MODE D'EMPLOI Easy Combo GIGASET
Le mode d'emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals

text_image
Gigaset
Aperçu 3
Base 3 Combiné 4
Mise en service 9
Contenu de l'emballage 9 Base 9 Combiné 10
Utilisation du combiné 13
Activation/désactivation du combiné 13 Verrouillage/déverrouillage du clavier 13 Modification du volume combiné/mains-libres 13 Touche de navigation 14 Écran 14 Navigation par menu 16
Téléphoner 17
Appel 17
Prendre un appel 19
Mains-libres 20
Modification du volume du combiné/haut-parleur 20
Mode secret 21
Téléphoner en interne 21
Présentation du numéro 22
Journal des appels 23
Utilisation du journal des appels depuis la base 23
Utilisation du journal des appels depuis le combiné 24
Répertoire 25
Utilisation du répertoire depuis la base 25 Utilisation du répertoire depuis le combiné 26
Messagerie externe 28
Saisie du numéro 28 Écouter des messages 28
Autres fonctions 29
Numérotation rapide (base) 29
Numérotation rapide (combiné) 29
Réveil (base) 30
Réveil (combiné) 30
ECO DECT 31
Protection contre les appels indésirables 31
Inscription/désinscription d'un combiné 33
Inscription d'un combiné 33
Désinscription du combiné 33
Recherche d'un combiné (Paging) 33
Réglages du téléphone 34
Date et heure 34
Langue d'affichage 34
Écran (combiné uniquement) 35
Sonneries et signaux 36
Système 38
Utilisation d'un répéteur 39
Fonctionnement avec un autocommutateur 39
Certificat de garantie pour la France 40
Remarques du fabricant 42
Homologation 42
Protection des données 42
Environnement 43
Entretien 44
Contact avec des liquides 44
Caractéristiques techniques 44

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Aperçu
Base
text_image
1
2
3
4
5
Gigaset
6
7
8
9
10
11
12
13
A B C D
1 2 ABC 3 DEF
4 GHI 5 JKL 6 MNO
7 PQRS 8 TUV 9WXYZ
* △ 0 ~ #
OK MENU
Affiche la date et l'heure actuelles ainsi que d'autres informations dépendant de la situation
Composer un numéro d'appel particulier
5 Affichage des appels entrants
6 Touche Volume
Pendant la communication : augmentation du volume du combiné/haut-parleur
Dans le menu : retour en mode veille
Ouvrir le répertoire : ▶ appui bref
Ouvrir la liste des numéros interdits : ▶ appui long
8 Touches suivant/précédent
En menu/liste : défiler vers le haut/bas
En mode veille : ouvrir la liste des appels entrants
Dans les champs de saisie : déplacer le curseur vers la gauche/la droite
Appel entrant : réglage du volume de la sonnerie
En mode veille : ouvrir le menu
Pendant la communication : désactivation du microphone
Appel entrant : sonnerie désactivée
Dans le menu : aller à un niveau de menu
m plus haut udi_o
Dans les champs de saisie : suppression des caractères
11 Touche double appel/clignotement
En mode veille : ouvrir la liste des appels sortants
12 Touche mains-libres
Appel entrant : répondre à l'appel avec le combiné
Pendant la communication : passer du mode Combiné au mode Mains-libres
13 Touche astérisque
Désactivation de la sonnerie
Combiné
text_image
1
2
3
4
10:30
A B
Gigaset
A — — B
9
10
5
6
1∞ 2 ABC 3 DEF
4 GHI 5 JKL 6 MNO
7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ
7
11
8
12

Régler la langue de l'écran (→ p. 1 2 )
1 Barre d'état (→ p. 15)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
2 Heure
3 Nombre d'appels manqués
4 Touches écran
Numérotation rapide ; différentes fonctions (→ p. 14)
Touche Décrocher / Touche Mains-libres
Accepter la communication ; composer le numéro affiché ; ouvrir la liste des numéros bis
Début de la composition du numéro
appui bref
appui long
6 Touche 1
Appeler la messagerie externe ▶ appui long
Touche Messages / Touche Étoile
Accès au journal des appels et des messages clignote : nouveau message ou nouvel appel
Commutation entre la numérotation par impulsion et la fréquence vocale
Appui long
Appui bref
8 Microphone
9 Touche de navigation / Touche de menu (→ p. 14)
Ouvrir le menu; ouvrir le répertoire; naviguer dans les menus et ▶ appui bref sur les champs de saisie
Activation/désactivation de la sonnerie; modifier le volume de ▶ appui long sur la communication
10 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; retour au niveau précédent
► Appui bref
Retour au mode Veille ; activer/désactiver le combiné
► Appui long
Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activer/désactiver le verrouillage du clavier ; insérer un espace ▶ appui long entre les chiffres
12 Touche R
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation.
Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.
Symboles

Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager les appareils.

Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.


Conditions requises pour pouvoir effectuer l'action suivante.
Informations utiles.
Touches
Base
| Symbole Signification Symbole Signification | |
 | Touche Mains-libres Touche Réperto |  |
 | Touche OK/Menu | Touche Retour/Secret microphone |
 | Touche Double appel/Clignotement | Touche Astérisque |
 | Touches de navigation(Haut/Bas) | Touche Volume audio |
  | Touches Chiffres/lettres Touches d'ap | de A à D |
Combiné
| Touche Symbole Signification Touche Symbole Signification |
 | Touche Décrocher/Mains-libres | [IMAGE] ToucheRaccrocher |
 | Touche de navigation gauche, en haut, droite, en bas | [IMAGE] Touche Dièse |
 | Touches chiffres/lettres | [IMAGE] Touche Messages/Étoile |

