L676685FL - Lave-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L676685FL AEG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - L676685FL AEG
Questions des utilisateurs sur L676685FL AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L676685FL - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L676685FL de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI L676685FL AEG
Merci d'avoir besoin ce produit AEG. Nous l'avons concu pour qu'il vous offre des performances irreprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des apparêils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Voutrouvez ces informations sur la plaque signaletique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention: consignes de sécurité.

Informations generales et conseils
Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre(APpeareil
- Pour le respect de l'environnement
- Pour le bon fonctionnement de l'applaireil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil avait ete是用来 vendu ou cede a une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation I'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil.
- Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
- Ne laisses pas les détergents à portée de main des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloiignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. - Avant de fermer la porte de l'appareil, assurez-vous que ni enfants ni animaux domestiques ne soient à l'intérieur du tambour.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
1.2 Sécurité enfants
- Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un ani
mal dans l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la rainure soit verticale.

1.3 Consignes générales de sécurité
- N'utilisez pas cet apparéil pour un usage professionnel, à des fins commerciales ou industrielles. Cet apparéil est destiné à un usage domestique normal.
- Ne modifies jamais les caractéristiques de cet apparéil. Risque de blessure ou d'endommagement de l' apparéil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
- Les produits de lavage pour lave-linge peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouché et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant de produit de lavage.
Veillez à retarder avant chaque lavage les pieces de monnaie, épinges de sureté, broches, vis,... tout objet métallique du linge. Les objets durs et tranchants peuvent endommager l'appareil. - Ne touchez à la vitre de la portependant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude (uniquement pour les apparciels à chargement frontal).
1.4 Entretien et nettoyage
- Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le electriquement.
- N'utilisez pas l'appareil sans filtré. Contrôlez que le filtré est correctement installé. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau.
1.5 Installation
- L'appareil est lourd, prenez des précautions quand vous le déplacez.
- Ne transportez pas votre apparéil sansmettre en place les pieces de protection pour le transport. Transporter un apparéil non bride peut endommager des composants internes et généres des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par chic.
- Ne branchez pas un apparéil endomagé.
- Retirez impératifement les pieces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en fonctionnement.
- Pendant l'installation et avant tout entretien ou intervention sur le lave-vais-selle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
- L'installation électrique, hydraulique et l'installation de l'appareil doivent être effectuees par un professionnel qualifie. Vous evitez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utiliséz pas dans un endroit où la tempé-rature ambiante est inférieure à 0^ .
- Si l'appareil est installé sur un sol moquette, assurez-vous que la moquette (ou le tapis) n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de l'appareil, qui sont prévues pour la ventilation. Réglez les pieds pour-disposer d'un espace suffisant entre l'appareil et la surface moquettee.
Raccordement à l'arrivée d'eau
- Ne raccordez pas l'appareil avec des tuyaux anciens, deja utilisés. Utilisez uniquement des tuyaux neufs.
Veillez à ne pas endommager les tuyaux d'arrivée d'eau.
- Ne raccordez pas l'appareil à des conduites neuves ou qui n'ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
- Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux et les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
- Utilisez toujours une prise antichoc correctement installee.
- L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
- Ne remplacez et ne modifiez jamais le cable d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
- Veillez à ne pas endommager la fiche et le cable d'alimentation.
- Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'apparil installé.
- Ne tirez pas sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant.
1.6 Mise au rebut de l'appareil
- Débranche l'appareil.
- Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Il existe un risque d'asphyxie (uniquement pour les appareils à chargement frontal).
2. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur | 600 / 850 / 605 mm | |
| Profondeur totale 640 mm | ||
| Branchement électri-que : | Tension | 230 V |
| Puisance totale | 2200 W | |
| Fusible | 10 A | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Niveau de protection contre l'infiltration de parti-cules solides et d'humidité assures par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivée d'eau | Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) | |
| Maximum 8 bar (0,8 MPa) | ||
| Arrivée d'eau 1) | Eau froide | |
| Charge maximale Coton 8 kg | ||
| Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (L 75485 FL) | 1600 tr/min (L 76685 FL) | |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée de la porte
5 Plaque signalétique

