente pas de résidus de poudre de café de l'infusion precedente avant de le replir de café moulu.
- Distribuer uniformément le café moulu et l'enforcer légèrement avec le pressoir (fig. 8).
La pression du café moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Si l'on appuie trop, le café sortira lentement et il sera fort. Si l'on appuie peu, au contraire, le café sortira trop rapidement et il sera léger. - Retirer I'eventuel excès de café du bord du porte-filtre et placer ce dernier dans la machine : pour une fixation correcte, aligner le manche du porte-filtre avec le symbole IN-SERT (fig. 9), accrocher le porte-filtre et tourner la poignée vers la droite, jusqu'à l'aligner avec la position CLOSE.
- Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre (fig. 10). Il est conseilé de rechauffer les tasses avant de faire le café, en les rincerant avec un peu d'eau chaude.
- Vérifier que les voyageurs relatifs aux touches de distribution du café soient allumés, puis appuyer sur la touche de distribution ou sur : l'appareil effectue et interrompt automatiquement la distribution.
Comment préparer l'expresso avec les dosettes
i Nota Bene :
utiliser des dosettes qui respectent la norme ESE : cette dernière est reportée sur les paquets avec la marque suivante.

La norme ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de dosettes et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
- Insérer le filtré pour café en dosettes (avec le symbole imprimé en dessous) dans le portefiltre.
- Insérer la capsule dosette en la contrant le plus possible au-dessus du filtrte (fig. 11). Toujours suivre les instructions figurant sur l'emballage des dosettes pour les placer correctement dans le filtrte.
Proceder en suivant les points 4 à 6 du paragraphe précédent.
i Nota Bene:
- Lorsque la machine est en train de faire le café, la distribution peut être arrêtée à n'importe quel moment en appuyant sur la touche distribution précédemment enforcée.
- Dès que la distribution du café est terminée, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintainir
enforcée (dans les 3 secondes qui suivent) la touche de distribution enforcée précédemment.
Pour retirer le porte-filtre, tourner la poignee de droite a gauche.
Risque de Brûlures!
Pour éviter les éclaboussures, ne jamais retirer le porte-filtre pendant que la machine est en cours de distribution et attendre quelques secondes après la distribution.
Programmer la quantité de café dans la tasse
La machine a ete reglee en usine pour produire des quantités standard. Pour modifier ces quantités, proceder de la façon suivante :
- Placer une ou deux tasses sous les becs du porte-filtre.
- Appuyer sur la touche à programmer ( ou ) et la maintainir enforcée. La machine commence à débiter le café et l'autre bouton de distribution du café clignote pour signaler que la machine est en mode programmation.
- Dés que la quantité souhaitée de café dans la tasse est atteinte, relâcher la touche: la distribution s'interrompt et le可观tignote pour indiquer que la quantité est correctement méorisée.
- Quand les deux voyants de distribution du café restent fixes, la machine est prete à l'emploi.
COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN CAPPUCCINO
- Préparer le café expresso de la façon décrite dans les paragraphs precedents, en utilisant des tasses suffisamment grandes.
- Appuyer sur la touche (fig. 12): levoyant clignote;
- Entre-temps, replir un récipient avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être à température du réfrigerateur (pas chaud!). Dans le choix des dimensions du récipient, tener compte que le volume du lait sera multiplié par 2 ou 3 (fig. 13).
i Nota Bene :
Il est conseilé d'utiliser du lait demi-écréme et à la température du réfrigerateur.
- Attendre que levoyant relatif à la touche ● reste fixepour indiquer que la chaudière a atteint la températureideale pour la production de vapeur.
- Placer un récipient vide sous l'accessoire à cappuccino et ouvr le curseur pendant quelques secondes pour évacuer l'éventuelle présence d'eau dans le circuit. Refermer le curseur.
- Placer le écipient avec le lait sous l'accessoire à cappuccino.
- Plonger l'accessoire à cappuccino dans le lait de quelques millimétres (fig. 14). Tourner le curseur sur . De la vapeur sort de l'accessoire à cappuccino, ce qui donne un
aspect crééux au lait et en augmentera le volume. Pour obtenir une mousse plus crééuse, plonger l'accessoire à cappuccino dans le lait et faire tourner le écipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
- Quand le volume du lait aura double, plonger l'accessoire à cappuccino en profondeur et continuer àCHAuffer le lait (fig. 15). Une fois la température (la valeur ideale est de 60^) et la densité de crème souhaïée atteintes, interrompré la distribution de la vapeur en tournant le curseur vapeur dans le sens horsaire.
- Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café expresso préparé précédement. Le cappuccino est prêt : sucre à volonté, et si souhaïte, saupoudrer du chocolat en poudre sur la mousse.