Touches Écran, en fonction de la situation p. 14
Base
Régler la langue de l'écran de la base

flowchart
graph LR
A["OK MENU"] --> B["▲"]
B --> C["LANGUAGE"]
C --> D["OK MENU"]
D --> E["avec ▲, sélectionner la langue souhaitée ▶"]
| Etape Ce que vous devez faire |
| Appuyer longtemps sur la touche OK/Menu. |
IGUAGE | Avec les touches de navigation /, ▲ naviguer vers l'entrée LANGUAGE. |
|
|
|
| Sélectionner la langue souhaitée avec les touches de navigation ▲ / ▼. |
|
|
Combiné
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :

text_image
Réglages OK Combiné OK Décroché auto. OK (☑ = activé)
| Étape Signification |
▶  | | Appuyer sur la touche de navigation droite. Le menu s'ouvre. |
| ▶ [IMAGE] | Régages | Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée Réglages. |
| ▶ OK | | Valider par OK. Le sous-menu Réglages s'ouvre. |
▶  | mbiné | A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Combiné. |
| ▶ OK | | Valider par OK. Le sous-menu Combiné s'ouvre. |
▶  | croché | A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Décroché auto.. |
| ▶ OK | | Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée / désactivée . |
Consignes de sécurité
 | Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. |
 | L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus. |
 | Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service ). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. |
 | Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé. |
 | Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d'explosion. |
 | Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain. |
 | Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils.Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible. |
 | Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. |
 | Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. |
 | Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. |
 | Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. |
 | Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). |
Contenu de l'emballage
- une base, un adaptateur secteur, un combiné, un cordon de combiné, un cordon téléphonique
- un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie, un chargeur avec adaptateur secteur
- une notice

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d'autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique
Brancher une extrémité du cordon du combiné fourni dans la prise 1 située sous le téléphone. Brancher l'autre extrémité dans le combiné 2.
Brancher une extrémité du cordon téléphonique fourni dans la prise 3 située sur la partie arrière du téléphone et l'autre extrémité à la prise téléphone 4.
Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise 5 située sur la partie arrière du téléphone et le bloc secteur dans la prise de courant 6.

text_image
1.
2
4
5
3
6

Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
Raccordement de la base à un routeur
Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur.
Brancher la fiche du téléphone et raccorder à la ligne analogique d'un routeur 2.

text_image
1.
2
Raccordement du chargeur
▶ Raccordement du connecteur plat du bloc secteur 1. ▶ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Retirer le connecteur 4

Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Veuillez retirer le film de protection!
Insertion des batteries

N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.

Placer les piles en respectant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.).

Insérer le couvercle des piles par le haut.
▶ Fermer ensuite le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut.
Chargement des batteries
▶ Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l'icône de batterie s'éteint sur l'écran.

text_image
4,5 h
=

Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Enregistrez un combiné), il doit être inscrit manuellement (→ p. 33).
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l'utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
▶ Actionner les touches 6 2 3 lentement et successivement... la langue réglée (par exemple English) s'affiche. Choisir une autre langue : appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Français OK (☑ = sélectionné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Réglages ▶ OK ▶ Date / Heure ▶ OK ▶ avec 📋, entrer le jour, le mois et l'année (8 chiffres) ▶ OK ▶ avec 📋, entrer les heures et les minutes (4 chiffres) ▶ OK (affichage : Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite : ▶ actionner la touche de navigation à droite/gauche

La date et l'heure sont synchronisées entre la base et le combiné. Les réglages ne doivent être effectués que sur l'un des appareils.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
Activation/désactivation du combiné
Activation :
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé
Désactivation :
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : ▶ appuyer longuement sur la touche
Verrouillage du clavier activé : l'écran affiche l'icône

Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. À la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés !
Modification du volume combiné/mains-libres
Pendant une communication, régler le volume du combiné ou du haut-parleur (5 niveaux + fonction Très élevé).
Appuyer sur la touche de navigation en haut... le réglage actuel s'affiche (= plus fort) / (= moins fort)
Fonction très élevée (boost)
Appuyer sur la touche de navigation en haut jusqu'à ce que le niveau maximal soit atteint.

Appuyer sur la touche de navigation en haut de manière prolongée... la fonction Très élevé est activée immédiatement

Ce réglage de volume très élevé n'est applicable qu'à la communication actuelle

Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
Touche de navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple : signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
| En veille En communication |
 | Ouvrir le menu principal Désactivation du microphone |
 | Ouvrir le menu principal | Modifier le volume d'écoute pour le mode Écouteur/Mains-libres |
| Activation/désactivation de la sonnerie |
| KKDC | Ouverture du répertoire Ouverture du répertoire |
 | Appel interne / Ouverture de la liste des combinés | Activation d'un double appel interne |
Touches écran / fonction numérotation rapide
Les touches sous l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
En veille

flowchart
graph TD
Mia -->|A| Peter
Peter -->|B| A
Peter <--> A
Peter <--> B
Affectation actuelle des touches A et B pour la numérotation rapide
Touches écran avec fonction numérotation rapide
Appuyer sur la touche écran... le numéro enregistré est composé.
Configurer la fonction numérotation rapide : → p. 29

Fonctions actuelles des touches écran
Touches écran
Appuyer sur la touche écran... cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.

text_image
Menu
OK
←
Ouverture d'un sous-menu
Confirmer la fonction de menu / Enregistrer la saisie
Revenir au menu précédent
Effacer caractère par caractère vers la gauche
Enregistrer un numéro dans le répertoire
Utiliser un numéro d'appel du répertoire
Fonctions à l'écran pouvant être commandées à l'aide de la touche de navigation

text_image
Menu
> OK
Avec
faire défiler vers le haut/le bas
Déplacer le curseur

vers la gauche/la droite
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.

verrouillage du clavier activé
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné

text_image
1)) 1) 1) 1
○
◎
bonne à faible
aucune réception
mode ECO DECT Sans radiat. activé

0 - 10 % 11 - 33 % 3 - 66 % sup. à 66 %


Pendant le chargement, l'icône apparaît.

clignote batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche de navigation à droite ouen haut ▲ le menu s'ouvre.
A l'aide de la touche de navigation 📋, naviguer jusqu'à la fonction souhaitée ▶ confirmer avec OK.
Revenir au menu précédent :
Appuyer sur la touche ou sur la touche Raccrocher de manière brève Retour à l'état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille.
▶ Avec 📁, saisir le numéro ▶ décrocher le combiné ➤ … le numéro d'appel est composé
Interruption de la communication/de la numérotation : ▶ raccrocher le combiné
▶ Avec 📋, saisir le numéro ▶ appuyer sur la touche Décrocher 📋 ... le numéro d'appel est composé
ou
Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée ... la tonalité retentit saisir le numéro
Fin de la communication / Annuler la numérotation : ▶ appuyer sur la touche Raccrocher
Si un numéro d'appel est attribué à une des touches de A à D :
appuyer sur la touche en question ... le numéro attribué est composé immédiatement L'appel est établi par le haut-parleur. Si vous le souhaitez, décrocher le combiné

