T514 - Tapis de course Nautilus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T514 Nautilus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course Nautilus T514 avec moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 12 niveaux. |
|---|---|
| Surface de course | Surface de course de 140 x 51 cm pour un confort optimal lors de l'utilisation. |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes d'entraînement préenregistrés pour varier les séances. |
| Affichage | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les coureurs débutants à intermédiaires. |
| Maintenance | Lubrification régulière de la bande de course recommandée, vérification des connexions électriques. |
| Sécurité | Clé de sécurité pour arrêter le tapis en cas de chute, protection contre les surcharges. |
| Dimensions et poids | Dimensions plié : 130 x 70 x 30 cm, poids : 70 kg. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T514 Nautilus
Questions des utilisateurs sur T514 Nautilus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T514 - Nautilus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T514 de la marque Nautilus.
MODE D'EMPLOI T514 Nautilus
GuidedeMontageetduPropriétaire
15AVERTISSEMENT Lenon-respectdecesmesuresdeprotectionpourraitentraînerdesblessuresoudegraves problèmesdesanté 1.Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineentouttemps. 2.Lorsquecettemachinen’estpasutilisée,retirezlecordondesécuritéetgardez-lehorsdela portéedesentants. 3.Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerdegraves blessures. 4.Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectouslesavertissementsavant d’utilisercettemachine. 5.Pouréviterlesblessures,mettez-vousdeboutsurlesrepose-piedsavantdemettrelamachine enmarche. 6.Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement. 7.Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde(158kg). 8.Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante. WARNING Donotliftormovefromthisend—rotatingpartscanpinchorcrush
Précautionsdesécuritéimportantes—Fonctionnement
Informationsrelatives auxbrevets Ceproduitpeutêtrecouvertpardesbrevetsaméricainsetétrangersetdesbrevetseninstance. ©2010Nautilus,Inc.,Tousdroitsréservés ™et®indiquentunemarquedecommerceouunemarquedéposée.LesmarquesdecommercedeNautilus,Inc.(www.nautilus.com) comprennent NAUTILUS®,BOWFLEX®,SCHWINN®etUNIVERSAL®etleurslogosrespectifs. Lesautresmarquesdecommercesontlapropriétédeleurdétenteurrespectif.
40Instructionsdesécuritéimportantes Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamortoudes blessuresgraves. Veuillezvousconformerauxavertissementssuivants: Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine. LisezattentivementetcomprenezleManueldemontage.
Teneztoujourslespersonnesprésentesetlesenfantsàl’écartduproduitquevousmontez.
N’assemblezpascettemachineàl’extérieur,surunesurfacemouilléeoudansunendroithumide.
Assurez-vousquelemontageesteffectuédansunespacedetravailapproprié,àl’écartdelacirculationetdel’exposition auxpassants.
Certainscomposantsdelamachinepeuventêtrelourdsouencombrants.Faitesappelàunedeuxièmepersonnepour procéderauxétapesdemontagequiconcernentcespièces.Neréalisezpasseullesétapesdemontagenécessitant lelevaged’objetslourdsoudesmouvementsdifficiles.
Netentezpasdechangerlaconceptionoulafonctionnalitédecettemachine.Celapourraitcompromettrelasécuritéet rendrecaduquelagarantie.
Sidespiècesderechangesontnécessaires,utilisezexclusivementdespiècesderechangeetlaquincailleriedemarque Nautilus
.Lefaitdenepasutiliserdepiècesderechangeauthentiquespourraitprovoquerunrisquepourlesutilisateurs, empêcherlamachinedefonctionnercorrectementouannulerlagarantie.
N’utilisezpaslamachineetnelamettezpasenmarchetantqu’ellen’estpascomplètementmontéeetinspectéepour vérifierquesesperformancescorrespondentauxstipulationsduGuidedupropriétaire.
LisezetassimilezdanssonintégralitéleGuidedupropriétairefourniaveccettemachineavantdel’utiliserpourlapremière fois.ConservezleGuidedupropriétaireetleManueldemontagepourconsultationfuture.
41Specifications TapisroulantNautilus®T514 Dimensions Capacités Longueur74"/188cmPoidsmaximumde l’utilisateur 350lb/158kg Largeur32"/81cmProgrammesd’exercice
Hauteur54"/137cmPlagedevitesse0.5–12mph/0,8–19,3 km/h Poidsdel’unitémontée205lb/93kgPlaged’élévation 0–12% Plié39"X32"X60"/99X81X 152cm Poidsd’expédition 233,7kg/106kg Spécificationsdescomposants Cadre,pliage Acier Autorisations réglementaires Moteur 2,75CHPDC RépertoriéIntertekETL.ConformeàlanormeANSI/ UL1647.4èmeED.CertifiéselonCAN/CSA-C22.2No. 68-92. Tailledelaplateforme 20"x55"/51x140cm RoHSCourroie 2plis Alimentation Moniteurdelafréquence cardiaque: Contact,Télémétrie Prisemiseàlaterrede120 VCA15A60HzNon-GFI (circuitdédié) Sangledefréquence cardiaque Polar® ÉcranÉcranLCDrétro-éclairé Ventilateurintégré3vitesses TapisroulantNautilus®T516 Dimensions Capacités Longueur78"/198cmPoidsmaximumde l’utilisateur 350lb/158kg Largeur34"/86cmProgrammesd’exercice
42PowerRequirements Moniteurdelafréquence cardiaque: Contact,Télémétrie Prisemiseàlaterrede 120 VCA15A60HzNon-GFI (circuitdédié) Sangledefréquence cardiaque Polar® ÉcranÉcranLCDrétro-éclairé Ventilateurintégré3vitesses Avantlemontage Choisissezl’endroitoùvousprocéderezaumontagedevotremachineetoùvousl’utiliserez.Pouruneutilisationsansdanger, l’emplacementdoitsetrouversurunesurfacedureetàniveau.Ménagezunespaced’entraînementd’aumoins201”x71” (5,1mx1,8m). Suivezlesconseilsdebasesuivantslorsdumontagedevotremachine: 1.Lisezetcomprenezles«Instructionsdesécuritéimportantes»avantdeprocéderaumontage. 2.Rassembleztouteslespiècesnécessairespourchaqueétapedemontage. 3.Àl’aidesdesclésrecommandées,tournezlesboulonsetlesécrousversladroite(sensdesaiguilles d’unemontre)pourlesserrer,etverslagauche(sensinversedesaiguillesd’unemontre)pourles desserrer,àmoinsd’indicationscontraires. 4.Lorsquevousattachez2pièces,soulevezdoucementetregardezparlestrousdeboulonsafindevous aideràinsérerleboulondansletrou. 5.Lemontagerequiert2personnes. Remarque: LetapisroulantestconçupourêtrebranchédansunprisemiseàlaterrenonGFIseulement.Ne branchezpasletapisroulantdansunepriseGFI.Pourdéterminersivotrepriseoudisjoncteurestde typeGFI,recherchezunboutondetest/réamorçage.Sivoustrouvezuntelbouton,ils’agitd’uneprise oud’undisjoncteurGFI.
ÉcrouàfreinélastiqueM10,préinstallés
VisPhillipsM4x10L,préinstallées(modèleT514)
VisPhillipsM4x10L,préinstallées(modèleT516)
44Pièces Pièce Qté Description
Panneauxlatérauxdelaconsole
Capotslatéraux(modèleT516uniquement)
Capotarrière(modèleT516uniquement)
495.Attachezlescapotslatérauxetlecapotarrière(modèleT516seulement)
506.Branchezlecordond’alimentation Inspectionfinale Inspectezvotremachinepourvousassurerquetouteslescourroiessontserréesetquetouslescomposantssontcorrectement montés. N’utilisezpaslamachineetnelamettezpasenmarchetantqu’ellen’estpascomplètementmontéeetinspectéepour vérifierquesesperformancescorrespondentauxstipulationsduGuidedupropriétaire. Miseàniveaudelamachine Pourstabiliserletapisroulant,ajustezles2piedssituéssousl’avantducadredelabase.
Réglezlepieddel’autrecôtélecaséchéant.
