EOS 1500D - Appareil photo CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EOS 1500D CANON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Reflex numérique |
| Capteur | APS-C CMOS, 24,1 millions de pixels |
| Processeur d'image | Canon DIGIC 4+ |
| Plage ISO | 100-6400 (extensible jusqu'à 12800) |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 à 30 secondes |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, 920 000 points |
| Autofocus | 9 points AF, dont 1 point de type croisé |
| Vidéo | Full HD 1080p à 30 images par seconde |
| Connectivité | Wi-Fi, NFC |
| Poids | Approx. 475 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Dimensions | 129 x 101,3 x 77,6 mm |
| Accessoires inclus | Batterie, chargeur, courroie, câble USB |
| Maintenance | Nettoyage régulier du capteur et de l'objectif recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles pour éviter les dommages |
| Garantie | 1 an limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - EOS 1500D CANON
Questions des utilisateurs sur EOS 1500D CANON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EOS 1500D - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EOS 1500D de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI EOS 1500D CANON
Mode d'emploi de base
CA : Creative Auto (p.56)
Image Zone
: Portrait (p.59)
: Landscape (p.60)
: Close-up (p.61)
: Sports (p.62)
Food (p.63)
: Night Portrait (p.64)

Digital Camera Model DS126741 Systems
EOS REBEL T7 / EOS 1500D: DS126741
(including WLAN module model: ES200)
Mode d'emploi de base de l'appareil photo
Le Mode d'emploi de base de l'appareil photo couvre les fonctions et les opérations de base de l'appareil photo.
Les modes d'emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés sur le site Web de Canon (p. 4, 103).
www.canon.com/icpd
Introduction
L'EOS REBEL T7 ou EOS 1500D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d'un capteur CMOS aux détails fins d'environ 24,1 mégapixels, du processeur DIGIC 4+ et d'un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs. Il offre une prise de vue en rafale d'environ 3,0 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l'écran, un enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition) et une fonction Wi-Fi/NFC (communication sans fil).
Avant de commencer à prendre des photos, lisez impérativement ce qui suit
Afin d'éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les « Instructions en matière de sécurité » (p. 13 à 15) et les « Précautions d'utilisation » (p. 16 à 18). Vous devez aussi lire soigneusement le présent document pour vous assurer d'utiliser correctement l'appareil photo.
Consultez ce mode d'emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d'emploi, procédez à des essais de prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. De plus, conservez ce document dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer au besoin.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu'elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu pour responsable des pertes ou désagréments occasionnés en cas de défectuosité de l'appareil ou de la carte mémoire empêchant l'enregistrement des photos ou leur téléchargement sur un ordinateur.
Droits d'auteur
La loi régissant les droits d'auteur dans votre pays peut interdire l'utilisation sur la carte mémoire d'images enregistrées ou bien de musique et d'images accompagnées de musique protégées par des droits d'auteur dans un cadre autre que le cadre privé. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Liste de vérification des éléments
Avant de commencer, vérifiez qu'il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.

Appareil photo
(avec œilleton et bouchon du boîtier)


Batterie LP-E10
(avec couvercle de protection)

Chargeur de batterie
LC-E10/LC-E10E*
* Le chargeur de batterie LC-E10 ou LC-E10E est fourni. (Le LC-E10E est livré avec un cordon d'alimentation.)
L'appareil photo n'est pas vendu avec le CD-ROM des logiciels, un câble d'interface ou un câble HDMI.
- Les modes d'emploi fournis sont répertoriés sur la page suivante.
- Si vous avez fait l'acquisition d'un kit d'objectifs, vérifiez que les objectifs sont inclus.
- Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.

Si vous avez besoin des modes d'emploi des objectifs, vous pouvez les télécharger depuis le site Web de Canon (p. 4).
Ces modes d'emploi au format PDF portent sur les objectifs vendus séparément. Notez que lorsque vous achetez un kit d'objectifs, certains accessoires fournis peuvent être différents de ceux répertoriés dans le mode d'emploi de l'objectif.

Les logiciels peuvent être téléchargés du site Web de Canon (p. 103) pour votre usage.

Mode d'emploi de base de l'appareil photo et des fonctions sans fil
Le livret correspond au mode d'emploi de base.
Des modes d'emploi plus détaillés (fichiers PDF) sont proposés en téléchargement sur le site Web de Canon.
Téléchargement et consultation des modes d'emploi (fichiers PDF)
1 Téléchargez les fichiers PDF des modes d'emploi.
- Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l'adresse suivante.
www.canon.com/icpd
- Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d'emploi.
Modes d'emploi téléchargeables
- Mode d'emploi de l'appareil photo
- Mode d'emploi des fonctions sans fil
- Mode d'emploi de base de l'appareil photo et des fonctions sans fil
- Modes d'emploi des objectifs
- Modes d'emploi des logiciels
2 Consultez les fichiers PDF des modes d'emploi.
- Double-cliquez sur le mode d'emploi (fichier PDF) téléchargé pour l'ouvrir.
Pour voir les modes d'emploi (fichiers PDF), Adobe Acrobat Reader DC ou un autre visionneur de fichier PDF Adobe est requis (version la plus récente recommandée). - Adobe Acrobat Reader DC peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
- Pour apprendre à utiliser le logiciel pour visualiser les fichiers PDF, reportez-vous à la section Aide du logiciel.
Cartes compatibles
L'appareil photo peut utiliser les cartes suivantes, quelle que soit leur capacité : si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p. 44).
- Cartes mémoire SD
- Cartes mémoire SDHC
- Cartes mémoire SDXC

L'appareil photo peut utiliser des cartes UHS-I, mais étant donné qu'il n'est pas compatible avec la norme UHS-I, les vitesses d'écriture/de lecture seront équivalentes tout au plus à la classe de vitesse SD 10.
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte SD de grande capacité affichant une classe de vitesse SD 6 « »LOUS® supérieure.
- Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, l'enregistrement risque de ne pas s'effectuer correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue correctement.
- Pour vérifier la vitesse d'écriture/lecture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte.

Dans ce mode d'emploi, « carte » fait référence aux cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC. * L'appareil est livré sans carte permettant l'enregistrement d'images/vidéos. Vous devez l'acheter séparément.
Guide de démarrage rapide
1

Insérez la batterie (p. 28).
- Pour charger la batterie, voir page 26.
2

Insérez la carte (p. 28).
- Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l'étiquette vers le dos de l'appareil.
3

text_image
Repère blanc R danon
text_image
epère rouge CanonMontez l'objectif (p. 36).
- Alignez le repère de montage blanc ou rouge de l'objectif sur celui de l'appareil photo de même couleur pour fixer l'objectif.
4

text_image
Canon AF1 MF STABILIZER ON OFFPositionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur (p. 36).
5

text_image
ON OFF *Positionnez le commutateur d'alimentation sur (p. 31).
- Lorsque le moniteur LCD affiche l'écran de réglage de la date/heure/zone, reportez-vous à la page 33.
6

text_image
A+Positionnez la molette de mode sur < ^+> (Scène intelligente auto) (p. 50).
- Tous les réglages nécessaires de l'appareil photo sont définis automatiquement.
7

Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 39).
- Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
- Enfoncez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la mise au point.
- Au besoin, le flash intégré se relève.
8

- Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
9

- L'image capturée s'affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD.
-
Pour afficher à nouveau l'image, appuyez sur la touche <▶> (p. 68).
-
Pour prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD, voir « Prise de vue avec Visée par l'écran » (p. 69).
- Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images » (p. 68).
- Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 98).
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi
<> : Représente la molette principale.
<▲><▼><◀><▶> : Représentent les touches directionnelles <◆> en haut, en bas, à gauche et à droite.
4, 6, 10, 16 : Indique que chaque fonction reste active pendant environ 4, 6, 10 ou 16 secondes après que vous relâchez la touche.
* En plus des éléments ci-dessus, les icônes et symboles utilisés sur les touches de l'appareil photo et affichés sur le moniteur LCD sont également utilisés dans ce mode d'emploi pour décrire les opérations et les fonctionnalités correspondantes.
MENU : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
- Toutes les opérations décrites dans ce mode d'emploi supposent que le commutateur d'alimentation est réglé sur
(p. 31). - Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont à leur valeur par défaut.
- Les illustrations de ce mode d'emploi prennent comme exemple l'appareil photo équipé de l'objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II.
- Les photos en exemple utilisées dans ce mode d'emploi sont données à titre d'illustration uniquement afin de montrer plus clairement les effets.
Chapitres
Introduction 2
1 Mise en route 25
2 Prise de vue élémentaire et lecture des images 49
Prise de vue avec le moniteur LCD
3 (Prise de vue avec Visée par l'écran) 69
4 Enregistrement de vidéos 83
5 Lecture des images 93
Guide de démarrage des logiciels /
Téléchargement d'images sur un ordinateur 101
Table des matières
Introduction 2
Liste de vérification des éléments 3
Modes d'emploi .... 4
Cartes compatibles.... 5
Guide de démarrage rapide 6
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi 8
Chapitres....9
Instructions en matière de sécurité 13
Précautions d'utilisation.... 16
Nomenclature.... 19
1 Mise en route 25
Charge de la batterie.... 26
Installation et retrait de la batterie et de la carte.... 28
Mise sous tension.... 31
Réglage de la date, de l'heure et de la zone.... 33
Sélection de la langue d'interface 35
Montage et retrait de l'objectif 36
Fonctionnement de base.... 38
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue .... 40
MENU Utilisation des menus 42
Formatage de la carte 44
Changement de l'affichage du moniteur LCD.... 46
Guide des fonctions.... 47
2 Prise de vue élémentaire et lecture des images 49
^A+ Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)....50
^A+ Techniques d'automatisme total (Scène intelligente auto) .....53
Désactivation du flash....55
CA Prise de vue en mode Créatif auto ....56
Prise de vue de portraits....59
Prise de vue de paysages....60
Prise de vue en gros-plan....61
Prise de vue de sujets en mouvement....62
Prise de vue d'aliments 63
Prise de portraits de nuit....64
Q Contrôle rapide....66
▶ Lecture des images....68
3 Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l'écran) 69
Prise de vue avec le moniteur LCD ....70
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point
(Méthode AF)....73
4 Enregistrement de vidéos 83
Enregistrement de vidéos 84
Prise de vue avec exposition automatique....84
Réglage de la taille de l'enregistrement vidéo ....89
5 Lecture des images 93
▶ Recherche rapide d'images .....94
⊕/⊖ Vue agrandie....95
Lecture des vidéos....96
Effacement des images....98
DISP Affichage des informations de prise de vue .....99
6 Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d'images sur un ordinateur 101
Guide de démarrage des logiciels.... 102
Téléchargement et consultation des modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF) 104
Téléchargement d'images sur un ordinateur.... 105
Index....114

Pour le guide de dépannage et les caractéristiques techniques, reportez-vous au mode d'emploi sur le site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger ce manuel, reportez-vous à la page 4.

Logo de certification
Sous l'onglet [3], si vous sélectionnez [Afficher logo certification] et appuyez sur
Instructions en matière de sécurité
Veuillez lire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers.

ERTISSEMENT :
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
- Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge. Une courroie enroulée autour du cou d'une personne peut entraîner sa strangulation. Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. La batterie présente un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Utilisez uniquement les sources d'alimentation spécifiées dans ce manuel d'instructions avec le produit.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
N'exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations.
- Ne touchez pas les parties internes exposées.
- Cessez d'utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de fumée ou d'une odeur étrange.
- N'utilisez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit.
- Ne mouillez pas le produit. N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le produit.
- Ne soumettez pas le produit à de l'eau à haute pression et évitez qu'il ne soit mouillé par de grosses quantités de liquides. N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le produit.
- N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le produit.
N'utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
- Ne laissez pas un objectif ou un appareil photo pourvu d'un objectif exposé sans le cache de l'objectif fixé.
L'objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie.
- Ne regardez pas des sources lumineuses intenses, telles que le soleil par une journée lumineuse ou des lasers, et d'autres sources de lumière artificielle puissantes à travers le viseur.
Cela risque d'endommager votre vision.
- Ne touchez pas le produit pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation de piles/batteries disponibles dans le commerce ou des batteries fournies.
- Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement.
- Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes.
- Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
- N'exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques.
- N'utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
- Lors de l'élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif ou d'un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s'en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
- Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie ou d'un adaptateur secteur.
- Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l'aide d'un chiffon sec.
- Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
- N'utilisez pas le produit si la fiche électrique n'est pas insérée à fond dans la prise secteur.
- N'exposez pas la fiche électrique et les bornés à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques.
- Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. N'endommagez pas, ne cassez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
- N'emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu'il est en cours d'utilisation ou peu après son utilisation s'il est encore chaud.
- Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation.
- Ne laissez pas le produit branché sur une source d'alimentation pendant de longues périodes.
- Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de 6 - 40 °C.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
- Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d'utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
- Respectez les consignes indiquant d'éteindre le produit dans les endroits où son utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d'autres équipements, voire provoquer des accidents.
- Pour éviter tout risque d'incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique, d'explosion et d'électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- N'insérez pas les bornes plus et moins de la batterie de manière incorrecte.
- Ne laissez aucun câble à proximité d'une source de chaleur.
Cela risquerait de déformer les câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
- Ne déclenchez pas le flash en direction d'une personne au volant d'une voiture ou de tout autre véhicule.
Cela pourrait entraîner un accident.
- N'utilisez ni ne rangez l'appareil photo dans un endroit poussiéreux ou humide. De la même manière, éloignez la batterie des objets métalliques et rangez-la avec son couvercle de protection en place pour éviter un court-circuit.
Cela permettra d'éviter incendie, chaleur excessive, électrocution et brûlures.
- Pour éviter incendie et électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d'alimentation sur la même prise secteur.
- N'utilisez pas un cordon dont le câble est rompu ou l'isolation endommagée.
- Ne raccordez pas la batterie directement à une prise électrique ou à la prise d'allume-cigare d'une voiture.
La batterie pourrait fuir, dégager une chaleur excessive ou exploser, provoquant un incendie, des brûlures ou des blessures.
- Un enfant peut utiliser le produit après avoir reçu des explications détaillées sur son utilisation de la part d'un adulte. Surveillez les enfants pendant qu'ils utilisent le produit.
Une utilisation incorrecte peut provoquer une électrocution ou des blessures.

ATTENTION d'ique un risque de blessure.
- Ne déclenchez pas le flash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux.
- La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents. - N'appliquez pas de pression importante sur l'objectif et ne laissez aucun objet le heurter.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
- Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors de la prise de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement du flash.
- Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures extrêmement élevées ou basses.
Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact.
- Montez uniquement le produit sur un trépied suffisamment robuste. - Ne transportez pas le produit lorsqu'il est monté sur un trépied.
Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident.
- Ne regardez pas l'écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées. Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à l'utiliser.
- Ne touchez aucune des parties à l'intérieur du produit. Cela pourrait provoquer des blessures.
Précautions d'utilisation
Précautions lors de l'utilisation
- Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc.
- L'appareil n'étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l'eau. S'il tombe accidentellement dans l'eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S'il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S'il a été exposé à l'air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
- Ne laissez pas l'appareil à proximité d'appareils émettant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d'utiliser ou de laisser l'appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil et détruire les données d'image.
N'exposez pas l'appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. - L'appareil renferme des circuits électroniques de précision. N'essayez jamais de le démonter.
- Ne bloquez pas le fonctionnement du flash intégré ou du miroir avec le doigt ou autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
- Utilisez une poire soufflante en vente dans le commerce pour éliminer la poussière qui adhère à l'objectif, au viseur, au miroir reflex, au verre de visée, etc. Évitez de nettoyer le boîtier de l'appareil ou l'objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n'arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
- Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigts. Ceci afin d'empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
-
Si vous déplacez rapidement l'appareil d'un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l'appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à température ambiante avant de le sortir du sac.
-
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des traces de condensation. Cela pourrait l'endommager. En cas de condensation, retirez l'objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser l'appareil.
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu'il fonctionne toujours.
- Évitez de ranger l'appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire.
Lorsque l'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l'utiliser. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d'un séjour à l'étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. - Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l'appareil photo peut devenir chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
S'il y a une source lumineuse vive à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone d'image, un phénomène d'images fantômes peut se produire.
Moniteur LCD
- Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu'il y ait quelques pixels morts s'affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d'un mauvais fonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé le moniteur LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l'écran peut avoir lieu, c'est-à-dire qu'une image rémanente peut apparaître sur l'écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d'utiliser l'appareil pendant quelques jours.
L'affichage du moniteur LCD peut sembler lent à basse température, ou sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
- Ne faites pas tomber, ne pliez pas ou ne mouillez pas la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
- Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un objet métallique.
- Ne collez pas d'autocollants ou autre sur la carte.
- Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d'électricité statique.
- Ne laissez pas la carte au soleil ni près d'une source de chaleur.
- Rangez la carte dans un boîtier ou autre.
- Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l'objectif de l'appareil photo, fixez le bouchon arrière de l'objectif et posez l'objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d'endommager la surface de l'objectif et les contacts électriques.
Taches se collant à l'avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s'infiltre dans l'appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l'appareil peut adhérer à l'avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.

text_image
ContactsNomenclature

text_image
Molette de mode (p. 23) Commutateur d'alimentation (p. 31)* Pour les connexions sans fil avec la fonction NFC.

text_image
<□> Touche de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo (p. 70/84) Bouton du correcteur dioptrique (p. 38) Oéilleton Oculaire du viseurRéglages des fonctions de prise de vue (dans les modes de la zone de création, p. 23)

text_image
Pointeur de la molette principale Mode de prise de vue Indicateur de niveau d'exposition Valeur de correction d'exposition Plage de bracketing d'exposition auto Style d'image Opération AF ONE SHOT : Autofocus One-Shot AI FOCUS : Autofocus AI Focus AI SERVO : Autofocus AI Servo MF : Mise au point manuelle Icône écran de contrôle rapide (p. 40, 66) Niveau de batterie (p. 32) Balance des blancs AWB Auto : Priorité ambiance AWB w Auto : Priorité blanc Lumière du jour Ombragé Nuageux Lumière tungstène Lumière fluorescente blanche Flash Personnalisé Acquisition/retardateur Vue par vue Prise de vue en continu Retardateur : 10 sec. Retardateur : 2 sec. Retardateur : En continu Vitesse d'obturation Ouverture Correction automatique de luminosité Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Correction d'exposition au flash Correction d'exposition au flash externe Sortir le flash intégré (p. 41) Qualité d'enregistrement des images L Grande/Fine L Grande/Normale MMoyenne/Fine M Moyenne/Normale S1Petite 1/Fine S1Petite 1/Normale S2Petite 2 (Fine) S3Petite 3 (Fine) RAW + L RAW+Grande/Fine RAW RAW Nombre de prises de vue possibles Nombre de prises de vue possibles pendant le bracketing de la balance des blancs Indicateur du retardateur Correction de la balance des blancs Bracketing de la balance des blancs Mode de mesure Mesure évaluative Mesure sélective Mesure moyenne à prépondérance centrale Indicateur de connexion GPS Statut de la transmission Eye-FiL'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Informations dans le viseur

text_image
Verre de viséeL'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Molette de mode
La molette de mode comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d'enregistrement vidéo.
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez.
P: Programme d'exposition automatique
Tv: Priorité à l'obturation
Av : Priorité à l'ouverture
M: Exposition manuelle
Zone élémentaire
Il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur. L'appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à photographier.
^+ : Scène intelligente auto (p. 50)
: Flash désactivé (p. 55)
CA : Créatif auto (p. 56)
Zone dédiée à l'image
: Portrait (p. 59)
: Paysage (p. 60)
: Gros-plan (p. 61)
: Sports (p. 62)
¶¶ : Aliments (p. 63)
: Portrait nuit (p. 64)

text_image
TV A M P A+ CA cèdo à: Enregistrement vidéo (p. 83)
Chargeur de batterie LC-E10
Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 26).

text_image
Fiche Canon Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterieChargeur de batterie LC-E10E
Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 26).

text_image
Emplacement de la batterie Voyant de charge complète C808 Voyant de charge Cordon d'alimentation Prise du cordon d'alimentation1
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l'appareil photo.