Les touches de numérotation rapide sont configurées par la configuration du répertoire.
Sur le combiné
Il est possible d'affecter un numéro d'appel aux touches écran A et B. Lorsqu'une touche est programmée, le nom correspondant s'affiche à droite ou à gauche en bas à l'écran. Tant que les touches ne sont pas programmées, l'écran affiche A à gauche et B à droite.
Appuyer sur la touche écran à droite ou à gauche ... le numéro d'appel attribué est composé

flowchart
graph TD
Mia --> A
Mia --> B
Peter --> A
Peter --> B
Appuyer sur la touche ⚠️ … le répertoire s'ouvre ▶ avec ⬆, sélectionner le numéro d'appel à composer ▶ décrocher le combiné
▶ Ouvrir un répertoire avec ▼ ▶ avec ▼, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée ▶ appuyer sur la touche Décrocher
ou
▶ Ouvrir le répertoire avec □ ▶ avec □, entrer les premières lettres du nom ... la première entrée correspondant à la saisie s'affiche ▶ le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée souhaitée avec □ a puyer sur la touche Décrocher
La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de la base.
Appuyer sur □ R ▶ décrocher le combiné ↗ ... le dernier numéro sélectionné est composé
La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
Appui bref sur la touche Décrocher ▼ avec ▼, sélectionner l'entrée ▼
Appuyer sur R avec ▲, sélectionner l'entrée ▶ OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner la fonction ▶ OK MENU
Fonctions possibles : COPIE DS REPERT., SUPP. ENTREE, SUPP. LISTE
Appui bref sur la touche Décrocher □ avec □, sélectionner l'entrée ▶ Menu ▶ avec □, sélectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans le répertoire / Effacer entrée / Effacer liste
Appuyer sur la touche (appels reçus) ou R (appels sortants) ... le journal des appels s'ouvre avec sélectionner le numéro d'appel devant être composé décrocher le combiné
Ouvrir la liste d'appels : ▶ Appuyer sur la touche Messages 📋 de manière prolongée ▶
Appels ▶ OK
▶ Avec 📁, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée ▶ appuyer sur la touche
Décrocher 🤡

Combiné : Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9.
Base : Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 0 à 9.
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité
Appel direct (combiné uniquement)
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :

text_image
Assistant d'appels ▶ OK ▶ Appel en une touche ▶ OK ▶ Activation ▶
OK ▶ avec 📋, entrer le numéro d'appel ou reprendre le numéro du répertoire avec 📋 ▶
OK (= a c t i v é )
Effectuer un appel direct :
appuyer sur une touche quelconque ... le numéro enregistré est composé
Interrompre la composition :
appuyer sur la touche Raccrocher
Quitter le mode d'appel direct :
appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, par une indication à l'écran et par le clignotement de l'affichage de l'appelant sur la base.
Régler le volume de la sonnerie pendant un appel entrant:

Prendre un appel: ▶décrocher le combiné

Désactiver la sonnerie: ▶ appuyer sur la touche

Si la fonction est activée, le téléphone ne sonne pas lors d'un appel entrant.
\- Appuyer sur la touche * et maintenir enfoncée ... NE PAS DERANGER s'affiche à l'écran
Réactiver la sonnerie : - appuyer à nouveau sur la touche * et maintenir enfoncée

La fonction peut également être activée/déactivée en fonction du temps à l'aide du réglage de menu NE PAS DERANGER.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Fonction Dé croché auto. activée : ▶ retirer simplement le combiné du chargeur
Activer la fonction Décroché auto. :
Réglages OK Combiné OK Décroché auto. OK
( = a c t i v é e )
Désactiver la sonnerie : ▶ Men u ▶ Silence ... l'appel peut être accepté tant qu'il est affiché à l'écran
Lorsque vous êtes en mode Mains-libres, activez le haut-parleur pour entendre votre correspondant sans devoir tenir le combiné à l'oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur :
Appuyer sur la touche ra crocher le combiné

Appuyer sur la touche Mains-libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
appuyer sur la touche Mains-libres et la maintenir enfoncée ▶ placer le combiné sur le chargeur
Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication :
Avec régler le volume souhaité
▶ ▶ avec ▶, régler le volume souhaité
Si le volume n'est pas assez élevé pendant la communication, vous pouvez l'augmenter temporairement. Le réglage est valide jusqu'à la fin de l'appel.
Appuyer sur la touche pendant la communication
Appuyer sur la touche de navigation 📄 en haut jusqu'à ce que le niveau maximal soit atteint.
ou
appuyer sur la touche de navigation en haut de manière prolongée ... la fonction Très élevé est activée immédiatement

Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
Lorsque le microphone est désactivé, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre.
Appuyer sur la touche ← ⚡ pendant la communication ... le microphone de la base est activé/désactivé
Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droite ... le microphone du combiné est désactivé

Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Les communications entre un combiné et le téléphone filaire ne sont pas possibles.
Appeler un combiné précis :
▶ lorsque plus de deux combinés sont inscrits : avec ⏻, sélectionner le combiné interne ▶ OK ou ⏻ ... le combiné sélectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupé ») :
Appuyer de manière prolongée sur la touche ou ▶
ou
Appeler tous n° OK ou ... tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec le correspondant interne qui décroche en premier
Arrêter une conversation interne : ▶ ap puyer sur la touche Raccrocher
Téléphoner à un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
▶ le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appeler tous n° ▶ OK ... le(s) correspondant(s) interne(s) est/sont appelé(s), le correspondant externe entend la mélodie d'attente
Réaliser un double appel : ▶ être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe : ▶ appuyer sur la touche écran ↻.
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
▶ Actionner la touche Raccrocher 📞 ... la communication externe est immédiatement transférée
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appel.

Vous devez demander à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'appelant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
- Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
- Appel masqué : L'appelant désactive l'affichage de son numéro.
- Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Le téléphone enregistre les numéros et les noms de max. 25 appels entrants (reçus ou manqués) dans un journal des appels.