51Instructionsdesécuritéimportantes Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamortoudes blessuresgraves. Avantd’utilisercetéquipement,veuillezvousconformerauxavertissementssuivants: Afinderéduirelesrisquesdebrûlures,d’électrocutionoudeblessurescorporelles,lisezetassimilezdanssonintégralité leGuidedupropriétaireLenon-respectdecesdirectivespeutentraîneruneélectrocutionsérieuseoumortelleou d’autresblessuresgraves.ConservezleGuidedupropriétairepourconsultationfuture. Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine.Entouttemps,silesétiquettesd’avertissement deviennentlâches,illisiblesousiellessedétachent,communiquezavecleServiceclientèledeNautilus®pourobtenir desétiquettesderemplacement.
Pourréduirelesrisquesd’électrocution,débrancheztoujourslecordond’alimentationetattendez5 minutesavantdenettoyer,defaireunentretienouderéparercettemachine.
Lesenfantsnedoiventpassetrouversurouàproximitédecettemachine.Lespiècesmobilesetautrescaractéristiquesde lamachinepeuventprésenterundangerpourlesenfants.
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsderéférenceuniquement.
Avantchaqueutilisation,inspectezcettemachineafindedétecterdesdommagesaucordond’alimentation,àlaprise d’alimentationélectrique,despièceslâchesoudessignesd’usure.Danscesconditions,nel’utilisezpas.Communiquez avecleServiceclientèledeNautilus
pourobtenirdesrenseignementsrelatifsàlaréparation.
Poidsmaximumdel’utilisateur:350lbs.(158kg).N’utilisezpascettemachinesivotrepoidsestsupérieuràcettelimite.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
Neportezpasdevêtementslâchesnidebijoux.Cettemachinecontientdespiècesmobiles.N’insérezpasdedoigtsni d’autresobjetsdanslespiècesmobilesdel’équipementd’exercice.
Porteztoujoursdeschaussuresdesportrobustesdotéesdesemellesencaoutchouclorsquevousutilisezcettemachine. N’utilisezpaslamachinesivousêtespiedsnusousivousportezuniquementdesbas.
Soyezprudentlorsquevousmontezetdescendezdelamachine.Utilisezlesrepose-piedspourvousstabiliseravant demarchersurlacourroiequifonctionne.
Nefaitespasfonctionnercettemachineàl’extérieuroudansdeslieuxhumidesoumouillés.
Gardezunespacederrièrelamachined’unminimumde2m(79po)etde0,5m(19,5po)dechaquecôté.Ils’agitdel’espace sécuritairerecommandénécessaireautourdechaquemachinepourpermettrelepassageetladescented’urgence. Maintenezlesspectateursàl’extérieurdecetespacelorsquelamachineestenmarche.
Nefaitespasunentraînementtropintensiflorsquevousfaitesdel’exercice.Utilisezlamachinedelamanièredécrite dansceguide.
Lisez,assimilezettestezlaprocédured’arrêtd’urgenceavantlapremièreutilisation.
Lacourroiedutapisdoitresterpropreetsèche.
Branchezcettemachinedansuneprisemiseàlaterreappropriée;communiquezavecunélectriciencertifiépour assistance.
Nepasfairefonctionnerlamachineoùdesproduitsaérosolsontutilisés.
Nelaissezpasdeliquideentrerencontactaveclecontrôleurélectronique.Siceladevaitarriver,lecontrôleurdoitêtre inspectéettestéparuntechnicienapprouvépourenassurerlasécuritéavantdel’utiliserànouveau.
Neretirezpaslecouvercledumoteurdelamachine;destensionsdangereusessontprésentes.L’entretientdespiècesdoit sefaireseulementpardupersonned’entretienapprouvé.
53AVERTISSEMENT Lenon-respectdecesmesuresdeprotectionpourraitentraînerdesblessuresoudegraves problèmesdesanté 1.Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineentouttemps. 2.Lorsquecettemachinen’estpasutilisée,retirezlecordondesécuritéetgardez-lehorsdela portéedesentants. 3.Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerdegraves blessures. 4.Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectouslesavertissementsavant d’utilisercettemachine. 5.Pouréviterlesblessures,mettez-vousdeboutsurlesrepose-piedsavantdemettrelamachine enmarche. 6.Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement. 7.Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde(158kg). 8.Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante. WARNING Donotliftormovefromthisend—rotatingpartscanpinchorcrush
AVERTISSEMENT Nepassouleveroudéplacerdepuiscetteextrémité—lesélémentspivotantspeuventpincer ouécraser 3NumérodesérieEnregistrezlenumérodesérieàlapageCoordonnéesàlafindecemanuel. Instructionsdemiseàlaterre Cetéquipementdoitêtremisàlaterre.Lamiseàlaterrefournitunchemindemoindrerésistancepourlecourantélectrique,cequi réduitlerisqued’électrocutionencasdemauvaisfonctionnementoudepanne.Lecordond’alimentationestmunid’unconducteur demiseàlaterredel’équipementainsiqued’uneprisedemiseàlaterre.Laprisedoitêtrebranchéeàuneprisemurale correctementinstalléeetmiseàlaterre.Lecâblageélectriquedoitrespecterlesexigenceslocalesetprovincialesenvigueur. Unbranchementincorrectduconducteurdemiseàlaterredel’appareilpeutprovoquerunrisque d’électrocution.Faitesappelàunélectricienqualifiésivousavezundoutequantàlamiseàlaterre del’appareil.Neremplacezpaslaprisedel’appareil:siellenes’insèrepasdanslaprisemurale, faitesinstalleruneprisemuraleadéquateparunélectricienqualifié. Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitdédiépourcetappareil.Celasignifiequ’aucunautreéquipementnedoitêtrebranchésurla mêmeprise.N’utilisezpasdedisjoncteurGFI,dedispositifdeprotectioncontrelessurtensionsniderallongeélectriquepour cetappareil.
54Procéduresd’arrêtd’urgence Letapisroulantestéquipéd’uneclédesécuritéquipeutprévenirdesblessuresgraves etéviterquedesenfantsjouentouseblessentsurlamachine.Silaclédesécuritén’est pasbienmiseenplacedanslelogementprévuàceteffet,lacourroienefonctionnera pas. Pouréviterquelamachinefonctionnesanssupervision,retireztoujourslacléde sécuritéetdébranchezlecordond’alimentationdelaprisemuraleoulaprise c.a.delamachine. Fixeztoujourslecordondesécuritéàvosvêtementlorsquevousvousentraînez. Lorsquevousutilisezlamachine,retirezlaclédesécuritéseulements’ils’agit d’uneurgence.Silacléestretirélorsquelamachineestenmarche,elle s’arrêterarapidementcequipeutentraînerundéséquilibreetdesblessures éventuelles. Assurez-vousderetirerlaclédesécuritéetdelarangerenlieusûrlorsquela machinenefonctionnepas.
Courroie BPorte-bouteilled’eauMRepose-piedslatéraux
Capteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)
PortdelaclédesécuritéRPiedsréglables HMontantsverticaux
Télécommandedel’inclinaison
Capotmoteur TBarreergonomique
Commutateurd’alimentation UVentilateur
Sangledepoitrinepourlafréquencecardiaque
DoubleécranLCD—Ecranrétroéclairé FFBoutonVentilateur BBTouchesdevitessepréréglées
Accélération/RalentissementHH Profils/Parcours DDEntrée/RéinitialisationIIAugmentation/Baissedel’inclinaison
Démarragerapide(Démarrage) JJTouchesd’inclinaisonpréréglées Donnéesaffichéessurl’écranACL L’écranACLrétroéclairémultifonctionaffichevosdonnéesd’entraînement(pendantl’entraînement),résultats,donnéesde configurationdel’utilisateuretlesdiagnosticsdelaconsole.
57AA1 Affichageduprogramme AA5 POULS AA2 DUREETOTALE AA6 CALORIES AA3 DISTANCE(km/miles) AA7 VITESSE/DUREEACERYTHME AA4 INCLINAISON Remarque: Pourmodifierlesunitésdemesureetpasserauxmesuresanglaisesoumétriques,reportez-vousàla section"Changementdesunitésdemesure(impériales/métriques)danscemanuel. Affichageduprogramme L’affichageduprogrammeindiquelenomduprogrammesélectionnéetlapartiepointilléedelamatriceafficheleprofildelacourse duprogramme.Chaquecolonneduprofilafficheunintervalle(1/12deladuréetotaleduprogramme).Pluslacolonneesthaute, plusl’inclinaisonet/oulavitessedecetintervallesontélevés.Lacolonnequiclignotereprésentevotreintervalle. Duréetotale LechampTOTALTIME(duréetotale)afficheledécomptedutempsdel’entraînement.Siaucuneduréen’aétépréétabliepour leprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafindel’entraînement.La duréemaximaleest99:59.