Fixation de la courroie
Passez l'extrémité de la courroie à travers l'œillet de courroie de l'appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu'elle est bien fixée.
- Le volet d'oculaire est attaché à la courroie.

text_image
Caser Volet d'oculaireCharge de la batterie

- Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.

text_image
Canon ① ② Canon2 Insérez la batterie. • Fixez la batterie b
- Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. - Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.
LC-E10

3 Rechargez la batterie. Pour LC-E10
- Dégagez la fiche du chargeur de batterie comme indiqué par la flèche et branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
Pour LC-E10E
Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur de batterie et branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
La recharge commence et le voyant de charge s'allume en orange.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant de charge complète s'allume en vert.
LC-E10E

- Il faut environ 2 heures, à température ambiante (23 °C / 73 °F), pour recharger une batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour recharger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l'autonomie restante de la batterie.
- Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (6 °C - 10 °C / 43 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu'à environ 4 heures).

Conseils d'utilisation de la batterie et du chargeur de batterie
La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Rechargez la batterie avant utilisation.
- Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même.
Même lorsqu'elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
- Retirez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l'autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection (fourni) en place. Le stockage d'une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
- Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d'alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie. Ceci pourrait l'endommager.
Si la batterie s'épuise rapidement même après l'avoir complètement rechargée, c'est qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une batterie neuve.

- Ne touchez pas la fiche du chargeur de batterie pendant au moins 3 secondes après l'avoir débranchée.
- Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10.
La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.
Installation et retrait de la batterie et de la carte
Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l'appareil photo. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l'appareil photo. Les images capturées sont enregistrées sur la carte.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l'écriture de la carte est tourné vers le haut pour permettre l'écriture et l'effacement.
Installation de la batterie et de la carte
1 Ouvrez le couvercle.
- Faites glisser le levier comme indiqué par les flèches et ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie.
- Insérez l'extrémité dotée de contacts électriques.
- Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Taquet de protection contre l'écriture
3 Insérez la carte.
- Placez l'étiquette de la carte face au dos de l'appareil photo et insérez la carte jusqu'au déclic comme illustré.
4 Fermez le couvercle.
- Fermez le couvercle en exerçant une légère pression.
- Lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur
, le nombre de prises de vue possibles s'affiche sur le moniteur LCD.
Nombre de prises de vue possibles
Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte, évitez de le pousser davantage en arrière avec force. La charnière risquerait, autrement, de se briser.
- Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité d'enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc.
- Régler [z1 : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désactiver] vous évitera de photographier sans avoir inséré une carte.
Retrait de la batterie et de la carte
1 Positionnez le commutateur d'alimentation sur <2> (p. 31).
2 Ouvrez le couvercle.
- Vérifiez que le voyant d'accès est éteint, puis ouvrez le couvercle.
-
Si [Enregistrement...] s'affiche, refermez le couvercle.
3 Retirez la batterie. -
Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
- Pour éviter un court-circuit des contacts électriques, pensez à fixer le couvercle de protection fourni (p. 26) sur la batterie.
4 Retirez la carte.
- Poussez délicatement sur la carte, puis relâchez pour l’éjecter.
- Tirez droit sur la carte pour la sortir.
5 Fermez le couvercle.
- Fermez le couvercle en exerçant une légère pression.

Le voyant d'accès s'allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N'ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte.
En outre, lorsque le voyant d'accès est allumé ou clignote, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Vous risqueriez autrement d'endommager les données d'image, la carte ou l'appareil photo.
- Retirer la carte.
- Retirer la batterie.
- Secouer et faire subir des chocs à l'appareil.
- Débrancher et brancher un cordon d'alimentation (lorsque des accessoires pour prise secteur, vendus séparément, sont utilisés).
- Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001.
Si un message d'erreur lié à la carte s'affiche sur le moniteur LCD, retirez et réinsérez la carte. Si l'erreur persiste, utilisez une autre carte. Si vous pouvez transférer toutes les images de la carte sur un ordinateur, faites-le puis formatez la carte avec l'appareil photo (p. 44). La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable.
- Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. N'exposez pas les contacts à la poussière ou à l'eau. Si des salissures se collent sur les contacts, le contact peut être défectueux.
- Les cartes multimédias (MMC) ne peuvent pas être utilisées (une erreur de la carte apparaîtra).
Mise sous tension
Si vous allumez l'appareil photo et que l'écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 33 pour régler la date, l'heure ou la zone.

text_image
ON OFFMENU Arrêt automatique
- Afin d'économiser la batterie, l'appareil photo s'éteint automatiquement au bout d'environ 30 secondes d'inactivité. Pour le rallumer, il suffit d'enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 39).
- Vous pouvez modifier le temps d'arrêt automatique avec [¶1 : Arrêt auto].

Si vous positionnez le commutateur d'alimentation sur
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Lorsque l'appareil photo est sous tension, l'indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l'un des quatre niveaux suivants.

text_image
Scène intelligente auto AF, luminosité, flash, couleurs réglés en fonction de la scène AUTO L [ 703 ]: Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
☐ : Le niveau de charge de la batterie est faible, mais vous pouvez encore utiliser l'appareil photo.
: La batterie est presque vide.
(Clignote)
☐: Rechargez la batterie.
Nombre de prises de vue possibles avec prise de vue avec viseur
(Nombre de prises de vue approx.)
| Température | Température ambiante (23 °C / 73 °F) | Basses températures (0 °C / 32 °F) |
| Sans flash 600 580 | ||
| Flash à 50 % 500 410 | ||
- Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E10 complètement chargée, sans prise de vue avec Visée par l'écran et sur les normes d'essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).

- Si vous effectuez l'une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus rapidement :
- Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
- Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo.
- Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif.
- Utiliser fréquemment le moniteur LCD.
-
Utiliser la fonction Wi-Fi.
-
Le nombre de prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions réelles de la prise de vue.
L'objectif fonctionne sur la batterie de l'appareil photo. Certains objectifs épuiseront la batterie plus rapidement que d'autres. - Pour connaître le nombre de photos possibles en mode de prise de vue avec Visée par l'écran, voir page 71.
MENU Réglage de la date, de l'heure et de la zone
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l'écran de réglage de la date/heure/zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire. Réglez l'appareil photo sur le fuseau horaire de l'endroit où vous vivez de sorte que, lorsque vous voyagez, il vous suffit de changer le réglage sur le fuseau horaire de votre destination, et l'appareil photo réglera automatiquement la date/heure.
Notez que la date et l'heure ajoutées aux images enregistrées reposeront sur ce réglage. Veillez à régler correctement la date/heure.

text_image
5D SET AF WB MENU by01 Affichez l'écran du menu.
- Appuyez sur la touche
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner l'onglet [⚡2].
- Appuyez sur les touches <▲> <▼> pour sélectionner [Date/Heure/Zone], puis appuyez sur
.
![CANON EOS 1500D - Dans l'onglet [♀2], sélectionnez [Date/Heure/Zone]. - 1](/content/2026/04/589335/images/0aaf7ebd9c4ef433d95257849a4001b87b13f25c79f8cc89c9ef7dbdf6fd97b6.jpg)
text_image
Date/Heure/Zone Fuseau horaire -05:00 09 . 09 . 2017 13 : 30 : 00 mm/jj/aa New York OK Annuler3 Réglez le fuseau horaire.
• [Londres] est réglé par défaut.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner la case du fuseau horaire.
- Appuyez sur
- Appuyez sur les touches <▲> <▼> pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur

La procédure de réglage du menu est expliquée aux pages 42 et 43.
- À l'étape 3, l'heure affichée dans le coin supérieur droit de l'écran correspond au décalage horaire par rapport au Temps universel coordonné (UTC). Si vous ne voyez pas votre fuseau horaire, réglez-le en vous reportant à la différence avec UTC.

text_image
Date/Heure/Zone (09/09/2017) 09.09.2017 13:30:00 mm/jj/aa New York OK Annuler4 Réglez la date et l'heure.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner le nombre.
- Appuyez sur
pour afficher <☐>. - Appuyez sur les touches <▲> <▼> pour sélectionner le nombre, puis appuyez sur
. (Revient à <□>.)

text_image
Date/Heure/Zone Heure d'été désactivée 09 . 09 . 2017 13 : 30 : 00 mm/jj/aa New York OK Annuler5 Réglez l'heure d'été.
• Réglez-la au besoin.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner [OFF].
- Appuyez sur
- Appuyez sur les touches <▲> <▼> pour sélectionner [★], puis appuyez sur
Lorsque l'heure d'été est réglée sur [💡], le réglage défini à l'étape 4 est avancé d'une heure. Si [💡] est réglé, l'heure d'été est annulée et ramenée une heure en arrière.

text_image
Date/Heure/Zone (09/09/2017) 09.09.2017 13:30:00 mm/jj/aa New York OK Annuler6 Quittez le réglage.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur
.
La date/heure/zone, ainsi que l'heure d'été sont réglées, et le menu réapparaît.

Les réglages de la date/heure/zone risquent d'être réinitialisés dans les cas suivants. Le cas échéant, réglez à nouveau la date/heure/zone.
- Si l'appareil photo est rangé sans la batterie.
- Si la batterie de l'appareil photo se décharge.
- Si l'appareil photo est exposé à des températures sous le point de congélation pendant une période prolongée.

La date/heure réglée sera appliquée au moment où vous appuierez sur
- Après avoir modifié le fuseau horaire, vérifiez que les bonnes date et heure ont été réglées.
3 Sélection de la langue d'interface

1 Affichez l'écran du menu.
- Appuyez sur la touche

text_image
Luminosité LCD LCD M/A au déc Via déclen Date/Heure/Zone 09/09/'17 13:30 Langue Français Guide fonctions Activé Réglages dispositif GPS2 Dans l'onglet [⚡2], sélectionnez [Langue 🔒].
- Appuyez sur les touches
pour sélectionner l'onglet [⚡2]. - Appuyez sur les touches
pour sélectionner l'option [Langue ☐], puis appuyez sur <0>.
![CANON EOS 1500D - Dans l'onglet [⚡2], sélectionnez [Langue 🔒]. - 1](/content/2026/04/589335/images/5a71bec9b266591581a214888b9748ce079e8d5d1bc4675609f0d88a0988081d.jpg)
text_image
Via déclen 9/09/'17 13:30 Français Activé GPS| English | Norsk | Română |
| Deutsch | Svenska | Türkçe |
| Français | Español | العربية |
| Nederlands | Ελληνικά | menine |
| Dansk | Русский | 简体中文 |
| Português | Polski | 繁體中文 |
| Suomi | Čeština | 한국어 |
| Italiano | Magyar | 日本語 |
| Українська |
3 Réglez la langue souhaitée.
- Appuyez sur les touches
et pour sélectionner la langue, puis appuyez sur <0>.
La langue d'interface est modifiée.
Montage et retrait de l'objectif
L'appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M.
Montage de l'objectif

1 Retirez les bouchons.
- Retirez le bouchon arrière de l'objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches.
Montez l'objectif.
- Alignez le repère blanc ou rouge de l'objectif sur celui de même couleur de l'appareil photo. Tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'au déclic.

text_image
Canon AF1 MF STABILIZER ON OFF3 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur .
signifie « autofocus ». - S'il est positionné sur
(mise au point manuelle), la mise au point automatique ne fonctionnera pas.
4 Enlevez le bouchon avant de l'objectif.
Conseils pour éviter les salissures et la poussière
- Changez d'objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux.
- Fixez le bouchon du boîtier sur l'appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif.
- Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer.
Zoom

Retrait de l'objectif

Tournez manuellement la bague de zoom sur l'objectif.
Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué la mise au point.
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, tournez l'objectif comme indiqué par les flèches.
- Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le.
- Une fois l'objectif retiré, fixez-y le bouchon arrière.

- Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait provoquer une perte de la vision.
- Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur
.
Si la partie avant (bague de mise au point) de l'objectif tourne pendant la mise au point automatique, ne touchez pas la pièce en rotation. - Si vous utilisez un objectif TS-E, certaines fonctions de décalage et de rotation peuvent être restreintes. La fixation ou le retrait de l'objectif peut également être restreint.
Si vous utilisez un objectif TS-E et décalez ou inclinez l'objectif ou utilisez un tube-allonge, il se peut que l'exposition standard ne soit pas obtenue ou que l'exposition soit irrégulière.

Angle de champ
Comme la taille du capteur d'image est inférieure au format d'un film 35 mm, l'angle de champ d'un objectif monté sur l'appareil photo sera équivalent à celui d'un objectif avec environ 1,6x la distance focale indiquée.

Zone d'image (Environ) (22,3 x 14,9 mm / 0,88 x 0,59 po.)
Format d'un film 35 mm (36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 po.)
Fonctionnement de base
Réglage de la clarté du viseur

Tournez le bouton du correcteur dioptrique.
- Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur deviennent plus nets.
Si le bouton est difficile à tourner, retirez l'œilleton.

Si le réglage dioptrique de l'appareil photo ne permet toujours pas d'obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé d'utiliser des lentilles de correction dioptrique de série E (vendues séparément).
Prise en main de l'appareil
Pour obtenir des images nettes, immobilisez l'appareil afin d'éviter tout risque de flou de bougé.

Prise de vue à l'horizontale
Prise de vue à la verticale
- Placez fermement votre main droite autour de la poignée de l'appareil photo.
- Tenez l'objectif par dessous avec la main gauche.
- Reposez légèrement l'index de votre main droite sur le déclencheur.
- Appuyez légèrement vos bras et vos coudes contre l'avant de votre corps.
- Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l'autre.
- Appuyez l'appareil contre le visage et regardez dans le viseur.

Pour prendre des photos en regardant le moniteur LCD, voir page 69.
Déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond.

Enfoncement à mi-course
Ceci active la mise au point automatique et le système d'exposition automatique qui règle la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Le réglage d'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) s'affiche dans le viseur (♦4).
Le moniteur LCD s'éteint lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

L'obturateur est déclenché et la photo est prise.
Prévention des flous de bougé
Le mouvement de l'appareil photo au moment de l'exposition en prise de vue à main levée s'appelle un flou de bougé. Cela peut produire des images floues. Pour éviter tout flou de bougé, prenez en considération les points suivants :
- Maintenez et immobilisez l'appareil photo comme illustré à la page précédente.
- Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique, puis enfoncez-le à fond lentement.

Si vous enfoncez le déclencheur à fond sans l'enfoncer d'abord à mi-course ou si vous l'enfoncez à mi-course puis l'enfoncez immédiatement à fond, il s'écoulera un court laps de temps avant que l'appareil prenne la photo.
- Même pendant l'affichage des menus, la lecture ou l'enregistrement des images, vous pouvez immédiatement revenir à l'état prêt pour la prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.

Contrôle rapide des fonctions de prise de vue
Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD. Il s'agit du contrôle rapide.

1 Appuyez sur la touche .
L'écran de contrôle rapide apparaît (10).
Réglez la fonction de votre choix.
- Appuyez sur les touches directionnelles <◆> pour sélectionner une fonction.
Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 47) apparaissent. - Tournez la molette <☀> pour modifier le réglage.
- Vous pouvez également effectuer votre sélection dans une liste en sélectionnant une fonction et en appuyant sur
.
Modes de la zone élémentaire Modes de la zone de création

text_image
View par View
text_image
P Z TV A B
text_image
P 3..2..1..0..1..2..3 AUTO A-E-A AWB ONE SHOT Correction expo./reglage AEB3 Prenez la photo.
Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
L'image capturée s'affiche.

