KCO275 - Four KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCO275 KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à convection avec une capacité de 26 litres |
|---|---|
| Modes de cuisson | Convection, grill, rôtissage, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 230 °C |
| Dimensions extérieures | Largeur : 45 cm, Profondeur : 38 cm, Hauteur : 30 cm |
| Panneau de contrôle | Commandes manuelles avec boutons et affichage LED |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson, lèchefrite |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de pâtisseries, viandes et légumes |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un intérieur en acier inoxydable |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCO275 KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCO275 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCO275 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KCO275 KITCHENAID
Conseils pour l’utilisation du four posable ........................................................ 39 Conseils de cuisson........................................................................................... 39 Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable ............ 40
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Numéro de modèle ____________________________________________________ Numéro de série ______________________________________________________ Date d’achat __________________________________________________________ Nom du magasin ______________________________________________________ Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la four posable.Lapreuved’achatvousgarantitlebénéceduservicesousgarantie.Avantd’utiliser la four posable, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; cela nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Il n’est pas nécessaire d’avoir envoyé les renseignements concernant l’enregistrement du produit pour bénécierdelagarantieduproduit.Veuillezremplircequisuitpourvosdossierspersonnels:
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant de la prémière utilisation.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou un
composant du four dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
5. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre
que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisationd’accessoiresdexationnonrecommandésparlefabricantdel’appareil
peut causer des blessures.
8. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
9. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four
10. Prendre d’extrêmes précautions lorsqu’on déplace un appareil ménager contenant de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
11. La plus grande prudence s’impose lorsqu’on déplace le plateau de récupération du plat
multifonction ou que l’on déverse de la graisse chaude.
12. On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni ustensiles en métal dans le four
posable car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique.
13. Lorsque le four posable est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire
silefourposableestrecouvertparunmatériauinammableouencontactaveccelui-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. Ne pas entreposer d’objet sur le dessus de l’appareil pendant son fonctionnement.
14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux pourraient se
détacher et toucher les pièces électriques, créant un risque de décharge électrique.
15. La plus grande prudence s’impose lors de l’utilisation de récipients conçus à base de
matériaux autres que le métal ou le verre.
16. Ne pas entreposer dans ce four de matériel autre que les accessoires recommandés par
le fabricant pendant son fonctionnement.
17. Neplaceraucundesmatériauxsuivantsdanslefour:papier,carton,plastiqueoutout
18. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute partie du four avec du papier aluminium.
Ceci entraînera la surchauffe du four. On peut utiliser de l’aluminium dans le plat multifonction pour récupérer les graisses.
19. Pour déconnecter l’appareil, éteindre le four en appuyant sur le bouton Start/Cancel
(miseenmarche/annulation),puisdébrancherlachedelaprisemurale.
20. Ne pas utiliser à l’extérieur.
21. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
22. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
Spécications électriques Volts:120VCA Hertz:60Hz Puissance:1800Watts REMARQUE : Le four posable comporte une prise à 3 broches reliée à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette chenepeutêtreinséréedansunepriseque dansunseulsens.Sicettecheneconvient pas à la prise, contacter un électricien qualié.Nepasmodierlaprisedequelque manière que ce soit. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ouuntechniciendeservicequalié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court(oudétachable)anderéduirele risque qu’une personne s’emmêle dans un cordon d’alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus. Des cordons d’alimentation ou rallonges amovibles plus longs existent et peuvent être utilisés. Si on utilise un cordon d’alimentation amovibleouderallongepluslong:
- Les caractéristiques électriques indiquées de l’ensemble de cordon ou de rallonge doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de l’appareil.
- Le cordon doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement. Si l’appareil comporte une mise à la terre, la rallonge doit correspondre à un cordon de type mise à la terre à 3 conducteurs.