58Sil’entraînementsuneduréepréétablie,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefaitjusqu’àzéro.L’affichage présentladuréetotaledel’entraînement,etladuréesecalculepourl’intervalleencours. Distance LechampDISTANCEafficheledécomptedeladistance(milesoukm)del’entraînement.Siaucunobjectifdedistancen’aété programmépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafinde l’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdedistance,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefait jusqu’àzéro. Incline(inclinaison) Lechampd’affichageINCLINEindiquel’inclinaisondutapisenpourcentage. Pouls LechampPulse(pouls)affichelafréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)dumoniteurdefréquencecardiaque(MFC). Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement. Calories LechampsCaloriesafficheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesaucoursdel’exercice.Siaucunobjectifdecalories n’aétéprogrammépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àla findel’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdecalories,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécompte sefaitjusqu’àzéro. Vitesse/Duréeàcerythme L’affichageSPEED/PACETIME(Vitesse/Duréeàcerythme)indiquelavitessedel’appareilenkilomètres/heure(km/h)ouenmiles parheure(mph)pendant10secondes,puislerythmeenminutesparmile(ouenminutesparkm)pendant10secondes. Fonctionsdestouches Lestouchesdelaconsolemultifonctionsvouspermettentderéglerlesparamètresdel’appareil,desélectionnerleprogramme d’exerciceetd’entrerlesdonnéesdeconfigurationpourpermettreàlaconsoledecalculerlesdonnéesdevotreexercice.La sectionFonctionnementdecemanuelvousdonnelesprocédurespourutiliserlestouchesdechaquemodedefonctionnement. INCLINE▲/▼ Appuyezsurlestouches▲(Haut)ou▼(Bas)pour:
Ajustezl’inclinaisonparincrémentsde1%.
Réglezlesvaleursdesdonnéespourlaconfigurationutilisateur. (COURSES/PROFILES) PARCOURS/PROFILS AppuyezsurlatoucheCOURSES/PROFILESpouraccéderaumenuSélectiondeprogramme. STOP
AppuyezsurlatoucheSTOPetmaintenez-laenfoncéependant3secondespourarrêter l’exerciceetreveniraumodePrêt(donnéesdel’exercicenonenregistrées). [Fan](Ventilateur) AppuyezunefoissurleboutonFanpourréduirelavitesse.Appuyezànouveaupouraugmenterla vitesse.Appuyezunenouvellefoispourdésactiverleventilateur.
Faitesunchoixdanslemenudesélectiondeprogramme.
Définissezvotresélectiondevaleurspourlaconfigurationdel’utilisateuroulaconfiguration duprogrammed’exercice.
Lorsquel’exerciceestenpause,appuyezsurlatoucheENTER/RESETetmaintenez-laenfoncée pendant3secondespourenregistrerlesdonnéesdel’exercice. QUICKSTART[Start] (Démarragerapide)
Aprèsavoirfaitunesélectiondanslemenudesélectiondeprogramme,appuyezsurlatouche QUICKSTARTpourdémarrerleprogramme. SPEED(Vitesse)▲/▼Appuyezsurlestouches▲(Haut)ou▼(Bas)pour:
Réglezlesvaleursdesdonnéespourlaconfigurationutilisateur.
Parcourezlesoptionsdumenusélectiondeprogrammeouservice. 2%,4%,6%,8% [Touchesd’inclinaison préréglées] Pourmodifierl’inclinaisonetreveniràl’undesniveauxprédéfinis,appuyezsurlatoucheconcernée pendantquel’appareilestenmodeWorkout(Exercice).Vousdevezensuiteappuyezsurlatouche ENTER/RESETdansmoinsde5secondespourréglerlasélection. 2,4,6,8 [Touchesdevitesse préréglées] Pourmodifierlavitesseetreveniràl’undesniveauxprédéfinis,appuyezsurlatoucheconcernée pendantquel’appareilestenmodeWorkout(Exercice).Parexemple,sivousappuyezsur2,lavitesse dutapisroulantpasseà2km/h(ou2mph).VousdevezensuiteappuyezsurlatoucheENTER/RESET dansmoinsde5secondespourréglerlasélection. Changementd’unitédemesure(impériale/métrique) Pourchangerlesunitésdemesure(pourlavitesse,ladistanceetlepoids)enoptantpourlesmesuresimpérialesoumétriques: 1.AppuyezsurlatoucheSTOPetsurlatoucheSPEED▲(Haut)etmaintenez-laenfoncéependant5secondes pouraccéderaumodeEngineering(Réglagetechnique). 2.Appuyez2foissurlatoucheENTER/RESET .L ’écrandelaconsoleindiqueKMpourlesmesuresmétriques ouMILESpourlesmesuresimpériales. 3.Appuyezsurlestouches▲(Haut)ou▼(Bas)pouraccéderauxoptionsdemesure. 4.AppuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection. 5.Appuyez2foissurlatoucheENTER/RESETpourreveniràl’écranprincipaletdémarrezvotreexercice. LestouchesPresetSpeed(Vitesseprédéfinie)changentégalementlorsquevousréglezl’optiondesunitésdemesuresur lesunitésimpérialesoumétriques. Remarque:Lavitessededémarrageestde0,8km/hou0,5mph. Télécommandedevitesseetd’inclinaison Descommutateurssontinstalléssurleguidonpourréglerlavitesseetl’inclinaison.Lecommutateurduguidongaucheaugmente etréduitl’inclinaisonparincrémentsde1%.Lecommutateurduguidondroitaccélèreouréduitlavitesseparincrémentsde 0,1km/hou0,1mph.
60Moniteurdefréquencecardiaquedistant Lasurveillancedevotrefréquencecardiaqueestl’undesmeilleurs moyensdecontrôlerl’intensitédevotreexercice. Lescapteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)sont installéspourenvoyervossignauxdefréquencecardiaqueà laconsole.L’émetteurdefréquencecardiaqueparsanglede poitrineestégalementinclus.Laconsoleaffichevotrefréquence cardiaqueenbattementsparminute(BPM). Sivousportezunstimulateurcardiaqueoutoutautre dispositifélectroniqueimplanté,consultezvotremédecin avantd’utiliserunesangledepoitrinesansfiloutoutautre moniteurdefréquencecardiaquetélémétrique. Sangledepoitrine L’utilisationdelasangledepoitrineavecémetteurdefréquencecardiaquevouspermetdesurveillervotrefréquencecardiaqueà toutmomentaucoursdel’exercice. L’émetteurdefréquencecardiaqueestattachéàunesangle depoitrinepourvouspermettredegarderlesmainslibres pendanttoutl’exercice.Attachezl’émetteuràlasanglede poitrineélastique. Ajustezlalongueurdelasanglepourqu’elles’ajuste parfaitementsurvotrepeau.Fixezlasangleautourdevotre poitrine,justesouslesmusclespectoraux,etbouclez-la.