Pour connaître les fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire et leurs procédures de réglage, voir page 66.
Exemple d'écran de contrôle rapide

text_image
Vitesse d'obturation Mode de prise de vue* (p. 23) Réglage de correction d'exposition/de bracketing d'exposition auto Style d'image Opération AF Balance des blancs Acquisition/retardateur Ouverture Priorité hautes lumières* Sensibilité ISO Correction d'exposition au flash Sortir le flash intégré Correction automatique de luminosité Qualité d'enregistrement des images Acquisition/retardateur Mode de mesure
- Les fonctions suivies d'un astérisque (*) ne peuvent pas être réglées via l'écran de contrôle rapide.
- Si vous sélectionnez < 4_UP> et appuyez sur < > , le flash intégré sort.
Écran de réglage des fonctions

text_image
Tv 1/125 ISO 6400 -3..2..1..0..1..2..3 ±0 ONE SHOT RAW + Correction expo. flash
text_image
Correction expo. flash -2..1..5..1..2 32 -2/3 Avec un flash externe, sa correction d'expo prime sur celle de l'appareil- Sélectionnez la fonction de votre choix et appuyez sur <> . L'écran de réglage de la fonction apparaît.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> ou tournez la molette <◀> pour modifier certains des réglages. Par ailleurs, certaines fonctions sont réglables en appuyant sur la touche
. - Appuyez sur <> pour valider le réglage et revenir à l'écran de contrôle rapide.
MENU Utilisation des menus
Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d'enregistrement des images, la date et l'heure, etc.

text_image
Canon Moniteur LCD Touches directionnelles < ◆ > TouchesÉcran de menu
Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
Modes de la zone élémentaire Mode d'enregistrement vidéo

text_image
Qualité Image Signal sonore Activé Déclencher obturat. sans carte Durée de revue 2 sec. Correction du vignetage Yeux rouges Désactivé Expo. vidéo Auto Méthode AF FlexiZone/FO AF avec déclencheur pendant # Déclench./Touche verr. AE Priorité hautes lumièresModes de la zone de création

text_image
Configuration Lecture Prise de vue Mon menu Onglet Éléments des menus Qualité image Signal sonore Déclencher obturat. sans carte Durée de revue 2 sec. Correction du vignetage Yeux rouges Contrôle du flash Désactivé Réglages des menusProcédure de réglage des menus

text_image
Qualité image Signal sonore Déclencher obturat. sans carte Durée de revue Correction du vignetage Yeux rouges Contrôle du flash1 Affichez l'écran du menu.
- Appuyez sur la touche
- Appuyez sur les touches directionnelles <◀> <▶> pour sélectionner un onglet (groupe de fonctions).
- Par exemple, dans ce manuel, « l'onglet [3] » fait référence à l'écran affiché lorsque le troisième onglet (Prise de vue) à partir du [?] gauche est sélectionné.

text_image
Effacement des poussières ISO auto Max.:32003 Sélectionnez l'élément désiré.
- Appuyez sur les touches directionnelles < > < > pour sélectionner l'option, puis appuyez sur < > .

text_image
ISO auto Max.:400 Max.:800 Max.:1600 Max.:3200 Max.:64004 Sélectionnez le réglage.
- Appuyez sur les touches directionnelles <▲> <▼> ou <◀> <▶> pour sélectionner le réglage de votre choix. (Certains réglages sont sélectionnés au moyen des touches <▲> et <▼> et d'autres au moyen des touches <◀> et <▶>.)
- Le réglage actuel est indiqué en bleu.
5 Définissez le réglage désiré.
- Appuyez sur
6 Quittez le réglage.
- Appuyez sur la touche
- À l'étape 2, vous pouvez également tourner la molette <☀> pour sélectionner un onglet de menu.
- Les explications relatives aux fonctions des menus ci-après supposent que vous avez appuyé sur la touche
- Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche
MENU Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo.

Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu'il n'y a rien que vous ne vouliez garder. Veillez à transférer les données indispensables sur un ordinateur ou autre avant de formater la carte.

text_image
Arrêt auto 30 sec. Rotation auto Oui Formater la carte N° fichiers Continue Sélectionner dossier Couleur écran 11 Sélectionnez [Formater la carte].
- Dans l'onglet [1], sélectionnez [Formater la carte], puis appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Formater la carte]. - 1](/content/2026/04/589335/images/0b6763061b5ecba36587882e3e802c0e0bed92e3612f3f4926748f75a8b38c18.jpg)
text_image
Formater la carte Formater la carte Les données seront perdues! 7.76 Go utilisés 7.81 Go Formatage de bas niveau Annuler OKFormatez la carte.
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
.
La carte est formatée.
Lorsque le formatage est terminé, le menu réapparaît.
Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche <â> de manière à cocher [√] [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez [OK].

text_image
7.76 Go utilisés 7.81 Go EnFormatage de bas niveau Annuler OK
Formatez la carte dans les cas suivants :
La carte est neuve.
La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur.
La carte est saturée d'images ou de données.
Une erreur liée à la carte s'affiche.
Formatage de bas niveau
Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d'enregistrement ou de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer la totalité des données présentes sur la carte. Le formatage de bas niveau formatant tous les secteurs enregistrables sur la carte, il dure un peu plus longtemps que le formatage normal. Vous pouvez arrêter le formatage de bas niveau en sélectionnant [Annuler]. Même dans ce cas, un formatage normal sera déjà terminé et vous pourrez utiliser la carte normalement.

Une fois la carte formatée ou les données effacées, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lorsque vous jetez la carte, procédez à un formatage de bas niveau ou détruissez-la physiquement pour prévenir toute divulgation des données personnelles.

La capacité de la carte affichée sur l'écran de formatage de la carte peut être inférieure à celle indiquée sur la carte.
Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
Changement de l'affichage du moniteur LCD
Le moniteur LCD peut afficher l'écran des réglages de prise de vue, l'écran du menu, les images capturées, etc.
Réglages des fonctions de prise de vue

text_image
Scène intelligente auto AF, luminosité, flash, couleurs réglés en fonction de la scène [703]- Lorsque vous placez le commutateur d'alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s'affichent.
L'affichage disparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Il réapparaît lorsque vous relâchez le déclencheur.
- Vous pouvez également désactiver l'affichage en appuyant sur la touche
Fonctions du menu Image capturée

text_image
Qualité image Signal sonore Activé Déclencher obturat. sans carte Durée de revue 2 sec. Correction du vignetage Yeux rouges Désactivé- Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
- Vous pouvez régler l'option [♀2 : LCD M/A au déc] pour que l'affichage des réglages de prise de vue cesse d'apparaître et de disparaître.
- Même si l'écran du menu ou l'image capturée est affiché, vous pouvez immédiatement prendre une photo en enfonçant le déclencheur.
Guide des fonctions
Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l'écran, l'enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et il affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option. La description s'affiche lorsque vous sélectionnez une fonction ou une option avec le contrôle rapide. Le guide des fonctions s'éteint lorsque vous procédez à l'opération suivante.
• Mode de prise de vue (exemple)

text_image
Tv P A+ CA Scène intelligente auto Mode de PdV entièrement automatique avec détection auto de scène pr situations variées
text_image
Av Tv P Programme auto Vitesse d'obturation/ouverture réglées automatiquement. Autres réglages par l'utilisateur.• Contrôle rapide (exemple)

text_image
P -3..2..1..8..1..2..3 6400 Ajuster luminosité image. Prise auto avec différentes expo. Correction expo./réglage AEBRéglages de prise de vue

text_image
Choisissez la taille et la qualité d'image L 24M 6000x4000 [ 456]Prise de vue avec Visée par l'écran

text_image
1/125 8.0 100-0003 Protéger les images pour éviter leur effacement accidentel Protéger les images Desactiver ActivierLecture
MENU Désactivation du guide des fonctions

text_image
Guide fonctions Activé ► DésactivéSélectionnez [Guide fonctions].
- Dans l'onglet [♦2], sélectionnez [Guide fonctions], puis appuyez sur
. - Sélectionnez [Désactivé], puis appuyez sur < > .
2
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de mode pour des résultats optimaux et comment lire les images.
Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l'appareil photo règle tout automatiquement (p. 67). En outre, pour éviter de rater une photo à la suite d'opérations erronées, les réglages de fonction de prise de vue avancée ne peuvent pas être modifiés.

text_image
Scène intelligente auto AF, luminosité, flash, couleurs réglés en fonction de la scène AUTO Q 703 L ( 703 )
text_image
PTAN A+ CA Zone élémentaire
Correction automatique de luminosité
Dans les modes de la zone élémentaire, la correction automatique de luminosité ajuste automatiquement l'image afin d'obtenir une luminosité et un contraste optimaux. Elle est également activée par défaut dans les modes de la zone de création.
^A+ Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
< ^A > est un mode entièrement automatique. L'appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l'appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 53).

text_image
- A+Collimateur AF

1 Positionnez la molette de mode sur <^+ >.
2 Placez un collimateur AF sur le sujet.
- Tous les collimateurs AF serviront pour la mise au point, et l'appareil photo fera normalement la mise au point sur l'objet le plus proche.
- Placez le collimateur AF central sur le sujet pour faciliter la mise au point.

3 Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course. La bague de mise au point de l'objectif tourne pour faire la mise au point.
Le point à l'intérieur du collimateur AF qui a réalisé la mise au point clignote brièvement en rouge. Au même moment, le signal sonore retentit et l'indicateur de mise au point <●> s'allume dans le viseur.
Au besoin, le flash intégré se relèvera automatiquement.

Indicateur de mise au point

Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
L'image capturée s'affiche pendant environ 2 secondes sur le moniteur LCD.
- Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré.

Le mode <A^+> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à l'extérieur et à la tombée de la nuit. Si vous n'avez pas obtenu les teintes de couleur souhaitées, optez pour un mode de la zone de création et sélectionnez un style d'image autre que <A^+> , puis reprenez la prise de vue.

FAQ
- L'indicateur de mise au point <●> clignote et la mise au point n'est pas effectuée.
Placez le collimateur AF sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 39). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et recommencez.
Plusieurs collimateurs AF clignotent simultanément.
Cela signifie que la mise au point a été effectuée sur tous ces collimateurs AF. Lorsque le collimateur AF qui se situe sur le sujet souhaité clignote également, prenez la photo.
- Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L'indicateur de mise au point <●> ne s'allume pas.)
Ceci indique que l'appareil photo continue d'effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L'indicateur de mise au point <●> ne s'allume pas.) Vous pouvez prendre des photos nettes d'un sujet en mouvement.
Veuillez noter que le verrouillage de la mise au point (p. 53) est inopérant dans ce cas.
Enfoncer le déclencheur à mi-course ne permet pas de faire la mise au point sur le sujet.
Si le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est positionné sur
Le flash a été émis en plein jour.
Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d'éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne souhaitez pas que le flash se déclenche, utilisez le mode Flash désactivé (p. 55). Outre le réglage du flash, les mêmes réglages qu'avec < ^A+ > seront utilisés par l'appareil photo pour la prise de vue.
Le flash s'est déclenché et la photo obtenue est très claire.
Éloignez-vous davantage du sujet et reprenez la photo. Lorsque vous prenez des photos au flash, si le sujet est trop proche de l'appareil photo, il se peut que la photo obtenue soit très claire (surexposition).
- Pour une scène faiblement éclairée, le flash intégré émet une série de flashes.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le flash intégré peut émettre une série de flashes pour aider à la mise au point automatique. C'est ce qu'on appelle le faisceau d'assistance autofocus. Sa portée effective est d'environ 4 mètres / 13,1 pieds.
- Après utilisation du flash, le bas de la photo est apparu anormalement sombre.
L'ombre sur le barillet d'objectif a été capturée dans l'image, car le sujet était trop proche de l'appareil photo. Éloignez-vous davantage du sujet et reprenez la photo. Si un pare-soleil est fixé sur l'objectif, retirez-le avant de prendre une photo au flash.
A ^+ Techniques d'automatisme total (Scène intelligente auto)
Recomposer l'image

En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective.
Photographier un sujet en mouvement

Prise de vue avec Visée par l'écran
Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'image sur le moniteur LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l'écran ». Voir page 69 pour plus de détails.

1 Affichez l'image de Visée par l'écran sur le moniteur LCD.
- Appuyez sur la touche <☐>.
L'image de Visée par l'écran apparaît sur le moniteur LCD.

2 Effectuez la mise au point sur le sujet.
- Placez le collimateur AF central □> sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Au besoin, le flash intégré se relèvera automatiquement.

Enfoncez à fond le déclencheur.
La photo est prise et affichée sur le moniteur LCD.
Une fois l'affichage de la lecture terminé, l'appareil photo revient automatiquement en mode de prise de vue avec Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche <☐> pour quitter la prise de vue avec Visée par l'écran.
Désactivation du flash
L'appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <图标> (Flash désactivé). Ce mode est également utile pour capturer l'atmosphère particulière d'une scène, comme une scène éclairée à la bougie.

text_image
Flash désactivé Flash désactivé. NB : flou de bougé possible si scène sombre.
Conseils de prise de vue
- Empêchez le flou de bougé si l'affichage numérique (vitesse d'obturation) clignote dans le viseur.
Dans de faibles conditions d'éclairage, lorsqu'il y a un risque de flou de bougé, l'affichage de la vitesse d'obturation clignote dans le viseur. Tenez l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour réduire le flou de bougé même lorsque vous tenez l'appareil photo en main.
Lors de la prise de vue de portraits
Dans de faibles conditions d'éclairage, demandez au sujet de rester immobile jusqu'à ce que la photo soit prise. Tout mouvement du sujet pendant la prise de vue peut entraîner le flou du sujet sur la photo.
CA Prise de vue en mode Créatif auto
En mode
* CA signifie « Créatif auto ».

text_image
CA1 Positionnez la molette de mode sur .

text_image
CA Créatif auto Réglage standard ISO AUTO Flou arrière-plan [ 703 ]2 Appuyez sur la touche (10). ▶ L'écran de contrôle rapide apparaît.

text_image
CA Réglage standard A Arrière-plan:Flou<->Net3 Réglez la fonction de votre choix.
- Appuyez sur les touches directionnelles <◆> pour sélectionner une fonction.
Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 47) apparaissent. - Voir pages 57 à 58 pour la procédure de réglage et en savoir plus sur chaque fonction.
4 Prenez la photo.
Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.

text_image
CA Créatif auto Vitesse d'obturation 1/125 Réglage standard (1) Ouverture F5.6 Flou arrière-plan (2) Sensibilité ISO 100 (3) [703] Niveau de batterie Qualité d'enregistrement des images Nombre de prises de vue possiblesAppuyez sur la touche pour régler les paramètres suivants :
(1) Prise de vue selon atmosphère
Vous pouvez sélectionner et photographier avec l'atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Appuyez sur les touches <◀> <▶> ou tournez la molette <💡> pour sélectionner l'atmosphère. Vous pouvez également le sélectionner dans une liste en appuyant sur
(2) Rendre flou/net l'arrière-plan

Si vous déplacez le repère vers la gauche, l'arrière-plan semblera plus flou. Si vous le déplacez vers la droite, l'arrière-plan semblera plus net. Pour rendre l'arrière-plan flou, voir « Prise de vue de portraits » à la page 59. Appuyez sur les touches <◀> <▶> ou tournez la molette <💡> pour sélectionner le degré de flou.
Selon l'objectif et les conditions de prise de vue, l'arrière-plan peut ne pas sembler très flou.
Cette fonction ne peut pas être réglée si vous utilisez le flash. De plus, ce réglage n'est pas appliqué si <> est sélectionné et que le flash est émis.
(3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur
<□> Vue par vue : Les photos sont prises une par une.
<☐> Prise de vue en continu :
Les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond. Vous pouvez prendre jusqu'à 3 images par seconde environ.
<©> Retardateur : 10 sec :
La photo est prise 10 secondes après que vous enfoncez le déclencheur.
<⊙c> Retardateur : En continu :
Appuyez sur les touches <▲> <▼> pour définir le nombre de photos (2 à 10) qui seront prises en rafale avec le retardateur. 10 secondes après que vous enfoncez le déclencheur, plusieurs photos sont prises successivement selon le nombre prédéfini.
(4) Émission flash intégré : Appuyez sur
<§A> Flash intégré automatique :
Le flash se déclenche automatiquement si nécessaire.
<4> Flash intégré activé :
Le flash se déclenche toujours.
<④> Flash intégré désactivé :
Le flash est désactivé.


Prise de vue de portraits
Le mode <♂> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l'arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.

text_image
一
text_image
Portrait Réglage standard Réglage par défaut AUTO (703)
Conseils de prise de vue
- Sélectionnez l'emplacement où la distance entre le sujet et l'arrière-plan est la plus grande.
Plus la distance entre le sujet et l'arrière-plan est grande, plus l'arrière-plan aura l'air flou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre.
• Utilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille. Rapprochez-vous au besoin.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Vérifiez que le collimateur AF couvrant le visage s'allume. Pour les gros-plans de visage, faites la mise au point sur les yeux.

- Si vous maintenez enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu (environ 3 images max. par sec.), afin de capturer les changements subtils dans la pose et l'expression du visage du sujet.
Au besoin, le flash intégré se déclenche automatiquement.

Prise de vue de paysages
Utilisez le mode <â> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d'obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.

text_image
Paysage Réglage standard Réglage par défaut AUTO [703]
Conseils de prise de vue
- Avec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle.
L'utilisation de la position grand-angle d'un objectif à zoom rendra les sujets proches et éloignés plus nets qu'avec la position téléobjectif. Elle apportera davantage de largeur aux paysages.
• Photographier des scènes de nuit.
Le flash intégré étant désactivé, ce mode <â> convient également aux scènes de nuit. Utilisez un trépied pour empêcher le flou de bougé.
Si vous souhaitez photographier une personne de nuit, réglez la molette de mode sur <▶> (Portrait nuit) et utilisez un trépied (p. 64).

- Le flash intégré ne se déclenche pas même en contre-jour ou dans de faibles conditions d'éclairage.
- Si vous utilisez un flash Speedlite externe, il se déclenchera.