Le numéro d'appel (CLIP) et le nom (CNIP) de l'appelant sont transmis.
Les journaux des appels de la base et du combiné sont synchronisés et sont accessibles depuis la base et le combiné. La suppression ou la modification d'une entrée concerne tous les appareils.
Appuyer sur la touche ou avec, faire défiter la liste
Le numéro de l'appelant s'affiche. Le numéro de l'entrée actuellement affichée dans la liste est indiqué en haut à droite de l'écran.
Les appels manqués sont enregistrés dans la liste des appels entrants. S'il existe des appels manqués, l'icône clignote et l'icône en haut à droite de l'écran. Le nombre des nouveaux appels manqués s'affiche en face.
▶ Avec ▲, ouvrir le journal des appels ... le dernier appel manqué s'affiche en premier
Faire défiler les autres appels avec ▲
Le cas échéant, avec sélectionner une entrée OK MENU
Entrer le numéro dans le répertoire :
▶ Avec ▲, sélectionner COPIE DS REPERT. ▶ OK MENU ▶ avec ▼, entrer le numéro correspondant ▶ OK. L'entrée est enregistrée
Effacer l'entrée : ▶ Avec ▲, sélectionner SUPP. ENTREE ▶ OK MENU ▶ EFFACER? ▶ OK MENU
Effacer la liste : ▶ Avec ▲, sélectionner SUPP. LISTE ▶ OK MENU ▶ EFFACER? ▶ OK MENU
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans la liste, une tonalité d'avertissement retentit. A la réception, la touche des messages 📋\* clignote et l'écran affiche :

\+ nombre pour les appels manqués
\- Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée ... la sélection de liste s'ouvre
- Appels
L'entrée indique : Nombre de nouvelles entrées + nombre des anciennes entrées lues
Appels 01+02
Ouvrir la liste : ▶ OK ... le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la lise avec
▶ Avec ▼, sélectionner l'entrée ▶ Menu ▶ avec ▼, sélectionner la fonction:
Effacer entrée Supprimer l'entrée en cours
Copie ds répert. Copier l'entrée dans le répertoire.
Copier dans liste
noire Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués
Date/Heure Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage)
Etat Nv appel: nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue
Afficher nom Avec le service CNIP, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Effacer liste Supprimer toutes les entrées.
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées
La liste de messages vous permet d'écouter les messages sur la messagerie externe.

La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur et le numéro est entré.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. A la réception, la touche des messages 📋\* clignote et l'écran affiche :
\+ nombre pour les nouveaux messages vocaux
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée ... la sélection de liste s'ouvre ▶ Rep. ext: ▶ OK

Lorsque vous configurez le numéro de la messagerie externe au niveau de la base comme appel direct, les nouveaux messages vocaux apparaissent comme des appels manqués dans le journal des appels.
Le téléphone met un répertoire central à disposition. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 numéros (max. 24 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères).

Le répertoire est accessible depuis la base et le combiné. La suppression ou la modification d'une entrée concerne tous les appareils.
Appuyer sur la touche □ avec ▲, faire défiler les entrées du répertoire
Appuyer sur la touche ▶ sélectionner NOUVELLE ENTREE ▶ OK MENU
▶ Avec 📁, entrer le numéro ▶ OK MENU ▶ avec 📁, entrer le nom ▶ OK MENU ... l'entrée est enregistrée
\- Appuyer sur la touche ⚪️ ➔ sélectionner l'entrée souhaitée avec ⚠️ ➔ OK MENU ➔
avec ⚠️, sélectionner MODIFIERENTREE
- Appuyer sur la touche ← pour effacer les caractères situés à gauche du curseur
- Modifier l'entrée avec ⚠️
Appuyer sur la touche □ avec ▲, sélectionner l'entrée devant être attribuée à une touche d'appel direct ▶ OK MENU
Créer une entrée : ▶ avec ▲, sélectionner TOUCHES DIRECTES ▶ OK MENU ▶ sélectionner A - D ou 0 - 9 ▶ .OK le numéro d'appel est attribué à la touche
Effacer l'entrée : ▶ avec ⬆, sélectionner TOUCHES DIRECTES ▶ OK MENU ▶ sélectionner A - D ou 0 - 9 ▶ appuyer sur la touche ⬇ OK MENU
Suppression d'une entrée/d'un répertoire
Vous pouvez effacer une entrée spécifique ou le répertoire entier.

text_image
Appuyer sur la touche
Effacer l'entrée :
avec sélectionner une entrée
avec sélectionner SUPP. ENTREE
OK MENU
EFFACER?
OK MENU
Effacer le répertoire :
OK MENU
avec sélectionner SUPP. LISTE
OK MENU
EFFACER?
OK MENU
Ouverture du répertoire : ▶ appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Création d'une entrée du répertoire
Première entrée :

text_image
... Répert. vide Nouv. entr ? OK ▶ avec , entrer le numéro d'appel ▶ OK ▶
avec , entrer le nom OK
Autres numéros d'appel :

text_image
Menu Nouvelle entrée OK avec, entrer le numéro d'appel OK
avec, entrer le nom OK
Sélection/édition d'une entrée du répertoire

text_image
Avec, ouvrir le répertoire
Avec, faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.

text_image
Afficher le numéro : ▶ Menu ▶ Afficher numéro ▶ OK
Modifier une entrée : ▶ Menu ▶ Modifier entrée ▶ OK ▶ avec
Attribution d'une touche de numérotation abrégée

text_image
▶ ▶ avec ▶, sélectionner l'entrée ▶ Menu ▶ Raccourci ▶ OK ▶ avec ▶, sélectionner la touche ▶ OK ( [Réélectionné] )
Supprimer l'affectation des touches :

text_image
▶ ▶ avec ⚠, sélectionner l'entrée ▶ Menu ▶ Raccourci ▶ OK ▶ Auc. raccou. ▶
OK ( ⚠ sélectionné )
▶ □ ▶ avec ▼, sélectionner l'entrée ▶ Menu ▶ ▼ Effacer entrée ▶ OK
Menu Effacer liste OK confirmer la suppression avec OK

