CSD4020Li - Perceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSD4020Li SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Perceuse sans fil SCHEPPACH CSD4020Li, batterie lithium-ion 20V, couple maximal de 40 Nm, vitesse variable jusqu'à 1500 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée aux travaux d'intérieur et d'extérieur. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas utiliser l'appareil si endommagé. |
| Informations Générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : chargeur et batterie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSD4020Li SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur CSD4020Li SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSD4020Li - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSD4020Li de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI CSD4020Li SCHEPPACH
Légende des symboles figurant sur l'appareil
Les symboles figurant dans cette notice sont là pour attirer votre attention quant aux risques encourus. Les symboles concernant la sécurité et les explications correspondantes qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les mises en garde ne suppriment pas les risques et ne remplacent pas les mesures préventives nécessaires pour éviter les accidents.
![]() | Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi! |
![]() | Portez une protection auditive! L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. |
![]() | Portez un masque anti-poussière! Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante ! |
![]() | Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue. |
MAX 40°C | Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C |
Li-Ion | Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères |
- Introduction...... 30
- Description de l'appareil....30
- Étendue de la livraison.... 30
- Utilisation conforme 30
- Consignes de sécurité.... 31
- Consignes de sécurité supplémentaires.... 32
- Données techniques.... 35
- Déballage 35
- Structure 35
- Mise en service 35
- Nettoyage 38
- Stockage 38
- Maintenance... 38
- Mise au rebut et recyclage 38
- Dépannage...39
Constructeur:
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine.
Remarque
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages résultant de l'exploitation de cet appareil, dans les cas suivants:
- Maniement incorrect, • Non-respect des instructions de service,
- Travaux de réparation réalisés par tiers, par du personnel qualifié non autorisé,
- Montage et remplacement de pièces de rechange n'étant pas des pièces d'origine, • Utilisation non conforme,
- Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Conseils :
Lire les instructions de service dans leur intégralité avant le montage et la mise en route.
Ces instructions de service ont pour but de faciliter l'initiation à la machine et de décrire ses conditions de service réputées conformes.
Les instructions de service contiennent d'importantes consignes pour un travail sûr, compétent et rentable avec la machine. Elles indiquent comment éviter des dangers et des frais inutiles pour des réparations, comment réduire les temps d'arrêt et comment augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité figurant dans ces instructions de service, il faut respecter strictement les prescriptions relatives à l'exploitation de la machine en vigueur dans le pays respectif. Les instructions de service, insérées dans un sachet plastique pour les protéger contre la saleté et l'humidité, doivent être gardées près de la machine. Elles doivent être lues par chaque opérateur avant qu'il ne commence à travailler et elles doivent être minutieusement respectées. Seules des personnes ayant été instruites sur l'utilisation de la machine et informées des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter l'âge minimum.
En plus des consignes de sécurité figurant dans les présentes instructions de service et des prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de machines pour le travail du bois.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (fig. 1, 2)
- Commutateur de sélection de vitesse
- Commutateur de changement de direction / blocage
- Commutateur MARCHE / ARRET / réglage de vitesse
-
- Fixation de sangle
- Bloc accu
- Touche de déverrouillage du bloc accu
-
-
-
-
- Lampe de travail à DEL
- Mandrin
- Présélection du couple de serrage
- Chargeur rapide
3. Étendue de la livraison
- Percer • 1 titulaire
- 1 support Flexbler
- 2 x 2AH batterie
- chargeur 1pc (chargeur de 4A)
- Traduction des instructions d'origine
4. Utilisation conforme
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu’avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant. Les instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques, doivent être observées.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
Sécurité au poste de travail
a. Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b. Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. c. Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a. Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b. Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c. Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d. Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e. Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a. Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. b. Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c. Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter.
Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d. Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures. e. Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue. f. Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. g. Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h. Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde. 4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique a. Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c. Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique. d. Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e. Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f. Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g. Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc., conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h. Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
a. Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans fil
- Uniquement saisir l'appareil par les poignées isolées lorsque vous exécutez des travaux comportant un risque de contact avec une ligne électrique dissimulée ou le cordon secteur de l'outil. Tout contact de la vis avec une ligne sous tension peut mettre les pièces métalliques de l'outil sous tension et provoquer une décharge électrique.
- Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l'expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance ou la direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Fixer la pièce usinée. Une pièce usinée fixée au moyen de dispositifs de serrage ou d'un étau est plus sûrement tenue qu'à la main.
Poussières toxiques !
Les poussières nocives/toxiques produites lors de l'usinage sont dangereuses pour la santé de l'utilisateur ou des personnes séjournant à proximité. Porter des lunettes protectrices et un masque antipoussières ! Ne pas usiner de matériaux à base d'amiante. L'amiante est considérée cancérigène.
Tenir fermement l'outil électrique. Lors du vissage et dévissage de vis, peuvent se produire des moments de retour élevés. Immédiatement éteindre l'outil si l'outil utilisé se bloque.
Soyez prêts à faire face à des moments de retour élevés pouvant causer un contrecoup. L'outil utilisé se bloque lorsque l'outil électrique est surchargé ou se coince dans la pièce usinée.
Lors des travaux sur l'appareil, ainsi que le transport ou le rangement, le sélecteur de sens de rotation doit être en position médiane (verrouillage). Afin d'empêcher toute remise en marche involontaire de l'outil électrique.
Attention, conducteurs électriques !
Danger ! Prenez soin de ne pas tomber sur des lignes électriques, des conduites de gaz ou des canalisations d'eau lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Au besoin, effectuez une recherche avec un détecteur de lignes avant de percer ou de fendre un mur.
Consignes de sécurité concernant le chargeur
- Mettre le chargeur à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque de choc électrique.
- Conserver en permanence le chargeur propre. Il y a un risque de choc électrique à cause de l'encrassement.
- Avant chaque utilisation, vérifier le chargeur, le câble et le connecteur. Ne pas utiliser le chargeur si des dégâts sont constatés. Ne pas ouvrir le chargeur soi-même. Ne confier la réparation qu'à des spécialistes qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Les chargeurs, câbles et connecteurs endommagés augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas placer d'objet sur le chargeur et ne pas le poser sur des surfaces molles. Il existe un risque d'incendie.
- Toujours vérifier si la tension de secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
- Ne jamais utiliser le chargeur si les câbles, les connecteurs ou l'appareil en lui-même sont endommagés par les influences extérieures. Confier le chargeur à un atelier spécialisé.
- N'ouvrir en aucun cas le chargeur. Le confier à un atelier spécialisé en cas de dysfonctionnement.
Consignes de sécurité concernant les batteries li-ion
- N'ouvrez pas la batterie. Il y a risque de court-circuit.
- Protégez la batterie de la chaleur, du feu, de l'eau et de l'humidité mais également d'une exposition prolongée en plein soleil. Il y a risque d'explosion.
- Si la batterie est endommagée ou si elle a été mal utilisée, des vapeurs peuvent s'en échapper. Ces vapeurs peuvent irriter les muqueuses, aérez l'emplacement où vous vous trouvez et consultez un médecin si vous ressentez une gène.
- En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'écouler de la batterie, évitez d'entrer en contact avec ce liquide. Si c'était le cas, rincez abondamment avec de l'eau. Si ce liquide est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide qui s'échappe des batteries peut provoquer des réactions cutanées et de brûlures.
- Utilisez uniquement des accumulateurs d'origine correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre outil électrique. En cas d'utilisation d'autres accumulateurs, par ex. contrefaçons, accumulateurs recyclés ou d'autres marques, il y a un risque de blessures ou de dommages provoqués par explosion de l'accumulateur.
- La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur de batterie, sinon il y a risque d'incendie et d'explosion.
- La batterie doit être rechargée exclusivement avec le chargeur fourni et recommandé par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie spécifique expose à un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé pour d'autres batteries.
- La batterie peut être endommagée sous l'action de chocs ou d'efforts ou par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis par exemple, ceci peut provoquer un court-circuit interne et faire brûler, exploser, fumer ou surchauffer la batterie.
Consignes concernant le chargeur et la charge
- Respecter les informations indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Brancher le chargeur uniquement sur la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
- Protéger le chargeur et le câble des dommages et des bords coupants. Les câbles endommagés doivent être remplacés immédiatement par un électricien spécialisé.
- Protéger le chargeur, la batterie et l'appareil à batterie des enfants.
- Ne pas utiliser de chargeur endommagé.