Prise de vue en gros-plan
Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode < VL> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets.

text_image
Gros-plan Réglage standard Réglage par défaut ISO AUTO (703)
Conseils de prise de vue
Utilisez un arrière-plan simple.
Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des fleurs.
Rapprochez-vous autant que possible du sujet.
Vérifiez la distance focale minimale de l'objectif. Certains objectifs comportent des indications telles que
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, l'utilisation de la position téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.

Au besoin, le flash intégré se déclenche automatiquement.
5 Prise de vue de sujets en mouvement
Utilisez le mode < 5 > (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement.

text_image
Sports Réglage standard Réglage par défaut 65 AUTO L ( 703 )
Conseils de prise de vue
Utilisez un téléobjectif.
L'utilisation d'un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
Placez le collimateur AF central sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, l'indicateur de mise au point <●> clignote.
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Si vous maintenez enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu (environ 3 images max. par sec.) tout en maintenant la mise au point automatique, afin de capturer les changements dans le sujet en mouvement.

Le flash intégré ne se déclenche pas même en contre-jour ou dans de faibles conditions d'éclairage.
Dans de faibles conditions d'éclairage, lorsqu'il y a un risque de flou de bougé, la vitesse d'obturation affichée dans le coin inférieur gauche du viseur clignote. Tenez l'appareil photo bien en main et prenez votre photo. Si vous utilisez un flash Speedlite externe, il se déclenchera.
Prise de vue d'aliments
Lors de la prise de vue d'aliments, utilisez <¶¶> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière tungstène, etc.

text_image
Aliments Réglage standard Teinte couleur [703]
Conseils de prise de vue
- Changez la teinte de couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge des aliments, réglez l'option sur [chaude]. Réglez-la sur [froide] si elle est trop rouge.
- Évitez d’utiliser le flash.
Si vous utilisez le flash, la lumière peut se réfléchir sur le plat ou l'aliment, ce qui provoquera l'apparition d'ombres peu naturelles. Par défaut, <∅> (Flash intégré désactivé) est sélectionné. Essayez d'éviter le flou de bougé lorsque vous photographiez sous un faible éclairage.

- Étant donné que ce mode vous permet de régler les teintes de couleur pour rendre les aliments plus éclatants, il se peut que les sujets humains soient photographiés avec des tons de chair inadéquats.
La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. - Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur l'écran, l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire.
- Si vous utilisez le flash, le réglage [Teinte couleur] est ramené au réglage standard.
Prise de portraits de nuit
Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d'aspect naturel à l'arrière-plan, utilisez le mode <图标> (Portrait nuit). L'utilisation d'un trépied est recommandée.

text_image
Portrait nuit L'utilisation d'un trépied est recommandé Réglage standard AUTO 703
Conseils de prise de vue
Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle. Utilisez également un trépied pour éviter tout flou de bougé.
• Vérifiez la luminosité du sujet.
Dans de faibles conditions d'éclairage, le flash intégré se déclenchera automatiquement pour obtenir une exposition correcte du sujet.
Il est recommandé d'afficher l'image juste après la prise de vue pour en vérifier la luminosité. Si le sujet est sombre, rapprochez-vous et reprenez la photo.
- Photographiez aussi avec le mode <^+> (Scène intelligente auto).
Les photos de nuit présentant un risque de flou de bougé, la prise de vue en mode <A^+> est également recommandée.

Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s'avérer difficile. Dans un tel cas, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier. Si la mise au point est toujours difficile, placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur

- Demandez au sujet de rester immobile même après le déclenchement du flash.
- Si vous utilisez le retardateur avec le flash, le voyant du retardateur s'allume brièvement une fois la photo prise.

Contrôle rapide
Dans les modes de la zone élémentaire, lorsque les réglages de la fonction de prise de vue sont affichés, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher l'écran de contrôle rapide et vous pouvez régler les fonctions indiquées dans le tableau de la page suivante.
1 Positionnez la molette de mode sur un mode de la zone élémentaire.
Exemple : Mode Portrait

text_image
Réglage standard Réglage par défaut PdV selon atmosphèreAppuyez sur la touche (♂10).
L'écran de contrôle rapide apparaît.

text_image
Réglage standard Réglage par défaut En rafale3 Réglez la fonction de votre choix.
- Appuyez sur les touches directionnelles <♦> pour sélectionner une fonction. (Cette étape n'est pas nécessaire dans le mode ^+ / _2 .)
Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 47) apparaissent. - Appuyez sur les touches <◀> <▶> ou tournez la molette <◀> pour modifier certains des réglages.
- Vous pouvez également effectuer votre sélection dans une liste en sélectionnant une fonction et en appuyant sur
.
Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire
● : Réglage par défaut ○ : Sélectionnable par l'utilisateur □ : Non sélectionnable
| Fonction ^+ | ||||||||||
| Acquisition/retardateur | ☐: Vue par vue | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| ☐: Prise de vue enrafale | ○ | ● | ● | |||||||
| ☀: 10sec. | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| ☀c: Prise de vue enrafale* | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Émissionflash intégré | ☀A: Déclenchementautomatique | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| ☀: Flash activé (Leflash sedéclenchetoujours) | ○ | ○ | ||||||||
| ☀: Flash désactivé | ● | ○ | ● | ●● | ||||||
| Prise de vue selon atmosphère | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
| Prise de vue selon lumière/scène | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
| Rendre flou/net l’arrière-plan (p. 57) | ○ | |||||||||
| Teinte couleur (p. 63) | ○ | |||||||||
* Utilisez les touches <▲> <▼> pour régler le nombre de photos en rafale.

Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d'alimentation sur

Lecture des images
Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 93.

text_image
V115 8:0 100-005 Canon F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F501 Affichez l'image.
- Appuyez sur la touche <▶>.
La dernière image capturée ou lue apparaît.

text_image
ISO SET AF WB MENUSélectionnez une image.
- Pour afficher les images à partir de la dernière image capturée, appuyez sur la touche < ◀>. Pour voir les images depuis la première (la plus ancienne), appuyez sur la touche < ▶>.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, l'affichage des informations change.

text_image
1/125 8.0 100-0003 1/125 8.0 100-0003 Affichage des informations élémentaires RAN+IL 3/48 Informations élémentaires + qualité d'image/numéro de lecture 1/125 8.0 100-0003 P 32 -2/3 RVB WBA2, G1 RXN+IL 31.0Mo 3/48 Histogramme P 32 -2/3 60400 D+ RVB WBA2, G1 &EA3, 0, 0, 0 RXN+IL 31.0Mo sRVB 3/48 09/09/2017 13:30:00 Affichage des informations de prise de vue3 Quittez le mode de lecture d'images.
- Appuyez sur la touche <▶> pour quitter la lecture des images et revenir à l'affichage des réglages de prise de vue.
3
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l'écran)
Vous pouvez prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD de l'appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l'écran ».
La prise de vue avec Visée par l'écran est efficace pour les sujets immobiles.
Si vous tenez l'appareil photo et prenez la photo tout en regardant le moniteur LCD, les images risquent d'être floues en raison du flou de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée.

Prise de vue avec Visée par l'écran à distance
Avec EOS Utility (logiciel EOS, p. 102) installé sur votre ordinateur, vous pouvez raccorder l'appareil photo à l'ordinateur et prendre des photos à distance tout en regardant l'écran de l'ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel EOS Utility.

Prise de vue avec le moniteur LCD

1 Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche <☐>.
L'image de Visée par l'écran apparaît sur le moniteur LCD.
L'image de Visée par l'écran reflète fidèlement le degré de luminosité de l'image réelle que vous capturez.

2 Effectuez la mise au point sur le sujet.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon la méthode AF sélectionnée (p. 73).

Enfoncez à fond le déclencheur.
La photo est prise et affichée sur le moniteur LCD.
Une fois l'affichage de la lecture terminé, l'appareil photo revient automatiquement en mode de prise de vue avec Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche <☐> pour quitter la prise de vue avec Visée par l'écran.
Prenez la photo.

- Le champ visuel de l'image est d'environ 100 % (avec la qualité d'enregistrement des images réglée sur JPEG ▲L et le ratio d'aspect sur 3:2).
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, la fonction autofocus One-Shot sera utilisée par l'appareil photo dans tous les modes de prise de vue.
La mesure évaluative est fixée comme mode de mesure pour la prise de vue avec Visée par l'écran.
Dans les modes de la zone de création, vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans [3 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], en réglant [9 : Changer fonctions touche SET] sur [4 : Contrôle profondeur champ] et en appuyant sur. - Pendant la prise de vue en continu, l'exposition définie pour la première image s'applique également aux images suivantes.
Activation de la prise de vue avec Visée par l'écran

text_image
Visée par l'écran Activée DésactivéeRéglez [Visée par l'écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l'écran s'affichent sous [2]. Dans les modes de la zone de création, elles s'affichent sous [4].
Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l'écran (Nombre de prises de vue approx.)
| Température | Température ambiante (23 °C / 73 °F) | Basses températures (0 °C / 32 °F) |
| Sans flash | 260 250 | |
| Flash à 50 % | 240 230 |
- Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E10 complètement chargée et les normes d'essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
- Avec une batterie LP-E10 complètement chargée, la durée totale disponible pour la prise de vue avec Visée par l'écran est d'environ 2 heures 10 minutes à température ambiante (23 °C / 73 °F).

- Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
- Vous trouverez des mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l'écran aux pages 81-82.

- Lors de l'utilisation du flash, deux bruits de déclenchement de l'obturateur se font entendre, mais une seule photo est prise. Par ailleurs, le temps nécessaire pour capturer une image après avoir enfoncé complètement le déclencheur est légèrement plus long que lors de la prise de vue par le viseur.
Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il s'éteint automatiquement au bout du temps réglé dans [1 : Arrêt auto]. Si [1 : Arrêt auto] est réglé sur Désactiver], la prise de vue avec Visée par l'écran s'arrêtera automatiquement au bout de 30 minutes (l'appareil photo reste sous tension).
- Avec un câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez visionner l'image de Visée par l'écran sur un téléviseur. Veuillez noter qu'aucun son ne sera émis.

Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d'utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
Affichage des informations
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l'affichage des informations change.
Méthode AF
- d : FlexiZone - Single
• c : Modeudirect
• f : Mode rapide
Mode de prise de vue
Qualité d'enregistrement
des images
Mémorisation d'exposition
b Flash désactivé
e Synchronisation à grande vitesse
y Correction d'exposition au flash
0 Correction d'exposition au flash externe
Vitesse d'obturation
Style d'image
Collimateur AF (Mode rapide)
Cadre d'agrandissement
Affichage de
l'histogramme
Avertissement
de température
Bracketing
d'exposition au flash
Bracketing
d'exposition auto
Simulation d'exposition
Niveau de batterie
Priorité hautes
lumières
Sensibilité ISO
Indicateur de connexion GPS
Nombre de prises de vue possibles
Statut de transmission de la carte Eye-Fi
Indicateur de niveau d'exposition/
Plage de bracketing d'exposition auto
Ouverture
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)
Sélection de la méthode AF
Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [FlexiZone - Single], [Mode Direct] (détection de visage, p. 74) et [Mode rapide] (p. 79).
Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur

text_image
Méthode AF FlexiZoneAF Mode Direct Mode rapideSélectionnez la méthode AF.
- Dans l'onglet [4], sélectionnez [Méthode AF]. (Dans les modes de la zone élémentaire, vous trouverez cette option sous l'onglet [2].)
- Sélectionnez la méthode AF désirée, puis appuyez sur
. - Vous pouvez appuyer sur la touche
pendant l'affichage de l'image de Visée par l'écran pour sélectionner la méthode AF avec le contrôle rapide.
FlexiZone - Single : AF □
Le capteur d'image est utilisé pour la mise au point. Bien que la fonction autofocus soit utilisable avec l'image de Visée par l'écran affichée, l'opération autofocus prendra plus de temps qu'en mode rapide. En outre, la mise au point peut se révéler plus difficile à effectuer qu'en mode rapide.

1 Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche <☐>.
L'image de Visée par l'écran apparaît sur le moniteur LCD.
Le collimateur AF □ > apparaît.
Déplacez le collimateur AF.
- Appuyez sur les touches directionnelles < ◆> pour déplacer le collimateur AF sur la zone où vous souhaitez effectuer la mise au point. (Il ne peut pas être déplacé vers le bord de l'écran.)
Pour ramener le collimateur AF au centre, appuyez sur

3 Effectuez la mise au point sur le sujet.
- Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange.

- Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 70).
Mode 🚗 Direct (Détection de visage) : AF 🚗
Les visages humains sont détectés et mis au point par la même méthode AF que FlexiZone - Single. Demandez à la personne dont vous souhaitez prendre la photo de se tourner vers l'appareil photo.

1 Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche <☐>.
L'image de Visée par l'écran apparaît sur le moniteur LCD.
Vérifiez le collimateur AF.
Lorsqu'un visage est détecté, le cadre <[ ]> apparaît sur le visage pour la mise au point.
Si plusieurs visages sont détectés, <<[> s'affiche. Utilisez les touches <◀> <▶> pour déplacer le cadre <<[> sur le visage sur lequel vous souhaitez faire la mise au point.

Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre < [ ]>.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange.
Si aucun visage n'est détecté, le collimateur AF < ➡ s'affiche et la mise au point automatique est effectuée au centre.

- Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 70).
0
- Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera pas possible. Si l'objectif autorise la mise au point manuelle même lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est placé sur
, tournez la bague de mise au point pour obtenir une mise au point grossière. Le visage est ensuite détecté et <[>] s'affiche. - Il se peut qu'un objet autre qu'un visage humain soit détecté comme visage.
La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur l'image, trop clair ou trop sombre, incliné à l'horizontale ou en diagonale, ou encore partiellement masqué. - Il se peut que le < [ ] > ne couvre que partiellement le visage, pas le visage entier.
图
- Lorsque vous appuyez sur <> , la méthode AF passe en mode [FlexiZone - Single] (p. 73). Vous pouvez alors appuyer sur les touches directionnelles <♦> pour déplacer le collimateur AF. Appuyez à nouveau sur <> pour revenir à [Mode Direct (Détection de visage)]. (Si C.Fn-9 est réglé, maintenez la touche enfoncée <Av/> et appuyez sur <>. )
- La mise au point automatique étant impossible avec un visage détecté près du contour de l'image, <> est grisé. Ensuite, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le collimateur AF central <> est utilisé pour la mise au point.
Remarques sur [FlexiZone - Single] et [Mode 🧑 Direct]
Opération autofocus
- La mise au point prend plus de temps qu'avec le [Mode rapide].
- Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s'effectue une nouvelle fois.
- Vous ne pouvez pas effectuer continuellement la mise au point sur un sujet en mouvement.
- La luminosité de l'image peut varier pendant et après l'utilisation de l'opération autofocus.
Si la source lumineuse change pendant que l'image de Visée par l'écran est affichée, il se peut que l'écran scintille et que la mise au point soit difficile. Le cas échéant, quittez la prise de vue avec Visée par l'écran et effectuez la mise au point automatique sous la source lumineuse réelle.
Vue agrandie
- Avec [FlexiZone - Single] réglé, si vous appuyez sur la touche <⊕>, la zone couverte par le collimateur AF est agrandie. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point pendant l'affichage de la vue agrandie. Ceci se révèle utile lorsque l'appareil photo est fixé à un trépied et que vous avez besoin d'obtenir une mise au point très précise. Si la mise au point s'avère difficile avec la vue agrandie, revenez à l'affichage normal et utilisez la fonction autofocus. Notez que la vitesse autofocus peut être différente en vue normale et en vue agrandie.
- Si vous agrandissez la vue après la mise au point avec [FlexiZone - Single] dans la vue normale, une mise au point précise risque de ne pas être obtenue.
Si [Mode:Direct] est réglé, la vue agrandie n'est pas disponible.
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
- Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus.
- Sujets insuffisamment éclairés.
- Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal.
- Sujets ayant des motifs répétitifs (exemple : fenêtres d'immeuble, claviers d'ordinateur, etc.).
• Lignes fines et contours du sujet. - Sous une source lumineuse dont la luminosité, la couleur ou le motif ne cesse de changer.
Scènes nocturnes ou lumière en pointillé.
L'image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED. - Sujets minuscules.
- Sujets au bord de la photo.
- Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (exemple : voiture avec une carrosserie à fort pouvoir réfléchissant, etc.).
- Le collimateur AF recouvre à la fois des sujets proches et distants (exemple : animaux en cage, etc.).
- Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collimateur AF en raison d'un flou de bougé ou flou du sujet.
- Sujet s'approchant ou s'éloignant de l'appareil photo.
- Mise au point automatique avec un sujet extrêmement flou.
- Prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait.
Utilisation d'un filtre pour effet spécial. - Du bruit (points de lumières, effet de bande, etc.) apparaît à l'écran pendant l'autofocus.

- Si la mise au point n'est pas obtenue avec les conditions de prise de vue de la page précédente, placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur
et faites manuellement la mise au point. - Si vous utilisez l'autofocus avec l'un des objectifs suivants, il est recommandé d'utiliser [Mode rapide]. La mise au point automatique avec [FlexiZone - Single] ou [Mode Direct] peut prendre plus de temps ou une mise au point correcte peut ne pas être obtenue. EF50mm f/1.4 USM, EF50mm f/1.8 II, EF50mm f/2.5 Compact Macro, EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM Pour des informations sur les autres objectifs, consultez le site Web de Canon.