6 Pompe de vidange
7 Pieds pour que l'appareil soit de niveau
8 Tuyau de vidange
9 Tuyau d'arrivée d'eau
10 Cable d'alimentation electrique
11 Dispositifs de protection
12 Pieds pour que I'appareil soit de niveau
4. ACCESSORIES




1 Clé
Pour refirer les dispositifs de protection.
2 Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir retiré les dispositifs de protection.
Pour éviter toute fuite eventuelle
4 Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
5. BANDEAU DE COMMANDE

1 Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit - Marche/Arrêt)
2 Manette de selection des programmes
3 Écran
4 Touche Départ/Pause (Start/Pauze - Départ/Pause)
5 Touche Départ différé (Startuitstel - Départ Différé)
6 Touche Gain de temps (Tijd Bespa- ren - Gain de Temps)
7 Touche Rinçage plus (Extra Spoelen - Rinçage+)
8 Touche Taches (Vlekken - Taches)
9 Touche Essorage réduit (T/min.)
10 Touche Température (Temp. °C)
5.1 Bouton marche/arrêt 1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le lave-linge. Une tonalité retentit lorsque le lave-linge est activé. La fonction AUTO Stand-by désactive automatiquement la machine pour réduire la consommation d'énergie lorsque:
- Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant 5 minutes avant d'appuyer sur le bouton 4.
Toutes les sélections sont annulées.
-
Appuyez sur le bouton 1 pour remettre le lave-linge en marche.
-
Sélectionnez à nouveau le programme de lavage et toutes les options possibles.
- 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage. Voir "A la fin du programme".
5.2Programmateur 2
Tournez cette manette pour selectionner un programme. Levoyant correspondant au programme s'allume.
5.3 Écran 3

L'affichage indique :
| A • La température maximale du programme. | |
| B • La vitesse d'essorage par défaut du programme. • Les symboles « Sans essorage »1) et « Arrêt cuve pleine ». | |
| C • Les symboles de l'écran.2) | |
| Symboles Description | |
| Phase de lavage | |
| Phase de rinçage | |
| Phase d'essorage | |
| Sécurité enfants | |
| Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est étéint. Si le programme est terminé mais que le symbole resté allumé: • Il y a de l'eau dans le tambour. • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. | |
| Départ différé | |
D • La durée du programme
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervals d'une minute.
Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ différé.
- Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »
Err
L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si :
-Vous avez selectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce programme.
-Vous avez modifie le programme pendant le fonctionnement de I'appareil.
Levoyant de la toucheDepart/Pause 4 clignote.
Lorsque le programme est terminé.
1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2) Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
5.4 Touche Départ/Pause 4
Appuyez sur la touche 4 pour lancer ou interrompree le programme.
5.5 Touche Départ différé 5
Appuyez sur la touche 5 pour retarder le départ d'un programme de 30 minutes à 20 heures.
5.6 Touche Gain de temps 6
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la durée d'un programme.
- Appuyez une fois pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.
- Appuyez deux fois pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales.

Certsains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux fonctions.
5.7 Touche Rincage plus
Appuyez sur la touche 7 pour ajouter des phases de rincege à un programme. Utilisez cette fonction pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
5.8 Touche Taches 8
Appuyez sur la touche 8 pour ajouter la phase Taches à un programme.
Utilisez cette fonction pour le linge très taché.
Quand you programmez cette fonction, placez le detachant dans le comparti- ment

Cette fonction allonge la durée du programme.
Cette fonction n'est pas compatible avec des températures inférieures à 40^ .
5.9 Touche Essorage 9
Appuyez sur cette touche pour :
- Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme selec-tionné.