Pièces et accessoires
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Plat antiadhésif multifonction Grille de cuisson au gril en acier chromé Ramasse-miettes amovible (non illustré) Afchage ACL à fort contraste Commandes avec les boutons en métal Manettes de saisie intégrées (non illustrées) Grille de four en acier chromé Surface de refroidissement pour grille de four amovible Surfaces antiadhésif de CeramaShield™ W10760897C_FRv02.indd 28 5/12/15 11:46 AM29 Français
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Température* Réglable en degrés Fahrenheit ou Celsius par tranches de 5° à la plupart des modes de cuisson. Heure Réglable par tranches d’une (1) minute à la plupart des modes de cuisson. Sélecteur du mode de cuisson Bouton de commande de température/durée (appuyer pour sélectionner) Bouton de Frozen (produits surgelés) Bouton de Convection Le ventilateur de convection fait circuler l’air plus rapidement et plus uniformément pour faire croustiller et dorer la surface des aliments plusefcacement. Bouton Start/Cancel (mise en marche/annulation) Sélection des positions de grille de four Pour le positionnement de grille de four, suivrelesdirectivessuivantes: 1 (sommet) Utiliser pour la cuisson au gril de la plupart des viandes. 2 (milieu) Idéal pour la plupart des cuissons standard et cuissons au four, y compris pour la cuisson des pizzas, le réchauffage, les cuissons traditionnelles et la cuisson au four par convection. Ce réglage doit être utilisé pour le toastage. Convient pour la cuisson au gril de certains articles plus grands.
Caractéristiques du tableau de commande 3 (bas) La grille du bas laisse beaucoup d’espace pour la cuisson d’articles plus grands. Utiliser cette position de grille pour le mode Asado Roast (rôtissage Asado) et pour le réchauffage et le chauffage d’aliments.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
- Pour passer des degrés Fahrenheit en degrés Celsius, appuyer simultanément sur les boutons Convection et Frozen (produits surgelés) pendant 3 secondes. W10760897C_FRv02.indd 29 5/12/15 11:46 AM30 MODES DE CUISSONGUIDE DES MODES DE CUISSON Le four posable comporte 9 modes de cuisson spécialement conçus pour plusieurs types de cuisson. Chacun des modes utilise le système KitchenAid’s Even-Heat™ afin de contrôler plusieurs éléments et de fournir de la chaleur là où c’est nécessaire pour des résultats optimaux. Les réglages peuvent être sauvegardés, permettant ainsi à l’utilisateur de personnaliser la durée et la température à chaque mode pour un appareil adapté aux besoins de chacun. Le four posable garde en mémoire tous les réglages effectués en vue de l’utilisation suivante (jusqu’à ce que l’appareil soit débranché).Grâce aux fonctions supplémentaires Convection et Frozen (produits surgelés) (disponibles à certains modes de cuisson), l’utilisateur peut désormais repousser les limites de la cuisson sur plan de travail. Consulter le guide rapide ci-dessous pour les options de mode de cuisson ou voir les explications et conseils détaillés pour chaque mode de cuisson dans les pages suivantes.
La fonction Preheat (préchauffage) n’est pas nécessaire pour les modes Keep Warm (maintien au chaud), Reheat (réchauffage) et Broil (cuisson au gril). Mode de cuisson Position de grille Prérégler la temp. en°F (°C) Plage de température en °F (°C) Durée préréglée (en minutes) Convection disponible Bake (cuisson au four) 2 ou 3 350°F (177°C) 150–450°F (66–232°C) 30 Oui Asado Roast (rôtissage Asado) Étape 1 Étape 2
Le mode Broil (cuisson au gril) permet de sélectionner uniquement des options pour lesquelles la température de cuisson est comprise entre 350°F (177°C) et 450°F (232°C).
Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), la température de cuisson est automatiquement ajustée par tranches de 25°F.
Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les modes Toast (toastage) ou Bagel. Mode de cuisson Position de grille Degré de brunissement préréglé Degré de brunissement (de clair à foncé) Tranches pré-découpées Plage (Nombre de tranches) Toast (toastage) 2 4 1–8 2 1–6 Bagel 2 4 1–8 2 1–6 W10760897C_FRv02.indd 30 5/12/15 11:46 AM31 Français
Bake (cuisson au four) Asado Roast (rôtissage Asado) Le mode Asado Roast (rôtissage Asado) utilise unecuissonétalonnéeandepermettreaux articles les plus gros comme les poulets entiers ou rôtis de porc d’avoir une enveloppe plus croustillante tandis que l’intérieur cuit plus lentement. Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments dechauffagesupérieuretinférieurande maintenir la température de four souhaitée. Le ventilateur de convection fonctionne au cours de la première étape pour permettre de faire croustiller l’extérieur du rôti et s’éteint ensuite pour éviter de dessécher l’aliment. Température et durée Au mode Asado Roast (rôtissage Asado), la durée et la température sont programmées en 2 étapes. Étape 1 (faire croustiller) Au cours de l’étape 1, la surface du rôti est croustillante tandis que l’intérieur commence à chauffer. Le ventilateur de convection est activé par défaut pour aider à faire croustiller l’extérieur du rôti – mais il peut être désactivé si on le souhaite. Il est possible que les coupes de viande plus petites croustillent plus rapidement que les rôtis de plus grande taille - consulter la recette. Étape 2 (rôtissage) À l’étape 2, la température est réduite afin de permettre à la chaleur d’atteindre le centre de l’aliment lentement et uniformément, jusqu’à ce que l’aliment atteigne la température finale souhaitée. Le ventilateur de convection s’éteint pour éviter de dessécher l’extérieur de l’aliment. Au mode Bake (cuisson au four), le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. L’élément central supérieur s’éteint. Conseil pour l’utilisation du mode Bake
- Les aliments peuvent cuire jusqu’à 30% plus viteaveclemodeConvection.Vérierla cuisson d’articles de boulangerie (comme lesgâteaux,mufnsetpâtisseries)avantla ndelacuissonprévueand’éviterleur surcuisson. REMARQUE : Pour les réglages et options de température et de durée au mode Bake (cuisson au four), voir le tableau “Modes de cuisson”. Qu’est-ce que la technologie Even-Heat™? Le système Even-Heat™ de KitchenAid aide à fournir des résultats de cuisson réguliers - sans endroits froids ni surcuisson. En alternant l’activation de différents éléments de chauffage et en utilisant certains éléments pour une partie du programme de cuisson uniquement, Even-Heat™ permet d’obtenir des rôtis tendres et juteux ou des pizzas au fromage délicieusement grillé – et ce automatiquement. Éléments inférieurs Convection (illustrée activée) Éléments supérieurs Off Arrêt Marche
Broil (cuisson au gril) La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments à partir du dessus. Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les trois éléments de chauffage supérieurs pour deux niveaux d’efficacité avec une cuisson au gril. Les éléments inférieurs ne fonctionnent pas. Le mode Convection peut être utilisé avec les morceaux minces de poisson et permet ainsi d’éviter d’avoir à les retourner. Conseil pour l’utilisation du mode Broil
- Pour de meilleurs résultats, utiliser le plat multifonction de 30 cm (12") et la grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
- Pour que l’écoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grille de papier aluminium. On peut en revanche garnir le fond du plat multifonction de papier aluminium pour en faciliter le nettoyage.
- Si l’on ne surveille pas leur cuisson, les aliments cuits au gril pourront rapidement brûlerverslandeleurcuisson. Keep Warm (maintien au chaud) AumodeKeepWarm(maintienauchaud), le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour que les aliments restent chauds avant d’être servis. Conseils pour l’utilisation de Keep Warm
- La température préréglée par défaut est de 170°F (77°C) , mais l’utilisateur devra peut- être l’ajuster en fonction de l’aliment à réchauffer. IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four pour être maintenus au chaud.
- Retirer la grille du four avant de tourner ou de retirer les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande.
- Après la cuisson au gril, retirer le plat et les aliments du four. Les jus de cuisson cuiront sur le plat multifonction si on le laisse dans le four encore chaud ce qui rendra lenettoyageplusdifcile. REMARQUE : Pour les réglages et options de température et de durée au mode Broil (cuisson au gril), voir le tableau “Modes de cuisson”. Reheat (Réchauffage) Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieuretinférieurand’amenerlesaliments à la température de service. (L’élément central supérieur est éteint.) Conseils pour l’utilisation du mode Reheat
- La température préréglée suggérée est de 300°F (149°C), mais l’utilisateur devra peut-être l’ajuster en fonction de l’aliment à réchauffer.