Si vous photographiez un sujet périphérique et qu'il est légèrement flou, recadrez la scène pour déplacer le sujet (et le collimateur AF) vers le centre de l'écran, refaites la mise au point, puis prenez la photo.
- Le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis. Toutefois, si un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) pourvu d'une lampe LED est utilisé, celle-ci s'allumera pour l'assistance autofocus si nécessaire.
En vue agrandie, la mise au point peut être difficile en raison du flou de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Mode rapide : AFQuick
Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot au moyen de la même méthode AF qu'avec la prise de vue avec viseur.
Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur le sujet visé, l'image de Visée par l'écran sera momentanément interrompue pendant l'activation de l'opération autofocus.
Vous pouvez utiliser neuf collimateurs AF pour faire la mise au point (sélection automatique). Vous pouvez également sélectionner un collimateur AF pour faire la mise au point et ne l'effectuer que sur la zone couverte par ce dernier (sélection manuelle).

text_image
Collimateur AF 3 2.1.1 2'3 [703] ISO AUTO Cadre d'agrandissement1 Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche <☐>.
L'image de Visée par l'écran apparaît sur le moniteur LCD. - Les petites cases sur l'écran correspondent aux collimateurs AF et la grande case au cadre d'agrandissement.

text_image
AF Quick AME S-CA IL ISO AUTO Mode rapideSélectionnez le collimateur AF.☆
- Appuyez sur la touche
(♂10) pour afficher l'écran de contrôle rapide.
Les fonctions réglables s'affichent sur la gauche de l'écran. - Appuyez sur les touches <▲> <▼> pour rendre le collimateur AF sélectionnable.
- Tournez la molette <☀> pour sélectionner le collimateur AF.

text_image
AF Quick AME SEA IL ISO AUTO Sélection manuelle
text_image
H0 NO3 Effectuez la mise au point sur le sujet.
- Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course.
L'image de Visée par l'écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée. (Aucune photo n'est prise.)
Une fois la mise au point effectuée, le collimateur AF ayant effectué la mise au point devient vert et l'image de Visée par l'écran réapparaît.
Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange et clignote.

- Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 70).

Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant l'exécution de la mise au point automatique. Prenez la photo lorsque l'image de Visée par l'écran est affichée.

Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l'écran
Qualité d'image
- Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible.
Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs irrégulières peuvent apparaître sur l'image. - Si la prise de vue avec Visée par l'écran est utilisée continuellement pendant une période prolongée, la température interne de l'appareil photo peut s'élever et la qualité de l'image se détériorer. Quittez toujours la prise de vue avec Visée par l'écran lorsque vous ne photographiez pas.
Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité de l'image peut se détériorer. Quittez la prise de vue avec Visée par l'écran et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue.
Icônes d'avertissement de température interne blanche <∅> et rouge <∅>
Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation prolongée de la prise de vue avec Visée par l'écran ou sous une température ambiante élevée, une icône blanche < 📁> ou rouge < 📁> apparaît.
- L'icône blanche <∅> indique que la qualité d'image des photos sera détériorée. Nous vous recommandons de quitter provisoirement la prise de vue avec Visée par l'écran et de laisser l'appareil photo refroidir avant de reprendre la prise de vue.
- L'icône rouge <80> indique que la prise de vue avec Visée par l'écran sera bientôt automatiquement arrêtée. Si cela se produit, vous ne pourrez pas prendre de photo tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué. Quittez la prise de vue avec Visée par l'écran ou mettez l'appareil photo hors tension pour lui laisser le temps de refroidir.
- L'utilisation de la prise de vue avec Visée par l'écran à une température élevée pendant une période prolongée provoquera l'apparition prématurée de l'icône <▶> ou <▶>. Lorsque vous n'enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l'appareil photo.
Si la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité des images prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se détériorer avant même que l'icône blanche <û> s'affiche.
Résultats de la prise de vue
Si vous prenez la photo en vue agrandie, l'exposition risque de ne pas correspondre à ce que vous souhaitiez. Revenez à la vue normale avant de prendre la photo. Pendant la vue agrandie, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en orange. Même si vous prenez la photo en vue agrandie, l'image qui sera capturée correspondra à la vue normale.
- Si vous utilisez un objectif TS-E et décalez ou inclinez l'objectif ou utilisez un tube-allonge, il se peut que l'exposition standard ne soit pas obtenue ou que l'exposition soit irrégulière.

Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l'écran
Image de Visée par l'écran
- Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l'image de Visée par l'écran ne reflète pas la luminosité de l'image capturée.
- Même si une sensibilité ISO faible est réglée, sous un faible éclairage, il se peut que le bruit soit visible sur l'image de Visée par l'écran affichée. Cependant, lorsque vous photographiez, un bruit minime affecte l'image enregistrée. (La qualité d'image de l'image de Visée par l'écran est différente de celle de l'image enregistrée.)
Si la source de lumière (éclairage) au sein de l'image change, l'écran risque de scintiller. Le cas échéant, quittez la prise de vue avec Visée par l'écran et reprenez la prise de vue sous la source lumineuse réelle. - Si vous dirigez l'appareil photo dans une autre direction, la luminosité correcte de l'image de Visée par l'écran peut être momentanément perdue. Attendez que le niveau de luminosité se stabilise avant de prendre une photo.
En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur le moniteur LCD. L'image capturée affichera néanmoins correctement cette portion. - Sous un faible éclairage, si vous placez [⚡2 : Luminosité LCD] sur un réglage clair, un bruit ou des couleurs irrégulières peuvent affecter l'image de Visée par l'écran. Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas enregistrés sur l'image capturée.
- Lorsque vous agrandissez l'image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur l'image réelle.
Fonctions personnalisées
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, certains réglages des fonctions personnalisées restent sans effet.
Objectif et flash
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, il n'est pas possible d'utiliser les présélections de mise au point pour les (super) téléobjectifs.
- La mémorisation d'exposition au flash ne fonctionne pas lorsque le flash intégré ou un flash Speedlite externe est utilisé. L'éclairage pilote du flash est également impossible si vous utilisez un flash Speedlite externe.
4
Enregistrement de vidéos

text_image
120 80 60 40 20 10 5 3 1 0L'enregistrement vidéo est activé en plaçant la molette de mode sur <•>. Le format d'enregistrement vidéo est MOV.
- Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5.

Full HD 1080
Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).


Enregistrement de vidéos
Il est recommandé de raccorder l'appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées.
Prise de vue avec exposition automatique

1 Positionnez la molette de mode sur <▶>.
Le miroir reflex émet un bruit, puis l'image apparaît sur le moniteur LCD.

text_image
2 40 NoEffectuez la mise au point sur le sujet.
- Avant d'enregistrer une vidéo, faites la mise au point manuellement ou automatiquement (p. 73-80).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon la méthode AF sélectionnée.

3 Enregistrez la vidéo.
- Appuyez sur la touche <☐> pour commencer à enregistrer. Pour arrêter l'enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche <☐>.
▶ Le symbole [●] s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pendant que vous enregistrez.
Le son est enregistré par le microphone intégré.
Enregistrement vidéo en cours

- Vous trouverez des mises en garde générales sur l'enregistrement vidéo aux pages 91-92.
- Lisez également, au besoin, les mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l'écran aux pages 81-82.

La sensibilité ISO (100 ISO à 6400 ISO), la vitesse d'obturation et l'ouverture sont réglées automatiquement.
- Vous pouvez appuyer sur la touche <> pour verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition). Le réglage d'exposition est affiché pendant le nombre de secondes réglé avec [‘2 : Délai mesure]. Vous pouvez annuler la mémorisation d'exposition appliquée pendant l'enregistrement vidéo en appuyant sur la touche <> . (Le réglage de mémorisation d'exposition est conservé jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche <> .)
- Maintenez la touche enfoncée
Si vous enregistrez une vidéo en exposition automatique, la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture ne seront pas enregistrées dans les informations Exif de la vidéo.
- Avec l'enregistrement vidéo avec exposition automatique, l'appareil photo allume automatiquement la lampe LED du flash Speedlite dans de faibles conditions d'éclairage. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED.
Affichage des informations
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche

text_image
Méthode AF • AF □ : FlexiZone - Single • AF √ : Mode ↓ direct • AFQuick : Mode rapide Style d'image Durée restante / écoulée de l'enregistrement vidéo Style d'enregistrement vidéo Balance des blancs Correction automatique de luminosité Taille de l'enregistrement vidéo Instantané vidéo Mémorisation d'exposition Lampe LED Cadence d'enregistrement des images Vitesse d'obturation Ouverture Indicateur de niveau d'exposition Durée d'enregistrement de l'instantané vidéo Collimateur AF (Mode rapide) Enregistrement vidéo en cours Cadre d'agrandissement Avertissement de température Niveau d'enregistrement : Manuel Niveau de batterie GPS ISO AUTO D+ Mode d'exposition :Exposition automatique :Exposition manuelle Priorité hautes lumières Sensibilité ISO Indicateur de connexion GPS Statut de transmission de la carte Eye-Fi
Si l'appareil photo ne contient pas de carte, la durée restante de l'enregistrement vidéo s'affiche en rouge.
Lorsque l'enregistrement vidéo débute, la durée restante de l'enregistrement vidéo est remplacée par la durée écoulée.
Remarques sur l'enregistrement vidéo

Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d'utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.

- Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
-
Lorsque [‘☒1 : AF avec déclencheur pendant ‘☒] est réglé sur [Activé] , appuyer sur le déclencheur à mi-course pendant l’enregistrement vidéo lance la mise au point automatique. Toutefois, les phénomènes suivants peuvent se produire.
-
La mise au point peut devenir momentanément décalée.
- La luminosité de la vidéo enregistrée peut changer.
- La vidéo enregistrée peut se figer momentanément.
-
La vidéo peut enregistrer le son du fonctionnement de l'objectif.
-
Si
ou est réglé et que la sensibilité ISO ou la valeur d'ouverture est modifiée pendant l'enregistrement vidéo, la balance des blancs peut aussi être modifiée. - Si vous enregistrez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l'image vidéo risque de scintiller.
- On recommande de filmer quelques tests d'essai sur la cible avant d'utiliser le zoom pour le tournage de la vidéo. Zoomer durant le tournage d'une vidéo peut entraîner l'enregistrement des changements d'exposition ou le bruit mécanique de l'objectif ou les images peuvent être floues.
- Pendant l'enregistrement vidéo, vous ne pouvez pas agrandir l'image même si vous appuyez sur la touche <⊕>.
- Si vous branchez ou débranchez le câble HDMI pendant l'enregistrement vidéo, celui-ci prend fin.
- Prenez garde de ne pas recouvrir le microphone intégré (p. 84) avec le doigt ou autre.
- Vous trouverez des mises en garde générales sur l'enregistrement vidéo aux pages 91-92.
Lisez également, au besoin, les mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l'écran aux pages 81-82.

- Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [‘1], [‘2] et [‘3].
- Un fichier vidéo est enregistré chaque fois que vous enregistrez une vidéo (p. 90).
- Le champ visuel de l'image vidéo est d'environ 100 % (avec la taille de l'enregistrement vidéo réglée sur [1920]).
- Le son est enregistré en mono par le microphone intégré de l'appareil photo (p. 84).
- Avec une batterie LP-E10 complètement chargée, la durée totale de l'enregistrement vidéo est la suivante : environ 1 heure 30 minutes à température ambiante (23 °C / 73 °F), et environ 1 heure 25 minutes à basse température (0 °C / 32 °F).
- Pendant l'enregistrement vidéo, il n'est pas possible d'utiliser les présélections de mise au point pour les (super) téléobjectifs.
Prise de vue de photos
La prise de photos n'est pas possible en mode d'enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, tournez la molette de mode pour changer de mode de prise de vue.
MENU Réglage de la taille de l'enregistrement vidéo

text_image
Taille enr. vidéo 1920x1080 30 1920x1080 24 1280x720 60 640x480 30L'option de menu [2 : Taille enr. vidéo] vous permet de sélectionner la taille d'image de la vidéo [****x****] et la cadence d'enregistrement [**] (images enregistrées par seconde). L'élément (cadence d'enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [2 : Système vidéo].
Taille d'image
[1920x1080] (1920) : Qualité d'enregistrement Full High-Definition (Full-HD). Le ratio d'aspect est de 16:9.
[1280x720] (1280) : Qualité d'enregistrement High-Definition (HD). Le ratio d'aspect est de 16:9.
[640x480] ( 640 ) : Qualité d'enregistrement de définition standard. Le ratio d'aspect est de 4:3.
Cadence d'enregistrement des images (im/s : images par seconde)
30/60 : Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
25/50 : Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, Inde, etc.).
24 : Principalement pour les films commerciaux.
Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute (Environ)
| Taille de l'enregistrement vidéo | Durée totale d'enregistrement sur une carte | Taille de fichier | |||
| 4 Go 16 Go 64 Go | |||||
| [1920x1080] | 30 | 11 min. 44 | min. 2 h 59 min. | 340 Mo/min. | 25 |
| 24 | |||||
| [1280x720] | 60 | 11 min. 44 | min. 2 h 59 min. | 340 Mo/min. | |
| 50 | |||||
| [640x480] | 30 | 42 min. 2 h | 50 min. 11 h | 20 min. 90 Mo/min. | |
| 25 | |||||
Fichiers vidéo dépassant 4 Go
En raison du système de fichiers, l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement lorsque la taille de fichier d'un clip vidéo atteint 4 Go. Appuyez sur la touche <☐> pour recommencer à enregistrer. (La vidéo sera enregistrée en tant que nouveau fichier vidéo.)
- Limite de durée de l'enregistrement vidéo
La durée d'enregistrement maximale d'un clip vidéo est de 29 minutes 59 secondes. Si la durée de l'enregistrement vidéo atteint 29 minutes 59 secondes, l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement. Appuyez sur la touche < □> pour recommencer à enregistrer. (La vidéo sera enregistrée en tant que nouveau fichier vidéo.)

L'augmentation de la température interne de l'appareil photo peut faire que l'enregistrement vidéo s'arrête avant la durée d'enregistrement maximale indiquée dans le tableau ci-dessus (p. 91).

Mises en garde générales sur l'enregistrement vidéo
Icône rouge <▶> de température interne
- Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation prolongée de l'enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône rouge <∅> apparaîtra.
- L'icône rouge <▶> indique que l'enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas prendre de photo tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué. Mettez l'appareil photo hors tension pour lui laisser le temps de refroidir.
L'enregistrement vidéo à une température élevée pendant une période prolongée provoquera l'apparition prématurée de l'icône <. Lorsque vous n'enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l'appareil photo.
Enregistrement et qualité d'image
Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous placez le commutateur du stabilisateur d'image (IS) sur
- Le microphone intégré de l'appareil photo enregistrera également le bruit de fonctionnement et le bruit mécanique de l'appareil photo pendant l'enregistrement vidéo.
- Si la luminosité change pendant l'enregistrement vidéo avec exposition automatique, la vidéo peut être momentanément figée. Le cas échéant, enregistrez les vidéos avec l'exposition manuelle.
En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur le moniteur LCD. La vidéo sera enregistrée presque exactement comme elle apparaît sur le moniteur LCD.
- Sous un faible éclairage, un bruit ou des couleurs irrégulières peuvent affecter l'image. La vidéo sera enregistrée presque exactement comme elle apparaît sur le moniteur LCD.

Mises en garde générales sur l'enregistrement vidéo
Enregistrement et qualité d'image
- Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne). Plus la carte est lente, plus l'indicateur affiche de niveaux. Lorsque l'indicateur est saturé, l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement.

text_image
IndicateurSi la vitesse d'écriture de la carte est rapide, soit l'indicateur n'apparaît pas, soit le niveau (s'il est affiché) augmente à peine.
Commencez par enregistrer quelques vidéos d'essai pour voir si la vitesse d'écriture de la carte est suffisamment rapide.
Lecture et raccordement à un téléviseur
Si vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI et enregistrez une vidéo à [1920x1080] ou [1280x720], la vidéo filmée s'affichera dans une petite taille sur le téléviseur. La vidéo sera néanmoins enregistrée dans la taille d'enregistrement vidéo définie.
Si vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur et enregistrez une vidéo, aucun son ne sera émis par le téléviseur pendant l'enregistrement. Le son sera néanmoins correctement enregistré.
5
Lecture des images
Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos.
Images prises et sauvegardées à l'aide d'un autre appareil
Il est possible que l'appareil photo n'affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été modifié.

Recherche rapide d'images
Affichage de plusieurs images sur un seul écran (affichage de l'index)
Recherchez rapidement des images grâce à l'affichage de l'index affichant quatre ou neuf images sur un écran.

1 Affichez l'image.
- Lorsque vous appuyez sur la touche <▶>, la dernière image capturée s'affiche.
Affichez l'index.
- Appuyez sur la touche <☑>
L'affichage de l'index à 4 images apparaît. L'image sélectionnée est mise en surbrillance avec un cadre orange. - Appuyez à nouveau sur la touche < ☐ > pour passer à l'affichage de 9 images.
- Si vous appuyez sur la touche <⊕>, l'affichage bascule entre neuf images, quatre images et une image.

3 Sélectionnez une image.
- Appuyez sur les touches directionnelles <◆> pour déplacer le cadre orange afin de sélectionner une image.
- Si vous tournez la molette < img src=""> , la ou les images sur l'écran suivant ou précédent s'affichent.
- Appuyez sur <> dans l'affichage de l'index pour afficher l'image sélectionnée dans l'affichage d'une image unique.
Vous pouvez agrandir une image capturée d'environ 1,5x à 10x sur le moniteur LCD.

1 Agrandissez l'image.
- Appuyez sur la touche <⊕> pendant la lecture des images.
L'image est agrandie.
Si vous maintenez la touche enfoncée <⊕>, l'image sera agrandie jusqu'à atteindre la taille d'agrandissement maximale. - Appuyez sur la touche <☑> pour réduire l'agrandissement. Si vous maintenez la touche enfoncée, l'agrandissement diminuera jusqu'à l'affichage d'une image unique.

text_image
ISO SET AF WB MENU
2 Décalez la zone d'affichage.
La zone d'affichage agrandi sera décalée dans le sens dans lequel les touches directionnelles <◆> sont enfoncées.
Pour quitter la vue agrandie, appuyez sur la touche <▶>. Le mode d'affichage d'une image unique réapparaît.

- Pendant la vue agrandie, vous pouvez tourner la molette <☀> pour visionner une autre image avec le même agrandissement.
- Il est impossible d'agrandir l'image pendant la revue des images juste après la prise de vue.
Il n'est pas possible d'agrandir une vidéo.