61Soulevezl’émetteurdevotrepoitrineethumidifiezlesdeux zonesd’électrodesrainuréesàl’arrière. Vérifiezqueleszoneshumidesdesélectrodessontbien appliquéescontrevotrepeau. L’émetteurtransmettravotrefréquencecardiaqueaurécepteurdelamachine,laquellel’afficheraenbattementsparminute(BPM). Retireztoujoursl’émetteuravantdenettoyerlasangledepoitrine.Nettoyezrégulièrementlasangledepoitrineavecunsavon douxetdel’eauetséchez-lasoigneusement.Lesrésidusdetranspirationoud’humiditémaintiennentl’émetteuractifetusentla batteriedel’émetteur. Remarque: N’utilisezpasdedétergentsabrasifsoudeproduitschimiquestelsquelalained’acieroul’alcoolpour nettoyerlasangledepoitrine,carilspourraientprovoquerdesdommagesirréparablesauxélectrodes. Silaconsoleafficheunevaleurdefréquencecardiaque«0»;l’émetteurn’envoiepasdesignal.Assurez-vousqueleszonesde contacttexturéesdelasangledepoitrinesontencontactavecvotrepeau.Vousdevrezpeut-êtrehumidifierlégèrementleszones decontact.Siaucunsignalapparaîtousivousavezbesoind’assistance,veuillezappelerunreprésentantNautilus
Calculsdelafréquencecardiaque Votrefréquencecardiaquemaximaledéclinegénéralement,passantd’environ220battementsparminute(BPM)pendantl’enfance àenviron160BPMà60ans.Cettebaissedelafréquencecardiaqueestgénéralementlinéaireetseproduitaurythmed’un battementparanenviron.Iln’yapasd’indicationsuggérantquel’exerciceinfluenceladiminutiondelafréquencecardiaque maximale.Deuxpersonnesdumêmeâgepeuventavoirdesfréquencescardiaquesmaximalestrèsdifférentes.Onpeutdéterminer cettevaleurplusprécisémentensubissantuntestdestressqu’enutilisantuneformuleliéeàl’âge. Votrefréquencecardiaqueaureposestconsidérablementinfluencéeparl’exerciced’endurance.Chezl’adultetype,lafréquence cardiaqueaureposestd’environ72BPM,alorsquechezlescoureurstrèsentraînés,cettevaleurpeutêtrede40BPM,voire inférieure. Letableaudefréquencescardiaquesestuneestimationdelazonedefréquencecardiaque(ZFC)laplusefficacepourbrûlerles graissesetaméliorervotresystèmecardiovasculaire.Laconditionphysiquevarieselonlespersonnes.Parconséquent,votrezone defréquencecardiaquepeutêtresupérieureouinférieuredequelquesbattementsàl’indicationdecetableau. Lafaçonlaplusefficacepourbrûlerdesgraissesaucoursdel’exerciceconsisteàcommencerlentementetàaugmenter progressivementl’intensitéjusqu’àcequevotrefréquencecardiaqueatteigne60à85%devotrefréquencecardiaquemaximale. Continuezàcerythme,enmaintenantvotrefréquencecardiaquedanscettezoneciblependantplusde20minutes.Pluslongtemps vousconservezvotrefréquencecardiaquecible,plusvotreorganismeéliminedegraisses. Legraphiquereprésenteunebrèveindication,décrivantlesfréquencescardiaquesgénéralementsuggéréesenfonctiondel’âge. Commeindiquéci-dessus,votrefréquencecibleoptimalepeutêtrelégèrementsupérieureouinférieure.Consultezvotremédecin pourconnaîtrevotrezonepersonnelledefréquencecardiaquecible.
62Remarque: Commepourtouslesprogrammesd’exerciceetdeconditionphysique,utiliseztoujoursvotrejugement lorsquevousaugmentezladuréeoul’intensitédevotreexercice. Fréquencecardiaqueciblepourbrûlerdesgraisses Fréquence cardiaque enBPM (battements parminute) Âge Fréquencecardiaque maximale Zonedefréquence cardiaquecible(restezdans cetteplagepourunbrûlageoptimal desgraisses) Programmed’exercices TapisroulantNautilus®T514TapisroulantNautilus®T516 Programmededémarragerapide(Programmemanuel)Programmededémarragerapide(Programmemanuel) Programmesdeprofil:
3Collines CalorieGoal(objectifcalories)CalorieGoal(objectifcalories) Parcours5KParcours5K Parcours10KParcours10K 2programmespersonnalisésparl’utilisateur3programmespersonnalisésparl’utilisateur Programmecontrôlédefréquencecardiaque:
85%Max Programmecontrôlédefréquencecardiaque:
63Fonctionnement Démarrage Avantdecommencerunprogrammed’exercice,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement. Assurez-vousqueletapisroulanteststableetposésurunesurfacepropre,dureetplateetqu’ilestentouréd’unespace suffisantpourl’exercice.Ilestrecommandédeposerunmatelasencaoutchoucsouslamachinepouréviterlesdécharges électrostatiquesetprotégerlesol. Inspectezlacourroiepourvousassurerqu’elleestcentréeetcorrectementalignée.Reportez-vousàlasectionMaintenancedece manuelpourconnaîtrelaprocédured’alignementdelacourroie. Etirezvosmusclesavantdecommencerl’exercice. 1.Branchezlecordond’alimentationàuneprisemuralecorrectementmiseàlaterre. Placezlecordond’alimentationlelongdelamachine,pourmaintenirunespacelibrepourdescendredelamachine. 2.Placezlecommutateurd’alimentationàl’avantdutapisenpositionactivée.LedoubleécranLCD s’allumeentièrementpendant3secondesetlaconsoleémetunsignalsonorelorsqu’elleestprête. Remarque:Silaclédesécuritén’estpasinséréedanssonlogement,l’affichageduprogrammeindique"Cléde sécurité"etl’affichagenumériqueindique“––––”. 3.Attachezlaclémagnétiquedesécuritéaulogementrondcorrespondantàlabasedelaconsole.Lorsque laclédesécuritéestinséréedanssonlogement,l’affichageduprogrammeindique"Bienvenue"et l’affichagenumériqueindique“0” .Laconsoleestprêtepourlemodedémarragerapideoulemodede configurationduprogramme. 4.Lorsquevousdémarrezletapis,tenez-vouslesdeuxpiedssurlesrepose-piedslatéraux.Démarrezle tapislentementetmontezavecprécautionsurlacourroie.Utiliseztoujoursleguidonpourmonterou descendredutapis,ouencorelorsquevousmodifiezlavitesseoul’inclinaison. 5.Marchezd’abordlentementpourvouséchaufferetaugmentezprogressivementl’intensitédel’exercice. Programmededémarragerapide(Programmemanuel) 1.Attachezlaclédesécuritémagnétiqueàvosvêtementsetinsérezlaclédansleportdeclédesécurité.Si laclésortduportdeclédesécurité,letapisroulants’arrêteimmédiatementpourvotresécurité. 2.AppuyezsurlatoucheQuickStart.L ’écrandelaconsoleafficheuncompteàrebourspendant3secondes, puisdémarreleprogrammemanuelà0,9km/h(0,5mph). 3.Pouraugmenterlavitesse,appuyezsurlatoucheSpeed▲(Haut).Chaquefoisquevousappuyezsurla toucheSpeed▲,lavitesseaugmentede0,1km/h(ou0,1mph).Pourréduirelavitesse,appuyezsurla toucheSpeed▼(Bas).Ilexiste4touchesdevitesseprédéfiniesquevouspouvezutiliseràtoutmoment pendantunexercice.Lestouchesdevitesseprédéfiniessontétiquetées2,4,6et8.Celasignifiequesi vousappuyezsur2,lavitesses’ajusteà2km/h(ou2mph). 4.Pouraugmenterl’inclinaison,appuyezsurlatoucheIncline▲(Haut).Chaquefoisquevousappuyezsur latoucheIncline▲,l’inclinaisonaugmentede1niveau.Pourréduirel’inclinaison,appuyezsurlatouche Incline▼(Bas).Ilexiste4touchesd’inclinaisonprédéfiniesquevouspouvezutiliseràtoutmoment pendantunexercice.Lestouchesd’inclinaisonprédéfiniessontétiquetées2%,4%,6%et8%. 5.Laduréeestcomptéeàpartirdezéropourleprogrammemanuel.Laduréemaximaleest99:59. Configurationduprogramme LorsquelaconsoleestenmodeReady(Prêt),appuyezsurlatoucheCOURSES/PROFILES(Parcours/Profils)pouraccéderaumenu desélectionduprogramme.Utilisezlestouches▲et▼pourparcourirlemenuettrouveruneoptiondeprogramme,puisappuyez surlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection.