- Un réchauffage trop long pourrait surcuire ou dessécher l’aliment. REMARQUE : Pour les réglages et options de températureetdeduréeaumodeKeepWarm (maintien au chaud), voir le tableau “Modes de cuisson”. REMARQUE : Pour les réglages et options de température et de durée au mode Reheat (réchauffage), voir le tableau “Modes de cuisson”. W10760897C_FRv02.indd 32 5/12/15 11:46 AM33 Français
Cookie (biscuit) Au mode Cookie (biscuit), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. L’élément central supérieur s’éteint. Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™ Conversion réduit automatiquement la température de cuisson par tranches de 25°F (14°C) pour empêcher une surcuisson.
- Les biscuits cuisent plus rapidement et plus efcacementaumodeConvectioncarleur surface est relativement réduite.
- Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four uniquement lorsque c’est nécessaire.
- Les biscuits peuvent cuire jusqu’à 30 % plus viteaveclemodeConvection.Vérierla cuisson des biscuits avant l’heure estimée de ndelacuissonand’éviterunesurcuisson. REMARQUE : Pour les réglages et options de température et de durée au mode Cookie (biscuit), voir le tableau “Modes de cuisson”. Pizza Au mode Pizza, le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur andemaintenirlatempératuredefour souhaitée. Avec ce mode, l’élément central supérieurresteéteintjusqu’àlandela cuisson. À ce mode de cuisson, la dernière étape consiste à faire griller le fromage à forte chaleur. Option Frozen (produits surgelés) Par défaut, le réglage Pizza passe au mode Frozen (produits surgelés). On peut utiliser le bouton Frozen (produits surgelés) pour donner plus de temps aux pizzas surgelées pour cuire mais on peut aussi le déselectionner pour cuire les pizzas fraîchement préparées. Conseils pour l’utilisation du mode Pizza
- Pour les pizzas surgelées, il est recommandé de suivre les instructions de température et de temps de cuisson indiquées sur l’emballage de l’aliment.
- Lespizzasàpâtenecuisentplusrapidement etplusefcacementaumodeConvection car leur surface est relativement réduite. Placerlespizzasàpâtenedirectementsur la grille du four pour que la croûte soit plus croustillante. Ne pas oublier que la cuisson par convection peut réduire jusqu’à 30 % du temps de cuisson. Il faut donc surveiller fréquemment la cuisson de la pizza au coursdesdernièresminutesdecuissonan d’obtenir des résultats idéaux avec cette caractéristique. Après avoir déterminé la Étape de cuisson Étape de brunissement duréedecuissonoptimale,modierle réglage sauvegardé en programmant la nouvelle durée souhaitée.
- Les pizzas à pâte épaisse, à pâte levante ou pizzas pour tôle à pizza creuse nécessitent un temps de cuisson supérieur. Utiliser le plat antiadhésif de 30 cm (12") pour les pizzas fraîches ou pizzas pour tôle à pizza creuseanquelessaucestiennentbienetne soient pas trop coulantes.
- Il faudra peut-être faire pivoter les pizzas durant la cuisson pour un résultat plus uniforme. REMARQUE : Pour les réglages et options de température et de durée au mode Cookie (biscuit), voir le tableau “Modes de cuisson”.
Toast (toastage) Au mode Toast (toastage), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour un toastage rapide et uniforme. Utiliser le mode Toast (toastage) pour le pain, les pâtisseries à faire griller et les gaufres surgelées. Pour réchauffer des pâtisseries, utiliser la fonction Reheat (réchauffage). Conseils pour l’utilisation du mode Toast
- Placer le pain directement sur la grille du milieu. Il n’est pas nécessaire de le retourner au cours du programme de toastage.
- Sélectionner l’option Frozen (produits surgelés) pour donner plus de temps au pain surgelé ou à des articles similaires pour décongeler tout en cuisant. Bagel Au mode Bagel, le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour faire dorer le dessus des moitiés de bagels tout en chauffant légèrement l’extérieur. Conseils pour l’utilisation du mode Bagel
- Placer les bagels directement sur la grille du four en plaçant l’intérieur des tranches coupées en deux vers le HAUT. Il n’est pas nécessaire de les retourner au cours du programme Bagel.