Lecture des vidéos

- Appuyez sur la touche <▶> pour afficher une image.

text_image
09-11 SET 100-00272 Sélectionnez une vidéo.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner une vidéo.
Dans l'affichage d'une image unique, l'icône

- Sur l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche d'une vignette indiquent une vidéo. Étant donné qu'il est impossible de lire les vidéos depuis l'affichage de l'index, appuyez sur

3 Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur .
Le tableau de lecture vidéo apparaît en bas de l'écran.
4 Lisez la vidéo.
- Sélectionnez [▶] (Lire), puis appuyez sur
La lecture de la vidéo commencera.
- Vous pouvez suspendre la lecture vidéo en appuyant sur
- Vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur intégré en tournant la molette <☀️>, même pendant la lecture vidéo.
- Pour en savoir plus sur la procédure de lecture, voir la page suivante.

text_image
Haut-parleur CanonPanneau de lecture vidéo
| Opération Description de la lecture | |
| Quitter Revient à l'affichage d'une image unique. | |
| Lire | Appuyez sur <SET> pour basculer entre la lecture et l'arrêt. |
| Ralenti | Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches <◀> <▶>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran. |
| Première image | Affiche la première image de la vidéo. |
| Image précédente | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'image précédente s'affiche. Si vous maintenez enfoncée <SET>, la vidéo est rembobinée. |
| Image suivante | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, la vidéo est lue image par image. Si vous maintenez enfoncée <SET>, la vidéo est avancée rapidement. |
| Dernière image | Affiche la dernière image de la vidéo. |
| Éditer Affiche l'écran | d'édition. |
| Musique de fond* | Lisez une vidéo avec la musique de fond sélectionnée. |
| Position de lecture | |
| mm' ss" Durée de lecture (minutes : secondes) | |
| Volume | Tournez la molette <SET> pour régler le volume du haut-parleur intégré (p. 96). |
* Le son de la vidéo n'est pas lu lorsqu'une musique de fond est sélectionnée.

Il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de lire les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo.

- Avec une batterie LP-E10 complètement chargée, la durée de lecture continue à température ambiante (23 °C / 73 °F) est d'environ 2 heures 20 minutes.
En mode d'affichage d'une image unique, vous pouvez appuyer sur la touchepour changer de format d'affichage (p. 100). - Si vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur pour lire une vidéo, ajustez le volume sonore sur le téléviseur. (Si vous tournez la molette <>, le volume sonore ne sera pas modifié.)

Effacement des images
Vous pouvez choisir de sélectionner et d'effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ne seront pas effacées.

Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image importante empêche son effacement accidentel. Effacer une image RAW + L effacera à la fois les images RAW et JPEG.
Effacement d'une image unique

text_image
CANOL 1/125 8:0 100-0003 Remaster EPimer1 Procédez à la lecture de l'image à effacer.
Appuyez sur la touche <图标>.
Le menu Effacer apparaît.

text_image
1/125 8.0 100-0003 Annuler Effacer3 Effacez l'image.
- Sélectionnez [Effacer], puis appuyez sur

Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la carte (p. 44).
DISP Affichage des informations de prise de vue
Exemple de photo prise dans un mode de la zone de création

text_image
Valeur de correction d'exposition au flash Ouverture Vitesse d'obturation 1/125 8.0 -7/3 100-0003 Mode de mesure Mode de prise de vue Balance des blancs Qualité d'enregistrement des images Numéro de lecture/ Nombre total d'images enregistrées Transfert Eye-Fi Protéger les images Valeur de correcti Classement Numéro de dossier - Numéro de fichier Histogramme (Luminosité/RVB) Style d'image/ Réglages Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Espace couleur Date et heure de prise de vue Correction de la balance des blancs Taille de fichier* Avec les images RAW + ▲ L, la taille du fichier RAW est affichée.
* Si un filtre créatif ou le redimensionnement a été appliqué à l'image, l'icône
* Les images prises avec flash sans la correction d'exposition au flash sont marquées de l'icône <⚡>. Les images prises avec la correction d'exposition au flash sont marquées de l'icône <⚡>.

Si l'image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise de vue peuvent ne pas s'afficher.
- Il peut s'avérer impossible de lire sur d'autres appareils photo les images prises avec cet appareil photo.
Exemple de photo prise dans un mode de la zone élémentaire

text_image
1/125 8.0 100-0004 Mode de prise de vue 31.0Mo RAW+ 4/48 ISO400 Éclatant Lumière du jour Atmosphère et effets d'atmosphère Éclairage ou scène* Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
Exemple d'affichage des informations sur la vidéo

text_image
Durée de l'enregistrement 00'11' 102-0027 Vidéo/Lecture SET Mode d'enregistrement vidéo M 1/125 8.0 ISO400 AVB Sensibilité ISO 3, 0, 0, 0 Format d'enregistrement MOV 1920 24 70.3Mo sRVB 20/48 Taille du fichier vidéo 09/09/2017 13:30:00 Taille de l'enregistrement Cadence d'enregistrement des images vidéo* Si l'exposition manuelle est utilisée, la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO (si elles ont été réglées manuellement) s'affichent.
* L'icône <▶> s'affiche pour les instantanés vidéo.
6
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d'images sur un ordinateur
Ce chapitre explique les points suivants :
Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS DIGITAL
- Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur
Comment télécharger et consulter les modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF)
- Comment télécharger des images depuis l'appareil photo vers un ordinateur
Guide de démarrage des logiciels
Vue d'ensemble des logiciels
Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS DIGITAL. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l'installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
EOS Utility
En connectant l'appareil photo à un ordinateur, le logiciel EOS Utility vous permet de transférer des photos et des vidéos prises avec l'appareil photo sur un ordinateur. Vous pouvez également utiliser ce logiciel pour configurer plusieurs réglages de l'appareil photo et photographier à distance depuis l'ordinateur raccordé à l'appareil photo. Par ailleurs, vous pouvez copier les pistes de musique de fond, comme EOS Sample Music*, sur la carte.
* Vous pouvez utiliser la musique de fond comme bande sonore d'un album d'instantanés vidéo, d'une vidéo ou d'un diaporama lu avec votre appareil photo.
Ce logiciel est conseillé aux utilisateurs qui prennent des images RAW. Vous pouvez afficher, éditer et imprimer les images RAW et JPEG.
* Certaines fonctions diffèrent entre la version à installer sur un ordinateur de 64 bits et celle à installer sur un ordinateur de 32 bits.
Picture Style Editor
Vous pouvez éditer les styles d'image pour créer et sauvegarder des fichiers de style d'image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs confirmés, expérimentés dans le traitement des images.
Téléchargement et installation des logiciels

- Ne raccordez pas l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer les logiciels. Sinon, les logiciels ne seront pas correctement installés.
- Même si une version antérieure des logiciels est installée sur votre ordinateur, procédez comme indiqué ci-dessous pour installer la dernière version. (La version précédente sera écrasée.)
1 Téléchargez les logiciels.
- Connectez-vous à Internet à partir d'un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l'adresse suivante.
www.canon.com/icpd
- Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels.
• Décompressez-les sur l'ordinateur.
Sous Windows : Cliquez sur le fichier d'installation affiché pour lancer le programme d'installation.
Sous Macintosh : Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour lancer le programme d'installation.
(1) Double-cliquez sur le fichier dmg.
Une icône de lecteur et le fichier d'installation apparaîtront sur le bureau.
Si le fichier d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur l'icône du lecteur pour l'afficher.
(2) Double-cliquez sur le fichier d'installation.
Le programme d'installation démarre.
2 Suivez les instructions d'installation à l'écran.
Téléchargement et consultation des modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF)
Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger les modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF). Le téléchargement n'est pas possible dans des environnements sans connexion Internet.
1 Téléchargez les fichiers PDF des modes d'emploi des logiciels.
- Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l'adresse suivante.
www.canon.com/icpd
- Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d'emploi.
2 Consultez les fichiers PDF des modes d'emploi des logiciels.
- Double-cliquez sur un mode d'emploi téléchargé (fichier PDF) pour l'ouvrir.
- Pour voir les modes d'emploi (fichiers PDF), Adobe Acrobat Reader DC ou un autre visionneur de fichier PDF Adobe est requis (version la plus récente recommandée).
- Si nécessaire, téléchargez gratuitement Adobe Acrobat Reader DC sur Internet.
- Pour apprendre à utiliser un visionneur PDF, reportez-vous à la section Aide.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l'appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire.
Téléchargement en raccordant l'appareil photo à l'ordinateur
1 Installez les logiciels (p. 103).

2 Utilisez un câble d'interface (vendu séparément) pour raccorder l'appareil photo à l'ordinateur.

- Connectez le câble à la borne numérique de l'appareil photo avec l'icône <♦> de la fiche du câble faisant face à l'avant de l'appareil photo.
- Branchez la fiche du cordon dans la borne USB de l'ordinateur.
3 Utilisez EOS Utility pour télécharger les images.
- Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel EOS Utility.

Si [3 : Wi-Fi/NFC] est réglé sur [Activer], l'appareil photo ne peut pas être raccordé à un ordinateur. Réglez [Wi-Fi/NFC] sur [Désactiver], puis reconnectez l'appareil photo à un ordinateur avec un câble d'interface.
Téléchargement des images avec un lecteur de carte
Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur.
1 Installez les logiciels (p. 103).

text_image
8GB2 Insérez la carte dans le lecteur de carte.
3 Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
- Reportez-vous au mode d'emploi de Digital Photo Professional.

Lorsque vous téléchargez les images depuis l'appareil photo sur un ordinateur avec un lecteur de carte sans utiliser de logiciel EOS, copiez le dossier DCIM de la carte sur l'ordinateur.
Marques commerciales
- Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. - HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
À propos de la licence MPEG-4
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
Logiciel tiers
Ce produit comprend un logiciel tiers.
- expat.h
Il est recommandé d'utiliser des accessoires Canon d'origine
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine.
Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie). Notez que cette garantie ne s'applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.

Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L'ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Index
Nombres
1280x720 (vidéo)......89
1920x1080 (vidéo)......89
640x480 (vidéo)......89
A
A ^+ (Scène intelligente auto) .....50
Accessoires ....3
Affichage d'une image unique .....68
Affichage de l'index......94
Affichage des informations de prise de
vue....99
Alimentation 31
Niveau de batterie ....32
Nombre de prises de vue possibles 32, 71
Recharge....26
Aliments 63
Angle de champ....37
Appareil photo
Prise en main de l'appareil......38
Arrêt automatique ....31
Avertissement de température 81, 91
B
Batterie 26, 28, 32
Borne numérique ....105
Borne USB (numérique) .....105
C
CA (Créatif auto)......56
Câble 105
Cadence d'enregistrement des images 89
Cartes 18, 28, 44
Classe de vitesse SD ....5
Dépannage....30, 45
Formatage 44
Formatage de bas niveau ..... 45
Protection contre l'écriture...... 28
Cartes mémoire → Cartes
Chargeur de batterie ...... 24, 26
Correction automatique de luminosité 49
Courroie 25
Créatif auto.... 56
D
Date/heure 33
Déclencheur 39
Durée d'enregistrement possible (vidéo) 90
E
Effacement des images.... 98
Enfoncement à fond 39
Enfoncement à mi-course 39
F
Filetage pour trépied 20
Fine (qualité d'enregistrement des images) 21
Flash (Speedlite)
Flash désactivé.... 55, 67
Flou de bougé 38
Formatage (réinitialisation de la carte) 44
Grande (qualité d'enregistrement des images) 21
Griffe porte-accessoires 19
Gros-plans.... 61
Guide des fonctions 47
H
Haut-parleur .....96
Heure d'été ....34
|
Icône ☆ (Zone de création) .....8
Icône MENU 8
Images
Affichage de l'index .....94
Effacement 98
Informations de prise de vue .....99
Lecture....68, 93
Vue agrandie .....95
Indicateur de mise au point......50
L
Lecture....68, 93
M
Macrophotographie......61
Menu....42
Procédure de réglage......43
Microphone 84
Mode rapide....79
Modes de la zone de création......23
Modes de la zone élémentaire......23
Modes de prise de vue....23
^+ (Scène intelligente auto)......50
(Flash désactivé) .....55
CA (Créatif auto) 56
(Portrait) 59
(Paysage)....60
(Gros-plan) 61
(Sports)......62
¶¶ (Aliments)....63
Affichage du menu....42
Lecture d'images .....68, 93
Réglages des fonctions de prise de vue 21, 46
Moyenne (qualité d'enregistrement des images).... 21
N
Nombre de prises de vue possibles 32,71
Nomenclature 19
Normale (qualité d'enregistrement des images).... 21
NTSC....89
0
Objectif 36
Déverrouillage.... 37
P
PAL....89
Paysage 60
Petite (qualité d'enregistrement des images).... 21
Portrait.... 59
Portrait nuit 64
Prise de vue avec Visée par l'écran 54, 69
Affichage des informations...... 72
Mode direct de détection de visage (Autofocus).... 74
Mode rapide 79
Nombre de prises de vue possibles 71
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)...... 50
Q
☐ (Contrôle rapide)...... 40, 66
R
RAW 21
RAW+JPEG....21
Recharge 26
Réglage dioptrique....38
Réglages des fonctions de prise de vue....21, 46
S
Scènes de nuit....60, 64
Sélecteur de mode
de mise au point ....36
Sélection de la langue ....35
Sports....62
Système vidéo 89
T
Taille de fichier....90, 99
Teinte couleur ......63
V
Verrouillage de la mise au point.....53
Vidéos....83
Affichage des informations .....86
Cadence d'enregistrement des images....89
Durée d'enregistrement......90
Exposition automatique ....84
Lecture 96
Taille d'enregistrement .....89
Taille de fichier....90
Vidéos HD (High-Definition)......89
Viseur....22
Réglage dioptrique ....38
Volet d'oculaire ....25
Volume (lecture vidéo) .....97
Voyant d'accès....30
Vue agrandie .....95
Vue par vue....67
Z
Zone dédiée à l'image .....23
EOS REBEL T7 EOS 1500D
Mode d'emploi de base des fonctions sans fil
Vous trouverez dans ce manuel les explications relatives aux procédures d'utilisation facile suivantes : « Se connecter à un smartphone » et « Sauvegarder des images sur Connect Station ».
Possibilités offertes par les fonctions sans fil
Pour cela, il vous suffit de vous connecter à un réseau Wi-Fi® ou à un autre périphérique qui prend en charge les fonctions sans fil de cet appareil photo. Ce faisant, vous pourrez transférer des images ou commander la caméra à distance.

* Utilisez le firmware le plus récent.

Les services Web de CANON iMAGE GATEWAY ne sont pas pris en charge dans certains pays et régions. Pour connaître les pays et régions prenant en charge ces services, consultez le site Web de Canon (www.canon.com/cig).
(1) ☐ Se connecter à un smartphone (p. W-17)
Connectez l'appareil photo par liaison sans fil à un smartphone ou une tablette et utilisez l'application dédiée « Camera Connect » pour commander l'appareil à distance ou visionner des images stockées dans l'appareil photo.
Dans ce mode d'emploi et sur le moniteur LCD de l'appareil photo, « smartphone » fait référence aux smartphones et tablettes.
(2) Transférer des images entre appareils photo
Transférez les images entre appareils photo Canon intégrant les fonctions sans fil.
(3) Imprimer les images avec une imprimante Wi-Fi
Connectez l'appareil photo à une imprimante sans fil et prenant en charge PictBridge (LAN sans fil) pour imprimer les images.
(4) Sauvegarder des images sur Connect Station (p. W-35)
Connectez l'appareil photo à Connect Station (vendu séparément) par liaison sans fil pour sauvegarder les images.
(5) 📧 Envoyer des images à un service Web
Partagez des images avec votre famille et vos amis ou partagez des images au moyen d'un éventail de services Web via CANON iMAGE GATEWAY, un service photo en ligne pour les utilisateurs Canon (inscription gratuite nécessaire).
Connexion facile au moyen de la fonction NFC
Cet appareil photo prend en charge la fonction NFC*, laquelle vous permet d'établir facilement une connexion entre l'appareil photo et un smartphone ou Connect Station (vendu séparément). Voir page W-14 pour plus de détails.
* Near Field Communication (communication en champ proche)
Mode d'emploi
Pour des procédures plus détaillées, reportez-vous au mode d'emploi téléchargeable du site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger le mode d'emploi, voir page 4.
Table des matières
Introduction W-2
Possibilités offertes par les fonctions sans fil.... W-2
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi.... W-6
1 Préparatifs et fonctionnement de base W-7
Enregistrement d'un pseudo.... W-8
Fonctionnement et réglages de base...... W-11
Fonction NFC...... W-14
Préparatifs pour un smartphone ...... W-16
2 Connexion à un smartphone W-17
Méthode de connexion.... W-18
Connexion automatique avec la fonction NFC...... W-19
Connexion avec la fonction Connexion facile ...... W-22
Commande de l'appareil photo avec un smartphone ...... W-26
Reconnexion...... W-28
Transfert facile d'images au moyen de la fonction NFC ...... W-30
3 Connexion à Connect Station W-35
Sauvegarde des images W-36
Précautions à prendre pour les fonctions de communication
sans fil.... W-39
Index W-41

Pour le guide de dépannage et les caractéristiques techniques, reportez-vous au mode d'emploi sur le site Web de Canon. Pour savoir comment télécharger ce manuel, reportez-vous à la page 4.
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi
- Dans ce mode d'emploi, le terme « sans fil » désigne de manière générale les fonctions Wi-Fi et les fonctions sans fil propres à Canon.
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi
<☀> : Représente la molette principale.