64Sivoussouhaitezenregistrerlesrésultatsdevosdonnéesd’exercicedansvotreprofild’utilisateur,accédezd’abordàcedernier, puisactivezleprogrammed’exercice. Remarque: Pourconfigurerunprofild’utilisateur,accédezàuneoptionUSER(Utilisateur)etreportez-vousàla sectionConfigurationdel’utilisateurdecemanuel. Aprèschaqueétapedelaconfigurationduprogramme,vouspouvezappuyersurlatoucheENTER/RESETpouraccéderàl’élément dedonnéessuivantpourvotreprogramme,ousurlatoucheQUICKSTARTpouraccéderaumodeWorkout(Exercice).Le programmeutilisedesvaleurspardéfautpourlesdonnéesdeconfigurationquinesontpasspécifiées. Silaconfigurationduprogrammen’estpasterminéeetqu’iln’yaaucuneactivitépendant5minutes,laconsolerevienten modeReady(Prêt). Configurationdel’utilisateur DanslemenuSélectiondeprogramme,utilisezlestouches▲et▼pourparcourirlemenuettrouverlesoptionsUSER(Utilisateur) (USER1,etc.) Remarque: Différentsmodèlesdemachinepeuventavoirunnombredifférentdeprofilsd’utilisateur. AppuyezsurENTER/RESETpourchoisirunprofild’utilisateur.Vouspouvezutiliserlestouches▲et▼pourconsulterlesdonnées d’exercicepourcetutilisateur(siellessontdisponibles)oupouraccéderàunautreprogramme.Poureffacerleprofild’utilisateur etl’historiquedesexercices,appuyezsurlatoucheCOURSES/PROFILES. 1.AppuyezsurENTER/RESETpourlancerlaconfigurationdel’utilisateur. Remarque:Aprèschaqueétapedelaconfigurationdel’utilisateur,vouspouvezappuyersurlatouche ENTER/RESETpouraccéderàl’élémentdedonnéessuivantpourleprofild’utilisateurousurla toucheQUICKSTARTpouraccéderaumodeWorkout(Exercice). 2.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERAGE(Sélectiondel’âgedel’utilisateur)etl’affichage TIME(temps)indiqueenclignotant30(l’âgepardéfaut).Utilisezlestouches▲et▼pourmodifierla valeurd’âge,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection.Laplage disponibleest13à70. 3.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERHEIGHT(Sélectiondelatailledel’utilisateur)et l’affichageTIME(temps)indiqueenclignotant5:07(5ft7in.)ou179cm.Utilisezlestouches▲et▼pour modifierlavaleurdetaille,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotresélection. Laplagedisponibleest4:03–6:07(130–240cm). Remarque:Sivosmodifiezlavaleurdetailleoudesexepourunprofild’utilisateurpourlequeldesdonnées d’exerciceontdéjàétéenregistrées,l’historiquedel’exerciceesteffacé... 4.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERWEIGHT(Sélectiondupoidsdel’utilisateur)et l’affichageTIME(temps)indiqueenclignotant150ou70(lepoidspardéfaut).Utilisezlestouches▲ et▼pourmodifierlavaleurdepoids,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotre sélection.Laplagedisponibleest50–400lb(23–180kg). 5.L ’affichageduprogrammeafficheSELECTUSERSEX(Sélectiondusexedel’utilisateur)etl’affichage TIME(temps)indiqueenclignotantM(«masculin»pardéfaut).Utilisezlestouches▲et▼pourmodifier lavaleurdesexeenoptantpourF(féminin)ouM(masculin),puisappuyezsurlatoucheENTER/RESET pourenregistrervotresélection. 6.L ’écranduprogrammeaffichelenomdupremierprogrammedanslemenudesélectiondeprogramme. Reportez-vousàlasectionConfigurationduprogrammedanscemanuel. ModeEntraînement Pourlancervotreprogrammed’exerciceàpartirdumodeProgramSetup(Configurationduprogramme)ouUserSetup (Configurationdel’utilisateur),appuyezsurlatoucheQUICKSTART.Leprogrammeutiliselesvaleursdedonnéesquevous définissezlorsdelaconfiguration.Sidesdonnéessupplémentairessontnécessairespourpermettreauprogrammedecalculerles résultatsdel’exercice,ilutiliseralesvaleurspardéfautpourcesdonnées(parex.Âge=30). LorsquevousappuyezsurlatoucheQUICKSTART,laconsolepasseenmodeEntraînementetafficheundécomptede3secondes.
65L’écranduprogrammeindique3–2–1etuntriplesignalsonoreretentit.C’estalorsquedébuteleprogrammed’exercice.Si aucunevaleurdetempsn’estdéfinie,l’écranTIMEproduituncompteàreboursàpartirde24:00(valeurpardéfaut).Lesvaleursde DISTANCEetdeCALORIESsontcomptéesnormalementàpartirdezéro. Unsignalsonoreretentitàlafindelapérioded’entraînement.L’écranaffichelesdonnéesdel’entraînementpendantenviron30 secondes.Lesdonnéesaffichéescomprennentlavitessemoyenne,laduréetotale,ladistancetotaleetlescalorieséliminées,pour cetexerciceuniquement.L’écranduprogrammeafficheEND(fin). LaconsolerevientautomatiquementaumodePrêtauboutde30secondes;vouspouvezaussiappuyersurn’importequelle touchepourreveniraumodePrêt. Miseenpausedel’exercice Pourmettrel’exerciceenpause,appuyezsurlatoucheSTOP .Pourreprendrel’exercice,appuyezsurlatoucheQUICKSTART. Lorsquel’exerciceestenpauseetqu’aucuneactiviténeseproduitpendant5minutes,laconsolerevientaumodePrêtetaucune donnéed’exercicen’estenregistrée. Arrêtdel’exercice Pourarrêterl’exerciceavantlafindelapérioded’entraînement:
Pourenregistrervosdonnéesd’exercice,mettezcedernierenpauseetappuyezetmaintenezenfoncéelatouche ENTER/RESETpendant3secondes.Laconsoleaffichelesdonnées.AppuyezsurlatoucheSTOPpendant3secondes pourreveniraumodePrêt. Remarque:Sivousêtesdansleprogrammemanuel(QuickStart)ousivousn’avezpasutiliséleprofil d’utilisateurpoursélectionnervotreexercice,aucunedonnéen’estenregistrée.
Poureffacervosdonnéesd’exercice,appuyezsurlatoucheSTOPetmaintenez-laenfoncéependant3secondes,ou appuyezsurSTOP ,puissurENTER/RESET.LaconsolerevientaumodePrêt. Programmesdeprofil Aprèsavoirsélectionnéleprogramme,vouspouvezdéfinirladuréedansuneplagede10:00à99:00.Vouspouvezaussiappuyersur latoucheQUICKSTARTpourutiliserl’heurepardéfautde24:00. DéfiN°1 Vousréglezlavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellement l’inclinaison. DéfiN°2 Vousréglezl’inclinaisonmaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellementla vitesse.
66LeprofilInclines’affichedanslemenudesélectiondeprogramme.Aprèsavoirdéfiniladurée,vouspouvezréglerl’inclinaison maximaleoulavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédanscesprofils. Incline (inclinaison) Vitesse IntervallesN°1 Vousréglezlavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil. IntervallesN°2 Vousréglezl’inclinaisonmaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellementla vitesse. IntervallesN°3(modèleT516uniquement) LeprofilInclines’affichedanslemenudesélectiondeprogramme.Aprèsavoirdéfiniladurée,vouspouvezréglerl’inclinaison maximaleoulavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédanscesprofils. Incline (inclinaison) Vitesse CollinesN°1 Vousréglezlavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil. DéfiN°3(modèleT516uniquement)
67CollinesN°2 Vousréglezl’inclinaisonmaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédansceprofil.Vouspouvezréglermanuellementla vitesse. CollinesN°3(modèleT516uniquement) LeprofilInclines’affichedanslemenudesélectiondeprogramme.Aprèsavoirdéfiniladurée,vouspouvezréglerl’inclinaison maximaleoulavitessemaximale,etletapisroulants’ajustecommeillustrédanscesprofils. Incline (inclinaison) Vitesse CalorieGoal(objectifcalories) LeprogrammeObjectifcaloriesvouslaissechoisirlenombredecaloriesquevoussouhaitezbrûlerpendantvotreséance d’entraînement.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTARTpourutiliserleparamètredecaloriespardéfaut(500Kcal)et commencerl’exercice.VouspouvezaussiappuyersurENTER/RESETpourdémarrerlaconfigurationduprogramme.Utilisezles touches▲et▼pourréglerlavaleurCAL,puisappuyezsurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice.L’affichagedes CALORIEScommenceuncompteàreboursàpartirdelavaleurCALdéfiniejusqu’àzéro. Programmes5K/10K Lesprogrammes5Ket10Kvouspermettentdedéfinirunobjectifdedistancepourvotreexercice.Aprèsavoiraccédéàla configurationduprogrammepourlasélectionduprogramme: 1.Pourutiliserlavaleurdedistancepardéfautpourvotresélection(5Kou10Kselonlecas),appuyezsurla toucheQUICKSTART .PourajusterlavaleurMile/Km,utilisezlestouches▲et▼. 2.AppuyezsurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 3.Ajustezlavaleurd’inclinaisonMAXetappuyezsurlatoucheQUICKSTART . 4.L ’affichagedesDISTANCEScommenceuncompteàreboursàpartirdelavaleurMile/KMdéfiniejusqu’à zéro. Programmepersonnalisé Unprogrammepersonnalisévouspermetdecréerunexerciceenutilisantdesvaleurspersonnaliséespourletemps,lavitesseou l’inclinaisondansles12colonnes.Laconsoleenregistrecesvaleursdanssamémoireunefoisqu’ellessontconfigurées. DanslemenuSélectiondeprogramme,utilisezlestouches▲et▼pourparcourirlemenuettrouverlesoptionsCUSTOMUSER (personnalisé)(CUSTOMUSER1,etc.) Remarque: Différentsmodèlesdemachinepeuventavoirunnombredifférentdeprogrammespersonnalisables parl’utilisateur. AppuyezsurENTER/RESETpourchoisirunprogrammepersonnalisé.