La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.
▶ □ ▶ Répondeur ▶ OK ▶ Mess. ext. ▶ OK ▶ avec , saisir le numéro ▶ OK ... la messagerie externe est activée

Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez le numéro d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
\- Affecter à une touche un numéro d'appel de la messagerie externe comme touche d'appel direct.
Les messages entrants sont affichés comme appels manqués dans le journal des appels.
Avec le menu :
▶ ▶ ▶ Répondeur ▶ OK ▶ Ecout. message ▶ OK ▶
Mess. ext. ▶ OK
Via la touche 1 :
Appuyer sur la touche 1 de manière prolongée
Via la liste des messages :
Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée ... la sélection de liste s'ouvre ▶ Rep. ext: ▶ OK
...la messagerie externe est appelée, la commande se poursuit grâce au menu vocal de l'opérateur

La messagerie externe est activée à l'aide du combiné et le numéro d'appel est enregistré sur une touche d'appel direct.
Appuyer de manière prolongée sur la touche sur laquelle le numéro est enregistré ... la messagerie externe est appelée, la commande se poursuit grâce au menu vocal de l'opéra- teur
Vous pouvez attribuer l'une des touches de Ⓐ à Ⓓ à un numéro d'appel pour l'accès rapide aux numéros d'appel. La touche est de couleur rouge et doit être affectée à un numéro d'appel, qui doit être appelé en cas d'urgence. Si v ous appuyez sur une touche d'appel direct, le numéro d'appel attribué est composé immédiatement.
De plus, les touches de 0 à 9 _wxz peuvent être attribués aux numéros d'appel pour l'appel direct.
Sur la touche, vous pouvez enregistrer le numéro d'appel d'une messagerie externe.
Un numéro d'appel, qui doit être utilisé pour l'appel direct, doit d'abord être enregistré dans le répertoire (▶. 26).
appuyer sur la touche en question pendant longtemps
▶ Retour à l'état de repos : appuyer sur
Numérotation rapide (combiné)
Vous pouvez attribuer un numéro d'appel aux touches A et B. Dès que vous appuyez sur une touche, le numéro d'appel attribué est composé.
Tant que les touches ne sont pas programmées, l'écran affiche A à gauche et B à droite.

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
A --> A1["A—"]
B --> B2["—B"]
En mode veille, appuyer sur la touche A ou B ▶ OK
ou
▶ □ ▶ Assistant d'appels ▶ OK ▶ □ Touche de fonction "A" / fonction "B" ▶ OK
Numérotation abrégée ▶ OK ▶ avec 📋, entrer le numéro d'appel ▶ OK ▶ avec 📋, entrer le nom
Ou utiliser un numéro d'appel du répertoire : ▶ ▶ avec △, sélectionner l'entrée ▶ confirmer le numéro avec OK ▶ confirmer le nom avec OK
▶ OK (☑ = la touche numérotation rapide est activée)
Dès que la touche est affectée, le nom entré s'affiche à l'écran au-dessus de la touche. Si vous n'avez pas indiqué de nom, le numéro d'appel s'affiche.
Assistant d'appels OK Touche de fonction "A" / fonction "B" OK Aucune fonction OK (☑ = la touche de numérotation rapide est désactivée)
Vous pouvez régler séparément un réveil sur la base et le combiné.
Appuyer sur la touche OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner REVEIL ▶ OK MENU
▶ Activer/désactiver le réveil avec ▲ (ON/OFF) ▶ OK MENU
Entrer l'heure de réveil à l'emplacement du curseur avec OK MENU
Arrêter le réveil : ▶appuyer sur

Lors de la composition d'un numéro, aucun réveil n'est déclenché lorsque la ligne est occupée ou lorsque le téléphone sonne

Il est nécessaire d'avoir réglé au préalable la date et l'heure.
Réveil OK Activation OK (☑ = activé)
▶ le cas échéant entrer l'heure du réveil avec en heures et minutes ▶ OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil.
Réveil OK Heure réveil OK avec, entrer l'heure de réveil en heures et minutes OK
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée.
Arrêt ... le réveil est désactivé pendant 24 heures
ou
Pause ou appuyer sur une touche quelconque ... l'écran affiche Pause, le réveil sonne à nouveau après cinq minutes
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Réduire les émissions de jusqu'à 80 %
Activer/désactiver la portée maximale :

text_image
Réglages ► OK ► Base ► OK ► ECO DECT ► OK ► DistanceMax ► OK
(■ = portée et émissions réduites)

Il n'est pas possible d'utiliser un répéteur pour augmenter la portée.
Désactiver les émissions en mode veille
Le réglage Sans radiat. permet également de désactiver les signaux radio de la base.

text_image
Réglages ► OK ► Base ► OK ► ECO DECT ► OK ► Sans radiat. ► OK
(≡ = émission désactivée)

Tous les combinés inscrits doivent prendre en chargecette fonctionnalité.
Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l'accès en essayant d'établir une liaison.
Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée ... la tonalité libre retentit.
Les appels provenant de numéros d'appels dans la liste des numéros bloqués ne sont pas signalés. Le téléphone ne sonne pas et coupe la connexion automatiquement. La liste des numéros bloqués peut comprendre jusqu'à 32 entrées.

Les entrées dans la liste des numéros bloqués sont synchronisées entre la base et le combiné.
Les appels provenant de numéros d'appels dans la liste des numéros bloqués ne sont pas enregistrés dans le journal d'appels comme appel manqué.
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant trois secondes avec faire défiler la liste la position dans la mémoire s'affiche en haut à droite de l'écran
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant trois secondes sélectionner la position souhaitée dans la mémoire avec entrer le numéro d'appel qui doit être entré dans la liste avec entrée est enregistrée
Si la position dans la mémoire n'est pas vide : ▶ supprimer les caractères à gauche du curseur avec ← 5
Appuyer sur la touche 📄 → sélectionner l'entrée souhaitée avec ▲ OK MENU
avec ▲, sélectionner MODIFIERENTREE
\- Appuyer sur la touche ← pour effacer les caractères situés à gauche du curseur
- Modifier l'entrée avec
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant trois secondes
Effacer l'entrée : avec, sélectionner le numéro d'appel qui doit être effacé
OK MENU
avec selectionner SUPP. ENTREE
OK MENU
EFFACER? OK MENU
Effacer la liste des numéros bloqués :
▶ OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner SUPP. LISTE ▶ OK MENU ▶
EFFACER? ▶ OK MENU
▶ Assistant d'appels ▶ OK ▶ Liste noire ▶ OK ▶ Numéros bloqués ▶ OK ... la liste des numéros bloqués s'affiche ▶ parcourir la liste avec
Créer l'entrée : ▶ Menu ▶ Nouvel. entrée ▶ OK ▶ avec ▶, entrer le numéro
Effacer l'entrée : ▶ avec ⚠, sélectionner l'entrée ▶ appuyer sur la touche écran < C
▶ Ouvrir la liste d'appels : Appuyer sur la touche des messages 📋\* ▶ Appels ▶ OK ▶ avec 📋, sélectionner l'entrée ▶ OK ▶ Cop.dans lis. n. ▶ OK