: Représentent les touches directionnelles <◇> vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
* En plus des éléments ci-dessus, les icônes et symboles utilisés sur les touches de l'appareil photo et affichés sur le moniteur LCD sont également utilisés dans ce mode d'emploi pour décrire les opérations et les fonctionnalités correspondantes.
(p. **): Numéros des pages de référence pour de plus amples informations.
Avertissements en vue d'éviter d'éventuels problèmes en cours de fonctionnement.
: Informations complémentaires.
- Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout dommage découlant de réglages erronés de la communication sans fil pour utiliser l'appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages occasionnés par l'utilisation de l'appareil photo.
- Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil, vous devez assurer la sécurité appropriée à votre seule discrétion et à vos risques et périls. Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non autorisé ou d'autres failles de sécurité.
1
Préparatifs et fonctionnement de base
Ce chapitre explique comment enregistrer un pseudo (à des fins d'identification) qui vous sera nécessaire pour utiliser les fonctions sans fil et les opérations de base de l'appareil photo.
Enregistrement d'un pseudo
Vous devez d'abord définir le pseudo de l'appareil photo (à des fins d'identification).
Lorsque l'appareil photo est connecté à un autre périphérique par liaison sans fil, le pseudo s'affiche sur le périphérique. Il est impératif que vous configuriez un pseudo pour pouvoir activer les fonctions sans fil.

text_image
Wi-Fi/NFC Désactiver Fonction 'Wi-Fi' Afficher logo certification Fonct. personnalisées(C.Fn) Infos de copyright Réinitialiser configuration Firmware Ver. 1.0.01 Sélectionnez [Wi-Fi/NFC].
- Sous l'onglet [3], sélectionnez [Wi-Fi/NFC], puis appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Wi-Fi/NFC]. - 1](/content/2026/04/589335/images/3e0108df8c5c5a1ad2ed997d802766de2d867e168914ba136c59ea11e4ea6075.jpg)
text_image
Wi-Fi/NFC Désactiver Activer DISP ✓ Autoriser connexion NFC Toutes connexions via bornes DIGITAL et HDMI désactivées avec [Wi-Fi/NFC] sur MENUSélectionnez [Activer].
- Appuyez sur la touche <▶> pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Activer]. - 1](/content/2026/04/589335/images/e47bccbb44501f87ea7af2ba0523415f500fed93e9494651d644a14c5d8febd1.jpg)
text_image
Wi-Fi/NFC Enregistrer un pseudo pour identifier l'appareil photo. Ce pseudo sera utilisé pour les connexions Wi-Fi. OKLorsque vous sélectionnez ce réglage pour la première fois, un écran permettant d'enregistrer un pseudo s'affiche. Appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Activer]. - 2](/content/2026/04/589335/images/b5a8a0a96f65e1741368b55b5c4cfb87ca9144230f7528ee2e4c213b408d2fcc.jpg)
text_image
Enregister pseudo 5/10 .0-/_: : !? () [ ] <>0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ * #, + = $%&' {}3 Saisissez un pseudo.
Pour en savoir plus sur la saisie de caractères, voir la page suivante.
Lors de l'utilisation du pseudo par défaut (le nom de l'appareil photo), passez à l'étape 4.
- Sinon, entrez un nombre de caractères compris entre 1 et 10.

text_image
[OK] a été sélectionné. L'écran de config. se fermera avec sauvegarde du texte tapé.4 Quittez le réglage.
- Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
- Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation puis appuyez sur
pour revenir à l'écran du menu.

Le pseudo pourra être modifié ultérieurement depuis l'écran [Rég. généraux].
Utilisation du clavier virtuel

text_image
Modifier pseudo 5/10 @-_/::!?()[]<>0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ *#. +=$%&"{}- Changer de zone de saisie
Appuyez sur la touche pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure.
• Déplacer le curseur
Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour déplacer le curseur.
Saisir le texte
Dans la zone inférieure, appuyez sur les touches directionnelles <◆> ou tournez la molette <☀> pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur
Vous pouvez vérifier le nombre de caractères saisis et le nombre de caractères pouvant encore être saisis en consultant [*/*] dans le coin supérieur droit de l'écran.
Effacer un caractère
Appuyez sur la touche <图标> pour supprimer un caractère.
• Terminer la saisie de texte
Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche <▶> pour sélectionner [Activer], puis appuyez sur
.
Si vous n'avez pas encore défini de pseudo (à des fins d'identification), un écran d'enregistrement s'affiche. Voir page W-8 pour enregistrer un pseudo.
[Fonction Wi-Fi] sous l'onglet [3] est à présent sélectionnable. - Lorsque cette option est réglée sur [Activer], toutes les connexions via les bornes DIGITAL et HDMI sont désactivées. [Transf. Eye-Fi] sera réglé sur [Désact.].
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Activer]. - 1](/content/2026/04/589335/images/12111bfc9411fa009fdc7a6a5ebd575fdbcc8695ed5c7b413201c6eb2acbfa01.jpg)
text_image
Wi-Fi/NFC Activer Fonction Wi-Fi Afficher logo certification Fonct. personnalisées(C.Fn) Infos de copyright Réinitialiser configuration Firmware Ver. 1.0.03 Sélectionnez [Fonction Wi-Fi].
- Sous l'onglet [♦3], sélectionnez [Fonction Wi-Fi], puis appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Fonction Wi-Fi]. - 1](/content/2026/04/589335/images/089afcd9b3fcd22e780fb3a26e61cd48a1fd791d533388f0e40d73ddf2e58a9c.jpg)
text_image
Fonction Wi-Fi Connexion au smartphone DISP Rég. généraux MENU4 Sélectionnez la fonction Wi-Fi à laquelle vous souhaitez vous connecter.
- Appuyez sur les touches <▲> <▼> ou <◀> <▶> pour sélectionner un élément.
Si les paramètres de connexion ne sont pas enregistrés, l'écran des réglages s'affiche.
Si les paramètres de connexion sont déjà enregistrés, l'écran de reconnexion s'affiche.
Pour utiliser la fonction NFC, voir page W-14.
[Wi-Fi/NFC]
- Réglez cette option sur [Activer] pour pouvoir sélectionner [Fonction Wi-Fi] sous l'onglet [3].
- Lorsque l'utilisation d'appareils électroniques et d'appareils sans fil est interdite, à bord d'avions ou dans les hôpitaux par exemple, réglez cette option sur [Désactiver].
- Lorsque cette option est réglée sur [Activer], vous ne pouvez pas utiliser l'appareil photo en le raccordant à Connect Station, un ordinateur, une imprimante, un récepteur GPS, un téléviseur ou un autre dispositif avec un câble (p. W-13).
Utilisation de l'appareil photo lorsque les fonctions sans fil sont actives
Si vous souhaitez donner la priorité à la connexion sans fil, n'utilisez pas le commutateur d'alimentation, la molette de mode, le couvercle du logement de la carte/compartiment à batterie ou d'autres pièces de l'appareil. Sinon, la connexion sans fil pourrait être interrompue.
Statut de la connexion sans fil
Le statut de la connexion sans fil peut être vérifié à l'aide du voyant <((♀))> de l'appareil photo.

text_image
SET AF WB MENU F0 O Voyant < (f) >| Statut de la connexion | Voyant <((p))> |
| Connecté Oui | |
| Des données sont envoyées ou reçues | Clignotement rapide |
| En attente de connexion/En attente de reconnexion | Clignote |
| Erreur de connexion | Clignotement un peu rapide |

Précautions relatives au branchement de câbles
- Lorsque [⚡3 : Wi-Fi/NFC] est réglé sur [Activer], la connexion via un câble d'interface ou un câble HDMI est désactivée. Avant de brancher un câble, réglez [⚡3 : Wi-Fi/NFC] sur [Désactiver].
Lorsque l'appareil photo est connecté à Connect Station, un ordinateur, une imprimante, un récepteur GPS, un téléviseur ou tout autre dispositif avec un câble, les réglages pour [Wi-Fi/NFC] ne peuvent pas être modifiés. Débranchez le câble avant de modifier les réglages.
Cartes
En l'absence de carte dans l'appareil photo, celui-ci ne peut pas être connecté sans fil. De plus, pour les fonctions [☐] et [☑], l'appareil photo ne peut pas être connecté sans fil s'il n'y a pas d'images sauvegardées sur la carte.
Utilisation d'une carte Eye-Fi
- Lorsque [¶3 : Wi-Fi/NFC] est réglé sur [Activer], le transfert d'images avec une carte Eye-Fi est désactivé.
Fonction NFC
L'utilisation de Connect Station ou d'un smartphone compatible NFC vous donne accès aux opérations suivantes :
- Mettre un smartphone en contact avec l'appareil photo pour les connecter facilement par liaison sans fil (p. W-19).
- Pendant la lecture des images sur l'appareil photo, mettre un smartphone en contact avec l'appareil photo pour envoyer une image capturée au smartphone (p. W-30).
Approcher l'appareil photo de Canon Connect Station (vendu séparément) pour les connecter facilement par liaison sans fil (p. W-36).
Lorsque vous utilisez la fonction NFC, suivez les étapes ci-dessous pour configurer les réglages NFC.

text_image
Wi-Fi/NFC Activer Fonction Wi-Fi Afficher logo certification Fonct. personnalisées(C.Fn) Infos de copyright Réinitialiser configuration Firmware Ver. 1.0.01 Sélectionnez [Wi-Fi/NFC].
- Sous l'onglet [3], sélectionnez [Wi-Fi/NFC], puis appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Wi-Fi/NFC]. - 1](/content/2026/04/589335/images/86b36858924a78d3f94eb9c9e00a37c8bc419df48122abd0e7b5308884d1b47e.jpg)
text_image
Wi-Fi/NFC Désactiver Activer DISP Autoriser connexion NFC Toutes connexions via bornes DIGITAL et HDMI désactivées avec [Wi-Fi/NFC] sur MENU2 Ajoutez [√] à [Autoriser connexion NFC].
S'affiche lorsque [Wi-Fi/NFC] est réglé sur [Activer].
- Appuyez sur la touche
Ajoutez [√], puis appuyez sur
Si vous n'avez pas encore défini de pseudo (à des fins d'identification), un écran d'enregistrement s'affiche (p. W-8).
![CANON EOS 1500D - Ajoutez [√] à [Autoriser connexion NFC]. - 1](/content/2026/04/589335/images/919769fb27aee5f4ddfe68d3561639c6ccaa072fb6208bce4119213321f361ed.jpg)
Qu'est-ce que NFC ?
NFC (Near Field Communication) est une fonction permettant d'échanger des informations en rapprochant simplement deux dispositifs compatibles NFC l'un de l'autre. Cet appareil photo utilise la fonction NFC pour échanger des informations à propos de la connexion sans fil.
Lorsque vous établissez des communications sans fil avec la fonction NFC, consultez les pages suivantes.
Connexion sans fil à un smartphone : page W-19*
Envoi d'images à un smartphone : page W-30*
Connexion à Connect Station : page W-36
* Lorsque vous êtes connecté sans fil à un smartphone, voir les pages W-16 et W-18.

Précautions relatives à la fonction NFC
Cet appareil photo ne permet pas la connexion à d'autres appareils photo ou imprimantes compatibles NFC au moyen de la fonction NFC.
La connexion ne pourra pas être établie via la fonction NFC pendant que vous photographiez avec l'appareil photo ou lorsque la molette de mode est positionnée sur <▶>.
- Pour connecter l'appareil photo à un smartphone au moyen de la fonction NFC, les fonctions Wi-Fi et NFC du smartphone doivent être activées.

Une connexion peut être établie même lorsque le statut de l'appareil photo est Arrêt automatique. Toutefois, si la connexion ne peut pas être établie, annulez l'arrêt automatique, puis établissez la connexion.
Préparatifs pour un smartphone
Pour utiliser [☐] (Connexion au smartphone), un smartphone sur lequel est installé iOS ou Android est nécessaire. De plus, l'application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone.
- Camera Connect peut être téléchargé depuis l'App Store ou Google Play.
- Pour des informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge par Camera Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect.
Si vous mettez un smartphone compatible NFC en contact avec l'appareil photo avant d'installer Camera Connect, l'écran de téléchargement de Camera Connect s'affiche sur le smartphone.
L'interface ou les fonctions de l'appareil photo et de Camera Connect sont susceptibles d'être modifiées pour la mise à jour du micrologiciel de l'appareil photo ou de l'application Camera Connect, iOS, Android, etc. Dans un tel cas, les fonctionnalités de l'appareil photo ou de Camera Connect peuvent être différentes des écrans d'échantillon ou des instructions de fonctionnement dans ce manuel.
2
Connexion à un smartphone
La connexion de l'appareil photo à un smartphone vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
- Afficher sur un smartphone des images stockées dans l'appareil photo ou sauvegarder des images affichées sur un smartphone.
- Commander à distance l'appareil photo pour prendre une photo ou modifier ses réglages au moyen d'un smartphone.
- Envoyer des images de l'appareil photo à un smartphone.
- Installez Camera Connect sur le smartphone avant de configurer une connexion (p. W-16).

L'appareil photo ne peut pas être connecté à un smartphone si la molette de mode est positionnée sur <▶>.
Méthode de connexion
Si le smartphone est compatible NFC : voir page W-19.
Vous pouvez facilement établir une connexion au moyen de la fonction NFC.
Si le smartphone n'est pas compatible NFC : voir page W-22.
Pour configurer une connexion, sélectionnez [Connexion facile].
Les smartphones affichant la marque Ⓝ sont compatibles NFC. Certains smartphones n'affichent pas la marque Ⓝ tout en étant compatibles NFC. Si vous n'êtes pas certain de la compatibilité NFC de votre smartphone, contactez le fabricant du smartphone.

Il est possible que la connexion ne puisse pas être établie avec la fonction NFC, même si le smartphone est compatible NFC.
Connexion automatique avec la fonction NFC
Connectez l'appareil photo et un smartphone au moyen de la fonction NFC. La marche à suivre pour la connexion via NFC est indiquée ci-dessous.
(1) Mettez sous tension l'appareil photo et le smartphone.
(2) Activez la fonction NFC sur l'appareil photo et sur le smartphone.
(3) Mettez le smartphone en contact avec l'appareil photo pour qu'ils se touchent.
Pour connaître le réglage NFC de l'appareil photo, voir page W-14.
- Pour connaître les réglages Wi-Fi et NFC du smartphone ainsi que la position de son antenne NFC, consultez le mode d'emploi du smartphone.
1 Activez la fonction NFC sur l'appareil photo et sur le smartphone (p. W-14).

2 Mettez le smartphone en contact avec l'appareil photo.
Si le site de téléchargement de Camera Connect s'affiche sur le smartphone, installez Camera Connect (p. W-16).
- Si une image est en cours de lecture sur l'appareil photo, fermez-la en appuyant sur la touche <▶>.
- Rapprochez la marque Ⓝ sur le smartphone de celle sur l'appareil photo, de façon à ce que les deux dispositifs se touchent.
Lorsqu'un message indiquant la connexion s'affiche sur le moniteur LCD de l'appareil photo, éloignez le smartphone de l'appareil photo.
▶ Le voyant <((♀))> de l'appareil photo clignotera.
▶ Camera Connect est lancé sur le smartphone et établit la connexion.

text_image
Se connecter à ce smartphone : Img affichable Toutes les images DISP Img affichable Annuler OKLe nom de l'appareil défini dans Camera Connect
3 Connectez-vous à l'appareil photo.
Une fois la connexion établie, l'écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l'appareil photo. Lorsque vous vous reconnectez au même smartphone, cet écran ne s'affiche plus.
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
Le voyant <((p))> de l'appareil photo s'allume en vert.
Le moniteur LCD de l'appareil photo s'éteint après l'affichage d'un message.
La fenêtre principale de Camera Connect s'affichera sur le smartphone.

text_image
Connexion au smartphone Connexion établie. Vous pouvez à présent utiliser l'appareil via le smartphone. Mise hors tension moniteur LCD...
text_image
Camera Connect EOS WiFi (SSID) Guide pour une connexion faufre Images sur l'appareil photo Prise de vue en direct à distance Informations sur l'emplacement Paramètres de l'appareil photo4 Commandez l'appareil photo au moyen de Camera Connect.
- Procédez aux autres opérations au moyen de Camera Connect. Voir la page W-26.
Les réglages de connexion à un smartphone sont désormais terminés.

Vous pouvez vérifier ou modifier le nom de l'appareil sur l'écran de réglage de Camera Connect.

Au besoin, lisez également « Précautions relatives à la fonction NFC » (p. W-15).
- Lorsque vous mettez le smartphone en contact avec l'appareil photo, faites attention de ne pas lâcher l'un ou l'autre des appareils.
- Ne mettez pas le smartphone en contact avec l'appareil photo en appliquant trop de force. Vous pourriez érafler l'appareil photo ou le smartphone.
Si vous tenez simplement le smartphone près de la marque, il se peut que la connexion ne soit pas établie. Il est impératif de toucher la marque avec le smartphone pour qu'ils entrent en contact l'un avec l'autre.
La reconnaissance peut s'avérer difficile avec certains smartphones. Mettez-les lentement en contact tout en changeant la position ou l'angle horizontalement.
- Une autre application du smartphone peut démarrer selon votre manière de toucher le smartphone. Vérifiez l'emplacement de la marque Ⓝ, puis réessayez.
Lorsque vous mettez le smartphone en contact avec l'appareil photo, ne laissez rien entre les deux appareils. Par ailleurs, si l'appareil photo ou le smartphone se trouve dans un étui, il se peut que la communication ne soit pas possible via la fonction NFC.