- Sélectionner l’option Frozen (produits surgelés) pour donner plus de temps aux bagels pour décongeler tout en cuisant. REMARQUE : Pour les réglages et options de température et de durée au mode Toast (toastage), voir le tableau “Modes de Toast (toastage) et Bagel”. REMARQUE : Pour les réglages et options de température et de durée au mode Bagel, voir le tableau “Modes de Toast (toastage) et Bagel”. W10760897C_FRv02.indd 34 5/12/15 11:46 AM35 Français AUTRES FONCTIONS Option Convection La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air à l’intérieur du four pour une cuisson plus rapide et plus uniforme. L’option Convection est disponible avec la plupart des modes de cuisson. Au mode Reheat (réchauffage) et à l’étape 1 de Asado Roast (rôtissage Asado), la convection est automatiquement activée. La fonction Convection n’est PAS disponible avec les modes de toastage. Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™ Conversion réduit automatiquement la température de cuisson par tranches de 25°F (14°C) pour empêcher une surcuisson. Conseils pour l’utilisation du mode Convection
- Lesalimentsplusnscuisentplus rapidementetplusefcacementaumode Convection car leur surface est relativement réduite.
- Les aliments peuvent cuire jusqu’à 30 % plusviteaveclemodeConvection.Vérier la cuisson d’articles de boulangerie (comme lesgâteaux,mufnsetpâtisseries)avantla ndelacuissonprévueand’éviterleur surcuisson.
- Ne pas couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier aluminium. L’extérieur des aliments restera ainsi exposé à l’air en déplacement, ce qui leur permettra de dorer et de croustiller.
- Utiliser des plats avec des rebords plus bas andepermettreunemeilleurecirculation de l’air. Option Frozen (produits surgelés) L’option Frozen (produits surgelés) prolonge la durée du programme avec le mode de cuisson sélectionné afin de permettre une décongélation adéquate et une bonne cuisson. La durée supplémentaire varie selon le mode de cuisson sélectionné. Afchage Fahrenheit ou Celsius Pour passer des degrés Fahrenheit en degrés Celsius, appuyer simultanément sur les boutons Convection et Frozen (produits surgelés) pendant 3 secondes. REMARQUE : L’option Frozen (produits surgelés) n’est PAS disponible avec Broil (cuisson au gril), Asado Roast (rôtissage Asado),Reheat(réchauffage)ouKeepWarm (maintien au chaud).
Avant la première utilisation
1. Placer le four posable sur une surface plate,
sèche et de niveau tel un plan de travail ou une table.
2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le
sommet du four se trouvent à au moins 10 cm (4") de n’importe quelle paroi, n’importe quel placard ou objet placé sur le comptoir ou la table.
3. Retirer tous les accessoires et les laver
à l’eau chaude et savonneuse. Sécher soigneusement avant de les placer dans le four.
4. Retirer tous les matériaux d’emballage et
toutes les étiquettes, le cas échéant. REMARQUE : Lors de la première utilisation, il est possible que le four génère un peu de fumée. Ceci est normal. Utilisation du four posable
Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Le four posable doit être le seul appareil à fonctionner sur le circuit. Le four posable peut désormais être utilisé. W10760897C_FRv02.indd 36 5/12/15 11:46 AM37 Français
Aligner les côtés de la grille de four avec les glissières de la position souhaitée puis la réinsérer.
Pour ajuster la position de la grille de four, retirer complètement la grille de four. Réglage d’un mode de cuisson
Tourner le bouton de sélection du mode pour sélectionner le mode de cuisson souhaité. La température et la durée préréglées (degré de brunissement et quantité de tranches pour les modes de toastage et bagel) s’affichent.
S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace entre le sommet de l’aliment à cuire et les éléments supérieurs. Si nécessaire, ajuster la position de la grille de four. Fermer la porte.