Il faut effectuer l'inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
L'affichage Enregistrez un combiné clignote.
Appuyer sur la touche écran Enreg.
ou
Réglages OK Combiné OK Enregistrer combiné ... l'écran affiche Enregistrement de la base...
Lorsque la procédure d'inscription est démarrée au niveau de la base, le code PIN système est demandé :
▶ Entrer le code PIN de la base (configuration usine : 0000) ▶ OK
En l'espace de 60 s.
Appuyer sur OK MENU ▶ ENREGISTRER ▶ OK MENU

L'opération d'inscription dure une minute environ.
Réglages OK Combiné OK Supprimer combiné OK OK
... le combiné est désinscrit. Enregistrez un combiné clignote à l'écran
Chercher un combiné à l'aide de la base.
Appuyer sur OK MENU ▶ APPEL GENERAL ▶ OK MENU ... tous les combinés inscrits sonnent Interrompre le Paging : appuyer une nouvelle fois sur OK MENU
Remarques sur les réglages depuis la base
| Passer au mode de réglage : | ▶ appuyer suPK MENU | |
| Sélectionner l'entrée du menu ou le réglage : | ▶ appuyer sur ▲ou | |
| Valider la sélection : | ▶ appuyer suPK MENU | |
| Revenir au niveau de menu précédent : | ▶ appuyer sur | |
| Déplacer le curseur dans le champ de texte vers la gauche ou la droite : | ▶ appuyer sur ▲ou | |
| Revenir au mode veille sans sauvegarder les réglages : | ▶ appuyer sur | |
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. La date et l'heure sont synchronisées entre la base et le combiné. Aussi longtemps que le réglage n'est pas effectué manuellement, les données peuvent être reprises du réseau si elles sont envoyées par votre opérateur ou un routeur/une installation téléphonique.
Appuyer sur OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner DATE + HEURE ▶ OK MENU ▶ avec ▲, entrer la date et l'heure à l'emplacement du curseur ▶ OK MENU
Réglages ▶ OK ▶ Date / Heure ▶ OK ▶ avec 📋, entrer la date (jour, mois et année, 8 chiffres) ▶ OK ▶ avec 📋, entrer les heures et les minutes (4 chiffres) ▶ OK
Appuyer sur OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner LANGUAGE ▶ OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner la langue souhaitée ▶ OK MENU
▶ □ ▶ Réglages ▶ OK ▶ Combiné ▶ OK ▶ Langue ▶ OK ▶ avec □, choisir la langue ▶ OK (☑ = a c t i v é )

Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
Appuyer successivement sur les touches 6 2 3 avec , choisir la langue OK
Écran de veille
L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille.

text_image
Réglages ► OK ► Combiné ► OK ► Écran ► OK ► Économiseur
d'écran ► OK (M = activé)
Grands chiffres
Afficher en grand les chiffres lors de la composition.

text_image
Réglages ► OK ► Combiné ► OK ► Écran ► OK ► Affichage gros
chiffres ► OK (✉ = activé)
Contraste
Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.

text_image
Réglages OK Combiné OK Écran OK Contraste OK
avec , choisir le niveau OK (= sélectionné)
Éclairage
L'éclairage de l'écran est désactivé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment cette fonction pour les situations combiné sur le chargeur et combiné hors du chargeur.

text_image
Réglages ► OK ► Combiné ► OK ► Écran ► OK ► Gard écr. allumé
hors base ou Gard écr. allumé en charge ► OK (■ = activé)

Le réglage Gard écr. allumé hors base réduit le temps de veille.
Écran éteint lors de la communication
Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran s'éteint lorsque vous téléphonez.

text_image
Réglages ► OK ► Combiné ► OK ► Écran ► OK ► Éteindre écran
pendant app. ► OK (☑ = activé)

Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite.
Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
Réglages OK Combiné OK Param.audio OK Volume appel Ecouteurs / Volume mains-libres OK ... le réglage actuel s'affiche avec sélectionner le volume OK (= sélectionné)
Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux ou sur Extra fort.
Appuyer sur la touche de navigation avec, regler le volume
Adapter le son de l'écouteur à vos besoins.
Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Son du combiné OK Bas / Elevé OK (☑ = sélectionné)
Régler le volume de la sonnerie sur 7 niveaux ou choisir la sonnerie crescendo (CRESCEND VOLUME).
Appuyer sur OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner VOLUME SONNERIE ▶ OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner le niveau souhaité ▶ OK MENU
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
▶ □ ▶ Réglages ▶ OK ▶ □ Combiné ▶ OK ▶ □ Param. audio ▶ OK ▶ □ Volume sonnerie ▶ OK ▶ avec □, sélectionner le volume ▶ OK
Vous avez le choix entre dix mélodies différentes pour la sonnerie de la base.
Appuyer sur OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner SONNERIE ▶ OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner la sonnerie souhaitée ▶ OK MENU
Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil.
Réglages ▶ OK ▶ Combiné ▶ OK ▶ Param. audio ▶ OK ▶ avec ▶, sélectionner Mélodie ▶ OK ▶ Appels ext. / Appels int. / Réveil ▶ OK ▶ avec ▶, sélectionner la sonnerie souhaitée ▶ OK ( Sélectionné)
En mode veille, maintenir la touche de navigation en haut enfoncée. Lorsque la sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icône
Menu ▶ Silence ▶ OK
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Tonalité d'avertissement :
p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau message
Tonalité d'alarme de batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant une communication.
Signal acoustique de limite de portée :
Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement, et d'alarme indépendamment les unes des autres.
Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Tonalités avertis. / Alarme batterie / Signal hors de portée OK (M = activé)
Si la fonction est activée, le téléphone ne sonne pas lors d'un appel entrant.
Appuyer sur OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner NE PAS DERANGER ▶ OK MENU ▶ avec ▲, activer/désactiver la fonction (ON/OFF) ▶ OK MENU
▶ Avec , entrer l'heure de début ▶ OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner DESCACT. SONN. A ▶
OK MENU ▶ avec , entrer l'heure de fin ▶ OK MENU