L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné.
- Désactiver la phase d'essorage.
- Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ». Sélectionnez cette fonction pour éviter que les tissus ne se froissent. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé.
| - - - | La phase d'essorage est désactivée. |
| □ | La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. |
5.10 Touche Température 10
Appuyez sur la touche 10 pour modifier la température par défaut.
-- = eau froide
5.11 Fonction des signaux sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
- le lave-linge est mis en fonctionnement.
- le lave-linge est mis à l'arrêt.
- les touches sont activées.
- Le programme est terminé.
- Le lave-linge fonctionne mal. Pour désactiver/activer les signaux so-nores, appuyez simultanément sur la touche 8 et sur la touche 7 pendant 6 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores,ils ne continueront a retentir que lorsque les touches sont activées et lorsque l'appareil presente une anomalie.
5.12 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de jourer avec le bandeau de commande.
- Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en même temps jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en même temps jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
- Avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause 4 : l'appareil ne peut pas dé-marrer.
- Àprous avoir appuyé sur la touche Départ/Pause 4, toutes les touches et le sélecteur de programmes sont désactivés.
5.13 Fonction Rincage plus permanente
Avec cette fonction, vous pouvez conserver la fonction Rincage plus en permanence quand vous selectionnez un nouveau programme.
- Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 6 et sur la touche 5 en même temps jusqu'à ce que le voyant de la touche 7 s'allume.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 6 et sur la touche 5 en même temps jusqu'à ce que levoyant de la touche 7 s'éteigne.
6.PROGRAMMES
| Programme Température | Type de charge Charge max. | Description du cycle | Fonctions |
| Katoen - Blanc/ Couleurs Blanc/Couleurs 95° - Froid | Coton blanc et cou-leurs normalement sales.Max. 8 kg | LavageRinçagesEssorage long | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS1) |
| Katoen + Voor-was - Blanc/ Couleurs + Pré-lavage Blanc/Couleurs + Prélavage 95° - Froid | Coton blanc et cou-leurs très sales.Max. 8 kg | PrélavageLavageRinçagesEssorage long | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS1) |
| Extra Stil - Extra Silence Ex-tra Silent Extra Silence 95° - Froid | Coton blanc et cou-leurs normalement sales.Max. 8 kg | Arrêt avec de l'eau dans le tam-bourRinçagesEssorage long | TACHES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS1) |
| Synthetica - Synthétiques Synthétiques 60° - Froid | Vêtements en tissus synthétiques ou mixtes normale-ment sales.Max. 4 kg | LavageRinçagesEssorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEINE TACHES RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS1) |
| Strijkvrij - Re-passage Facile Repassage faci-le2) 60° - Froid | Vêtements en tissu synthétique norma-lement sales.Max. 1,5 kg | LavageRinçagesEssorage court | ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS |
| Fijne Was - Dé-licatsDélicats40° - Froid | Vêtements en texti-les délicats tels que l'acrylique, la visco-se ou le polyester, normalement sales.Max. 4 kg | LavageRinçagesEssorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEINE TACHES3)RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS1) |
| Wol / Zijde - Laine/SoiéLaine/Soié40° - Froid | Vêtements en laine lavables en machi-ne. Lainages et tex-tiles délicats lavo-bles à la main por-tant le symbole « la-vage à la main ».Max. 2 kg | LavageRinçagesEssorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEINE |
| Dekbed - CouetteCouette60° - 30° | Un(e) seul(e) couver-ture, couette ou couvre-lit synthétique.Max. 2.5 kg | LavageRinçagesEssorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGE |
| Centrifugeren /Pompen - Esso-rage / VidangeEssorage/Vidan-ge4) | Tous textiles La charge maximale de linge est définie en fonction du type de linge. | Vidange de l'eau Phase d'essorage à la vitesse maxi-male. | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGE SANS ESSORAGE |
| Spoelen - RinçageRinçage | Articles lavables à la main. | RinçagesEssorage long | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS5) |
| Jeans60° - Froid | Tous les vêtements en jean. Les vê-tements en jersey conçus avec des matières hi-tech.Max. 4 kg | LavageRinçagesEssorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGEARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS1) |
| 20 Min. - 3 kg30° | Vêtements en coton et synthétiques lé-gèrement sales ou portés une seule fois. | LavageRinçagesEssorage court | RéDUCTION DE LA VITESSE D'ES-SORAGE |
| Super Eco6)Froid | Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques).Max. 3 kg | LavageRinçagesEssorage long | RéDUCTION DELA VITESSE D'ES-SORAGEARRET CUVEPLEINE RINÇAGE PLUS |
| Katoen EcoCoton EcoCotton EcoBaumwolle Eco60° - 40°7) | Vêtements en cotonblanc et couleursgrand teint norma-lement sales.Max. 8 kg | LavageRinçagesEssorage long | RéDUCTION DELA VITESSE D'ES-SORAGEARRET CUVEPLEINE TACHESRINÇAGE PLUSGAIN DE TEMPS |
1) Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommendons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins buns.
2) Les phases de lavage et d'essorage sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rincages supplémentaires.
3) La fonction Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40^ .
4) Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est régée pour les vêtements en coton. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle corresponde au linge charge.
5) Appuyez sur la touche RINÇAGE PLUS pour ajouter des rincçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevé, l'appareil effectue des rincçages délicats et un essorage court.
6) Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau. Utilisez un détergent prévu pour le lavage à basse température.
7) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Eco 60^ » et « Coton Eco 40^ » sont respectivement le « programme standard à 60^ pour le coton » et le « programme standard à 40^ pour le coton ». Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
PROGRAMMES VAPEUR
| Programme1) | Type de charge Charge max | |
| Opfrissen - RafraîchirRafraîchissement à la vapeurCe cycle élimine les odeurs du linge.La vapeur n'élimine pas les odeurs animales. | Articles en coton et synthétiques.Ne désissez pas le programme-Vapeur pour ce type de vêtements :Le s'êtements dont l'éti-quette ne précise pas qu'ils peuvent aller au sèche-lin-ge.Les vêtements comptant des pieces en métal, bois ou plastique. | jusqu'à 1.5 kg |
| Ontkreuk - DéfroissageDéfroissage VapeurCe programme permet de dé-froisser le linge. | jusqu'à 1.5 kg | |
| Programme1) | Type de charge Charge max | |
| i | La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peuvent atténuer les pris et les odeurs et rendre votre linge plusouple.N'utiliseaucuron produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les ta-ches eneffectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant àapplication locale.Les programmes vapeur n'effectuents pas de cycle de lavage hygiéni-que. |
1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférible de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retire du tambour des que possible. Àpres un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité !
6.1 Certificat Woolmark

