T514 - Tapis de course Nautilus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T514 Nautilus au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Nautilus T514 - page 40
Caractéristiques techniques Tapis de course Nautilus T514 avec moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 12 niveaux.
Surface de course Surface de course de 140 x 51 cm pour un confort optimal lors de l'utilisation.
Programmes d'entraînement 20 programmes d'entraînement préenregistrés pour varier les séances.
Affichage Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour les coureurs débutants à intermédiaires.
Maintenance Lubrification régulière de la bande de course recommandée, vérification des connexions électriques.
Sécurité Clé de sécurité pour arrêter le tapis en cas de chute, protection contre les surcharges.
Dimensions et poids Dimensions plié : 130 x 70 x 30 cm, poids : 70 kg.
Garantie Garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - T514 Nautilus

Comment régler la vitesse du tapis de course Nautilus T514 ?
Pour régler la vitesse, utilisez les boutons 'Augmenter' ou 'Diminuer' situés sur le panneau de contrôle. Vous pouvez également utiliser les touches de vitesse rapide pour accéder directement à des vitesses prédéfinies.
Le tapis de course émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut provenir d'une courroie desserrée ou d'une lubrification insuffisante. Assurez-vous que le tapis est bien installé et vérifiez la courroie. Lubrifiez la courroie selon les instructions du manuel.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment calibrer le tapis de course Nautilus T514 ?
Pour calibrer le tapis, référez-vous au manuel d'utilisation pour accéder au mode de calibration. Suivez les instructions pour ajuster les paramètres en fonction de votre utilisation.
Est-il normal que le tapis de course chauffe pendant l'utilisation ?
Un léger échauffement est normal pendant l'utilisation. Cependant, si le tapis devient très chaud au toucher ou s'il y a une odeur de brûlé, éteignez-le immédiatement et vérifiez les composants internes.
Comment nettoyer le tapis de course ?
Pour nettoyer le tapis, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Nettoyez également la surface de course après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de poussière.
Que faire si le tapis de course s'arrête soudainement pendant l'utilisation ?
Cela peut être dû à une surchauffe, à un problème d'alimentation ou à un mauvais contact du capteur de sécurité. Laissez le tapis refroidir et vérifiez les connexions. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment ajuster l'inclinaison du tapis de course Nautilus T514 ?
L'inclinaison peut être ajustée à l'aide des boutons 'Inclinaison' sur le panneau de contrôle. Vous pouvez également utiliser les pré-réglages pour choisir des niveaux d'inclinaison prédéfinis.

Questions des utilisateurs sur T514 Nautilus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T514 - Nautilus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T514 de la marque Nautilus.

MODE D'EMPLOI T514 Nautilus

GuidedeMontageetduPropriétaire

15AVERTISSEMENT Lenon-respectdecesmesuresdeprotectionpourraitentraînerdesblessuresoudegraves problèmesdesanté 1.Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineentouttemps. 2.Lorsquecettemachinen’estpasutilisée,retirezlecordondesécuritéetgardez-lehorsdela portéedesentants. 3.Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerdegraves blessures. 4.Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectouslesavertissementsavant d’utilisercettemachine. 5.Pouréviterlesblessures,mettez-vousdeboutsurlesrepose-piedsavantdemettrelamachine enmarche. 6.Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement. 7.Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde(158kg). 8.Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante. WARNING Donotliftormovefromthisend—rotatingpartscanpinchorcrush

Précautionsdesécuritéimportantes—Fonctionnement

Informationsrelatives auxbrevets Ceproduitpeutêtrecouvertpardesbrevetsaméricainsetétrangersetdesbrevetseninstance. ©2010Nautilus,Inc.,Tousdroitsréservés ™et®indiquentunemarquedecommerceouunemarquedéposée.LesmarquesdecommercedeNautilus,Inc.(www.nautilus.com) comprennent NAUTILUS®,BOWFLEX®,SCHWINN®etUNIVERSAL®etleurslogosrespectifs. Lesautresmarquesdecommercesontlapropriétédeleurdétenteurrespectif.

40Instructionsdesécuritéimportantes Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamortoudes blessuresgraves. Veuillezvousconformerauxavertissementssuivants: Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine. LisezattentivementetcomprenezleManueldemontage.

Teneztoujourslespersonnesprésentesetlesenfantsàl’écartduproduitquevousmontez.

N’assemblezpascettemachineàl’extérieur,surunesurfacemouilléeoudansunendroithumide.

Assurez-vousquelemontageesteffectuédansunespacedetravailapproprié,àl’écartdelacirculationetdel’exposition auxpassants.

Certainscomposantsdelamachinepeuventêtrelourdsouencombrants.Faitesappelàunedeuxièmepersonnepour procéderauxétapesdemontagequiconcernentcespièces.Neréalisezpasseullesétapesdemontagenécessitant lelevaged’objetslourdsoudesmouvementsdifficiles.

Netentezpasdechangerlaconceptionoulafonctionnalitédecettemachine.Celapourraitcompromettrelasécuritéet rendrecaduquelagarantie.

Sidespiècesderechangesontnécessaires,utilisezexclusivementdespiècesderechangeetlaquincailleriedemarque Nautilus

.Lefaitdenepasutiliserdepiècesderechangeauthentiquespourraitprovoquerunrisquepourlesutilisateurs, empêcherlamachinedefonctionnercorrectementouannulerlagarantie.

N’utilisezpaslamachineetnelamettezpasenmarchetantqu’ellen’estpascomplètementmontéeetinspectéepour vérifierquesesperformancescorrespondentauxstipulationsduGuidedupropriétaire.

LisezetassimilezdanssonintégralitéleGuidedupropriétairefourniaveccettemachineavantdel’utiliserpourlapremière fois.ConservezleGuidedupropriétaireetleManueldemontagepourconsultationfuture.

41Specifications TapisroulantNautilus®T514 Dimensions Capacités Longueur74"/188cmPoidsmaximumde l’utilisateur 350lb/158kg Largeur32"/81cmProgrammesd’exercice

Hauteur54"/137cmPlagedevitesse0.5–12mph/0,8–19,3 km/h Poidsdel’unitémontée205lb/93kgPlaged’élévation 0–12% Plié39"X32"X60"/99X81X 152cm Poidsd’expédition 233,7kg/106kg Spécificationsdescomposants Cadre,pliage Acier Autorisations réglementaires Moteur 2,75CHPDC RépertoriéIntertekETL.ConformeàlanormeANSI/ UL1647.4èmeED.CertifiéselonCAN/CSA-C22.2No. 68-92. Tailledelaplateforme 20"x55"/51x140cm RoHSCourroie 2plis Alimentation Moniteurdelafréquence cardiaque: Contact,Télémétrie Prisemiseàlaterrede120 VCA15A60HzNon-GFI (circuitdédié) Sangledefréquence cardiaque Polar® ÉcranÉcranLCDrétro-éclairé Ventilateurintégré3vitesses TapisroulantNautilus®T516 Dimensions Capacités Longueur78"/198cmPoidsmaximumde l’utilisateur 350lb/158kg Largeur34"/86cmProgrammesd’exercice

42PowerRequirements Moniteurdelafréquence cardiaque: Contact,Télémétrie Prisemiseàlaterrede 120 VCA15A60HzNon-GFI (circuitdédié) Sangledefréquence cardiaque Polar® ÉcranÉcranLCDrétro-éclairé Ventilateurintégré3vitesses Avantlemontage Choisissezl’endroitoùvousprocéderezaumontagedevotremachineetoùvousl’utiliserez.Pouruneutilisationsansdanger, l’emplacementdoitsetrouversurunesurfacedureetàniveau.Ménagezunespaced’entraînementd’aumoins201”x71” (5,1mx1,8m). Suivezlesconseilsdebasesuivantslorsdumontagedevotremachine: 1.Lisezetcomprenezles«Instructionsdesécuritéimportantes»avantdeprocéderaumontage. 2.Rassembleztouteslespiècesnécessairespourchaqueétapedemontage. 3.Àl’aidesdesclésrecommandées,tournezlesboulonsetlesécrousversladroite(sensdesaiguilles d’unemontre)pourlesserrer,etverslagauche(sensinversedesaiguillesd’unemontre)pourles desserrer,àmoinsd’indicationscontraires. 4.Lorsquevousattachez2pièces,soulevezdoucementetregardezparlestrousdeboulonsafindevous aideràinsérerleboulondansletrou. 5.Lemontagerequiert2personnes. Remarque: LetapisroulantestconçupourêtrebranchédansunprisemiseàlaterrenonGFIseulement.Ne branchezpasletapisroulantdansunepriseGFI.Pourdéterminersivotrepriseoudisjoncteurestde typeGFI,recherchezunboutondetest/réamorçage.Sivoustrouvezuntelbouton,ils’agitd’uneprise oud’undisjoncteurGFI.