Nota Bene:
- pour préparer des cappuccinos, il faut d'abord faire tous les cafés et uniquement à la fin préparer le lait monté pour tous les cappuccinos;
- pour quitter la fonction vapeur, appuyer sur n'importe qu'elle touche : les voyants et clignotent pour indiquer que la température est trop élevé pour faire couler le café (voir paragraphe "Refroidissement chaudière").
Il est conseilé de distribuer de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
Attention:
Pour des questions d'hygiene, il est recommendé de toujours nettoyer le dispositif à cappuccino après'utilisation.
Proceder de la façon suivante :
- Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 4 et 5 du paragraphe précédent) en tournant le curseur vapeur. Avec cette opération, l'accessoire à cappuccino évacue l'eventuel lait qui peut être resté à l'intérieur. Eteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Avec une main, tenir fermement le tube de l'accessoire à cappuccino et avec l'autre, débloquer le l'accessoire à cappuccino en le tournant dans le sens horaire, puis le tirer vers le bas (fig. 16).
- Retirer la buse vapeur en caoutchouc du tube de distribu-tion en le tirant vers le bas (fig. 17).
- Laver soigneusement l'accessoire à cappuccino et la buse vapeur avec de l'eau tiède (fig. 18).
- Contröler que l'orifice indiqué par la flèche en fig. 18 ne soit pas bouché.
- Remonter la buse vapeur en l'insérant vers le haut sur le tube vapeur.
- Remonter l'accessoire à cappuccino en l'enfilant vers le haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
Refroidissement chaudiere
Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut d'abord refroidir la chaudière pour ne pas que le café sorte brûlé.
Procéder comme suit :
- placer un réseau sous l'accessoire à cappuccino.
ouvrir le curseur vapeur pour faire couler de I'eau chaude et faire refroidir la chaudière; - la distribution d'eau chaude s'interrompt automatiquement une fois la chaudière refroidie : quand la pompe arrêté de fonctionner et que l'eau ne sort plus, refermer le curseur vapeur.
La machine est prete a l'emploi.
PRODUCTION D'EAU CHAUBE
- Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (fig.4). Attendre que les voyants de distribution du café soient allumés.
- Placer un écipient sous l'accessoire à cappuccino.
- Tourner le curseur sur 12 : l'eau chaude sortira de l'accessoire à cappuccino.
- Pour interrompre la sortie d'eau chaude, fermer le curseur et appuyer sur n'importe celle touche.
Il est conseilé de distribuer de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
NETTOYAGE
Danger!
Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, eteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Nettoyage du bac de récapération
Attention!
L'égouttoir est équipé d'un flotteur (rouge) indicateur du niveau d'eau contenue (fig. 19). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau repose-tasses, il faut vider le bac de récapucération et le nettoyer car dans le cas contraire l'eau peut déborder et endommager la machine, le plateau d'appui et la zone tout autour.
- Retirer le bac (fig. 20).
- Retirer la grille repose-tasses, éliminer l'eau et nettoyer le bac à l'aide d'un chiffon: réassembler ensuite le bac de récapération.
- Réinséorer ensuite le bac de récapuration.
Nettoyage des filtres à café
Nettoyer regulierement les filtres à café en les rincant à l'eau courante. Contrcler que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle (fig. 21).
Nettoyage de la douche chaudiere
Toutes les 200 distributions de café, procédé à un rangège de la douche chaudière, en faisant couler de la douche chaudière environ 0,5l d'eau (appuyer sur la touche relative aux distributions de café sans utiliser la poudre de café).
Autres nettoyages
- Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants ni de nettoyants abrasifs. Un chiffon humide et doussuffira.
- Nettoyer régulierement la coupelle porte-filtre.
Nettoyage du réservoir à eau
Nettoyer periodiquement (environ une fois par mois) le réservoir a eau à l'aide d'un chiffon humide et un peu de nettoyant délicat.

Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un apparéil électricité.
Détartrage
Détartrer la machine quand s'allume le voyant orange relat à la touche

Le détartrant contient des acides qui peuvent irrérer la peu et les yeux... Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité du fabricant, reportées sur le recipient du détartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux.
- Il est conseilé d'utiliser exclusivement un détartrant De'Longhi. L'utilisation d'un détartrant inapproprié, ainsi qu'un détartrage mal effectué, peuvent entraîner l'appariation de defaults qui ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
Suivre la procédure suivante :
- Remplir le réserve avec la solution détartrante obtenu en diluant le détartrant avec de l'eau selon les indications fournies sur l'emballage.
- Appuyer sur la touche ON/OFF
- Vérifier que le porte-filtre ne soit pas accroché et placer un réseau sous l'accessoire à cappuccino.
- Attendre que les voyageants ou restent fixes pour indiquer que la machine est prete à l'emploi.
- Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes, jusqu'à ce que les trois touches clignotent en séquence.
- Mettre le curseur vapeur sur 12
-
Appuyer sur la touche pour lancer le détartrage.
-
Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage effectue automatiquement toute une série de rincege par intervalles, pour-retirer tout résidu de calcaire à l'intérieur de la machine à café jusqu'à vider complètement le réservoir.