- L'appareil photo ne peut pas être connecté simultanément à deux smartphones ou plus.
Par défaut, les réglages de la connexion via la fonction NFC sont sauvegardés sous le quatrième réglage (un réglage réservé exclusivement à la connexion NFC) sous le nom [SET4 (NFC)]. Lorsque vous connectez l'appareil photo à un autre smartphone via NFC, [SET4 (NFC)] est écrasé.
- Pendant la connexion, la fonction d'arrêt automatique de l'appareil photo est inopérante.
Connexion avec la fonction Connexion facile
L'appareil photo et un smartphone peuvent être connectés directement par liaison sans fil. Aucun point d'accès n'est nécessaire et vous pouvez établir facilement la connexion sans fil.
Pour établir la connexion, il est nécessaire de procéder à des opérations sur le smartphone. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi du smartphone.
Opérations sur le smartphone-1
1 Installez Camera Connect sur le smartphone (p. W-16).
Opérations sur l'appareil photo-1

text_image
Wi-Fi/NFC Activer Fonction Wi-Fi Afficher logo certification Fonct. personnalisées(C.Fn) Infos de copyright Réinitialiser configuration Firmware Ver. 1.0.02 Sélectionnez [Fonction Wi-Fi].
- Sous l'onglet [3], réglez [Wi-Fi/NFC] sur [Activer], puis sélectionnez [Fonction Wi-Fi] (p. W-11).
Si un écran de réglage d'un pseudo (à des fins d'identification) s'affiche, enregistrez un pseudo (p. W-8).
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Fonction Wi-Fi]. - 1](/content/2026/04/589335/images/f44897f04b8b14a4e343bf3220959817c4204ef1d5ef790a192b6475e8477cd3.jpg)
text_image
Fonction Wi-Fi Connexion au smartphone DISP Rég. généraux MENU ↻3 Sélectionnez [☐].
- Sélectionnez [☐] (Connexion au smartphone) et appuyez sur
.
▶ Le voyant <((♀))> de l'appareil photo clignotera.
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [☐]. - 1](/content/2026/04/589335/images/13c08d43092b1107cd0c32ec2440de4c93e38c180c71fdb1c94acddbaea7d4c2.jpg)
text_image
Méthode connexion Connexion facile Sélectionner un réseau Connector appareil directement au dispositif Annuler OK4 Sélectionnez [Connexion facile].
- Sélectionnez [Connexion facile] et appuyez sur < >.
- Sélectionnez [OK] et appuyez sur
pour passer à l'écran suivant.
Opérations sur le smartphone-2
Exemple d'écran de smartphone

text_image
DOS CANON0A Photo/Video sanger/Color Mobile Photo My-to-ceptionÉcran de l'appareil photo

text_image
SSID (nom du réseau) En attente de connexion Connector périphérique à apparel avec réglages réseau ci-dessous puis lancer app/logiciel Canon SSID CanonDA Clé encryptage AnnulerClé d'encryptage (mot de passe)
5 Effectuez les opérations sur le smartphone et connectez-le à l'appareil photo.
Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis sélectionnez le SSID (nom du réseau) affiché sur le moniteur LCD de l'appareil photo.
Pour le mot de passe, saisissez la clé d'encryptage affichée sur le moniteur LCD de l'appareil photo.

text_image
Canon6 Lancez Camera Connect sur le smartphone.
- Une fois que l'écran [En attente de connexion] est affiché sur le moniteur LCD de l'appareil photo, lancez Camera Connect sur le smartphone.
Si l'application Camera Connect n'est pas installée sur le smartphone, voir la page W-16.

Lorsque vous établissez la connexion en sélectionnant [Connexion facile], l'indication « _Canon0A » est annexée à la fin du SSID.

text_image
Nouvel appareil photo détecté. Sélectionnez l'appareil photo auquel se connecter. Appareils et Canon EOS Pseudo Adresse MAC7 Sélectionnez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter sur le smartphone.
- Sélectionnez et touchez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter dans [Appareils photo] sur Camera Connect.
Opérations sur l'appareil photo-2

text_image
Se connecter à ce smartphone : Img affichable Toutes les images DISP Img affichable Annuler OKLe nom de l'appareil défini dans Camera Connect

text_image
Connexion au smartphone Connexion établie. Vous pouvez à présent utiliser l'appareil via le smartphone. Mise hors tension moniteur LCD...8 Connectez-vous à l'appareil photo.
- Une fois la connexion établie, l'écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l'appareil photo.
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
.
▶ Le voyant <((?)> de l'appareil photo s'allume en vert.
Le moniteur LCD de l'appareil photo s'éteint après l'affichage d'un message.
La fenêtre principale de Camera Connect s'affichera sur le smartphone.
Opérations sur le smartphone-3

text_image
Camera Connect ECS Wi-Fi (SSRD) Grade para une convenue taste Images sur l'appareil photo Prise de vue en direct à distance Informations sur l'emplacement Paramètres de l'appareil photo
Commandez l'appareil photo au moyen de Camera Connect.
- Procédez aux autres opérations au moyen de Camera Connect. Voir la page W-26.
Les réglages de connexion à un smartphone sont désormais terminés.

- Vous pouvez vérifier ou modifier le nom de l'appareil sur l'écran de réglage de Camera Connect.
- Pendant la connexion, la fonction d'arrêt automatique de l'appareil photo est inopérante.
Commande de l'appareil photo avec un smartphone
Vous pouvez utiliser un smartphone avec Camera Connect installé pour visionner des images stockées dans l'appareil photo et prendre des photos à distance.
Fenêtre principale de Camera Connect

text_image
Camera Connect EOS Wi-Fi (SSID) : Guide pour une connexion facile Images sur l'appareil photo Prise de vue en direct à distance Informations sur l'emplacement Paramètres de l'appareil photoLes principales fonctions de Camera Connect sont décrites ci-dessous.
[Images sur l'appareil photo]
- Les images stockées dans l'appareil photo peuvent être visionnées.
- Les images stockées dans l'appareil photo peuvent être sauvegardées sur un smartphone.
- Les opérations comme l'effacement peuvent être effectuées sur les images stockées dans l'appareil photo.
[Prise de vue en direct à distance]
L'image de Visée par l'écran de l'appareil photo peut être visionnée sur un smartphone.
- Vous pouvez photographier au moyen de la commande à distance.
[Informations sur l'emplacement]
- Fonction non prise en charge sur cet appareil photo.
[Paramètres de l'appareil photo]
- Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés.
Fin de la connexion
Pour mettre fin à la connexion, procédez à l'une des opérations suivantes.

Sur l'écran Camera Connect du smartphone, tapotez [×].

text_image
ON OFFRéglez l'appareil photo sur
0
- Pendant la connexion, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur.
En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente. - Selon l'état de la connexion et la portée de la transmission, l'affichage des images peut être plus lent, les images peuvent ne pas s'afficher de manière fluide, le délai de déclenchement de l'obturateur peut être augmenté ou d'autres problèmes pourraient se produire.
- Même si les vidéos sont affichées dans la liste, vous ne pouvez pas les sauvegarder sur un smartphone.
Si vous envoyez des images RAW à un smartphone, l'effet de réduction du bruit avec une sensibilité ISO élevée des images sauvegardées sur le smartphone peut être réduit. Par conséquent, si vous prenez des photos RAW, on recommande de régler la qualité d'enregistrement d'image à RAW + L.
La connexion est également interrompue si vous tournez la molette de mode ou ouvrez le couvercle du logement de la carte/compartiment à batterie.
- Si vous envoyez des images RAW sur un smartphone, celles-ci sont redimensionnées au format S2 et sauvegardées.
- Pendant la connexion, la fonction d'arrêt automatique de l'appareil photo est inopérante.
- Pendant la connexion, il est recommandé de désactiver la fonction d'économie d'énergie du smartphone.
- Le voyant < (¶) > de l'appareil photo clignotera rapidement pendant que les images stockées dans l'appareil photo seront sauvegardées sur le smartphone.
Reconnexion
L'appareil photo peut se connecter à nouveau à un smartphone pour lequel les réglages de connexion ont été enregistrés.

text_image
Wi-Fi/NFC Activer Fonction Wi-Fi Afficher logo certification Fonct. personnalisées(C.Fn) Infos de copyright Réinitialiser configuration Firmware Ver. 1.0.01 Sélectionnez [Fonction Wi-Fi].
- Sous l'onglet [3], réglez [Wi-Fi/NFC] sur [Activer], puis sélectionnez [Fonction Wi-Fi].
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Fonction Wi-Fi]. - 1](/content/2026/04/589335/images/0fd3bcbd96fe626accfbeb148befa5980b085b53ee535f9498a91fa52d030a93.jpg)
text_image
Fonction Wi-Fi Connexion au smartphone DISP Rég. généraux MENU ↻2 Sélectionnez [☐].
- Sélectionnez [☐] (Connexion au smartphone) et appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [☐]. - 1](/content/2026/04/589335/images/e4b3f1ba1c6da02c24eee26aa7019d576ff40e7e02f045984fcbdf00e9236d4d.jpg)
text_image
Connexion au smartphone Sélect. rég. SET1 Revoir/modifier réglages Effacer les réglages Connexion MENU ↻3 Sélectionnez [Connexion].
- Lorsque les réglages de plusieurs destinations de connexion sont enregistrés, choisissez [Sélect. rég.], sélectionnez la destination de connexion, puis connectez-vous à la destination.
- Sélectionnez [Connexion] et appuyez sur < > .
- Dans la boîte de dialogue de confirmation, sélectionnez [OK].
4 Activez la fonction Wi-Fi du smartphone.
- Si la destination de connexion a été modifiée, rétablissez le réglage pour vous connecter à l'appareil photo.
5 Lancez Camera Connect sur le smartphone.
La connexion sera établie.

- Si vous ne connaissez pas le SSID de l'appareil photo lors de la reconnexion, sélectionnez [Revoir/modifier réglages] à l'étape 3 pour le vérifier.
- Avec la connexion NFC ou lorsque vous établissez la connexion en sélectionnant [Connexion facile], l'indication « _Canon0A » est annexée à la fin du SSID.
Transfert facile d'images au moyen de la fonction NFC
Pendant la lecture des images sur l'appareil photo, mettez un smartphone compatible NFC en contact avec l'appareil photo pour envoyer une image capturée au smartphone.
Si une connexion sans fil a déjà été établie, mettez fin à la connexion, puis affichez l'image sur l'appareil photo.
- Configurez au préalable l'appareil photo pour permettre l'utilisation de sa fonction NFC (p. W-14).
Pour connaître les réglages Wi-Fi et NFC du smartphone ainsi que la position de son antenne NFC, consultez le mode d'emploi du smartphone.
Connexion avec la fonction NFC
1 Activez la fonction NFC sur l'appareil photo et sur le smartphone (p. W-14).
Affichez l'image.
- Appuyez sur la touche <▶> pour lire les images.

Mettez le smartphone en contact avec l'appareil photo.
- Rapprochez la marque Ⓝ sur le smartphone de celle sur l'appareil photo, de façon à ce que les deux dispositifs se touchent.
Si le site de téléchargement de Camera Connect s'affiche sur le smartphone, installez Camera Connect (p. W-16).
Lorsqu'un message indiquant la connexion s'affiche sur le moniteur LCD de l'appareil photo, éloignez le smartphone.
Le voyant <((?)> de l'appareil photo s'allume en vert.

4 Sélectionnez les images à envoyer.
- Sélectionnez et envoyez les images désirées.
Lorsque l'affichage de l'index est sélectionné à l'étape 2, l'écran de sélection d'images multiples apparaît. Voir l'étape 3 à la page W-32.
Envoi d'images séparées
Sélectionnez et envoyez les images individuellement.

1 Sélectionnez une image à envoyer.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur
. - Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et sélectionner une image en appuyant sur la touche <☑ ☑>.

text_image
Redimens, img, Redim.:S2 Envoi select. Env. img affi.Sélectionnez [Env. img affi.].
- Pour sélectionner la taille à laquelle l'image sera envoyée, sélectionnez [Redimens. img.] et appuyez sur
. - Sélectionnez [Env. img affi.] et appuyez sur
pour envoyer l'image affichée.
Une fois le transfert terminé, l'écran de l'étape 1 réapparaît. - Pour envoyer une autre image, répétez les étapes 1 et 2.
Envoi de plusieurs images
Sélectionnez plusieurs images et envoyez-les en une fois.
Si l'écran de sélection d'images multiples est affiché, suivez le processus à partir de l'étape 3.

text_image
MENU Redimens. img. Redim. S2 Envoi select. Env. img affi.1 Appuyez sur .
Sélectionnez [Envoi sélect.].
- Pour sélectionner la taille à laquelle les images seront envoyées, sélectionnez [Redimens. img.] et appuyez sur
. - Sélectionnez [Envoi sélect.] et appuyez sur
.
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Envoi sélect.]. - 1](/content/2026/04/589335/images/b557999e05138bdf455286da134ad5f244058752fbe6981aef31409f98f14a3d.jpg)
3 Sélectionnez les images à envoyer.
- Appuyez sur les touches <◀> <▶> pour sélectionner l'image à envoyer, puis appuyez sur les touches <▲> <▼>.
Une coche [√] apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
- En appuyant sur la touche <☑> , vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images.
- Après avoir sélectionné les images à envoyer, appuyez sur la touche pour les envoyer.

text_image
1/125 8.0 -1/2 100-0004 RAM + L 4/48 OK MENU
text_image
Envoi sélect. Qté à envoyer 2 prises Redimens. img. Redim.:S2 Annuler Envoyer4 Sélectionnez [Redimens. img.].
• Réglez-la au besoin.
- Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image et appuyez sur
![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Redimens. img.]. - 1](/content/2026/04/589335/images/63cd65556c251feb14c0c7bd22a61dd95d719d6d5f89e6ac524ee4c410e33a4e.jpg)
text_image
Redimens. img. Tile orig Redim.:S2![CANON EOS 1500D - Sélectionnez [Redimens. img.]. - 2](/content/2026/04/589335/images/a133482421149cea7e74d0caab88115cc4573e2424f70fd860d6c79538a0b94b.jpg)
text_image
Envoi sélect. Qté à envoyer 2 prises Redimens. img. Redim.:S2 Annuler Envoyer5 Sélectionnez [Envoyer].
- Les images sélectionnées seront envoyées. Une fois le transfert terminé, l'écran de l'étape 1 réapparaît.
- Pour envoyer d'autres images, répétez les étapes 1 à 5.
Fin de la connexion

text_image
Envoyer images à smartphone Mettre fin à la connexion Annuler OK- Pour mettre fin au transfert d'image, appuyez sur la touche
- Mettez l'appareil photo et Connect Station sous tension, puis approchez la marque Ⓝ de l'appareil photo du point de connexion NFC de Connect Station.
Lorsqu'un message indiquant la connexion s'affiche sur le moniteur LCD de l'appareil photo et que Connect Station répond, éloignez l'appareil photo de Connect Station.
Lorsqu'une connexion est établie, Connect Station vérifie les images sur la carte mémoire, puis ne sauvegarde que les images non sauvegardées.
Le voyant <((♀))> de l'appareil photo s'allume en vert.

text_image
Envoyer à appareil connecté Images envoyées Nombre envoyé 3 images OK3 Mettez fin à la connexion.
- Après la sauvegarde des images, l'écran de gauche apparaît sur le moniteur LCD de l'appareil photo. Appuyez sur

Au besoin, lisez également « Précautions relatives à la fonction NFC » (p. W-15).
- Pendant la sauvegarde d'images, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.
- Ne lâchez pas l'appareil photo sur Connect Station, et ne mettez pas l'appareil photo en contact avec Connect Station en appuyant trop fortement. Cela risquerait d'endommager le disque dur interne de Connect Station.
Si l'appareil photo n'est pas immédiatement reconnu, essayez de l'approcher lentement de Connect Station tout en changeant sa position ou en le faisant pivoter horizontalement.
- Approcher l'appareil photo de Connect Station peut ne pas suffire à établir la connexion. Le cas échéant, touchez délicatement Connect Station avec l'appareil photo.
Lorsque vous approchez l'appareil photo de Connect Station, ne laissez rien entre eux. Par ailleurs, si l'appareil photo se trouve dans un étui, il se peut que la communication ne soit pas possible via la fonction NFC.
Si l'appareil photo et Connect Station sont trop éloignés l'un de l'autre pendant la sauvegarde des images, l'opération peut prendre du temps ou la connexion peut être interrompue.
Si la batterie de l'appareil photo est déchargée pendant la sauvegarde des images, la sauvegarde prend fin. Chargez la batterie, puis recommencez.

- Si toutes les images sont déjà sauvegardées, la sauvegarde ne démarre pas. Le cas échéant, sélectionnez [OK] pour mettre fin à la connexion.
En présence d'un nombre élevé d'images sur la carte mémoire, la vérification et la sauvegarde des images peuvent prendre du temps.
- Pendant la sauvegarde des images, la fonction d'arrêt automatique de l'appareil photo est inopérante.
Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil
■ Pays et régions autorisant l'utilisation de la fonction de communication sans fil
L'utilisation de la fonction de communication sans fil est restreinte dans certains pays et régions, et une utilisation illégale peut être punissable en vertu des réglementations locales ou nationales. Pour éviter d'enfreindre les réglementations sur la fonction de communication sans fil, consultez le site Web de Canon pour vérifier où l'utilisation est autorisée.
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de l'utilisation de la fonction de communication sans fil dans d'autres pays ou régions.
■ Numéro de modèle
EOS REBEL T7 / EOS 1500D : DS126741
(y compris le modèle du module WLAN : ES200)
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Ce modèle a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Gamme de fréquence Wi-Fi : 2 401 MHz - 2 473 MHz
Puissance de sortie maximale Wi-Fi : 13,64 dBm
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. - Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
- WPS tel qu'il apparaît sur les écrans de réglage de l'appareil photo et dans ce mode d'emploi est l'acronyme de Wi-Fi Protected Setup (Configuration Wi-Fi sécurisée).
- UPnP est une marque commerciale de UPnP Implementers Corporation.
- Le Repère N est une marque ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
- Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Index
A
Affichage des images...... W-26
Android...... W-16
C
Câble...... W-13
Commande à distance...... W-26
Connexion à un smartphone..... W-17
E
Envoi d'images...... W-30
|
iOS...... W-16
N
Envoi d'images ...... W-30
P
Pseudo...... W-8
R
Reconnexion......W-28
Réduction de la taille d'image ....W-33
Les explications contenues dans ce mode d'emploi datent d'octobre 2017. Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d'emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon.
EOS REBEL T7 EOS 1500D
EOS REBEL T7 / EOS 1500D: DS126741