ÉcrouàfreinélastiqueM10,préinstallés

VisPhillipsM4x10L,préinstallées(modèleT514)

VisPhillipsM4x10L,préinstallées(modèleT516)

44Pièces Pièce Qté Description

Panneauxlatérauxdelaconsole

Capotslatéraux(modèleT516uniquement)

Capotarrière(modèleT516uniquement)

495.Attachezlescapotslatérauxetlecapotarrière(modèleT516seulement)

506.Branchezlecordond’alimentation Inspectionfinale Inspectezvotremachinepourvousassurerquetouteslescourroiessontserréesetquetouslescomposantssontcorrectement montés. N’utilisezpaslamachineetnelamettezpasenmarchetantqu’ellen’estpascomplètementmontéeetinspectéepour vérifierquesesperformancescorrespondentauxstipulationsduGuidedupropriétaire. Miseàniveaudelamachine Pourstabiliserletapisroulant,ajustezles2piedssituéssousl’avantducadredelabase.

Réglezlepieddel’autrecôtélecaséchéant.

51Instructionsdesécuritéimportantes Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamortoudes blessuresgraves. Avantd’utilisercetéquipement,veuillezvousconformerauxavertissementssuivants: Afinderéduirelesrisquesdebrûlures,d’électrocutionoudeblessurescorporelles,lisezetassimilezdanssonintégralité leGuidedupropriétaireLenon-respectdecesdirectivespeutentraîneruneélectrocutionsérieuseoumortelleou d’autresblessuresgraves.ConservezleGuidedupropriétairepourconsultationfuture. Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine.Entouttemps,silesétiquettesd’avertissement deviennentlâches,illisiblesousiellessedétachent,communiquezavecleServiceclientèledeNautilus®pourobtenir desétiquettesderemplacement.

Pourréduirelesrisquesd’électrocution,débrancheztoujourslecordond’alimentationetattendez5 minutesavantdenettoyer,defaireunentretienouderéparercettemachine.

Lesenfantsnedoiventpassetrouversurouàproximitédecettemachine.Lespiècesmobilesetautrescaractéristiquesde lamachinepeuventprésenterundangerpourlesenfants.

Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsderéférenceuniquement.

Avantchaqueutilisation,inspectezcettemachineafindedétecterdesdommagesaucordond’alimentation,àlaprise d’alimentationélectrique,despièceslâchesoudessignesd’usure.Danscesconditions,nel’utilisezpas.Communiquez avecleServiceclientèledeNautilus

pourobtenirdesrenseignementsrelatifsàlaréparation.

Poidsmaximumdel’utilisateur:350lbs.(158kg).N’utilisezpascettemachinesivotrepoidsestsupérieuràcettelimite.

Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.

Neportezpasdevêtementslâchesnidebijoux.Cettemachinecontientdespiècesmobiles.N’insérezpasdedoigtsni d’autresobjetsdanslespiècesmobilesdel’équipementd’exercice.

Porteztoujoursdeschaussuresdesportrobustesdotéesdesemellesencaoutchouclorsquevousutilisezcettemachine. N’utilisezpaslamachinesivousêtespiedsnusousivousportezuniquementdesbas.

Soyezprudentlorsquevousmontezetdescendezdelamachine.Utilisezlesrepose-piedspourvousstabiliseravant demarchersurlacourroiequifonctionne.

Nefaitespasfonctionnercettemachineàl’extérieuroudansdeslieuxhumidesoumouillés.

Gardezunespacederrièrelamachined’unminimumde2m(79po)etde0,5m(19,5po)dechaquecôté.Ils’agitdel’espace sécuritairerecommandénécessaireautourdechaquemachinepourpermettrelepassageetladescented’urgence. Maintenezlesspectateursàl’extérieurdecetespacelorsquelamachineestenmarche.

Nefaitespasunentraînementtropintensiflorsquevousfaitesdel’exercice.Utilisezlamachinedelamanièredécrite dansceguide.

Lisez,assimilezettestezlaprocédured’arrêtd’urgenceavantlapremièreutilisation.

Lacourroiedutapisdoitresterpropreetsèche.

Branchezcettemachinedansuneprisemiseàlaterreappropriée;communiquezavecunélectriciencertifiépour assistance.

Nepasfairefonctionnerlamachineoùdesproduitsaérosolsontutilisés.

Nelaissezpasdeliquideentrerencontactaveclecontrôleurélectronique.Siceladevaitarriver,lecontrôleurdoitêtre inspectéettestéparuntechnicienapprouvépourenassurerlasécuritéavantdel’utiliserànouveau.

Neretirezpaslecouvercledumoteurdelamachine;destensionsdangereusessontprésentes.L’entretientdespiècesdoit sefaireseulementpardupersonned’entretienapprouvé.

53AVERTISSEMENT Lenon-respectdecesmesuresdeprotectionpourraitentraînerdesblessuresoudegraves problèmesdesanté 1.Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineentouttemps. 2.Lorsquecettemachinen’estpasutilisée,retirezlecordondesécuritéetgardez-lehorsdela portéedesentants. 3.Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerdegraves blessures. 4.Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectouslesavertissementsavant d’utilisercettemachine. 5.Pouréviterlesblessures,mettez-vousdeboutsurlesrepose-piedsavantdemettrelamachine enmarche. 6.Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement. 7.Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde(158kg). 8.Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante. WARNING Donotliftormovefromthisend—rotatingpartscanpinchorcrush

AVERTISSEMENT Nepassouleveroudéplacerdepuiscetteextrémité—lesélémentspivotantspeuventpincer ouécraser 3NumérodesérieEnregistrezlenumérodesérieàlapageCoordonnéesàlafindecemanuel. Instructionsdemiseàlaterre Cetéquipementdoitêtremisàlaterre.Lamiseàlaterrefournitunchemindemoindrerésistancepourlecourantélectrique,cequi réduitlerisqued’électrocutionencasdemauvaisfonctionnementoudepanne.Lecordond’alimentationestmunid’unconducteur demiseàlaterredel’équipementainsiqued’uneprisedemiseàlaterre.Laprisedoitêtrebranchéeàuneprisemurale correctementinstalléeetmiseàlaterre.Lecâblageélectriquedoitrespecterlesexigenceslocalesetprovincialesenvigueur. Unbranchementincorrectduconducteurdemiseàlaterredel’appareilpeutprovoquerunrisque d’électrocution.Faitesappelàunélectricienqualifiésivousavezundoutequantàlamiseàlaterre del’appareil.Neremplacezpaslaprisedel’appareil:siellenes’insèrepasdanslaprisemurale, faitesinstalleruneprisemuraleadéquateparunélectricienqualifié. Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitdédiépourcetappareil.Celasignifiequ’aucunautreéquipementnedoitêtrebranchésurla mêmeprise.N’utilisezpasdedisjoncteurGFI,dedispositifdeprotectioncontrelessurtensionsniderallongeélectriquepour cetappareil.

54Procéduresd’arrêtd’urgence Letapisroulantestéquipéd’uneclédesécuritéquipeutprévenirdesblessuresgraves etéviterquedesenfantsjouentouseblessentsurlamachine.Silaclédesécuritén’est pasbienmiseenplacedanslelogementprévuàceteffet,lacourroienefonctionnera pas. Pouréviterquelamachinefonctionnesanssupervision,retireztoujourslacléde sécuritéetdébranchezlecordond’alimentationdelaprisemuraleoulaprise c.a.delamachine. Fixeztoujourslecordondesécuritéàvosvêtementlorsquevousvousentraînez. Lorsquevousutilisezlamachine,retirezlaclédesécuritéseulements’ils’agit d’uneurgence.Silacléestretirélorsquelamachineestenmarche,elle s’arrêterarapidementcequipeutentraînerundéséquilibreetdesblessures éventuelles. Assurez-vousderetirerlaclédesécuritéetdelarangerenlieusûrlorsquela machinenefonctionnepas.