Lorsque la fonction est activée, le symbole ⚠ s'affiche sur l'écran de la base.
Définir une plage horaire pendant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par exemple la nuit.
Assistant d'appels OK Param. heure OK Activation OK
( = a c t i v é )
▶ Assistant d'appels ▶ OK ▶ Param. heure ▶ OK ▶ Réglages ▶ OK ▶ Éteint dès: avec 📋, saisir une heure à 4 chiffres ▶ OK ▶ Éteint à: avec 📋, saisir une heure à 4 chiffres ▶ OK
Réglages OK Base OK PIN système OK avec, entrer le nouveau PIN système à 4 chiffres OK
Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
▶ □ ▶ Réglages ▶ OK ▶ Combiné ▶ OK ▶ Réinit. combiné ▶ OK ... Configurat. usine ? ▶ OK
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
▶ ▶ ▶ Réglages ▶ OK ▶ Base ▶ OK ▶ Réinit. base ▶ OK ... Retour config.
usine ? ▶ OK
La base et le combiné sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Tous les réglages individuels ainsi que les listes et répertoires sont effacés.
Avec: entrer la combinaison # \* 05920000 # \*
Un répéteur augmente la portée de réception entre le combiné Gigaset et la base.
Activer le mode répéteur de la base :
Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Répéteur OK
= a c t i v é )
inscrire le répéteur sur la base : → Mode d'emploi du répéteur

Le répéteur et le mode ECO DECT ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert (→mode d'emploi de votre autocommutateur).
La durée de flashing est synchronisée entre la base et le combiné.
Appuyer sur OK MENU ▶ avec ▲, sélectionner DUREE FLASHING ▶ OK MENU ▶ avec ▲, choisir la durée de flashing souhaitée (100 ms/120 ms/250 ms/600 ms) ▶ OK MENU
Saisir les chiffres lentement les uns à la suite des autres.
▶ ▶ \* ◆ # - ◦ 0 ⌉ 5 # - ◦ 1 ∞ 0 ⌉ ▶ Le chiffre de la durée de flashing actuelle clignote : 0 = 100 ms; 1 = 120 ms; 2 = 250 ms; 3 = 600 ms ▶ entrer un chiffre ▶ OK
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.

Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
- Questions-réponses
- Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
- Tests de compatibilité

Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d'un appel local depuis une ligne fixe.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
\- Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
\- La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
\- La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
\- La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
\- Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
\- La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
\- La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
\- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
\- Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
« Conformément à l'article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s'engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l'utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigas et DL780 Plus – Gigaset DL780H est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/privacy-policy
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l'organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos c ombinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Technologie : Nickel-hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 400 - 1000 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
| Autonomie (heures) 200 / 100* | |
| Autonomie en communication (heures) 10 | |
| Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) | 90 / 65* |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) 4,5 | |
| Temps de charge sur la base (heures) 5 | |
\* Sans éclairage de l'écran en mode veille, avec le mode Sans radiat. désactivé / avec le mode Sans radiat. activé
En mode charge : env. 2,10 W
Pour le maintien de l'état de charge :
env. 1,30 W
Puissance absorbée de la base
En veille : env. 0,90 W
Au cours de l'appel :
env. 1,10 W
Caractéristiques techniques générales
| Standard DECT Prise en charge | |
| Norme GAP Prise en charge | |
| Plage de radiofréquence | 1 880 - 1 900 MHz |
| Portée | Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz | |
| Puissance d'émission | Puissance moyenne par canal de 10 mW,puissance d'impulsion 250 mW |
| Conditions ambiantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative |
Brochage de la prise téléphonique