- Ne pas utiliser le chargeur fourni pour charger d'autres appareils à batterie.
- Le bloc de batterie chauffe en cas de contrainte élevée. Avant de commencer la charge, laisser le bloc de batterie refroidir à température ambiante.
- Ne pas surcharger les batteries ! Respecter les durées de charge maximales. Ces durées de charge s'appliquent uniquement pour les batteries déchargées. Le branchement multiple d'une batterie chargée ou partiellement déchargée entraîne la surcharge et l'endommagement des cellules. Ne pas laisser les batteries branchées dans le chargeur pendant plusieurs jours.
- Ne jamais utiliser et charger les batteries dont la dernière charge remonte potentiellement à plus de 12 mois. Il est fort probable que la batterie soit déjà endommagée et dangereuse (décharge profonde).
- La charge à une température inférieure à 10 °C entraîne la dégradation chimique de la cellule et peut provoquer un incendie.
- Ne pas utiliser de batterie qui a chauffé pendant le chargement, car ses cellules risquent de présenter des dommages dangereux.
- Ne plus utiliser de batterie qui a gonflé ou qui s'est déformée pendant le chargement ou qui présente des symptômes inhabituels (dégazage, sifflements, grésillements, etc.).
- Ne pas décharger la batterie entièrement (décharge max. recommandée 80 %). La décharge totale entraîne l'usure prématurée des cellules de batterie.
- Ne jamais charger les batteries sans surveillance!
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
- Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
- N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
- Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un court-circuit des contacts.
Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
- En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
- S'assurer que l'appareil est éteint avant de brancher l'accumulateur. Le branchement d'un accumulateur sur un appareil électrique en marche peut entraîner des accidents.
- Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local car le chargeur n'a été conçu que pour ce type d'utilisation. Risque d'une décharge électrique.
- Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
- Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au chargement.
- N'ouvrez pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus, il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin.
- N'utilisez aucune batterie non rechargeable. Ceci pourrait endommager l'appareil.
Risques résiduels
La machine est construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. Utilisez l'outil recommandé dans la présente notice d'utilisation. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
7. Données techniques
Perceuse-visseuse sans fil
| Tension nominale 20 V | |
| Vitesse de rotation nominale :1ère vitesse : | max. 450 min ^-1 |
| Vitesse de rotation nominale :2ème vitesse : | max. 1600 min ^-1 |
| Plage de serrage du man-drin | 13 mm |
| Couple maximal 40 Nm | |
| Poids 1,7 kg | |
Pack d'accumulateurs
| Type Lithium-ion |
| Tension nominale 20 V |
| Capacité 2000 mAh |
| Capacité énergétique 40 Wh |
Chargeur rapide
| Tension en entrée 220 - 240 V | |
| Tension nominale 20V | |
| Courant de charge | 4 A |
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations
⚠ Attention ! Le bruit sur le lieu de travail peut excéder 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures de protection phonique sont indispensables pour l'utilisateur (porter un protège-oreilles!).
Niveau de puissance sonore
Niveau de puissance acoustique L_WA 76,18dB(A) (EN ISO 3744) Niveau de pression acoustique L_pA 72,14 dB(A) (EN ISO 11201) Imprécision K_wa/pA 3 dB(A)
Valeur de vibration
Vibration a_h 2,06 m/s² Imprécision K_h 1,5 m/s²
8. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
- Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
Attention!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
Avertissement !
Enlevez systématiquement l'accumulateur avant de paramétrer l'appareil.
Avant la mise en service de votre appareil sans fil, lisez obligatoirement ces indications :
- Chargez l'accumulateur avec le chargeur. Un accumulateur vide est chargé au terme d'environ 0,5 à 1 heure.
Attention!
Avant la mise en service, montez absolument l'appareil complètement !
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance de l'appareil sans fil baisse.
⚠ Il ne faut pas usiner des matériaux contenant de l'amiante.
Charger le pack d'accumulateurs
Risque de choc électrique ! Avant tout nettoyage ou entretien du chargeur ou du pack d'accumulateurs, sortez toujours la fiche d'alimentation secteur de la prise.
Remarque ! Un pack d'accumulateurs neuf ou qui n'a pas été utilisé depuis pas mal de temps doit être rechargé avant sa première / sa nouvelle utilisation. Le pack d'accumulateurs atteindra sa pleine capacité au bout d'environ 3 à 5 cycles de charge.