Courroie BPorte-bouteilled’eauMRepose-piedslatéraux

Capteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)

PortdelaclédesécuritéRPiedsréglables HMontantsverticaux

Télécommandedel’inclinaison

Capotmoteur TBarreergonomique

Commutateurd’alimentation UVentilateur

Sangledepoitrinepourlafréquencecardiaque

DoubleécranLCD—Ecranrétroéclairé FFBoutonVentilateur BBTouchesdevitessepréréglées

Accélération/RalentissementHH Profils/Parcours DDEntrée/RéinitialisationIIAugmentation/Baissedel’inclinaison

Démarragerapide(Démarrage) JJTouchesd’inclinaisonpréréglées Donnéesaffichéessurl’écranACL L’écranACLrétroéclairémultifonctionaffichevosdonnéesd’entraînement(pendantl’entraînement),résultats,donnéesde configurationdel’utilisateuretlesdiagnosticsdelaconsole.

57AA1 Affichageduprogramme AA5 POULS AA2 DUREETOTALE AA6 CALORIES AA3 DISTANCE(km/miles) AA7 VITESSE/DUREEACERYTHME AA4 INCLINAISON Remarque: Pourmodifierlesunitésdemesureetpasserauxmesuresanglaisesoumétriques,reportez-vousàla section"Changementdesunitésdemesure(impériales/métriques)danscemanuel. Affichageduprogramme L’affichageduprogrammeindiquelenomduprogrammesélectionnéetlapartiepointilléedelamatriceafficheleprofildelacourse duprogramme.Chaquecolonneduprofilafficheunintervalle(1/12deladuréetotaleduprogramme).Pluslacolonneesthaute, plusl’inclinaisonet/oulavitessedecetintervallesontélevés.Lacolonnequiclignotereprésentevotreintervalle. Duréetotale LechampTOTALTIME(duréetotale)afficheledécomptedutempsdel’entraînement.Siaucuneduréen’aétépréétabliepour leprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafindel’entraînement.La duréemaximaleest99:59.

58Sil’entraînementsuneduréepréétablie,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefaitjusqu’àzéro.L’affichage présentladuréetotaledel’entraînement,etladuréesecalculepourl’intervalleencours. Distance LechampDISTANCEafficheledécomptedeladistance(milesoukm)del’entraînement.Siaucunobjectifdedistancen’aété programmépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafinde l’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdedistance,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefait jusqu’àzéro. Incline(inclinaison) Lechampd’affichageINCLINEindiquel’inclinaisondutapisenpourcentage. Pouls LechampPulse(pouls)affichelafréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)dumoniteurdefréquencecardiaque(MFC). Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement. Calories LechampsCaloriesafficheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesaucoursdel’exercice.Siaucunobjectifdecalories n’aétéprogrammépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àla findel’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdecalories,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécompte sefaitjusqu’àzéro. Vitesse/Duréeàcerythme L’affichageSPEED/PACETIME(Vitesse/Duréeàcerythme)indiquelavitessedel’appareilenkilomètres/heure(km/h)ouenmiles parheure(mph)pendant10secondes,puislerythmeenminutesparmile(ouenminutesparkm)pendant10secondes. Fonctionsdestouches Lestouchesdelaconsolemultifonctionsvouspermettentderéglerlesparamètresdel’appareil,desélectionnerleprogramme d’exerciceetd’entrerlesdonnéesdeconfigurationpourpermettreàlaconsoledecalculerlesdonnéesdevotreexercice.La sectionFonctionnementdecemanuelvousdonnelesprocédurespourutiliserlestouchesdechaquemodedefonctionnement. INCLINE▲/▼ Appuyezsurlestouches▲(Haut)ou▼(Bas)pour:

Ajustezl’inclinaisonparincrémentsde1%.

Réglezlesvaleursdesdonnéespourlaconfigurationutilisateur. (COURSES/PROFILES) PARCOURS/PROFILS AppuyezsurlatoucheCOURSES/PROFILESpouraccéderaumenuSélectiondeprogramme. STOP

AppuyezsurlatoucheSTOPetmaintenez-laenfoncéependant3secondespourarrêter l’exerciceetreveniraumodePrêt(donnéesdel’exercicenonenregistrées). [Fan](Ventilateur) AppuyezunefoissurleboutonFanpourréduirelavitesse.Appuyezànouveaupouraugmenterla vitesse.Appuyezunenouvellefoispourdésactiverleventilateur.

Faitesunchoixdanslemenudesélectiondeprogramme.

Définissezvotresélectiondevaleurspourlaconfigurationdel’utilisateuroulaconfiguration duprogrammed’exercice.

Lorsquel’exerciceestenpause,appuyezsurlatoucheENTER/RESETetmaintenez-laenfoncée pendant3secondespourenregistrerlesdonnéesdel’exercice. QUICKSTART[Start] (Démarragerapide)

Aprèsavoirfaitunesélectiondanslemenudesélectiondeprogramme,appuyezsurlatouche QUICKSTARTpourdémarrerleprogramme. SPEED(Vitesse)▲/▼Appuyezsurlestouches▲(Haut)ou▼(Bas)pour:

Réglezlesvaleursdesdonnéespourlaconfigurationutilisateur.

Parcourezlesoptionsdumenusélectiondeprogrammeouservice. 2%,4%,6%,8% [Touchesd’inclinaison préréglées] Pourmodifierl’inclinaisonetreveniràl’undesniveauxprédéfinis,appuyezsurlatoucheconcernée pendantquel’appareilestenmodeWorkout(Exercice).Vousdevezensuiteappuyezsurlatouche ENTER/RESETdansmoinsde5secondespourréglerlasélection. 2,4,6,8 [Touchesdevitesse préréglées] Pourmodifierlavitesseetreveniràl’undesniveauxprédéfinis,appuyezsurlatoucheconcernée pendantquel’appareilestenmodeWorkout(Exercice).Parexemple,sivousappuyezsur2,lavitesse dutapisroulantpasseà2km/h(ou2mph).VousdevezensuiteappuyezsurlatoucheENTER/RESET dansmoinsde5secondespourréglerlasélection. Changementd’unitédemesure(impériale/métrique) Pourchangerlesunitésdemesure(pourlavitesse,ladistanceetlepoids)enoptantpourlesmesuresimpérialesoumétriques: 1.AppuyezsurlatoucheSTOPetsurlatoucheSPEED▲(Haut)etmaintenez-laenfoncéependant5secondes pouraccéderaumodeEngineering(Réglagetechnique). 2.Appuyez2foissurlatoucheENTER/RESET .L ’écrandelaconsoleindiqueKMpourlesmesuresmétriques ouMILESpourlesmesuresimpériales. 3.Appuyezsurlestouches▲(Haut)ou▼(Bas)pouraccéderauxoptionsdemesure. 4.AppuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection. 5.Appuyez2foissurlatoucheENTER/RESETpourreveniràl’écranprincipaletdémarrezvotreexercice. LestouchesPresetSpeed(Vitesseprédéfinie)changentégalementlorsquevousréglezl’optiondesunitésdemesuresur lesunitésimpérialesoumétriques. Remarque:Lavitessededémarrageestde0,8km/hou0,5mph. Télécommandedevitesseetd’inclinaison Descommutateurssontinstalléssurleguidonpourréglerlavitesseetl’inclinaison.Lecommutateurduguidongaucheaugmente etréduitl’inclinaisonparincrémentsde1%.Lecommutateurduguidondroitaccélèreouréduitlavitesseparincrémentsde 0,1km/hou0,1mph.

60Moniteurdefréquencecardiaquedistant Lasurveillancedevotrefréquencecardiaqueestl’undesmeilleurs moyensdecontrôlerl’intensitédevotreexercice. Lescapteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)sont installéspourenvoyervossignauxdefréquencecardiaqueà laconsole.L’émetteurdefréquencecardiaqueparsanglede poitrineestégalementinclus.Laconsoleaffichevotrefréquence cardiaqueenbattementsparminute(BPM). Sivousportezunstimulateurcardiaqueoutoutautre dispositifélectroniqueimplanté,consultezvotremédecin avantd’utiliserunesangledepoitrinesansfiloutoutautre moniteurdefréquencecardiaquetélémétrique. Sangledepoitrine L’utilisationdelasangledepoitrineavecémetteurdefréquencecardiaquevouspermetdesurveillervotrefréquencecardiaqueà toutmomentaucoursdel’exercice. L’émetteurdefréquencecardiaqueestattachéàunesangle depoitrinepourvouspermettredegarderlesmainslibres pendanttoutl’exercice.Attachezl’émetteuràlasanglede poitrineélastique. Ajustezlalongueurdelasanglepourqu’elles’ajuste parfaitementsurvotrepeau.Fixezlasangleautourdevotre poitrine,justesouslesmusclespectoraux,etbouclez-la.