text_image
3
2
1
4
5
6
1 libre
2 libre
3 a
4 b
5 libre
6 libre
Bloc-secteur du combiné
| Constructeurs Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. | Registre du commerce : 91350200612003878C31 Building, Huli Industrial District,Xiamen, Fujian 361006, P.R. Chine |
| Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.Registre du commerce : 91440300618932635PSalcomp Road, Furond Industrial Area,Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China |
| Identifiant modèle C705 | |
| Tension d'entrée 230 V | |
| Fréquence courant alternatif d'entrée 50 Hz | |
| Tension de sortie 4 V | |
| Courant de départ 0,15 A | |
| Puissance de sortie 0,6 W | |
| Efficiency moyenne lors du fonctionnement > 46 % | |
| Efficiency en présence d'une charge faible (10 %) | Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie > 10 W |
| Puissance absorbée en présence d'une charge nulle < 0,10 W | |
Bloc-secteur (base)
| Constructeur Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. | Registre du commerce : 91350200612003878C31 Building, Huli Industrial District,Xiamen, Fujian 361006, P.R. China |
| Identifiant modèle SSW-3356EU-XT1.5M | |
| Tension d'entrée 230 V | |
| Fréquence courant alternatif d'entrée 50 Hz | |
| Tension de sortie 6,5 V | |
| Courant de départ 0,6 A | |
| Puissance de sortie 3,9 W | |
| Efficiency moyenne lors du fonctionnement >76,1 % | |
| Efficiency en présence d'une charge faible (10 %) | Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie >10 W |
| Puissance absorbée en présence d'une charge nulle < 0,10 W | |
Activation
combiné 13
Activation/désactivation
de la tonalité d'alarme de batterie ..... 37
des tonalités d'avertissement.... 37
du réveil.... 30
Activer/désactiver les tonalités d'avertissement . 37
Affichage
anonyme....22
appel externe 22
inconnu....22
nom (CNIP) 22
numéro d'appel (CLIP)....22
Afficher le nom
de l'appelant (CNIP) 22
Afficher le numéro
de l'appelant (CLIP) 22
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Appel
externe 17
interne....21
Appel d'urgence
impossible....8
Arrêter le réveil
Attribuer la touche 1.
Attribution des touches d'appel direct..... 29
Autonomie du combiné.... 44
Barre d'état....5,15
Base
raccordement à un routeur.... 10
raccorder....9
réinitialisation sur les réglages par défaut. . . . 38
Batteries
batteries recommandées 44
chargement 11
insertion 11
niveau de charge 15
Bloc-secteur 8,46
base 46
combiné 46
Boost....20
Brochage 45
Certificat de garantie 40
CLI, Calling Line Identification 22
CLIP, CLI Presentation 22
CLIR, CLI Restriction 22
CNIP, Calling Name Identification
Presentation....22
Code PIN système
modification 38
Combiné
activation/désactivation 13
inscrire 33
langue d'affichage 34
liste des numéros bloqués....32
mise en service 11
modifier le volume (durablement) ..... 36
modifier le volume (pendant la communication)....20, 36
recherche....33
réglages (personnalisés) 34
réinitialiser....38
transfert de la communication ..... 22
utilisation de plusieurs combinés ..... 21
Communication
externe....17
interne 21
transfert (connexion) 22
Communication interne 21
Connexion 22
Consignes de sécurité .... 8
Contact avec des liquides 44
Contenu de l'emballage 9
cordon téléphonique....9
Customer Care 40
DAS (valeur DAS) 43
Date et heure
régler 12,34
Décroché automatique 19
Désactivation
combiné....13
module radio....31
Double appel (interne) 22
Éclairage 35
Éclairage de l'écran 35
ECO DECT 31
Écouter
messages (messagerie externe) ..... 28
Écouteur
sonorité 36
Écran
grands chiffres....35
régler le contraste....35
Écran cassé 8
Écran de veille 35
Émissions, réduction .... 31
Entrée de répertoire
effacer/supprimer....27
Entretien de l'appareil.... 44
Environnement 43
Équipements médicaux ....8
Fiche du téléphone, brochage.... 45
Fonction numérotation rapide
configurer....29
désactiver....30
Fonction numérotation rapide (base) configurer.... 29
Fonction Très élevé .... 13
Fonctions à l'écran 15
Homologation 42
lcône
liaison radio....15
niveau de charge de la batterie....15
sonnerie....37
verrouillage du clavier....13
Insertion d'une pause entre les chiffres .....5
Interne
double appel ....22
utilisation du téléphone ....21
Journal de la messagerie externe ..... 24
Journal des appels .... 23
base .... 23
combiné .... 24
ouvrir .... 24
Langue
régler pour l'écran .... 12
Liquides 44
Liste
journal de la messagerie externe.... 24
Liste d'appels
enregistrer le numéro dans la liste des numéros
bloqués .... 32
fonctions.... 24
Liste des messages 24
Liste des numéros bloqués
depuis le combiné .... 32
Liste des numéros bloqués (base).... 31
Mains-libres 20
volume 36
Menu
ouverture 14
Messagerie externe....24, 28
activer....28
écouter des messages....28
Messages (messagerie externe)
écouter....28
Microphone 5
Mise au rebut 43
Mise en service, combiné ..... 11
Mode secret 21
Modes de représentation .... 5
Modification de la langue d'affichage.....12, 34
Modifier le volume
pendant la communication .....20, 36
Modifier le volume de la communication
durablement .... 36
Navigation par menu....16
Numéro abrégé 19
Numéro d'appel
composer à partir de la liste des numéros bis . 18
composer à partir du répertoire .... 18
composer depuis le journal des appels .... 18
saisir .... 17
Numérotation rapide
composer....17
Paging 33
Prendre un appel 19
Protection des données 42
Puissance absorbée (combiné)....45
Puissance consommée (base)....45
Raccordement du chargeur .... 10
Recherche
combiné....33
dans le répertoire....26
Réglage du volume 13
Régler l'heure de réveil ..... 30
Régler la mélodie de la sonnerie
combiné....37
Régler le flashing (système téléphonique) ..... 39
Régler le volume d'appel (combiné) ..... 36
Réinitialisation (base) 38
Réinitialisation (combiné)....38
Remarques du fabricant 42
Répertoire....25
attribuer une touche de numérotation abrégée ....26
depuis la base 25
depuis le combiné 26
effacer/supprimer....27
enregistrer la première entrée....26
ouverture....26
sélectionner une entrée....26
Répéteur.... 39
Répétition de la numérotation (bis) ..... 18
Représentation
procédures....7
symboles....5
touches....6
Sans émissions.... 31
Service clients 40
Sonnerie
activation/désactivation en fonction
du temps....38
volume....36
Sonnerie (combiné)
activation/désactivation à l'aide du menu ... 37
activation/désactivation à l'aide de la touche 37
Sonorité (écouteur) du combiné.... 36
Système téléphonique
régler la durée du flashing .... 39
Téléphoner
externe .... 17
prise d'appel.... 19
Temps de charge du combiné 44
Touche 1....5
Touche de navigation .... 5, 14
commander les fonctions à l'écran .... 15
Touche de numérotation abrégée .... 19
attribuer .... 26
Touche Décrocher....5,17
Touche Dièse 5
Touche Écran
attribuer numérotation rapide .... 29
Touche Mains-libres....5, 20
Touche Marche/Arrêt.... 5
Touche Messages....5,24
Touche R....5
Touche Raccrocher....5, 13
Touches
touche 1....5, 28
touche de navigation....5, 14
touche Décrocher....5, 17
touche Dièse 5
touche Mains-libres .....5, 20
touche Messages ....5, 24
touche R....5
touche Raccrocher .....5, 13
Touches à l'écran .... 5
fonctions .... 15
Très élevé 20
Utilisation du téléphone
interne ....21
Valeur DAS des combinés Gigaset .... 43
Verrouillage/déverrouillage du clavier .....5, 13
Volume
de la sonnerie .... 36
Volume d'appel, voir Volume de la sonnerie
Volume de la sonnerie....36
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2021
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
A30350-M220-R141-3-4N19