Si désiré, ajuster le bouton de commande de température/durée (voir les tableaux “Modes de cuisson” et “Modes Toast [toastage] et Bagel” pour les options). Appuyer sur le bouton pour alterner entre température et durée. Le champ sélectionné clignote dans l’affichage.
Sélectionner les options CONVECTION ou FROZEN (produits surgelés), si désiré. REMARQUE : Les options ne sont pas disponibles avec tous les modes de cuisson. Voir le tableau “Modes de cuisson” et le tableau “Modes Toast (toastage) et Bagel” pour plus d’information.
Pour préchauffer le four, appuyer sur START/ CANCEL (mise en marche/ annulation). Lorsque le four atteint la température souhaitée, un signal sonore retentit.
Ouvrir la porte, placer les aliments à cuire dans le four et fermer la porte. Appuyer à nouveau sur START/ CANCEL (mise en marche/annulation); la minuterie entame le compte à rebours.
Lorsque le programme de cuisson est terminé, un signal sonore retentit. REMARQUE : La fonction de préchauffage n’est pas disponible avec les modes Broil (cuissonaugril),KeepWarm(maintienau chaud), Reheat (réchauffage), Toast (toastage) ou Bagel. REMARQUE : Si on n’appuie pas sur START/ CANCEL (mise en marche/annulation) dans les 5 minutes qui suivent l’émission du signal sonore de préchauffage, le four s’éteint automatiquement. Le préchauffage du four posable est important pour un résultat régulier et uniforme. Une fois que l’utilisateur a sélectionné le mode de cuisson et tout autre réglage souhaité, et qu’il a appuyé sur START (mise en marche), le préchauffage Even-Heat™ applique aux parois du four et aux grilles de cuisson une température supérieure à la température de cuisson programmée afin d’éliminer les endroits froids qui provoquent une déperdition de chaleur à l’intérieur des aliments. Cela permet aussi d’aider le four à rester à la température souhaitée lorsqu’on ouvre la porte pour de courtes périodes. Durant le préchauffage, la zone circulaire lumineuse autour du bouton Start/Cancel (mise en marche/annulation) sera allumée et le témoin de Preheat (préchauffage) apparaît sur l’écran ACL. Lorsque le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit pour indiquer à l’utilisateur qu’il doit insérer les aliments et commencer la cuisson. Le préchauffage n’est PAS nécessaire à tous les modes de cuisson. W10760897C_FRv02.indd 38 5/12/15 11:46 AM39 Français
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Conseils pour l’utilisation du four posable Peut-on estimer la durée de cuisson au mode de toastage? Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée que vous devez régler pour faire griller différentes sortes de pain. Les pains surgelés, foncés ou entiers nécessitent plus de temps. Le pain de seigle est le type de pain le plus susceptible de griller excessivement ou de brûler. Les pains frais, souples ou blancs nécessitent moins de temps. Pour les aliments qui fondent Pour la cuisson d’aliments en petits morceaux ou d’aliments qui fondent, utiliser le plat multifonction. Ceci empêchera les aliments de tomber sur les éléments de cuisson. Pour un nettoyage plus facil Vaporiser le plat multifonction avec un aérosol de cuisson anti-adhésif pour faciliter le nettoyage lors de la cuisson d’aliments humides ou collants. Laver soigneusement le plat multifonction après chaque utilisation pour éviter une accumulation d’huile d’aérosol de cuisson. Limites de taille pour les récipients alimentaires et récipients de cuisson Pour de meilleurs résultats, les aliments et/ ou les récipients pouvant aller au four (voir la section “Conseils de cuisson”) doivent pouvoir être placés dans le four posable sans toucher les éléments de cuisson ou les parois internes du four. La porte doit être complètement fermée. Cela permet à l’air de circuler autour des aliments et permet de maintenir une température de cuisson uniforme. Pour un usage de longue durée Lors d’une cuisson de longue durée à haute température, il est possible que les matériaux isolants du four posable dégagent une légère odeur. Ceci est normal. Conseils de cuisson
- Surveiller l’évolution de la cuisson à travers le hublot transparent en verre trempé. Le four posable sera plus performant et plus éconergique si l’on ouvre la porte moins souvent.
