EH209 - Commutateur horaire numérique HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EH209 HAGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Commutateur horaire numérique, 16 programmes, affichage LCD, précision de 1 minute. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la gestion des éclairages et appareils électriques en fonction des horaires programmés. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, installation à réaliser par un professionnel. |
| Informations générales | Compatible avec les installations domestiques standard, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EH209 HAGER
Questions des utilisateurs sur EH209 HAGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Commutateur horaire numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EH209 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EH209 de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI EH209 HAGER
µ 16 A 230V~ AC1 µ 4 A 230V~ charge inductive cos ϕ 0,6 1000 W lampe à incandescenceDans le cas d'utilisation avec des charges non spécifiées, il est impératif de relayer.
Interrupteurs horaires
Indice de protection : IP 20 Altitude maximale d’utilisation : 2000 m Nombre de modules : 2 Action de type : 1B Disjoncteur amont : 16 A Structure du logiciel : classe A Degré de pollution : 2 Tension et courant déclarés pourles besoins d'émissions CEM : 230V~ / 0,5 A Température d'essai à la bille : 125°C Classe d'isolation : II Tension assignée de choc : 4 kV Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) Technische specificaties Voedingsspanning : 110-240V~ +6/-15% 50/60Hz 230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz Technologie : kwarts, zonder gangreserve kwarts, gangreserve bij 20 °C : 200 uur na 120 uur onder spanning Cyclus : EH209 : 24 uur EH210 : 24 uur EH211 : 24 uur EH271 : 7 dagen Verbruik : 0,5 VA Werkingsnawkeurigheit : ± 6 min. / jaar bij 20° Werkingstemperatuur : -10 °C tot +45 °C Opslagtemperatuur : -20 °C tot +70 °C Aansluiting : 1.5 tot 6 mm
Interrupteurs horaires
Indice de protection : IP 20 Altitude maximale d’utilisation : 2000 m Nombre de modules : 2 Action de type : 1B Disjoncteur amont : 16 A Structure du logiciel : classe A Degré de pollution : 2 Tension et courant déclarés pourles besoins d'émissions CEM : 230V~ / 0,5 A Température d'essai à la bille : 125°C Classe d'isolation : II Tension assignée de choc : 4 kV Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN) Technische specificaties Voedingsspanning : 110-240V~ +6/-15% 50/60Hz 230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz Technologie : kwarts, zonder gangreserve kwarts, gangreserve bij 20 °C : 200 uur na 120 uur onder spanning Cyclus : EH209 : 24 uur EH210 : 24 uur EH211 : 24 uur EH271 : 7 dagen Verbruik : 0,5 VA Werkingsnawkeurigheit : ± 6 min. / jaar bij 20° Werkingstemperatuur : -10 °C tot +45 °C Opslagtemperatuur : -20 °C tot +70 °C Aansluiting : 1.5 tot 6 mm
Indice de protecção : IP 20 Altitud máxima de utilización : 2000 m Largura em módulos : 2 Acción de tipo : 1B Disyuntor aguas arriba : 16 A Structure du logiciel : classe A Grado de contaminación : 2 Tensión y corriente declarados para las necesidades de los ensayos de emisiones CEM : 230V~ / 0,5 A Temperatura de ensaio de pressão esférica : 125°C Classe de isolamento : II Tensión de choque asignada : 4 kV Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN) 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la défec- tuosité devront accompagner le produit. Garantie Utilisable partout en Europe
et en Suisse Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques). (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’en- vironnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi- tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit vanaf de fabricageda- tum. In geval van defect moet het product aan uw distributeur overhandigd wor- den. De waarborg is enkel geldig indien de procedure van terugzending installa- teur/distributeur eerbiedigd wordt en indien na onderzoek door onze controledienst geen enkel gebrek vastgesteld werd wegens het verkeerd in wer- king stellen en/of het niet gebruiken volgens de regels van de kunst. Eventuele opmerkingen betreende het gebrek moeten het product begeleiden. Waarborg
Notice Facile