Road - Casque AQL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Road AQL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque AQL Road, conçu pour la route, avec coque en polycarbonate, doublure en EPS pour l'absorption des chocs. |
|---|---|
| Poids | Environ 250 grammes. |
| Système de ventilation | Ventilation optimisée avec plusieurs ouvertures pour un confort accru. |
| Utilisation | Idéal pour les cyclistes sur route, adapté pour les trajets quotidiens et les compétitions. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles pour les mousses et les sangles. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN 1078, avec système de rétention ajustable. |
| Informations générales | Disponible en plusieurs tailles et couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Road AQL
Questions des utilisateurs sur Road AQL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Road - AQL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Road de la marque AQL.
MODE D'EMPLOI Road AQL
Charger le Boîtier de chargement et les écouteurs avant de procéder à la configuration initiale. Connexion au téléphone : Retirer les écouteurs du support de charge ; au bout de quelques secondes, ils se connectent l’un à l’autre. Activer le Bluetooth du téléphone pour effectuer la recherche des dispositifs et sélectionner ROAD une fois qu’il est détecté. FONCTIONNEMENT Répondre à un appel : il est possible de répondre aux appels à partir des deux écouteurs en appuyant une fois sur la touche (1). Mettre fin à un appel : il est possible de mettre fin aux appels à partir des deux écouteurs en appuyant une fois sur la touche (1). Assistant vocal : il est possible d’activer l’assistant vocal à partir des deux écouteurs en gardant le doigt 3 secondes sur la touche (1). Play / Pause : appuyer une fois sur la touche (1) d’un des deux écouteurs. FF (avance) : appuyer 3 fois sur la touche (1) de l’écouteur droit pour passer au morceau suivant. Rew (retour) : appuyer 3 fois sur la touche (1) de l’écouteur gauche pour revenir au morceau précédent. Réglage volume haut-parleur : pour régler le volume, utiliser les touches du téléphone. Indicateur de batterie des écouteurs déchargée : un signal sonore indique que la charge de la batterie des écouteurs est épuisée. Recharge du Boîtier de chargement : utiliser le câble fourni (4). Le voyant rouge (4) s’allume pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Le voyant s’éteint lorsque la charge est complète. Débrancher le Boîtier de chargement. Charge des écouteurs : le Boîtier de chargement renferme une batterie qui permet de recharger les écouteurs même sans alimentation directe ; il est donc nécessaire que le boîtier de chargement soit chargé avant de recharger les batteries des écouteurs. Installer les dispositifs dans leur logement respectif puis refermer le volet du boîtier de chargement ; la charge démarre automatiquement. REMISE À ZÉRO : en cas d’anomalies sur le fonctionnement du dispositif, il est possible d’effectuer une remise à zéro pour rétablir le fonctionnement initial -Supprimer du téléphone le couplage aux écouteurs, désactiver le Bluetooth puis redémarrer le téléphone. - Porter les écouteurs et appuyer 10 fois sur la touche d’un des deux dispositifs. Un signal sonore indique que les dispositifs ont été remis à zéro. - Placer les écouteurs dans le Boîtier de chargement et fermer le volet. - Porter les écouteurs et appuyer 2 fois sur la touche d’un des deux ; un signal sonore indique que les deux écouteurs sont connectés entre eux. Activer le Bluetooth du téléphone et sélectionner ROAD une fois qu’il est détecté. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ÉCOUTEURS : Bluetooth : version 5.1 Profils supportés : Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP Portée : 10 m Gamme de fréquences Bluetooth : 2 402 - 2 480 GHz Tension de la batterie : 3,7 - 4,2 V Capacité de la batterie : 30 mAh x 2 Capacité de la batterie du Boîtier de chargement : 200 mAh Tension du port Micro USB (V) : 5 V Courant du port Micro USB (A) : 20~200 mA PAR : 8 dBm Autonomie en stand-by : 220 heures Autonomie en conversation : 2 heures 30 Autonomie en lecture : 3 heures 30 Charge des écouteurs : 1 heure 30 environ Charge du Boîtier de chargement : 1 heure 30 environ Poids : 45 gPoids
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALENos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois natio-nales applicables en matière de protection du consommateur.Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/_/warranty FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans ceux appliquant le système de collecte sélective) Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
réutilisation des ressources matérielles.Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets commerciaux.d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à l'intérieur du Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com FR- L’utilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec le bon fonction
nement d’appareils médicaux (pacemaker par ex.).Une exposition à un volume élevé et une utilisation prolongée peuvent provoquer des lésions permanentes à l’ouïe.Ne pas utiliser le dispositif dans des lieux où le fait de ne pas entendre les bruits environnants peut être dangereux (par ex : passages à niveau, quais de gares).En cas d’utilisation pendant la conduite, respecter les règlementations en vigueur dans les pays d’utilisation.Surveiller les enfants quand ils utilisent le dispositif et garder les accessoires et les emballages hors de leur portée.Ne pas mettre le dispositif dans des endroits exposés à l’humidité, à la poussière, à la suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou trop basses, car ces conditions peuvent provoquer de mauvais fonctionnementsPour la charge, utiliser exclusivement des chargeurs appropriés Recharger le produit régulièrement (au moins une fois tous les 3 mois).
Notice Facile