- Si le sommet des aliments dore trop rapidement, baisser la position de la grille de four ou réduire la température du four. Si le fond des aliments dore trop rapidement, augmenter la position de la grille ou réduire la température du four. Ne pas oublier que l’utilisation de l’option de convection pourrait réduire la durée de cuisson nécessaire jusqu’à 30 %.
- Retirer tout emballage plastique et/ou papier des aliments avant la cuisson.
- Utiliser uniquement des récipients pouvant aller au four et ne pas fermer leur couvercle. Des récipients hermétiques peuvent faire bouillir les aliments ou provoquer des éclaboussures.
- Bien que le four posable soit plus éconergique et plus rapide qu’un four traditionnel, ses surfaces peuvent devenir chaudes pendant la cuisson. Durant le fonctionnement du four, ne rien toucher d’autre que la poignée de porte ou les boutons.
- Ne pas placer d’articles sur le four posable ou à proximité pendant son utilisation. Utiliser uniquement la grille de refroidissement fournie pour refroidir légèrement les aliments en les plaçant au-dessus de ce four.
- Remplacer tout couvercle en carton, verre ou plastique destiné à être utilisé dans le four posable par du papier aluminium.
UTILISATION DU FOUR POSABLE
W10760897C_FRv02.indd 39 5/12/15 11:46 AM40 CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du four posable Débrancher le four posable de la prise murale avant de le nettoyer.
- Laisser le four posable et les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer. Intérieur :
- Les parois internes du four posable possèdent le revêtement antiadhésif CeramaShield™ pour un nettoyage facile. Retirer les traces de grosses éclaboussures avec un tampon ou une éponge à récurer en nylon ou en polyesterouencoreunchiffonhumidiéà l’eau tiède. Sécher avec un essuie-tout ou un chiffon doux et sec. IMPORTANT : Ne pas utiliser d’agents nettoyants, de nettoyants ou de tampons à récurer en métal sur le revêtement intérieur dufourcarilspeuventréduiresonefcacité. Le revêtement antiadhésif en céramique de l’intérieur est résistant aux rayures. Cependant, une chute ou un impact violent Retrait et nettoyage du ramasse-miettes
Pour retirer le ramasse-miettes, saisir la zone de saisie située sous l’appareil et faire glisser le ramasse-miettes en ligne droite vers l’extérieur. Le ramasse-miettes doit être retiré et nettoyé au minimum après quelques programmes de cuisson ou après des renversements.
Vider le ramasse-miettes et le nettoyer dans une eau chaude et savonneuse au besoin. Le sécher avec un chiffon doux et le réinsérer dans son logement. Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable
- Le plat multifonction fourni avec le four posable convient aux articles tels que les biscuits, roulés, nachos et côtes de porc.
- On peut utiliser divers plats de cuisson au four, tels un moule à gâteau circulaire ou carréde23cm(9"),unmouleàmufns de 6 tasses (1,5 L), de petites plaques à pâtisseries et des plats circulaires, carrés et rectangulaires pour mets en sauce de 1 et 2 ptes (0,95 mL et 1,9 L). La porte doit être complètement fermée.
- Choisir des ustensiles de cuisson au four en métal, en verre résistant au four, en céramique ou en silicone.
- Utiliser la position de grille de four la plus basse lorsqu’on utilise des récipients profonds, en verre résistant au four ou en céramique et laisser un espace d’au moins 2,5 cm (1") entre le sommet du récipient et les éléments de cuisson supérieurs.
- Ne pas utiliser de couvercles en verre. Si l’on souhaite utiliser un couvercle, utiliser une feuille d’aluminium qui ne soit pas complètement fermée sur le récipient, côté brillant vers le haut ou vers le bas.
- Beaucoup de plats cuisinés sont emballés dans des récipients non métalliques pouvant être utilisés uniquement dans unfouràmicro-ondes.Vériersurles instructions de l’emballage que le récipient utilisé convient pour un four ordinaire.
peuventébrécheroussurerlerevêtementen céramique.