Le cycle laine de ce lave-linge a ete approuve par The Woolmark Company
pour le lavage des articles Woolmark livables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur éti-quette et celles indiquées par le fabri-cant de ce lave-linge. M1027
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. ©The Woolmark Company Pty Ltd.
7. VALEURS DE CONSOMMATION

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiente ou de l'eau.
| Program-mes | Char-ge (kg) | Consom-mation énergéti-que (kWh) | Consom-mation d'eau (li-tres) | Durée approxi-mative du pro-gramme (minutes) | Taux d'humi-dité restant (%)1) L 75485 FL | Taux d'humi-dité restant (%)1) L 76685 FL |
| Coton 60 °C | 8 1.60 72 168 44 43 | |||||
| Coton 40 °C | 8 1.00 72 164 44 43 | |||||
| Synthéti-ques 40 °C | 4 0.60 50 110 35 35 | |||||
| Textiles délicats 40 °C | 4 0.70 60 91 35 35 | |||||
| Program-mes | Charge(kg) | Consom-mation énergéti-que (kWh) | Consom-mation d'eau (li-tres) | Duréeapproximativedu pro-gramme(minutes) | Tauxd'humi-dité restant(%)1)L 75485FL | Tauxd'humi-dité restant(%)1)L 76685FL |
| Laine/Lavage à la main 30 °C | 20.35 | 57 58 | 30 30 | |||
| Programmes coton standard | ||||||
| Coton60 °C stan-dard | 80.90 | 59 225 | 44 43 | |||
| Coton60 °C stan-dard | 40.76 | 49 170 | 44 43 | |||
| Coton40 °C stan-dard | 40.51 | 49 165 | 44 43 | |||
| 1)Au terme de la phase d'essorage. | ||||||
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) | ||||||
| 0.48 | 0.48 | |||||
| Le données de consommation énergétique du mode « Éteint » et du mode « Veille » sont conformes à la norme EU 1015/2010 de la directive 2009/125/EC. | ||||||
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le组成部分 pour le lavage principal.
- Versez une petite quantité de lessive dans le compartment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites démarrer un programme pour coton à vide à la température la plus élevé qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute poussière eventuelle.
9. UTILISATION DE L'APPAREIL
- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
- Branchez l'appareil au secteur.
- Appuyez sur la touche 1 pour activer l'appareil.
- Introduisez le linge dans l'appareil.
-
Utilisez la quantité correcte de produit de lavage et d'additifs.
-
Sélectionnez et lancez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
9.1 Chargement du linge
-
Ouvrez la porte de l'appareil.
-
Placez les articles un à un dans le tambour en les dépliant le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
-
Fermez la porte de l'appareil.

Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge.
9.2 Utilisation du produit de lavage et des additifs

| U | Compartment à lessive pour la phase de prélavage et le pro- gramme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé- part du programme. |
| U | Compartment pour la phase de lavage Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. |
| Compartment des additifs liquides (assouplissant, amidon). Versez le produit dans le compartment avant de démarrer le programme. | |
| MAX | Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides. |
| Compartment du détachant Versez le produit dans le compartment et programmez l'option Taches avant de démarrer le programme. | |
| Languette pour lessive en poudre ou liquide Tournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pour utiliser la lessive en poudre ou liquide. |

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des dessives.
Vérifiez la position de la languette.

- Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée.
- Poussez le levier vers le bas pour enlever le distributeur.

- Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez la languette vers le haut.

- Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas.

Avec la languette en position BASSE:
- N'utilise pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- N'insérez pas de lessive liquide au-delà de la limite figurant sur la languette.
- Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
-
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
-
Dosez les produits de lavage et l'adoucissant.
- Fermez soigneusement le distributeur du produit de lavage. Assurez-vous que la languette ne bloque pas la fermetre de la porte.
9.3 Réglage et départ d'un programme
- Tournez le sélecteur de programmes. Levoyant correspondant s'allume.
- Levoyant de la touche 4 clignote en rouge.
- L'écran affiche la température et la vitesse d'essorage par défaut. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
- Sélectionnéz les fonctions compatibles. Levoyant de la fonction sélectionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant.
- Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. Le voyant de la touche 4 est allumé.

La pompe de vidange peut momentarilyanément semettre en route lorsquel'appareil se remplit d'eau.

L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. Environ 15 minutes après le départ du programme, l'écran affiche la nouvelle durée.
9.4 Interruption d'un programme
- Appuyez sur la touche 4. Le voyant clignote.
- Appuyez à nouveau sur la touche 4. Le programme de lavage se poursuit.
9.5 Annulation d'un programme
- Appuyez sur la touche 1 pour annuler le programme et désactiver l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur la touche 1 pour activer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez régler un nouveau programme de lavage.

L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques fonctions avant qu'elles soient actives.
- Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote.
2.Modifiez la fonction reglee.
9.7 Sélectionnez le départ différé.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche 5 jusqu'à ce que le déliait du départ différé souhaite apparaisse sur l'afficheur. Les symboles correspondants apparaisent.
- Appuyez sur la touche 4, le dé-compte du départ différé commence.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatique.

Avant d'appuyer sur la touche 4 pour demarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. Vous ne pouvez pas régler le départ différé avec le programme Vapeur.
9.8 Annulez le départ différé
- Appuyez sur la touche 4 . Le voyant correspondant clignote.
- Appuyez sur la touche 5 à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique 0'.
- Appuyez sur la touche 4 . Le programme demarre.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme ou du départ différé, la porte de l'appareil est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
- Appuyez sur la touche 4. Le symbole de verrouillage de la porte disparaît de l'écran.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Fermez la porte de l'appareil et appuyez sur la touche 4. Le programme ou le départ différé se poursuit.

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste affiché et il est impossible d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, respectez la procédure suivante:
- Mettez à l'arrêt l'appareil.
- Attendez quelques minutes.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de seLECTIONner de nouveau le programme.
10.À LA FIN DU PROGRAMME
- L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
- Les signaux sonores retentissent.
Le symbole apparait sur I'affichage.
Levoyant4 de la toucheDepart/ Pause s'eteint. - Le symbole de verrouillage de la portes s'eteint.
- Appuyez sur la touche 1 pourmettre à l'arrêt l'appareil. La fonction économique d'énergie met automatiquement l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin du programme.