PRUDENCE ! Sortez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant secteur avant de sortir le pack d'accumulateurs du chargeur ou bien de l'installer dessus.
Ne chargez jamais le pack d'accumulateurs si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
- Insérer le bloc accu 6 dans le chargeur rapide 15 (voir ill. C).
- Enfichez la fiche secteur dans la prise de courant. La DEL de contrôle de charge rouge 16 clignote alors pour signaler le chargement. La DEL de contrôle de charge rouge 16 s'éteint dès que le pack d'accumulateurs est chargé.
- La DEL de contrôle de charge verte 17 vous signale que le processus de charge est achevé et que le pack d'accumulateurs 6 est prêt à l'utilisation. Ne chargez jamais un pack d'accumulateurs une deuxième fois aussitôt après l'opération de charge rapide. Car le pack d'accumulateurs risque alors d'être chargé de manière excessive et de ce fait, la durée de vie de l'accumulateur et du chargeur risque d'en être réduite. Mettez le chargeur hors tension pendant au moins 15 minutes entre deux processus de charge successifs. À cet effet, débranchez la fiche d'alimentation secteur.
Installer le pack d'accumulateurs dans l'appareil / le sortir
Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant d'y installer l'accu. La mise en place d'un accu dans un outil électrique qui est en marche peut provoquer des accidents.
Insérer le bloc accu :
Placer le sélecteur de sens de rotation 2 en position médiane (verrouillage) et enclencher le bloc accu 6 dans la poignée.
Retrait du bloc accus :
Appuyez sur la touche de déverrouillage et tirez le bloc accu.
Remplacement des outils
Votre visseuse-foreuse à accus possède un arrêt de broche entièrement automatique et elle est équipée d'un mandrin de perceuse à une gaine.
Lors de l'arrêt du moteur, la corde d'entraînement est verrouillée, de telle sorte que vous pouvez ouvrir le mandrin à serrage rapide 13 en tournant. Après avoir inséré l'outil souhaité et après l'avoir bloqué en tournant le mandrin de perceuse, vous pouvez tout de suite continuer à travailler. L'arrêt de broche se déclenche automatiquement au démarrage du moteur (activation du commutateur de MARCHE / ARRET 3).
Présélection du couple de serrage
Vous pouvez régler par la présélection du couple de serrage la force de serrage.
Choisissez un niveau faible pour les petites vis, les matériaux tendres.
Choisissez un niveau élevé pour les grandes vis, les matériaux durs, ou bien pour dévisser des vis.
Choisissez le niveau de forage adéquat pour les travaux de forage en amenant la présélection du couple de serrage sur la position.
Pour les travaux de forage, poussez également le commutateur sélecteur de rapports 1 vers l'avant (position : 2).
Engrenage à 2 vitesses
PRUDENCE ! Uniquement actionner le sélecteur de vitesse 1 lorsque l'outil est à l'arrêt sous peine d'endommager l'appareil.
En première vitesse (Commutateur sélecteur de rapports 1 en position : 1) vous atteignez une vitesse d'environ 400 min-1 et un couple de serrage élevé. Ce réglage convient pour tous les travaux de vissage, mais aussi pour l'utilisation d'accessoires (voir exemple ill. B).
En deuxième vitesse (Commutateur sélecteur de rapports 1 en position : 2) vous atteignez une vitesse d'environ 1400 min-1 pour effectuer des travaux de forage (voir exemple ill. A).
Mise en marche :
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le commutateur de MARCHE / ARRET 3 et maintenez-le enfoncé.
La lampe de travail à DEL 12 s'allume lorsque l'interrupteur MARCHE / ARRÊT 3 est légèrement ou entièrement enfoncé, permettant ainsi d'éclairer la zone de travail si les conditions d'éclairage sont défavorables.
Extinction :
Pour éteindre l'appareil, relâchez le commutateur de MARCHE / ARRET 3.
Réglage de la vitesse
Le commutateur MARCHE / ARRET 3 est muni d'une régulation variable de la vitesse de rotation. Une pression légère sur le commutateur MARCHE / ARRET 3 donne une vitesse de rotation faible. Une pression croissante augmente la vitesse de rotation.
Avis : Le frein moteur intégré assure une immobilisation rapide.