Durant le détartrage, pour nettoyer la douche chaudière, fermer de temps en temps le curseur vapeur pour faire sortir de petites quantités de solution détartrante de la douche chaudière.
- La machine interrupt le fonctionnement : le voyant orange continue de clignoter pour indiquer que la machine est encore en cours de décalification.
- L'appareil est maintainant prete pour la procEDURE de rince à l'eau froide. Extraire le réserve d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le replir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraiche, inserer le réserve d'eau dans la machine.
- Vider le écipient utilisé pour recuperer la solution détartrante et le remètre, une fois vidé, sous la buse à cappuccino.
- Vérifier que le curseur vapeur soit en place [3]18 , puis appuyer sur la touche pour lancer le rincage.

Durant le rincege, pour nettoyer la douche chaudiere, fermer de temps en temps le curseur vapeur pour faire sortir de petites quantités d'eau de la douche chaudiere.
- Quand le réserve d'eau est vide, le rincege est terminé et le voyant orange s'estint.
- Vérifier que le curseur vapeur soit en position fermée (symbole ).
L'appareil est maintainant pré à l'usage.
Les réparations de la machine à café relatives aux problèmes de calcaire ne seront pas couvertes par la garantie si le détartrage décrit ci-dessus n'a pas été régulièrement effectué.
| Voyants | Opération | Signification des voyageurs |
| Allumage de l'interrupteur ON/OFF | L'appareil effectue un autodiagnostic, signalé par le clignotement en série des voyageurs | |
| L'appareil est allumé | Voyants clignotants: l'appareil est en train de chauffer pour faire un café Voyants fixes: l'appareil est prét pour faire du café Les voyageurs clignotent rapidement: le réservoir est vide ou l'appareil n'arrive pas à faire couler du café Voir parag. "Si celui que chose ne fonctionne pas" | |
| La fonction vapeur est nécessaire | Voyant clignotant: l'appareil est en train de chauffer pour distribuer de la vapeur Voyant fixe: l'appareil est prét pour distribuer de la vapeur | |
| Manette vapeur ou verte | Voyants clignotants: fermer la manette de la vapeur | |
| Température de la chaudière élevée | Voyants clignotants: Effectuer le refroi-dissement comme indiqué dans le para-graphe correspondant |
SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS
| Problème | Cause | Solution |
| Le café expresso ne sort plus | Absence d'eau dans le réservoir | Remplir le réservoir |
| Les orifices de sortie du café du porte-filtre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre | |
| Le réservoir est mal inséré et les clapets sur le fond ne sont pas ouverts | Enfconcer légèrement le réservoir pour ouvrir les clapets sur le fond | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" | |
| Le café expresso goutte des bords du porte-filtre et non pas des orifices | Le porte-filtre n'est pas bien inséré ou est sale | Fixer correctement le porte-filtre et le tourner à fond avec force |
| Le joint de la chaudière expresso a perdu son élasticité ou est sale | Faire replacer le joint de la chaudière expresso par un Centre d'Assistance | |
| Les orifices des becs du porte-filtre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs. | |
| Le porte-filtre ne se fix pas à l'appareil | Trop de café a été versé dans le filtre | Utiliser le doseur fourni et vérifier que le filtre utilisé est correct pour le type de préparation |
| La crème de café est claire (elle sort rapidement du bac) | Le café moulu est peu pressé | Augmenter la pression du café moulu |
| La quantité de café moulu est faible | Augmenter la quantité du café moulu | |
| La moulure du café est grosse | Utiliser uniquement du café pour les machines à café expresso | |
| Qualité de café moulu incorrecte | Changer la qualité de café moulu | |
| La crème du café est fonnée (le café sort lentement du bac) | Le café moulu est trop pressé | Moins presser le café |
| La quantité de café moulu est élevé | Diminuer la quantité du café moulu | |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. "nettoyage de la douche chaudière" | |
| Le filtre est bouché | Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. "Nettoyage du filtre" | |
| La moulure du café est trop fine | Utiliser du café moulu pour les machines à café expresso | |
| Le café moulu est trop fin ou humide | Utiliser uniquement le café moulu pour les machines à café expresso et il ne doit pas être trop humide | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" | |
| Après la distribution du café, le filtre resté accroché à la douche chaudière | Réinsérer le porte-filtre, faire couler le café, puis enlever le porte-filtre. | |
| La machine ne distribue aucune boisson et les voyageurs etdignotent pen-dant quelques secondes | Le réservoir d'eau est vide | Remplir le réservoir d'eau |
| Le réservoir est mal inséré et les clapets sur le fond ne sont pas ouverts | Presser légèrement le réservoir pour ouvrir les cla-pets sur le fond | |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. "nettoyage de la douche chaudière" | |
| Le filtre est bouché | Effectuer le nettoyage comme indiqué au parag. "Nettoyage du filtre" | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" | |
| La machine ne fonctionne pas et tous les voyageurs clignantent | Débrancher immidiatement l'appareil et s'accuser à un centre d'assistance autorisé |
Notice Facile