Lorsque you remettez l'appareil en fonctionnement, le dernier programme selectionné s'affiche à l'écran. Tournez le selecteur pour désir un nouveau cycle.
- Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
-
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
-
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le hublot reste verrouillé.
-VousdezvidangerI'eau pour ouvrir lehublot.
Pour vidanger l'eau :
- Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
- Appuyez sur la touche DEPART/ PAUSE 4 . L'appareil vidange et essore.
- Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage de la porte éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
- Mettez à l'arrêt l'appareil.

L'appareil vidange et essore automatiquement au bout d'environ 18 heures.
11. CONSEILS UTILES
11.1 Chargement du linge
- Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
- Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommendé de les laver séparément lors des premiers lavages.
- Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
- Tournez vers l'intérieur les tissus multicouches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
- Enlevez les taches.
- Lavez avec un produit spécial les taches incrustées.
- Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ridesaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
-
Ne lavez pas dans l'appareil :
-
Le linge sans ourlet ou déchéré
- Les soutien-gorges à armatures.
-
Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits.
-
Un très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
11.3 Produits de lavage et additifs
Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement concus pour les lave-linge.
- Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au niveau de salissure.
- Si vous utilisez des produits de lavage liquides, ne selectionnez pas la phase de prélavage.
- Si vous appeareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
11.4 Durete de l'eau
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou modérée, il est recomman-de d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où I'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans
votre région, prenez contact avec l'organisme local de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la durée de l'eau:
- Degres allemands (dH^)
- Degres français (°TH).
- mmol/l (millimole par litre - unité internationale de mesure de la durée de l'eau).
Degrés Clarke.
Tableau de durete de I'eau
| Niveau Type | Dureté de l'eau | |||
| °dH °T.H. mmol/l Degrés | Clarke | |||
| 1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 | ||||
| 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 | ||||
| 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 | ||||
| 4 très dure | >21 | >37 | >3,7 | >25 |
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
12.1 Détartrage de l'appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avere nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour eliminer le tartre.
Utilisez un produit spécifique conçu pour les lave-linge. Respectez les instructions inscrites sur l'emballage par le fabricant.
Procedez séparément d'un lavage de linge.
12.2 Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
12.4 Joint du hublot

ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de sol-vants ou de produits chimiques.
12.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procedez à un entretien régulier. Pour ce faire :
- Videz le linge du tambour.
- Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud
Utilisez une quantité correcte de pouvre de lavage dotée de propriétés biologiques.
Après chaque lavage, laissez la porte ouvertependant un moment pour éviter les moissures et les mauvaises odeurs.

Examinez régulierement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
12.5 Tambour
Examinez régulierement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille.
N'utilise que des produits spéciaux pour éliminer les particules de rouille du tambour.
Pour ceci :
-
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial inox.
-
Mettez en route un programme coton court à température maximale avec une petite quantité de dessive.
12.6 Distributeur de produit de lavage
Pour nettoyer le distributeur :



- Appuyez sur le levier.
-
Sortez le panier.
-
Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide.
-
Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.
-
Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
- Remettez le panier dans son logement.
12.7 Pompe de vidange

Examinez regulierement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre.
Nettoyez la pompesi :
L'appareil ne vidange pas.
- Le tambour ne tourne pas.
- L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
- Un code d'alarme s'affiche en raison du problème de vidange.

AVERTISSEMENT
-
Debranchez l'appareil electriquement.
-
Ne retirez pas le contrôle pendant que l'appareil fonctionne. Ne nettoyez pas la pompe de vidange si I'eau de I'appareil est chaude. L'eau doit être froide pour que vous puissiez nettoyer la pompe de vidange.
Pour nettoyer la pompe de vidange :




- Ouvrez le volet de la pompe.
- Enlevez la languette en tirant dessus.
- Insérez un récipient sous le panier de la pompé de vidange pour re-cueillir l'eau qui s'écoule.
- Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour evacuer l'eau.
- Lorsque le recipient est rempli, remettez la conduite de vidange en place et videz le recipient. Repetez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la pompe de vidange.
- Tirez la conduite de vidange vers l'arrière et tournez le filtre pour I'enlever.