Changer le sens de rotation
Vous pouvez changer de sens de rotation en appuyant sur le commutateur de sens de marche 2 vers la droite ou vers la gauche.
Conseils et astuces
Vérifiez avant la mise en service si l'insert de vissage ou de forage a été correctement installé, autrement dit centré dans le mandrin porte-foret.
Les mèches de vissage sont identifiées par leurs dimensions et leur forme. Si vous n'êtes pas sûr, essayez toujours au préalable de voir si la mèche est bien fixée dans la tête filetée, sans jeu.
Couple de serrage :
Les petites vis et mèches en particulier peuvent être endommagées si vous réglez sur la machine un couple de serrage trop élevé et / ou une vitesse de rotation trop élevée.
Vissage matériaux durs (dans les métaux) :
Des couples de serrage particulièrement élevés se produisent par ex. lors de vissages dans le métal avec l'utilisation de clés à douille. Choisissez une vitesse de rotation peu élevée.
Vissage de matériaux tendres (par exemple dans les bois tendres) :
Vissez là aussi à faible vitesse, pour ne pas endommager par ex. la surface en bois lors du contact avec la tête filetée en métal. Utilisez un foret aléseur.
Lors du forage dans le bois, le métal et d'autres matériaux, veuillez tenir compte absolument des éléments suivants :
Utilisez une vitesse de rotation élevée avec un petit diamètre de foret et une vitesse de rotation faible avec un gros diamètre de foret.
Pour les matériaurs durs, choisissez une vitesse de rotation faible, et pour les matériaurs tendres une vitesse de rotation élevée.
Verrouillez ou fixez (si possible) la pièce à usiner dans un dispositif de serrage.
Marquez l'endroit où le perçage doit être effectué avec un pointeau ou un clou et choisissez pour amorcer le forage une vitesse de rotation faible.
Sortez plusieurs fois le foret tournant du trou de forage, pour enlever les copeaux ou la poussière de forage et pour le ventiler.
Forage dans du métal :
Utilisez des forets à métaux (HSS). Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez refroidir le foret avec de l'huile. Vous pouvez aussi utiliser des forets à métaux pour faire des trous dans de la matière plastique.
Forage dans de la pierre :
Utilisez une mèche à pierre à plaquette en métal dur.
Forage dans le bois :
Utilisez un foret à bois avec une pointe de centrage, pour les forages profonds, utilisez une «mèche à bois à simple spirale», et pour les forages à grand diamètre, utilisez un foret à pointe de centrage. Dans le bois tendre, vous pouvez poser également les petites vis directement sans préforage.
Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Câble de raccordement électrique défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou des interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des câbles de raccordement.
- Des coupures si l'on a roulé sur les câbles.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation. Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, présentent un danger de mort.
Vérifier régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés.
Lors du contrôle, veiller à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau.
Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur.
N'utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H05VV-F.
L'inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
11. Nettoyage
Débranchez l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez-dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
12. Stockage
Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
- Si les batteries ne sont pas utilisées pendant une durée prolongée, stocker les batteries partiellement chargées et au frais (10-25 °C).
- Rangez la batterie et le chargeur séparément.
13. Maintenance
Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
Les raccordements et réparations
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: Disques abrasifs, balais de charbon
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
14. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux par le circuit d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !
Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlèvement des déchets.
Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers!

En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement.
*marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
- Retirez les piles du laser avant d'éliminer la machine et les piles.
15. Dépannage
Le tableau suivant indique des pannes communes et décrit comment vous pouvez y remédier, s'il arrive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n'arrivez pas à localiser le problème et à l'éliminer, adressez-vous au service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| L'appareil ne démarre pas | Batterie vide | Contrôler la batterie. Au besoin, confier la réparation à un électricien agréé |
| Interrupteur On/Off défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Moteur défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Le moteur s'arrête en cours de fonctionnement | Batterie vide | Charger la batterie |
| Batterie mal installée | Réinstaller la batterie | |
| Batterie défectueuse | Nettoyer les contacts, remplacer la batterie d'origine | |
| Diminution de la puissance | Batterie usée Remplacer la batterie | |
| Batterie non chargée correctement Ch | charger la batterie | |
Ce - déclaration de conformité
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus




MAX 40°C
Li-Ion