61Soulevezl’émetteurdevotrepoitrineethumidifiezlesdeux zonesd’électrodesrainuréesàl’arrière. Vérifiezqueleszoneshumidesdesélectrodessontbien appliquéescontrevotrepeau. L’émetteurtransmettravotrefréquencecardiaqueaurécepteurdelamachine,laquellel’afficheraenbattementsparminute(BPM). Retireztoujoursl’émetteuravantdenettoyerlasangledepoitrine.Nettoyezrégulièrementlasangledepoitrineavecunsavon douxetdel’eauetséchez-lasoigneusement.Lesrésidusdetranspirationoud’humiditémaintiennentl’émetteuractifetusentla batteriedel’émetteur. Remarque: N’utilisezpasdedétergentsabrasifsoudeproduitschimiquestelsquelalained’acieroul’alcoolpour nettoyerlasangledepoitrine,carilspourraientprovoquerdesdommagesirréparablesauxélectrodes. Silaconsoleafficheunevaleurdefréquencecardiaque«0»;l’émetteurn’envoiepasdesignal.Assurez-vousqueleszonesde contacttexturéesdelasangledepoitrinesontencontactavecvotrepeau.Vousdevrezpeut-êtrehumidifierlégèrementleszones decontact.Siaucunsignalapparaîtousivousavezbesoind’assistance,veuillezappelerunreprésentantNautilus

Calculsdelafréquencecardiaque Votrefréquencecardiaquemaximaledéclinegénéralement,passantd’environ220battementsparminute(BPM)pendantl’enfance àenviron160BPMà60ans.Cettebaissedelafréquencecardiaqueestgénéralementlinéaireetseproduitaurythmed’un battementparanenviron.Iln’yapasd’indicationsuggérantquel’exerciceinfluenceladiminutiondelafréquencecardiaque maximale.Deuxpersonnesdumêmeâgepeuventavoirdesfréquencescardiaquesmaximalestrèsdifférentes.Onpeutdéterminer cettevaleurplusprécisémentensubissantuntestdestressqu’enutilisantuneformuleliéeàl’âge. Votrefréquencecardiaqueaureposestconsidérablementinfluencéeparl’exerciced’endurance.Chezl’adultetype,lafréquence cardiaqueaureposestd’environ72BPM,alorsquechezlescoureurstrèsentraînés,cettevaleurpeutêtrede40BPM,voire inférieure. Letableaudefréquencescardiaquesestuneestimationdelazonedefréquencecardiaque(ZFC)laplusefficacepourbrûlerles graissesetaméliorervotresystèmecardiovasculaire.Laconditionphysiquevarieselonlespersonnes.Parconséquent,votrezone defréquencecardiaquepeutêtresupérieureouinférieuredequelquesbattementsàl’indicationdecetableau. Lafaçonlaplusefficacepourbrûlerdesgraissesaucoursdel’exerciceconsisteàcommencerlentementetàaugmenter progressivementl’intensitéjusqu’àcequevotrefréquencecardiaqueatteigne60à85%devotrefréquencecardiaquemaximale. Continuezàcerythme,enmaintenantvotrefréquencecardiaquedanscettezoneciblependantplusde20minutes.Pluslongtemps vousconservezvotrefréquencecardiaquecible,plusvotreorganismeéliminedegraisses. Legraphiquereprésenteunebrèveindication,décrivantlesfréquencescardiaquesgénéralementsuggéréesenfonctiondel’âge. Commeindiquéci-dessus,votrefréquencecibleoptimalepeutêtrelégèrementsupérieureouinférieure.Consultezvotremédecin pourconnaîtrevotrezonepersonnelledefréquencecardiaquecible.

62Remarque: Commepourtouslesprogrammesd’exerciceetdeconditionphysique,utiliseztoujoursvotrejugement lorsquevousaugmentezladuréeoul’intensitédevotreexercice. Fréquencecardiaqueciblepourbrûlerdesgraisses Fréquence cardiaque enBPM (battements parminute) Âge Fréquencecardiaque maximale Zonedefréquence cardiaquecible(restezdans cetteplagepourunbrûlageoptimal desgraisses) Programmed’exercices TapisroulantNautilus®T514TapisroulantNautilus®T516 Programmededémarragerapide(Programmemanuel)Programmededémarragerapide(Programmemanuel) Programmesdeprofil:

3Collines CalorieGoal(objectifcalories)CalorieGoal(objectifcalories) Parcours5KParcours5K Parcours10KParcours10K 2programmespersonnalisésparl’utilisateur3programmespersonnalisésparl’utilisateur Programmecontrôlédefréquencecardiaque:

85%Max Programmecontrôlédefréquencecardiaque:

63Fonctionnement Démarrage Avantdecommencerunprogrammed’exercice,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement. Assurez-vousqueletapisroulanteststableetposésurunesurfacepropre,dureetplateetqu’ilestentouréd’unespace suffisantpourl’exercice.Ilestrecommandédeposerunmatelasencaoutchoucsouslamachinepouréviterlesdécharges électrostatiquesetprotégerlesol. Inspectezlacourroiepourvousassurerqu’elleestcentréeetcorrectementalignée.Reportez-vousàlasectionMaintenancedece manuelpourconnaîtrelaprocédured’alignementdelacourroie. Etirezvosmusclesavantdecommencerl’exercice. 1.Branchezlecordond’alimentationàuneprisemuralecorrectementmiseàlaterre. Placezlecordond’alimentationlelongdelamachine,pourmaintenirunespacelibrepourdescendredelamachine. 2.Placezlecommutateurd’alimentationàl’avantdutapisenpositionactivée.LedoubleécranLCD s’allumeentièrementpendant3secondesetlaconsoleémetunsignalsonorelorsqu’elleestprête. Remarque:Silaclédesécuritén’estpasinséréedanssonlogement,l’affichageduprogrammeindique"Cléde sécurité"etl’affichagenumériqueindique“––––”. 3.Attachezlaclémagnétiquedesécuritéaulogementrondcorrespondantàlabasedelaconsole.Lorsque laclédesécuritéestinséréedanssonlogement,l’affichageduprogrammeindique"Bienvenue"et l’affichagenumériqueindique“0” .Laconsoleestprêtepourlemodedémarragerapideoulemodede configurationduprogramme. 4.Lorsquevousdémarrezletapis,tenez-vouslesdeuxpiedssurlesrepose-piedslatéraux.Démarrezle tapislentementetmontezavecprécautionsurlacourroie.Utiliseztoujoursleguidonpourmonterou descendredutapis,ouencorelorsquevousmodifiezlavitesseoul’inclinaison. 5.Marchezd’abordlentementpourvouséchaufferetaugmentezprogressivementl’intensitédel’exercice. Programmededémarragerapide(Programmemanuel) 1.Attachezlaclédesécuritémagnétiqueàvosvêtementsetinsérezlaclédansleportdeclédesécurité.Si laclésortduportdeclédesécurité,letapisroulants’arrêteimmédiatementpourvotresécurité. 2.AppuyezsurlatoucheQuickStart.L ’écrandelaconsoleafficheuncompteàrebourspendant3secondes, puisdémarreleprogrammemanuelà0,9km/h(0,5mph). 3.Pouraugmenterlavitesse,appuyezsurlatoucheSpeed▲(Haut).Chaquefoisquevousappuyezsurla toucheSpeed▲,lavitesseaugmentede0,1km/h(ou0,1mph).Pourréduirelavitesse,appuyezsurla toucheSpeed▼(Bas).Ilexiste4touchesdevitesseprédéfiniesquevouspouvezutiliseràtoutmoment pendantunexercice.Lestouchesdevitesseprédéfiniessontétiquetées2,4,6et8.Celasignifiequesi vousappuyezsur2,lavitesses’ajusteà2km/h(ou2mph). 4.Pouraugmenterl’inclinaison,appuyezsurlatoucheIncline▲(Haut).Chaquefoisquevousappuyezsur latoucheIncline▲,l’inclinaisonaugmentede1niveau.Pourréduirel’inclinaison,appuyezsurlatouche Incline▼(Bas).Ilexiste4touchesd’inclinaisonprédéfiniesquevouspouvezutiliseràtoutmoment pendantunexercice.Lestouchesd’inclinaisonprédéfiniessontétiquetées2%,4%,6%et8%. 5.Laduréeestcomptéeàpartirdezéropourleprogrammemanuel.Laduréemaximaleest99:59. Configurationduprogramme LorsquelaconsoleestenmodeReady(Prêt),appuyezsurlatoucheCOURSES/PROFILES(Parcours/Profils)pouraccéderaumenu desélectionduprogramme.Utilisezlestouches▲et▼pourparcourirlemenuettrouveruneoptiondeprogramme,puisappuyez surlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection.