681.AppuyezsurENTER/RESETpourlancerlaconfigurationdutemps.Utilisezlestouches▲et▼pour modifiercettevaleur.AppuyezsurlatoucheENTER/RESETpourenregistrervotrevaleur. 2.Lapremièrecolonneclignote.Ils’agitdelacolonneactivequevouspouvezrégler.Utilisezlestouches ▲et▼pourmodifierlavitesseoul’inclinaisonMAX,puisappuyezsurlatoucheENTER/RESETpour enregistrervotrevaleur. 3.Lacolonnesuivanteclignote.Répétezcetteopérationpourtouteslesautrescolonnes. 4.LorsquevousappuyezsurENTER/RESET(début/réinitialisation)surlacolonnelaplusàdroite,le programmepersonnaliséestcomplet. 5.AppuyezsurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerleprogramme. Aprèslaconfiguration,leprogrammepersonnaliséestdisponiblepourutilisationdanslemenuProgramSelection(Sélectiondu programme).Vouspouvezmodifiervotreprofildeprogrammepersonnalisé. Programmesdecontrôledelafréquencecardiaque Lesprogrammesdecontrôledelafréquencecardiaquevouspermettentdedéfinirunobjectifdefréquencecardiaquepourvotre exercice.Leprogrammesurveillevotrefréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)àl’aidedescapteursdefréquence cardiaqueplacéssurlamachineoud’unesangledepoitrinedestinéeàlasurveillancedelafréquencecardiaque. Remarque: Laconsoledoitpouvoirlirelesinformationsdefréquencecardiaquesurlescapteursoulasanglepour queleprogrammedesurveillancedelafréquencecardiaquefonctionnecorrectement. UnprogrammedefréquencecardiaquecibleutiliselavaleurdeBPMquevousspécifiezdanslaconfigurationduprogramme. Lesautresprogrammesdesurveillancedelafréquencecardiaqueutilisentleszonesdefréquencecardiaquecorrespondantà unpourcentagedelafréquencecardiaquemaximalecalculéeenfonctiondevotreâgeetd’autresinformationsfournieslors delaconfigurationdel’utilisateur. Pourplusd’informationssurleszonesdeconditionphysique,veuillezvousreporterauxinformationsrelativesàlacondition physiquesurnotresiteWeb: www.nautilus.com Fréquencecardiaquecible Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaqueenfonctiondevotreâgeetd’autresinformationsfigurantdansvotreprofil d’utilisateur.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTARTpourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfaut etcommencerl’exercice.VouspouvezaussiappuyersurENTER/RESETpourajustervotreexercicedefréquencecardiaquecible: 1.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(fréquencecardiaquecible).Appuyez ensuitesurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. Programmedefréquencecardiaqueà65% Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaquecorrespondantà65%delafréquencecardiaquemaximaleétablie enfonctiondevotreâgeetd’autresinformationsdevotreprofild’utilisateur.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTART pourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfautetcommencerl’exercice.Vouspouvezaussiappuyersur ENTER/RESETpourajustervotreexercice: 1.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(Poulscible).Appuyezensuitesur latoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpourpoursuivrela configurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. Programmedefréquencecardiaqueà75% Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaquecorrespondantà75%delafréquencecardiaquemaximaleétablieen fonctiondevotreâgeetd’autresinformationsdevotreprofild’utilisateur.VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTART pourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfautetcommencerl’exercice.Vouspouvezaussiappuyersur ENTER/RESETpourajustervotreexercice:
691.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(fréquencecardiaquecible).Appuyez ensuitesurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. Programmedefréquencecardiaqueà85% Leprogrammecalculeunobjectifdefréquencecardiaquecorrespondantà85%delafréquencecardiaquemaximaleétablieen fonctiondevotreâgeetd’autresinformationsdevotreprofild’utilisateur. Consultezunmédecinavantdecommencerunexercicedanscettezonedefréquencecardiaque. VouspouvezappuyersurlatoucheQUICKSTARTpourutiliserlafréquencecardiaquecalculéeetladuréepardéfautetcommencer l’exercice.VouspouvezaussiappuyersurENTER/RESETpourajustervotreexercice: 1.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdeTARGETBPM(fréquencecardiaquecible).Appuyez ensuitesurlatoucheQUICKSTARTpourdémarrerl’exercice,ousurlatoucheENTER/RESETpour poursuivrelaconfigurationduprogramme. 2.Utilisezlestouches▲et▼pourajusterlavaleurdetemps(TIME).AppuyezensuitesurlatoucheQUICK STARTpourcommencerl’exercice. BMI(IMC–indicedemassecorporelle) L’indicedemassecorporelle(IMC)estunoutilutilisantleratiodelahauteuretdupoidspourestimerlepourcentagedegraisse corporelleetlerisquequ’ilreprésentepourlasanté. Vousdevezavoirconfiguréunprofild’utilisateuravecvosdonnéespourqueleprogrammeIMCcalculedesrésultatsvalides. Accéderaumenudesélectiondeprogrammeetrecherchezvotreprofild’utilisateur. Remarque: Pourconfigurerunprofild’utilisateur,accédezàuneoptionUSER(Utilisateur)etreportez-vousàla sectionConfigurationdel’utilisateurdecemanuel. Aprèsavoirdéfinivotresélectiond’utilisateur,accédezauprogrammeBMI(IMC)etappuyezsurENTER/RESET.Leprogramme calculevotrevaleurd’IMC.Cetableaufournituneclassificationgénéraleselonl’indice. IMC Insuffisancepondérale sous18,5 Normal 18.5–24.9 Embonpoint 25.0–29.9 Obésité 30,0etplus Remarque:Leprogrammepeutsurestimerlamasseadipeusechezlesathlètesetlesautrespersonnesdont lamassemusculaireestimportante.Ilpeutégalementsous-estimerlamasseadipeusechezles personnesplusâgéesquiontperduunepartdeleurmassemusculaire.