-
Enlevez les peluches et les objets de la pompe.
-
Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après.
-
Nettoyez le filtré sous l'eau courante et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues spécialement à cet effet.
-
Assurez-vous de visser correctement le filtré pour empêcher les fuites.
-
Replacez la languette et fermez le volet de la pompe de vidange.
12.8 Le filtré du tuyau d'arrivée d'eau et le filtré de la soupape
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque:
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau.
Levoyant de la touche 4 clignote et I'alarme correspondante s'affiche.Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »

AVERTISSEMENT
Débranche l'appareil électriquement.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :

- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau.
- Nettoyez le filtr du tuyau à l'aide d'une petite brosse dure.


-
Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
-
Nettoyez le filtr de la soupape à l'aide d'une petite Brosse dure ou d'un chiffon.
-
Réinstallé le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d'eau sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
-
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
12.9 Vidange d'urgence :
L'appareil ne vidange pas a cause d'une anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit,procédez aux étapes (1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la pompe de vidange »
Nettoye la pompe, si besoin.
Remettez la conduite de vidange en place et fermez le volet de la pompe de vidange.
Lorsque vous appliquez la procEDURE de vidange d'urgence, vous doiventreactiver le système de vidange :
- Versez 2 litres d'eau dans le组成部分 pour le lavage principal.
- Démarrez le programme pour vidan-ger l'eau.
12.10 Précautions contre le gel
Si I'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être né
gative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Débranche l'appareil du secteur.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
- Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
- Contrôlez la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la températe est supérieure à 0^ avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-
you au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
Dans certains cas, le signal sonore retentit et l'écran affiche un code d'alarme :
E10-L'appareil n'est pas approvisi- sionné en eau.
E20 - L'appareil ne vidange pas.
- E40 - La porte de l'appareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement.
- EFO - Le système de sécurité anti-debordement s'est déclenché.