64Sivoussouhaitezenregistrerlesrésultatsdevosdonnéesd’exercicedansvotreprofild’utilisateur,accédezd’abordàcedernier, puisactivezleprogrammed’exercice. Remarque: Pourconfigurerunprofild’utilisateur,accédezàuneoptionUSER(Utilisateur)etreportez-vousàla sectionConfigurationdel’utilisateurdecemanuel. Aprèschaqueétapedelaconfigurationduprogramme,vouspouvezappuyersurlatoucheENTER/RESETpouraccéderàl’élément dedonnéessuivantpourvotreprogramme,ousurlatoucheQUICKSTARTpouraccéderaumodeWorkout(Exercice).Le programmeutilisedesvaleurspardéfautpourlesdonnéesdeconfigurationquinesontpasspécifiées. Silaconfigurationduprogrammen’estpasterminéeetqu’iln’yaaucuneactivitépendant5minutes,laconsolerevienten modeReady(Prêt). Configurationdel’utilisateur DanslemenuSélectiondeprogramme,utilisezlestouches▲et▼pourparcourirlemenuettrouverlesoptionsUSER(Utilisateur) (USER1,etc.) Remarque: Différentsmodèlesdemachinepeuventavoirunnombredifférentdeprofilsd’utilisateur. AppuyezsurENTER/RESETpourchoisirunprofild’utilisateur.Vouspouvezutiliserlestouches▲et▼pourconsulterlesdonnées d’exercicepourcetutilisateur(siellessontdisponibles)oupouraccéderàunautreprogramme.Poureffacerleprofild’utilisateur etl’historiquedesexercices,appuyezsurlatoucheCOURSES/PROFILES. 1.AppuyezsurENTER/RESETpourlancerlaconfigurationdel’utilisateur. Remarque:Aprèschaqueétapedelaconfigurationdel’utilisateur,vouspouvezappuyersurlatouche ENTER/RESETpouraccéderàl’élémentdedonnéessuivantpourleprofild’utilisateurousurla toucheQUICKSTARTpouraccéderaumodeWorkout(Exercice). 2.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERAGE(Sélectiondel’âgedel’utilisateur)etl’affichage TIME(temps)indiqueenclignotant30(l’âgepardéfaut).Utilisezlestouches▲et▼pourmodifierla valeurd’âge,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection.Laplage disponibleest13à70. 3.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERHEIGHT(Sélectiondelatailledel’utilisateur)et l’affichageTIME(temps)indiqueenclignotant5:07(5ft7in.)ou179cm.Utilisezlestouches▲et▼pour modifierlavaleurdetaille,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection. Laplagedisponibleest4:03–6:07(130–240cm). Remarque:Sivosmodifiezlavaleurdetailleoudesexepourunprofild’utilisateurpourlequeldesdonnées d’exerciceontdéjàétéenregistrées,l’historiquedel’exerciceesteffacé... 4.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERWEIGHT(Sélectiondupoidsdel’utilisateur)et l’affichageTIME(temps)indiqueenclignotant150ou70(lepoidspardéfaut).Utilisezlestouches▲ et▼pourmodifierlavaleurdepoids,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotre sélection.Laplagedisponibleest50–400lb(23–180kg). 5.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERSEX(Sélectiondusexedel’utilisateur)etl’affichage TIME(temps)indiqueenclignotantM(«masculin»pardéfaut).Utilisezlestouches▲et▼pourmodifier lavaleurdesexeenoptantpourF(féminin)ouM(masculin),puisappuyezsurlatoucheENTER/RESET pourenregistrervotresélection. 6.L ’écranduprogrammeaffichelenomdupremierprogrammedanslemenudesélectiondeprogramme. Reportez-vousàlasectionConfigurationduprogrammedanscemanuel. ModeEntraînement Pourlancervotreprogrammed’exerciceàpartirdumodeProgramSetup(Configurationduprogramme)ouUserSetup (Configurationdel’utilisateur),appuyezsurlatoucheQUICKSTART.Leprogrammeutiliselesvaleursdedonnéesquevous définissezlorsdelaconfiguration.Sidesdonnéessupplémentairessontnécessairespourpermettreauprogrammedecalculerles résultatsdel’exercice,ilutiliseralesvaleurspardéfautpourcesdonnées(parex.Âge=30). LorsquevousappuyezsurlatoucheQUICKSTART,laconsolepasseenmodeEntraînementetafficheundécomptede3secondes.

65L’écranduprogrammeindique3–2–1etuntriplesignalsonoreretentit.C’estalorsquedébuteleprogrammed’exercice.Si aucunevaleurdetempsn’estdéfinie,l’écranTIMEproduituncompteàreboursàpartirde24:00(valeurpardéfaut).Lesvaleursde DISTANCEetdeCALORIESsontcomptéesnormalementàpartirdezéro. Unsignalsonoreretentitàlafindelapérioded’entraînement.L’écranaffichelesdonnéesdel’entraînementpendantenviron30 secondes.Lesdonnéesaffichéescomprennentlavitessemoyenne,laduréetotale,ladistancetotaleetlescalorieséliminées,pour cetexerciceuniquement.L’écranduprogrammeafficheEND(fin). LaconsolerevientautomatiquementaumodePrêtauboutde30secondes;vouspouvezaussiappuyersurn’importequelle touchepourreveniraumodePrêt. Miseenpausedel’exercice Pourmettrel’exerciceenpause,appuyezsurlatoucheSTOP .Pourreprendrel’exercice,appuyezsurlatoucheQUICKSTART. Lorsquel’exerciceestenpauseetqu’aucuneactiviténeseproduitpendant5minutes,laconsolerevientaumodePrêtetaucune donnéed’exercicen’estenregistrée. Arrêtdel’exercice Pourarrêterl’exerciceavantlafindelapérioded’entraînement:

Pourenregistrervosdonnéesd’exercice,mettezcedernierenpauseetappuyezetmaintenezenfoncéelatouche ENTER/RESETpendant3secondes.Laconsoleaffichelesdonnées.AppuyezsurlatoucheSTOPpendant3secondes pourreveniraumodePrêt. Remarque:Sivousêtesdansleprogrammemanuel(QuickStart)ousivousn’avezpasutiliséleprofil d’utilisateurpoursélectionnervotreexercice,aucunedonnéen’estenregistrée.

Poureffacervosdonnéesd’exercice,appuyezsurlatoucheSTOPetmaintenez-laenfoncéependant3secondes,ou appuyezsurSTOP ,puissurENTER/RESET.LaconsolerevientaumodePrêt. Programmesdeprofil Aprèsavoirsélectionnéleprogramme,vouspouvezdéfinirladuréedansuneplagede10:00à99:00.Vouspouvezaussiappuyersur latoucheQUICKSTARTpourutiliserl’heurepardéfautde24:00. DéfiN°1 Vousréglezlavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellement l’inclinaison. DéfiN°2 Vousréglezl’inclinaisonmaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellementla vitesse.