70Entretien L’équipementdoitêtrerégulièrementexaminépourdétectertoutdommageetréparationnécessaire.Lepropriétaireest responsabledes’assurerqu’unentretienrégulieresteffectué.Lescomposantsusésouendommagésserontremplacés immédiatementoul’équipementmithorsservicejusqu’àcequelaréparationsoiteffectuée.Seulslescomposantsfournis parleconstructeurpeuventêtreutiliséspoureffectuerl’entretienetlaréparationdel’équipement. Ceproduit,sonemballageetsescomposantscontiennentdesproduitschimiquesreconnusdansl’ÉtatdelaCalifornie commeétantcancérigènes,provoquantdesmalformationscongénitalesoupouvantaffecterlafertilité.Cetavertissement estfournienaccordaveclaProposition65deCalifornie.Sivousavezdesquestionsoudésirezdesinformations complémentaires,veuillezvousreporterànotresiteWebàl’adressewww.nautilus.com/prop65. Chaque jour: Avantchaqueutilisation,inspectezlamachinepourydétectertoutepiècedesserrée,brisée,endommagéeou usée.N’utilisezpaslamachinesil’unedecesconditionsestprésente. Vérifiezlebonfonctionnementdescylindres.Nettoyezlamachinepourenleverlapoussièreoulasaleté. N’utilisezpasdenettoyantpourautomobile. Chaque semaine: Neretirezpaslecouvercledumoteurdelamachine;destensionsdangereusessontprésentes. L’entretientdespiècesdoitsefaireseulementpardupersonned’entretienapprouvé. Chaque mois: Assurez-vousquetouslesboulonsetvissontbienserrés.Serrez-lesaubesoin. Chaque trimestre:
Ouaprès50heures—Lubrifiezlacourroiedemarche. REMARQUE: Afind’éviterd’endommagerlefinidelamachineoudelaconsole,nelesnettoyezpasavecunsolvantàbase depétrole.Évitezdemettrelaconsoleenprésencedetropd’humidité. Nettoyage Pourréduirelesrisquesd’électrocution,débrancheztoujourslecordond’alimentationetattendez5 minutesavantdenettoyer,defaireunentretienouderéparercettemachine. Essuyezletapisaprèschaqueutilisationpourlemaintenirpropreetsec.Ilpeutêtrenécessaired’utiliserundétergentdouxde tempsàautrepouréliminertoutelasaletéetleseldelacourroie,despartiespeintesetdel’écran. REMARQUE: Afind’éviterd’endommagerlefinidelamachineoudelaconsole,nelesnettoyezpasavecunsolvant àbasedepétrole.N’appliquezpastropd’humiditésurlaconsole. Pournettoyerlacourroiedemarche,tournezsoigneusementletapissurlecôté.Utilisezunchiffonhumidepouressuyerl’intérieur delacourroie.Tournezsoigneusementlacourroieàlamainpournettoyertoutesasurface.Replacezavecprudenceletapis danssapositionverticale. Réglagedelatensiondelacourroie Silacourroiecommenceàglisserpendantl’utilisation,ilestnécessairederéglersatension.Votretapisroulantestéquipé deboulonsderéglagedelatensionàl’arrière. 1.Avantderéglerlatensiondelacourroie,démarrezletapisetréglezsavitessesur3mph(4,8km/h). 2.Utilisezunecléhexagonalede6mmpourtournerlesboulonsdetensiondroiteetgauched’1/2tour, d’abordunboulonpuisl’autre,jusqu’àcequelacourroieneglisseplus.
713.Aprèsavoirajustéchaquecôtéd’1/2tour,procédezàunessaipourvérifierquelacourroieneglisseplus. Sielleglisseencore,répétezlesétapes2et3. Sivoustournezuncôtéplusquel’autre,lacourroiecommenceraàsedéplacerverslecôtédutapisetdevraêtrealignée. REMARQUE: Unetensionexcessivedelacourroieprovoqueunefrictioninutileetuselacourroie,lemoteuretles systèmesélectroniques. Alignementdelacourroie Assurez-vousquelacourroiedemarcheestcentréesurvotretapisenpermanence.Lestyledecourseetunesurfaceinégale peuventdéplacerlacourroieparrapportaucentre.Desajustementsmineursdes2boulonssituésàl’arrièredutapissont nécessaireslorsquelacourroieestexcentrée. 1.Appuyezsur"START"pourdémarrerlacourroie,puisaugmentezlavitessedutapisjusqu’à3mph (4,8km/h). 2.Tenez-vousàl’arrièredutapisroulantpourvoirdansquelledirectionlacourroiesedéplace. 3.Silacourroiesedéplaceverslagauche,tournezleboulonderéglagegauchede1/4detourdansle sensdesaiguillesd’unemontreetleboulonderéglagedroitde1/4detourdanslesensinversedes aiguillesd’unemontre. 4.Silacourroiesedéplaceversladroite,tournezleboulonderéglagegauchede1/4detourdansle sensinversedesaiguillesd’unemontreetleboulonderéglagedroitde1/4detourdanslesensdes aiguillesd’unemontre.
725.Surveillezlatrajectoiredelacourroiependantenviron2minutes.Répétezlesétapes3,4et5aubesoin. Lubrificationdelacourroie Votretapisroulantestéquipéd’uneplate-formeetd’unsystèmedecourroienécessitantpeud’entretien.Unefrictiondela courroiepeutaffecterlefonctionnementetladuréedeviedelamachine.Lubrifiezlacourroietousles3moisouaprès50heures d’utilisation,selonl’événementintervenantenpremierlieu.Mêmesiletapisroulantn’estpasutilisé,lesiliconesedissipe etlacourroies’assèche.Pourobtenirdemeilleursrésultats,lubrifiezlacourroiepériodiquementavecunlubrifiantsiliconéen suivantlesinstructionssuivantes: 1.Débranchezlecordond’alimentationdelaprisemuraleetdelamachine. Remarque:Assurez-vousqueletapissetrouvesurunesurfacefacileànettoyer. 2.Appliquezunemincecouchedelubrifiantsiliconésurlaplate-formesouslacourroie.Soulevezavec précautionlacourroieetappliquezquelquesgouttesdelubrifiantsurtoutelalargeurdelacourroie. REMARQUE:Utiliseztoujoursunlubrifiantàbasedesilicone.N’utilisezpasdedégraissantcommeduWD-40®car celapourraitavoirunimpactmajeursurlesperformances.Nousvousrecommandonsd’utiliser:
NécessairedelubrificationpourtapisroulantLube-N-Walk
,disponiblechezvotredétaillant d’appareildeconditionnementphysiqueouchezNautilus,Inc. 3.Rebranchezlecordond’alimentationdanslamachineetdansuneprisemurale. 4.Restezsurlecôtédevotremachine. 5.Mettezlamachineenmarcheetfaitesroulerlacourroieàlavitesseminimale.Laissezlacourroie roulerpendantenviron15secondes. 6.Arrêtezvotremachine. 7 .Nettoyeztoutexcèsdelubrifiantsurlaplate-forme.Nousrecommandonsaussiuneinspection périodiquedelasurfacetoutjustesouslacourroie.Silaplate-formesembleusée,communiquezavecun représentantNautilus
(consultezlapagecoordonnéesdecemanuel)). Pourréduirelesrisquesdeglisser,assurez-vousquelasurfacedelaplate-formeestexemptedegraisseoud’huile. Nettoyertoutexcèsd’huilesurlessurfacesdelamachine.
73Pliagedutapis 1.Assurez-vousquelecommutateurd’alimentationestéteintetdébranchezlecordond’alimentation. Nejamaissouleverlapartieavantdelamachinepourdéplaceroutransporter.Lesélémentspivotantspeuvent pinceretprovoquerdesblessures. 2.Vérifiezqu’ilexisteunespacesuffisantautouretsurvotretapis.Vérifiezqu’aucunobjetouliquidene peutprovoquerunblocagedepuislapositionentièrementpliée. 3.Placezlesduxmainssouslabarred’appuisituéesousl’arrièredelacourroie.Soulevezlaplateforme demarchejusqu’aumaximumversl’avantetassurez-vousqueledispositifdelevagehydraulique estcorrectementverrouillé. Soyezprudentetutiliserlestechniquesdelevageadéquates.Fléchissezlesgenouxetlescoudes,gardezledosdroit eteffectuezunetractionégaledesdeuxbras. N’utilisezpaslacourroiedemarcheoulerouleauarrièrepourleverletapis.Cespiècesneseverrouillentpas. Vouspouvezvousblesserouendommagerlamachine. 4.Assurez-vousquelemécanismedeverrouillageestengagé.Tirezsoigneusementsurlaplateformede marcheetassurez-vousqu’ilnebougepas.Durantcetteopération,tenez-vousàl’écartdelatrajectoire dumouvementaucasoùleverroudutapisneseraitpasengagé. Nevousappuyezpassurletapislorsqu’ilestplié.Neposezpassurletapisdesobjetsquipourraientprovoquerune instabilitéouunechute. Nebranchezpaslecordond’alimentationetn’essayezpasdefairefonctionnerletapisenpositionpliée. Dépliagedutapisroulant 1.Assurez-vousquevousdisposezd’unespacesuffisantpourinstallerletapisroulant. Gardezunespacederrièrelamachined’unminimumde2m(79po)etde0.5m(19.5po)dechaquecôté.Ils’agitde l’espacesécuritairerecommandénécessaireautourdechaquemachinepourpermettrelepassageetladescente d’urgence. Déplacementetrangement Lemécanismedepliagedevotretapisroulantfacilitelemouvementdel’appareiletréduitl’espacederangementnécessaire.