AVERTISSEMENT
Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder aux vérifications.
| Problème Cause possible Solution possible | ||
| L'appareil n'est pas approvisionné en eau. | Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé. | Assurez-vous que le tuyau d'ar- rivée d'eau n'est pas endomma- gé. | |
| Les filtres situés dans le tuyau d'arrivée d'eau sont bouchés. | Nettoyez les filtres. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». | |
| Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou in- crusté de tartre. | Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau. | |
| Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été raccordé correctement. | Vérifiez que le tuyau est bien raccordé. | |
| La pression d'eau est trop BASSE. | Contactez votre compagnie lo- cale de distribution des eaux. | |
| L'appareil ne vi- dange pas. | Le tuyau de vidange est endommagé. | Assurez-vous que le tuyau de vi- dange n'est pas endommagé. |
| Le filtré de la pompe de vidange est obstrué. | Nettoyez le filtré de la pompe de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge ». | |
| Le tuyau de vidange n'a pas été raccordé correc- tement. | Vérifiez que le tuyau est bien raccordé. | |
| Un programme de lava- ge sans phase de vidan- ge a été sélectionné. | Sélectionnez le programme vi- dange. | |
| La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. | Sélectionnez le programme vi- dange. | |
| La porte de l'ap- pareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement. | Fermez la porte correctement. | |
| Le système de sécurité anti-débor-dement s'est dé-clenché. | Débranchez l'appareil. | Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez votre service après-vente. |
| La phase d'essora-ge ne fonctionne pas. | La phase d'essorage est désactivée. | Sélectionnez le programme d'essorage. |
| Le filtré de la pompe de vidange est obstrué. | Nettoyez le filtré de la pompe de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya-ge ». | |
| Problèmes d'équilibra-ge de la charge de lin-ge. | Répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. | |
| Le programme ne démarre pas. | La fiche du cable d'alimentation n'est pas branchée à la prise de courant. | Insérez la fiche dans la prise secteur. |
| Un fusible a disjoncé dans la boîte à fusibles de votre habitation. | Remplacez le fusible. | |
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche 4. | Appuyez sur la touche 4. | |
| La fonction Départ diffé ré est sélectionnée. | Pour démarrer immédiatement le programme, annulez le dé-part différé. | |
| La sécurité enfants est activée. | Désactivez la Sécurité enfants. | |
| Il y a de l'eau sur le sol. | Fuites sur les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau. | Vérifiez que les raccords sont biens serrerés. |
| Fuites sur la pompe de vidange. | Vérifiez que le filtré de la pompe de vidange est biens serreré. | |
| Le tuyau de vidange est endommagé. | Assurez-vous que le tuyau d'arviée d'eau n'est pas endommagé. | |
| Impossible d'ou-virr la portede l'appareil. | Le programme de lavage est en cours. | Laissez le programme de lavage se terminer. |
| Il y a de l'eau dans le tambour. | Sélectionnez le programme Vi-dange ou Essorage. | |
| L'appareil fait un bruit inhabituel. | L'appareil n'est pas de niveau. | Mettez l'appareil de niveau. Consultez le paragraphe « In-stallation ». |
| Vous n'avez pas retirel l'emballage et/ou les boulons de transport. | Retirez l'emballage et/ou les boulons de transport. Consultez le paragraphe « Installation ». | |
| La charge est très peti-te. | Ajoutez plus de linge dans le tambour. | |
| L'appareil se rem-plit d'eau et vi-dange immédiate-ment. | L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas. | Assurez-vous que le tuyau de v-idange est dans une position correcte. |
| Les résultats de la-vage ne sont pas satisfaisants. | Le produit de lavage que vous utilisez n'est pas suffisant ou n'est pas adéquat. | Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. |
| Vous n'avez pas enlevé les taches tenaces avant de laver le linge. | Utilisez des produits spéciaux pour Traits les taches tenaces. | |
| Une température incor-recte a été sélection-née. | Veillez à selectionner la tempé-rature correcte. | |
| Charge de linge trop importante. | Réduisez la charge de linge. | |
Après avoir effectué ces contrôle, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend la où il a été interrompu.
Si I'anomalie persiste,contactez le service après-vente.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-venture.
14. INSTALLATION
14.1 Kit de plaques de fixation (4055171146)
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Suivez les instructions fournies avec le kit.
14.2 Déballage

- Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.




- Retirez la partie supérieure du carton.
-
Retirez les cales en polystyrene.
-
Retirez le film interne.
- Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrene du joint du hublot et tous les articles prsent dans le tambour.
- Placez l'une des cales en polystyrene au sol derriere l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endomgar les tuyaux.




- Retirez la base en polystyrene en bas de l'appareil.
-
Remettez l'appareil en position verticale.
-
Retirez le cable d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.
-
Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil.
-
Retirez les entreprises en plastique.
-
Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation.

AVERTISSEMENT
Retirez toutes les attaches de transport et les dispositifs de sécurité avant d'instructor l'appareil.

Nos you recommendons de conserver l'emballage et les dispositifs de sécurité en vue d'un eventuel déménagement de l'appeil.
14.3 Positionnement et mise à niveau

- Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entrée par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles. - Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Une mise à niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

L'appareil doit etre de niveau et stable.

ATTENTION
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour lemettre de niveau.
14.4 Le tuyau d'arrivée

Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné.

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).

ATTENTION
Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service aprèsrente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
Dispositif d'arrêt de l'eau

Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dégats des eaux. Si le tuyau inférieur devait se déteriorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé par l' apparition d'un secteur rouge dans la fenêtre « A »
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez un service après-vente pour faire remplaner le tuyau.
14.5 Vidange de l'eau
Il existe différentes procedures pour rac-corder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.



Sans le guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier.
Veillez a ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. - À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale.
Reportez-vous à l'illustration. Directement dans une conduite d'évacuation murale, à une hauteur du sol comprendé entre 60 et 100 cm. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d'évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Au robinet de I'evier.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particules restantes de passer dans l'appareil depuis l'évier.

- Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallonges.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole 念 .Deposez les emballages dans les conteneurs prevus a cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits ELECTriques et
electroniques. Ne jetez pas les apparèils portant le symbole X avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
CC