66LeprofilInclines’affichedanslemenudesélectiondeprogramme.Aprèsavoirdéfiniladurée,vouspouvezréglerl’inclinaison maximaleoulavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédanscesprofils. Incline (inclinaison) Vitesse IntervallesN°1 Vousréglezlavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil. IntervallesN°2 Vousréglezl’inclinaisonmaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellementla vitesse. IntervallesN°3(modèleT516uniquement) LeprofilInclines’affichedanslemenudesélectiondeprogramme.Aprèsavoirdéfiniladurée,vouspouvezréglerl’inclinaison maximaleoulavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédanscesprofils. Incline (inclinaison) Vitesse CollinesN°1 Vousréglezlavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil. DéfiN°3(modèleT516uniquement)

67CollinesN°2 Vousréglezl’inclinaisonmaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellementla vitesse. CollinesN°3(modèleT516uniquement) LeprofilInclines’affichedanslemenudesélectiondeprogramme.Aprèsavoirdéfiniladurée,vouspouvezréglerl’inclinaison maximaleoulavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédanscesprofils. Incline (inclinaison) Vitesse CalorieGoal(objectifcalories) LeprogrammeObjectifcaloriesvouslaissechoisirlenombredecaloriesquevoussouhaitezbrûlerpendantvotreséance d’entraînement.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTARTpourutiliserleparamètredecaloriespardéfaut(500Kcal)et commencerl’exercice.VouspouvezaussiappuyersurENTER/RESETpourdémarrerlaconfigurationduprogramme.Utilisezles touches▲et▼pourréglerlavaleurCAL,puisappuyezsurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice.L’affichagedes CALORIEScommenceuncompteàreboursàpartirdelavaleurCALdéfiniejusqu’àzéro. Programmes5K/10K Lesprogrammes5Ket10Kvouspermettentdedéfinirunobjectifdedistancepourvotreexercice.Aprèsavoiraccédéàla configurationduprogrammepourlasélectionduprogramme: 1.Pourutiliserlavaleurdedistancepardéfautpourvotresélection(5Kou10Kselonlecas),appuyezsurla toucheQUICKSTART .PourajusterlavaleurMile/Km,utilisezlestouches▲et▼. 2.AppuyezsurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 3.Ajustezlavaleurd’inclinaisonMAXetappuyezsurlatoucheQUICKSTART . 4.L ’affichagedesDISTANCEScommenceuncompteàreboursàpartirdelavaleurMile/KMdéfiniejusqu’à zéro. Programmepersonnalisé Unprogrammepersonnalisévouspermetdecréerunexerciceenutilisantdesvaleurspersonnaliséespourletemps,lavitesseou l’inclinaisondansles12colonnes.Laconsoleenregistrecesvaleursdanssamémoireunefoisqu’ellessontconfigurées. DanslemenuSélectiondeprogramme,utilisezlestouches▲et▼pourparcourirlemenuettrouverlesoptionsCUSTOMUSER (personnalisé)(CUSTOMUSER1,etc.) Remarque: Différentsmodèlesdemachinepeuventavoirunnombredifférentdeprogrammespersonnalisables parl’utilisateur. AppuyezsurENTER/RESETpourchoisirunprogrammepersonnalisé.

681.AppuyezsurENTER/RESETpourlancerlaconfigurationdutemps.Utilisezlestouches▲et▼pour modifiercettevaleur.AppuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotrevaleur. 2.Lapremièrecolonneclignote.Ils’agitdelacolonneactivequevouspouvezrégler.Utilisezlestouches ▲et▼pourmodifierlavitesseoul’inclinaisonMAX,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpour enregistrervotrevaleur. 3.Lacolonnesuivanteclignote.Répétezcetteopérationpourtouteslesautrescolonnes. 4.LorsquevousappuyezsurENTER/RESET(début/réinitialisation)surlacolonnelaplusàdroite,le programmepersonnaliséestcomplet. 5.AppuyezsurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerleprogramme. Aprèslaconfiguration,leprogrammepersonnaliséestdisponiblepourutilisationdanslemenuProgramSelection(Sélectiondu programme).Vouspouvezmodifiervotreprofildeprogrammepersonnalisé. Programmesdecontrôledelafréquencecardiaque Lesprogrammesdecontrôledelafréquencecardiaquevouspermettentdedéfinirunobjectifdefréquencecardiaquepourvotre exercice.Leprogrammesurveillevotrefréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)àl’aidedescapteursdefréquence cardiaqueplacéssurlamachineoud’unesangledepoitrinedestinéeàlasurveillancedelafréquencecardiaque. Remarque: Laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaquesurlescapteursoulasanglepour queleprogrammedesurveillancedelafréquencecardiaquefonctionnecorrectement. UnprogrammedefréquencecardiaquecibleutiliselavaleurdeBPMquevousspécifiezdanslaconfigurationduprogramme. Lesautresprogrammesdesurveillancedelafréquencecardiaqueutilisentleszonesdefréquencecardiaquecorrespondantà unpourcentagedelafréquencecardiaquemaximalecalculéeenfonctiondevotreâgeetd’autresinformationsfournieslors delaconfigurationdel’utilisateur. Pourplusd’informationssurleszonesdeconditionphysique,veuillezvousreporterauxinformationsrelativesàlacondition physiquesurnotresiteWeb: www.nautilus.com Fréquencecardiaquecible Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaqueenfonctiondevotreâgeetd’autresinformationsfigurantdansvotreprofil d’utilisateur.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTARTpourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfaut etcommencerl’exercice.VouspouvezaussiappuyersurENTER/RESETpourajustervotreexercicedefréquencecardiaquecible: 1.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(fréquencecardiaquecible).Appuyez ensuitesurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. Programmedefréquencecardiaqueà65% Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaquecorrespondantà65%delafréquencecardiaquemaximaleétablie enfonctiondevotreâgeetd’autresinformationsdevotreprofild’utilisateur.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTART pourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfautetcommencerl’exercice.Vouspouvezaussiappuyersur ENTER/RESETpourajustervotreexercice: 1.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(Poulscible).Appuyezensuitesur latoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpourpoursuivrela configurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. Programmedefréquencecardiaqueà75% Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaquecorrespondantà75%delafréquencecardiaquemaximaleétablieen fonctiondevotreâgeetd’autresinformationsdevotreprofild’utilisateur.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTART pourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfautetcommencerl’exercice.Vouspouvezaussiappuyersur ENTER/RESETpourajustervotreexercice:

691.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(fréquencecardiaquecible).Appuyez ensuitesurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. Programmedefréquencecardiaqueà85% Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaquecorrespondantà85%delafréquencecardiaquemaximaleétablieen fonctiondevotreâgeetd’autresinformationsdevotreprofild’utilisateur. Consultezunmédecinavantdecommencerunexercicedanscettezonedefréquencecardiaque. VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTARTpourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfautetcommencer l’exercice.VouspouvezaussiappuyersurENTER/RESETpourajustervotreexercice: 1.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(fréquencecardiaquecible).Appuyez ensuitesurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. BMI(IMC–indicedemassecorporelle) L’indicedemassecorporelle(IMC)estunoutilutilisantleratiodelahauteuretdupoidspourestimerlepourcentagedegraisse corporelleetlerisquequ’ilreprésentepourlasanté. Vousdevezavoirconfiguréunprofild’utilisateuravecvosdonnéespourqueleprogrammeIMCcalculedesrésultatsvalides. Accéderaumenudesélectiondeprogrammeetrecherchezvotreprofild’utilisateur. Remarque: Pourconfigurerunprofild’utilisateur,accédezàuneoptionUSER(Utilisateur)etreportez-vousàla sectionConfigurationdel’utilisateurdecemanuel. Aprèsavoirdéfinivotresélectiond’utilisateur,accédezauprogrammeBMI(IMC)etappuyezsurENTER/RESET.Leprogramme calculevotrevaleurd’IMC.Cetableaufournituneclassificationgénéraleselonl’indice. IMC Insuffisancepondérale sous18,5 Normal 18.5–24.9 Embonpoint 25.0–29.9 Obésité 30,0etplus Remarque:Leprogrammepeutsurestimerlamasseadipeusechezlesathlètesetlesautrespersonnesdont lamassemusculaireestimportante.Ilpeutégalementsous-estimerlamasseadipeusechezles personnesplusâgéesquiontperduunepartdeleurmassemusculaire.