742.Vérifiezqu’aucunobjetouliquidesurouautourdutapisroulantnepeutprovoquerunblocagedepuis lapositionentièrementpliée. 3.Poussezlégèrementletapisroulantenavantverslaconsole.Dupiedgauche,poussezlégèrementvers l’avantlapartiesupérieuredudispositifdelevagehydrauliquejusqu’àcequeletubedeverrouillage soitlibéréetquevouspuissieztirerlaplateformedemarcheenarrièreàl’écartdelaconsole.Tenezen hautl’arrièredelaplateformedemarche,ettenez-vousaucôtédelamachine.Tenez-vousàl’écartdela trajectoiredelaplateformedemarche. 4.Ledispositifdelevagehydrauliqueestconfigurépourredescendrelégèrementsansaide.Nous recommandonstoutefoisdetenirlaplateformedemarchejusqu’àenviron2/3desonmouvementversle bas.Veillezàutiliserunetechniquedelevageappropriée;fléchissezlesgenouxetgardezledosdroit.La plateformedemarcherisquedetomberrapidementdansladernièrepartiedumouvement. Déplacementdutapisroulant Lamachinepeutêtredéplacéeparuneouplusieurspersonnes.Soyezprudentlorsquevousdéplacezlamachine.Letapis roulantestlourdetpeutêtreencombrant.Assurez-vousd’avoirlaforcephysiquenécessairepourdéplacerlamachine.Faites appelàunedeuxièmepersonnelecaséchéant. 1.Assurez-vousquelecommutateurd’alimentationestéteintetquelecordond’alimentationestdébranché. Nejamaissouleverlapartieavantdelamachinepourdéplaceroutransporter.Lesélémentspivotantspeuvent pinceretprovoquerdesblessures. 2.Vousdevezplierletapisroulantavantdeledéplacer.Nejamaisdéplacerletapisroulantlorsqu’iln’est pasplié.Reportez-vousàlaprocédurede«Pliagedutapis»danscemanuel. Nevousappuyezpassurletapislorsqu’ilestplié.Neposezpassurletapisdesobjetsquipourraientprovoquerune instabilitéouunechute. 3.Assurez-vousquelemécanismedeverrouillageestengagé.Tirezsoigneusementsurlaplateformede marcheetassurez-vousqu’ilnebougepas.Durantcetteopération,tenez-vousàl’écartdelatrajectoire dumouvementaucasoùleverroudutapisneseraitpasengagé.
754.Inclinezsoigneusementlecadredebasedutapisroulantpliélégèrementenarrièresurlesrouesde transport. N’utilisezpaslaconsolenileguidonpoursouleveroudéplacerletapisroulant.Celapourraitendommagerletapis roulant. Tenez-vousàl’écartdelatrajectoiredelaplateformedemarchelevée 5.Faitesroulerl’appareilsurlesrouesdetransportjusqu’àsonnouvelemplacement. REMARQUE:Déplacezlamachineavecprécautionafindenepasheurterd’autresobjets.Celapourraitnuireau fonctionnementdelaconsole. 6.Reportez-vousàlaprocédurede«Dépliagedutapis»danscemanuelavantd’utilisercettemachine. Dépannage Situation/Problème Élémentsàvérifier Solution Lamachinenesemetpassous tension/nedémarrepas PriseAssurez-vousquelaprisemurale fonctionnecorrectement.Pourlevérifier, branchezunautreappareildanslaprise (p.ex.unelampe).Silapriseestreliée àuninterrupteur,assurez-vousqu’ilest ouvert.Silaprisenefonctionnepas, branchezlamachinedansuneprise fonctionnelle. Cordond’alimentationpasbranché Assurez-vousquelecordon d’alimentationestfermementbranché suruneprisemuralenonGFI. Interrupteurd’alimentationfermé Assurez-vousquel’interrupteur d’alimentationàl’avantdelamachineest àlaposition«ON»(marche).
76Clédesécuritépasinsérée Branchezlaclédesécuritésurla console.(VoirlaProcédured’arrêt d’urgencedanslesInstructionsde sécuritéimportantesdanscemanuel). Lavitesseaffichéen’estpasexacteAffichagedelamauvaiseunitéde mesure.(Impériale/métrique) Modifiezl’affichagepourindiquerdes unitéscorrectes. Lamachinefonctionne,maislafréquence cardiaquedecontactn’apparaîtpasou uneerreurE4estsignalée Clédesécurité Retirezlaclédesécurité.Branchezla clédesécuritésurlaconsole. Connexionducâbledefréquence cardiaqueauniveaudelaconsole Assurez-vousquelecâbleest correctementbranchéàlaconsole. Assurez-vousquelescâblessontbienen placeetqu’ilsnesontpasendommagés. Priseducapteur Vérifiezquelesmainssontcentréessur lescapteursdefréquencecardiaque. Lesmainsdoiventresterimmobileet exercerunepressionrelativementégale dechaquecôté. Mainssèchesoucalleuses Lescapteurspeuventfonctionner difficilementsilesmainssontsèches oucalleuses.Unecrèmeconductive pourélectrodetellequeleSignacreme® ouBuh-Bump™peutfavoriserle fonctionnementducapteur.Vouspouvez vousprocurercescrèmessurleWebou danscertainsmagasinsd’équipement médicaloudeconditionnementphysique. Aucunefréquencecardiaquen’est affichéelorsdel’utilisationdelasangle depoitrine Contactdutransmetteuraveclapeau Humectezlapeaudanslazonede contactaveclasangle. Interférencesélectromagnétiques Fermezlestéléviseurs,radioAM, micro-ondesouordinateursetrouvant dansunrayonde2mètres(6pieds)du tapisroulant. Émetteurdesangledepoitrine Essayezlasangledepoitrineavecun autredispositifdesurveillancedelaFC commeunemontredeFCouunappareil dansungymnase.Sil’émetteurestbien encontactaveclapeauetqu’iln’émet toujourspasdesignaldeFC,remplacez letransmetteurdelasangledepoitrine. RécepteurdeFCSilasangledepoitrinefonctionneavec d’autresappareilsetqu’aucunesource d’interférencen’estprésente,ouquela consoleaététestéeavecunsimulateur depulsationsetqu’ellenereçoitpas designal,contactezleServiceclientèle pourfaireremplacerlerécepteurdeFC. Courroienonalignée MiseàniveaudelamachineAssurez-vousquelamachineestà niveau.Reportez-vousàlaprocédure demiseàniveaudelamachinedansce manuel.
77TensionetalignementdelacourroieAssurez-vousquelacourroieest centréeetquesatensionestcorrecte. Reportez-vousauxprocédures d’ajustementdelatensionet d’alignementdelacourroiedans cemanuel. Lemoteurfaitunbruitétrangeouune erreurE1estsignalée LubrificationausiliconedelacourroieAppliquezdusiliconesurlasurface internedelacourroie.Reportez-vousàla procéduredelubrificationdelacourroie danscemanuel. Hésitationouglissementdelacourroie pendantsonutilisation TensiondelacourroieAjustezlatensiondelacourroieà l’arrièredelamachine.Reportez-vousà laprocédured’ajustementdelatension delacourroiedanscemanuel. Lacourroies’arrêtependantquela machineestenmarche Clédesécurité Branchezlaclédesécuritésurla console.(VoirlaProcédured’arrêt d’urgencedanslesInstructionsde sécuritéimportantes). MoteursurchargéL’appareilpeutêtreensurchargeet utilisertropdecourant;danscecas, l’alimentationestcoupéepourprotéger lemoteur.Reportez-vousaucalendrier demaintenancepourlalubrificationdela courroie.Assurez-vousquelatensionde lacourroieestcorrecte,puisredémarrez l’appareil.
Notice Facile