- Un lavage à la main est recommandé pour les grilles et le plat multifonction. Retirer tous les articles du four posable. Laver la grille, le plat et sa grille dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher soigneusement. REMARQUE : La grille du four, le plat multifonction, et la grille de cuisson au gril sont lavables au lave-vaisselle mais un nettoyage manuel est recommandé. Extérieur :
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer métalliques. Ils pourraient rayer la surface.
- Pourlessurfacespeintes: Essuyer l’extérieur du four posable avec un linge propre et humide puis sécher soigneusement.
- Pourlessurfacesenacierinoxyable: Essuyer l’extérieur du four posable avec un linge propre et humide puis sécher soigneusement. On peut utiliser un nettoyant liquide non abrasif pour les taches tenaces. Pour le nettoyage de toutes les surfaces en acier inoxydable de l’appareil, KitchenAid recommande l’utilisation d’un nettoyant affresh
pour acier inoxydable. On recommande également l’usage d’un nettoyant pour table de cuisson et de tampons à récurer affresh
pour le nettoyage des résidus les plus tenaces ayant adhéré à la cuisson sur les surfaces en verre et en acier inoxydable. S’assurer que toutes les surfaces sont complètement sèches avant d’utiliser le four. Pour en savoir plus, consulter www.affresh.com. DÉPANNAGE
- Le four posable est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le four posable dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
- Le fusible du circuit relié au four posable fonctionne-t-il? Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que le circuit est fermé. Essayer de débrancher le four posable puis de le rebrancher.
- Les éléments de cuisson supérieurs sont nettement allumés, mais pas les éléments de cuisson inférieurs. Les éléments de cuisson supérieurs utilisent un niveau de puissance supérieur pour fairedorerlesalimentsplusefcacement. Les éléments de cuisson inférieurs sont activés mais il est possible qu’il soit moins facile de voir qu’ils sont activés que pour les éléments de cuisson supérieurs. Ceci est normal; le four posable fonctionne correctement.
- Le témoin lumineux d’alimentation clignote rapidement. Le four posable comporte une caractéristique d’arrêt automatique au bout de 2 heures. Si l’on utilise la caractéristique de fonctionnement continu, le four posable s’éteint automatiquement après 2 heures et le témoin lumineux d’alimentation clignote rapidement.
- Si le problème ne peut être résolu : Voir les sections “Garantie KitchenAid et dépannage”. Ne pas renvoyer le four posable au détaillant - les détaillants n’offrent pas de service d’entretien ou de réparation. Si le four posable fonctionne mal ou ne fonctionne pas W10760897C_FRv02.indd 41 5/12/15 11:46 AM42 GARANTIE GARANTIE Garantie et dépannage du four posable KitchenAid
pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du four posable lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Un remplacement satisfaction totale du four posable. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle.
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera pas pour : A. Les réparations lorsque le four posable. est utilisé à des nsautresquel’usageunifamilialnormal. B. Lesdommagescauséspar:accident,altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le four posable à un centre de réparation agréé. D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre pour le four posable, utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantievousconfèredesdroitsjuridiquesspéciquesetvouspouvezégalementjouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. W10760897C_FRv02.indd 42 5/12/15 11:46 AM43 Français GARANTIE GARANTIE ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à Porto Rico : our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390ouécrireà: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel Four Posable a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d’intervention de dépannage nécessaire. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: 1-800-807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la Four Posable cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la Four Posable d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si la Four Posable cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition,ilvoussuftd’appelernotre Centre d’eXpérience à la clientèle au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale) Après avoir reçu la Four Posable de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer la Four Posable d’origine et la renvoyer à KitchenAid. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la Four Posable cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera la Four Posable par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si la Four Posable cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition,ilvoussuftd’appelernotre Centre d’eXpérience à la clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu la Four Posable de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer la Four Posable d’origine et la renvoyer à KitchenAid. Garantie de remplacement sans difculté – Canada Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Garantie de remplacement sans difculté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico W10760897C_FRv02.indd 43 5/12/15 11:46 AM44 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 Únase a nosotros en la cocina de www.kitchenaid.com. KitchenAid.com KitchenAid.ca BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número
Notice Facile