70Entretien L’équipementdoitêtrerégulièrementexaminépourdétectertoutdommageetréparationnécessaire.Lepropriétaireest responsabledes’assurerqu’unentretienrégulieresteffectué.Lescomposantsusésouendommagésserontremplacés immédiatementoul’équipementmithorsservicejusqu’àcequelaréparationsoiteffectuée.Seulslescomposantsfournis parleconstructeurpeuventêtreutiliséspoureffectuerl’entretienetlaréparationdel’équipement. Ceproduit,sonemballageetsescomposantscontiennentdesproduitschimiquesreconnusdansl’ÉtatdelaCalifornie commeétantcancérigènes,provoquantdesmalformationscongénitalesoupouvantaffecterlafertilité.Cetavertissement estfournienaccordaveclaProposition65deCalifornie.Sivousavezdesquestionsoudésirezdesinformations complémentaires,veuillezvousreporterànotresiteWebàl’adressewww.nautilus.com/prop65. Chaque jour: Avantchaqueutilisation,inspectezlamachinepourydétectertoutepiècedesserrée,brisée,endommagéeou usée.N’utilisezpaslamachinesil’unedecesconditionsestprésente. Vérifiezlebonfonctionnementdescylindres.Nettoyezlamachinepourenleverlapoussièreoulasaleté. N’utilisezpasdenettoyantpourautomobile. Chaque semaine: Neretirezpaslecouvercledumoteurdelamachine;destensionsdangereusessontprésentes. L’entretientdespiècesdoitsefaireseulementpardupersonned’entretienapprouvé. Chaque mois: Assurez-vousquetouslesboulonsetvissontbienserrés.Serrez-lesaubesoin. Chaque trimestre:

Ouaprès50heures—Lubrifiezlacourroiedemarche. REMARQUE: Afind’éviterd’endommagerlefinidelamachineoudelaconsole,nelesnettoyezpasavecunsolvantàbase depétrole.Évitezdemettrelaconsoleenprésencedetropd’humidité. Nettoyage Pourréduirelesrisquesd’électrocution,débrancheztoujourslecordond’alimentationetattendez5 minutesavantdenettoyer,defaireunentretienouderéparercettemachine. Essuyezletapisaprèschaqueutilisationpourlemaintenirpropreetsec.Ilpeutêtrenécessaired’utiliserundétergentdouxde tempsàautrepouréliminertoutelasaletéetleseldelacourroie,despartiespeintesetdel’écran. REMARQUE: Afind’éviterd’endommagerlefinidelamachineoudelaconsole,nelesnettoyezpasavecunsolvant àbasedepétrole.N’appliquezpastropd’humiditésurlaconsole. Pournettoyerlacourroiedemarche,tournezsoigneusementletapissurlecôté.Utilisezunchiffonhumidepouressuyerl’intérieur delacourroie.Tournezsoigneusementlacourroieàlamainpournettoyertoutesasurface.Replacezavecprudenceletapis danssapositionverticale. Réglagedelatensiondelacourroie Silacourroiecommenceàglisserpendantl’utilisation,ilestnécessairederéglersatension.Votretapisroulantestéquipé deboulonsderéglagedelatensionàl’arrière. 1.Avantderéglerlatensiondelacourroie,démarrezletapisetréglezsavitessesur3mph(4,8km/h). 2.Utilisezunecléhexagonalede6mmpourtournerlesboulonsdetensiondroiteetgauched’1/2tour, d’abordunboulonpuisl’autre,jusqu’àcequelacourroieneglisseplus.

713.Aprèsavoirajustéchaquecôtéd’1/2tour,procédezàunessaipourvérifierquelacourroieneglisseplus. Sielleglisseencore,répétezlesétapes2et3. Sivoustournezuncôtéplusquel’autre,lacourroiecommenceraàsedéplacerverslecôtédutapisetdevraêtrealignée. REMARQUE: Unetensionexcessivedelacourroieprovoqueunefrictioninutileetuselacourroie,lemoteuretles systèmesélectroniques. Alignementdelacourroie Assurez-vousquelacourroiedemarcheestcentréesurvotretapisenpermanence.Lestyledecourseetunesurfaceinégale peuventdéplacerlacourroieparrapportaucentre.Desajustementsmineursdes2boulonssituésàl’arrièredutapissont nécessaireslorsquelacourroieestexcentrée. 1.Appuyezsur"START"pourdémarrerlacourroie,puisaugmentezlavitessedutapisjusqu’à3mph (4,8km/h). 2.Tenez-vousàl’arrièredutapisroulantpourvoirdansquelledirectionlacourroiesedéplace. 3.Silacourroiesedéplaceverslagauche,tournezleboulonderéglagegauchede1/4detourdansle sensdesaiguillesd’unemontreetleboulonderéglagedroitde1/4detourdanslesensinversedes aiguillesd’unemontre. 4.Silacourroiesedéplaceversladroite,tournezleboulonderéglagegauchede1/4detourdansle sensinversedesaiguillesd’unemontreetleboulonderéglagedroitde1/4detourdanslesensdes aiguillesd’unemontre.

725.Surveillezlatrajectoiredelacourroiependantenviron2minutes.Répétezlesétapes3,4et5aubesoin. Lubrificationdelacourroie Votretapisroulantestéquipéd’uneplate-formeetd’unsystèmedecourroienécessitantpeud’entretien.Unefrictiondela courroiepeutaffecterlefonctionnementetladuréedeviedelamachine.Lubrifiezlacourroietousles3moisouaprès50heures d’utilisation,selonl’événementintervenantenpremierlieu.Mêmesiletapisroulantn’estpasutilisé,lesiliconesedissipe etlacourroies’assèche.Pourobtenirdemeilleursrésultats,lubrifiezlacourroiepériodiquementavecunlubrifiantsiliconéen suivantlesinstructionssuivantes: 1.Débranchezlecordond’alimentationdelaprisemuraleetdelamachine. Remarque:Assurez-vousqueletapissetrouvesurunesurfacefacileànettoyer. 2.Appliquezunemincecouchedelubrifiantsiliconésurlaplate-formesouslacourroie.Soulevezavec précautionlacourroieetappliquezquelquesgouttesdelubrifiantsurtoutelalargeurdelacourroie. REMARQUE:Utiliseztoujoursunlubrifiantàbasedesilicone.N’utilisezpasdedégraissantcommeduWD-40®car celapourraitavoirunimpactmajeursurlesperformances.Nousvousrecommandonsd’utiliser:

NécessairedelubrificationpourtapisroulantLube-N-Walk

,disponiblechezvotredétaillant d’appareildeconditionnementphysiqueouchezNautilus,Inc. 3.Rebranchezlecordond’alimentationdanslamachineetdansuneprisemurale. 4.Restezsurlecôtédevotremachine. 5.Mettezlamachineenmarcheetfaitesroulerlacourroieàlavitesseminimale.Laissezlacourroie roulerpendantenviron15secondes. 6.Arrêtezvotremachine. 7 .Nettoyeztoutexcèsdelubrifiantsurlaplate-forme.Nousrecommandonsaussiuneinspection périodiquedelasurfacetoutjustesouslacourroie.Silaplate-formesembleusée,communiquezavecun représentantNautilus

(consultezlapagecoordonnéesdecemanuel)). Pourréduirelesrisquesdeglisser,assurez-vousquelasurfacedelaplate-formeestexemptedegraisseoud’huile. Nettoyertoutexcèsd’huilesurlessurfacesdelamachine.

73Pliagedutapis 1.Assurez-vousquelecommutateurd’alimentationestéteintetdébranchezlecordond’alimentation. Nejamaissouleverlapartieavantdelamachinepourdéplaceroutransporter.Lesélémentspivotantspeuvent pinceretprovoquerdesblessures. 2.Vérifiezqu’ilexisteunespacesuffisantautouretsurvotretapis.Vérifiezqu’aucunobjetouliquidene peutprovoquerunblocagedepuislapositionentièrementpliée. 3.Placezlesduxmainssouslabarred’appuisituéesousl’arrièredelacourroie.Soulevezlaplateforme demarchejusqu’aumaximumversl’avantetassurez-vousqueledispositifdelevagehydraulique estcorrectementverrouillé. Soyezprudentetutiliserlestechniquesdelevageadéquates.Fléchissezlesgenouxetlescoudes,gardezledosdroit eteffectuezunetractionégaledesdeuxbras. N’utilisezpaslacourroiedemarcheoulerouleauarrièrepourleverletapis.Cespiècesneseverrouillentpas. Vouspouvezvousblesserouendommagerlamachine. 4.Assurez-vousquelemécanismedeverrouillageestengagé.Tirezsoigneusementsurlaplateformede marcheetassurez-vousqu’ilnebougepas.Durantcetteopération,tenez-vousàl’écartdelatrajectoire dumouvementaucasoùleverroudutapisneseraitpasengagé. Nevousappuyezpassurletapislorsqu’ilestplié.Neposezpassurletapisdesobjetsquipourraientprovoquerune instabilitéouunechute. Nebranchezpaslecordond’alimentationetn’essayezpasdefairefonctionnerletapisenpositionpliée. Dépliagedutapisroulant 1.Assurez-vousquevousdisposezd’unespacesuffisantpourinstallerletapisroulant. Gardezunespacederrièrelamachined’unminimumde2m(79po)etde0.5m(19.5po)dechaquecôté.Ils’agitde l’espacesécuritairerecommandénécessaireautourdechaquemachinepourpermettrelepassageetladescente d’urgence. Déplacementetrangement Lemécanismedepliagedevotretapisroulantfacilitelemouvementdel’appareiletréduitl’espacederangementnécessaire.

742.Vérifiezqu’aucunobjetouliquidesurouautourdutapisroulantnepeutprovoquerunblocagedepuis lapositionentièrementpliée. 3.Poussezlégèrementletapisroulantenavantverslaconsole.Dupiedgauche,poussezlégèrementvers l’avantlapartiesupérieuredudispositifdelevagehydrauliquejusqu’àcequeletubedeverrouillage soitlibéréetquevouspuissieztirerlaplateformedemarcheenarrièreàl’écartdelaconsole.Tenezen hautl’arrièredelaplateformedemarche,ettenez-vousaucôtédelamachine.Tenez-vousàl’écartdela trajectoiredelaplateformedemarche. 4.Ledispositifdelevagehydrauliqueestconfigurépourredescendrelégèrementsansaide.Nous recommandonstoutefoisdetenirlaplateformedemarchejusqu’àenviron2/3desonmouvementversle bas.Veillezàutiliserunetechniquedelevageappropriée;fléchissezlesgenouxetgardezledosdroit.La plateformedemarcherisquedetomberrapidementdansladernièrepartiedumouvement. Déplacementdutapisroulant Lamachinepeutêtredéplacéeparuneouplusieurspersonnes.Soyezprudentlorsquevousdéplacezlamachine.Letapis roulantestlourdetpeutêtreencombrant.Assurez-vousd’avoirlaforcephysiquenécessairepourdéplacerlamachine.Faites appelàunedeuxièmepersonnelecaséchéant. 1.Assurez-vousquelecommutateurd’alimentationestéteintetquelecordond’alimentationestdébranché. Nejamaissouleverlapartieavantdelamachinepourdéplaceroutransporter.Lesélémentspivotantspeuvent pinceretprovoquerdesblessures. 2.Vousdevezplierletapisroulantavantdeledéplacer.Nejamaisdéplacerletapisroulantlorsqu’iln’est pasplié.Reportez-vousàlaprocédurede«Pliagedutapis»danscemanuel. Nevousappuyezpassurletapislorsqu’ilestplié.Neposezpassurletapisdesobjetsquipourraientprovoquerune instabilitéouunechute. 3.Assurez-vousquelemécanismedeverrouillageestengagé.Tirezsoigneusementsurlaplateformede marcheetassurez-vousqu’ilnebougepas.Durantcetteopération,tenez-vousàl’écartdelatrajectoire dumouvementaucasoùleverroudutapisneseraitpasengagé.

754.Inclinezsoigneusementlecadredebasedutapisroulantpliélégèrementenarrièresurlesrouesde transport. N’utilisezpaslaconsolenileguidonpoursouleveroudéplacerletapisroulant.Celapourraitendommagerletapis roulant. Tenez-vousàl’écartdelatrajectoiredelaplateformedemarchelevée 5.Faitesroulerl’appareilsurlesrouesdetransportjusqu’àsonnouvelemplacement. REMARQUE:Déplacezlamachineavecprécautionafindenepasheurterd’autresobjets.Celapourraitnuireau fonctionnementdelaconsole. 6.Reportez-vousàlaprocédurede«Dépliagedutapis»danscemanuelavantd’utilisercettemachine. Dépannage Situation/Problème Élémentsàvérifier Solution Lamachinenesemetpassous tension/nedémarrepas PriseAssurez-vousquelaprisemurale fonctionnecorrectement.Pourlevérifier, branchezunautreappareildanslaprise (p.ex.unelampe).Silapriseestreliée àuninterrupteur,assurez-vousqu’ilest ouvert.Silaprisenefonctionnepas, branchezlamachinedansuneprise fonctionnelle. Cordond’alimentationpasbranché Assurez-vousquelecordon d’alimentationestfermementbranché suruneprisemuralenonGFI. Interrupteurd’alimentationfermé Assurez-vousquel’interrupteur d’alimentationàl’avantdelamachineest àlaposition«ON»(marche).

76Clédesécuritépasinsérée Branchezlaclédesécuritésurla console.(VoirlaProcédured’arrêt d’urgencedanslesInstructionsde sécuritéimportantesdanscemanuel). Lavitesseaffichéen’estpasexacteAffichagedelamauvaiseunitéde mesure.(Impériale/métrique) Modifiezl’affichagepourindiquerdes unitéscorrectes. Lamachinefonctionne,maislafréquence cardiaquedecontactn’apparaîtpasou uneerreurE4estsignalée Clédesécurité Retirezlaclédesécurité.Branchezla clédesécuritésurlaconsole. Connexionducâbledefréquence cardiaqueauniveaudelaconsole Assurez-vousquelecâbleest correctementbranchéàlaconsole. Assurez-vousquelescâblessontbienen placeetqu’ilsnesontpasendommagés. Priseducapteur Vérifiezquelesmainssontcentréessur lescapteursdefréquencecardiaque. Lesmainsdoiventresterimmobileet exercerunepressionrelativementégale dechaquecôté. Mainssèchesoucalleuses Lescapteurspeuventfonctionner difficilementsilesmainssontsèches oucalleuses.Unecrèmeconductive pourélectrodetellequeleSignacreme® ouBuh-Bump™peutfavoriserle fonctionnementducapteur.Vouspouvez vousprocurercescrèmessurleWebou danscertainsmagasinsd’équipement médicaloudeconditionnementphysique. Aucunefréquencecardiaquen’est affichéelorsdel’utilisationdelasangle depoitrine Contactdutransmetteuraveclapeau Humectezlapeaudanslazonede contactaveclasangle. Interférencesélectromagnétiques Fermezlestéléviseurs,radioAM, micro-ondesouordinateursetrouvant dansunrayonde2mètres(6pieds)du tapisroulant. Émetteurdesangledepoitrine Essayezlasangledepoitrineavecun autredispositifdesurveillancedelaFC commeunemontredeFCouunappareil dansungymnase.Sil’émetteurestbien encontactaveclapeauetqu’iln’émet toujourspasdesignaldeFC,remplacez letransmetteurdelasangledepoitrine. RécepteurdeFCSilasangledepoitrinefonctionneavec d’autresappareilsetqu’aucunesource d’interférencen’estprésente,ouquela consoleaététestéeavecunsimulateur depulsationsetqu’ellenereçoitpas designal,contactezleServiceclientèle pourfaireremplacerlerécepteurdeFC. Courroienonalignée MiseàniveaudelamachineAssurez-vousquelamachineestà niveau.Reportez-vousàlaprocédure demiseàniveaudelamachinedansce manuel.

77TensionetalignementdelacourroieAssurez-vousquelacourroieest centréeetquesatensionestcorrecte. Reportez-vousauxprocédures d’ajustementdelatensionet d’alignementdelacourroiedans cemanuel. Lemoteurfaitunbruitétrangeouune erreurE1estsignalée LubrificationausiliconedelacourroieAppliquezdusiliconesurlasurface internedelacourroie.Reportez-vousàla procéduredelubrificationdelacourroie danscemanuel. Hésitationouglissementdelacourroie pendantsonutilisation TensiondelacourroieAjustezlatensiondelacourroieà l’arrièredelamachine.Reportez-vousà laprocédured’ajustementdelatension delacourroiedanscemanuel. Lacourroies’arrêtependantquela machineestenmarche Clédesécurité Branchezlaclédesécuritésurla console.(VoirlaProcédured’arrêt d’urgencedanslesInstructionsde sécuritéimportantes). MoteursurchargéL’appareilpeutêtreensurchargeet utilisertropdecourant;danscecas, l’alimentationestcoupéepourprotéger lemoteur.Reportez-vousaucalendrier demaintenancepourlalubrificationdela courroie.Assurez-vousquelatensionde lacourroieestcorrecte,puisredémarrez l’appareil.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nautilus

Modèle : T514

Catégorie : Tapis de course